Castiglia associatiwith K. Miksza
4
Quale personalità per lo spazio direzionaleConcept interpreta oggi l’ambiente direzionale attraverso le qualità diBonifacio: proposte d’arredo per spazi personali e di rappresentanza,�niture e materiali di pregio, particolari costruttivi estremamente curati.Per scrivanie direzionali, tavoli riunione, contenitori, librerie.
Choosing the Traits of the Executive AreaConcept voices the traits of the executive environment through the qualities of the Bonifacio range: furnishing proposals designed for personal and executive spaces, valuable �nishes and materials, extremely accurate structural details. For executive desks, meeting tables,storage units and bookcases.
Eine Persönlichkeit für den DirektionsbereichConcept interpretiert den Direktionsbereich heute durch die Qualität vonBonifacio: Einrichtungsideen für Wohnräume und Repräsentationszwecke,edle Materialien und Ausführungen, äußerst akkurate Details.Für Direktionsschreibtische, Konferenztische, Schränke, Bücherschränke
Une forte personnalité pour l’espace réservé à la directionConcept réinterprète aujourd’hui l’espace réservé à la direction à travers les qualités de Bonifacio: des propositions d’ameublement pour des espacespersonnels et de représentation, des �nitions et des matériaux de qualité,des détails de fabrication extrêmement soignés. Pour les bureaux de ladirection, les tables de réunion, les meubles de rangement et les bibliothèques.
Qué tipo de personalidad para el espacio de direcciónConcept interpreta hoy el ambiente de dirección a través de las cualidadesde Bonifacio: propuestas de mobiliario para espacios personales y derepresentación, acabados y materiales preciados, detalles de construcciónextremamente cuidados. Para los escritorios de dirección, mesas dereuniones, contenedores, librerías.
Bonifacio
design:
Castiglia associati
with
K. Miksza
2
Grandi librerie per dotarsi di un sistema personale diarchiviazione. Tanti modi perdocumentare e documentarsi,con strutture modulari agiorno, autoportanti o nelle soluzioni da collocare a parete, con schienale.
Large bookcases to equiponeself with a personal filingsystem. Lots of ways ofdistributing and gatheringdocumentation, withsectional open storagesystems, available both in theself-supporting and in thehanging version, with back.
Große Bücherschränke für ein individuell gestaltetesArchivierungssystem. Viele Möglichkeiten, umDokumente zu sammeln undzu finden - durch modulare,offene Strukturen, dieselbsttragend sind oder alsEinzelelemente mit Rückwand zum Befestigen an der Wand konzipiert sind.
De grandes bibliothèques pour avoir un systèmepersonnel d’archives. De nombreuses façonsd’informer et de sedocumenter avec desstructures modulairesapparentes, autoportantes ou, dans les versions murales, avec dos.
Grandes librerías para dotarse de un sistemapersonal de archivos.Tantos modos paradocumentar y documentarse,con estructuras modulares a día, autoportantes osoluciones para colocar en la pared, con respaldo.
4-5
3
Bo
nif
acio
: u
na
par
ola
di o
rig
ine
lati
na
che
sig
nif
ica
colu
i ch
e fa
ben
ea
wo
rd o
f L
atin
der
ivat
ion
th
at m
ean
s h
e w
ho
do
es t
hin
gs
wel
l ei
n W
ort
au
s d
em L
atei
nis
chen
, das
bed
eute
t je
ner
, der
Gu
tes
tut
un
mo
t d
’ori
gin
e la
tin
e q
ui s
ign
ifie
cel
ui q
ui f
ait
bie
nu
na
pal
abra
de
ori
gen
lati
no
qu
e si
gn
ific
ael
qu
e h
ace
bie
n
6
7
I contenitori su ruote diBonifacio hanno la scoccalaccata e l’anta in essenzadisponibile in diverse finiture. Le scrivanie possonoavere il piano in essenza o in vetro laccato nero.
Bonifacio storage units with wheels have a lacqueredframe and a door in wood,available in different finishes.Writing desk tops areavailable in wood or in blacklacquered glass.
Die Schränke auf Rollen mit lackierten Wänden undHolztür sind in verschiedenenAusführungen lieferbar. Die Schreibtischplatten sind aus Holz oder schwarz lackiertem Glas.
Les meubles de rangementsur roulettes de Bonifacio ont une structure laquée et une porte en boisdisponible dans différentesfinitions. Le plateau desbureaux peut être en bois ou en verre laqué noir.
Los contenedores con ruedas de Bonifacio tienen el armazón laqueado y lapuerta en madera disponibleen diferentes acabados.Las mesas pueden tener el plano en madera o encristal laqueado negro.
8
Contenitori e libreriemodulari assicurano allospazio direzionale il servizio necessario ad ogni ambiente di lavoro, con una connotazioneestetica di livello elevato.
9
Modular storage units andbookcases grant theexecutive area the facilitiesrequired for each differentworking environment, withhigh-level aesthetic features.
Modulare Schränke undBücherschränke statten denDirektionsbereich bestmöglichfür jedes Arbeitsambiente aus, wobei besonderer Wert auf den ästhetischenAspekt gelegt wird.
Les meubles de rangement et les bibliothèquesmodulaires confèrent àl’espace réservé à la directiontoute la commodité nécessaireà chaque milieu de travail, avec une touche esthétiqued’un haut niveau.
Contenedores y libreríasmodulares aseguran al espacio de dirección elservicio necesario para cadaambiente de trabajo, con una connotación estética de elevado nivel.
10
11
Alla frenesia della città contrapporre l’equilibrio e la sintesiIt sets off the franticness of living in town with its balanced and essential featuresDer Hektik der Stadt werden Gleichgewicht und Klarheit entgegengesetztL’équilibre et la synthèse contrastent avec la frénésie de la villeAl frenesí de la ciudad contraponer el equilibrio, la síntesis
12
Tavolo riunione (cm 420 x 160), con supporto e canale centrali elettrificabili.
Conference table (cm 420 x 160), withelectrifiable central support and cable.
Konferenztisch (420 cm x 160 cm), mitzentralem Aufsatz und Kanal für Elektrokabel.
Table de réunion (420 x 160 cm), avec supportet moulure au centre pour les fils électriques.
Mesa de reuniones (cm 420x 160) con soporte y canal centralespara los cables eléctricos.
14-15
Per ogni progetto, controllare anche il minimo dettaglioFor each project, verify every single detailFür jedes Projekt alles im kleinsten Detail prüfenPour chaque projet, tout vérifier dans les moindres détailsPara cada proyecto, cuidar hasta el más mínimo detalle
13
16
The frame of the storageunits is provided with solidwood edges. The door has an inbuilt handle in wood.
Die Wände der Schränke sind mit Massivholzeingerahmt. Der Griff ist in die Tür eingelassenund ebenfalls aus Holz.
La structure des meubles de rangement est bordée de bois massif. La porte a unepoignée encastrée, en bois.
El armazón de loscontenedores está bordeadoen madera maciza. La puerta tiene el tiradorencajado, en madera.
La scocca dei contenitori è bordata in massello. L’antaha la maniglia incassata, in legno.
18-19
17
Co
lazi
on
e d
i lav
oro
da
To
mo
e (1
72
Th
om
son
Str
eet)
Business lunch at Tomoe’s (172 Thomson Street)
Arbeitsessen bei Tomoe(Thomson Street 172)
Déjeuner d’affaires chez Tomoe(172 Thomson Street)
Desayuno de trabajo en Tomoe(172 Thomson Street)
20
Pae
sag
gi m
etro
po
litan
i e s
paz
i per
son
ali
Urb
an la
nd
scap
es a
nd
per
son
al s
pac
esG
rost
adtl
and
sch
afte
n u
nd
pri
vate
Räu
me
Des
pay
sag
es m
étro
po
litai
ns
et d
es e
spac
es p
erso
nn
els
Pai
saje
s m
etro
po
litan
os
y es
pac
ios
per
son
ales
21
22
BonifacioTutto cambia: la città el’ambiente di lavoro, i modi di vivere e di pensare; eBonifacio reinterpreta l’ufficiocontemporaneo di alto livello.
Everything changes: the town,our working environment, our lifestyle and our ways of thinking; and Bonifacio recreates the contemporaryexecutive office.
Alles ist im Wandel: die Stadt und dasArbeitsambiente, die Art zu leben und zu denken; und Bonifacio interpretiertdas zeitgenössischeChefbüro neu.
Tout change: la ville et le milieu detravail, les modes de vivre et de penser; et Bonifacio réinterprètele bureau contemporainhaut de gamme.
Todo cambia:la ciudad y el ambiente de trabajo, las formas de vivir y de pensar; y Bonifacio interpreta eldespacho contemporáneode alto nivel.
23Riu
nio
ne
all’u
ltim
o p
ian
o p
er le
nu
ove
dir
etti
veM
eeti
ng
on
th
e to
p f
loo
r fo
r th
e la
test
bri
efin
gK
onfe
renz
im o
bers
ten
Sto
ckw
erk
zur
Aus
arbe
itun
g de
r ne
uen
Ric
htlin
ien
Réu
nio
n a
u d
ern
ier
étag
e p
ou
r le
s n
ou
velle
s d
irec
tive
sR
eun
ión
en
el ú
ltim
o p
iso
par
a la
s n
uev
as d
irec
tiva
s
24
Tavoli riunione - con piani a piantaquadrata, rettangolare,circolare - in essenza di legno spessore 22 mm.Profilo in alluminio spessore 10 mm verniciatonichel. Travi e gambe a sezione quadrata inalluminio verniciato nichel.
Conference tables – with square-shaped,rectangular or round design - in 22 mm thickwood. Nickel-coated 10 mm thick aluminiumprofiles. Square sectionbeams and legs in nickel-coated aluminium.
Konferenztische mitquadratischer, rechteckigeroder runder Platte aus 22 mm starkem Holz. 10 mmstarkes, nickelfarbenlackiertes Aluminiumprofil.Träger und Beinequadratisch aus nickelfarbenlackiertem Aluminium.
Tables de réunion - avec plateaux à plan carré,rectangulaire, circulaire – en bois d’une épaisseur de22 mm. Chant en aluminiumd’une épaisseur de 10 mmteinté nickel. Poutres etpieds à section carrée enaluminium teinté nickel.
Mesas de reuniones – con planos cuadrados,rectangulares, circulares –en madera espesor 22 mm.Perfiles en aluminio espesor 10 mm. pintado color níquel. Vigas y patas de seccióncuadrada en aluminiopintado color níquel.
26-27
25
28
Contenitori sospesi con ante in legno e scocca laccata. Tavolo con piano formato da quattro lastre composte, con la perfetta giunzionedegli angoli stondati.
Hanging storage units withwooden doors and lacqueredframe. Table top formed byfour perfectly joining panelswith rounded corners.
Hängeschränke mit Holztürenund lackierten Wänden. Tisch mit Platte, die aus vierScheiben besteht, derenabgerundete Kanten perfektmiteinander verbunden sind.
Meubles de rangementmuraux avec portes en bois et structure laquée. Table avec plateau forméde 4 plaques composées etprésentant un assemblageparfait des chants arrondis.
Contenedores suspendidoscon puertas en madera yarmazón laqueado. Mesa con palno formadopor 4 chapas compuestas,con la unión perfecta de las esquinas redondeadas.
30-31
29
Le
esse
nze
dei
pia
ni:
rove
re m
oro
, ro
vere
ch
iaro
, ace
ro
Tops available in thefollowing wood types: dark brown oak, light oak, maple wood.
Hölzer der Platten: dunkles Eichenholz, hellesEichenholz, Ahornholz.
Les bois des plateaux: chênefoncé, chêne clair, érable.
Las maderas de los planos: roble oscuro, roble claro, arce.
32
Scrivanie direzionali, tavoli riunione, contenitori,librerie: questi i principali elementi di Bonifacio.
Executive desks, conference tables, storageunits and bookcases: these are the chief elementsof the Bonifacio range.
Direktionsschreibtische,Konferenztische, Schränke, Bücherschränke,dies sind die Grundelementevon Bonifacio.
Bureaux de direction, tablesde réunion, meubles derangement et bibliothèques:ce sont les principauxéléments de Bonifacio.
Escritorios de dirección,mesas de reuniones,contenedores, librerías:éstos los principaleselementos de Bonifacio.
33
Materiali e �niture / Materials and �nishes / Materialien und Ausführungen /Matériaux et �nitions / Materiales y acabados
essenza rovere �ne line chiaro
essenza rovere moro
scocca laccata nichel e pro�lo in essenza
34
verniciatura nichelnickel varnishNickel lackiertpeinture nickelpintura níquel
essenza rovere �ne line chiarolight �ne line oak woodEichenholz hell Finelinebois de chêne "�ne line" clairmadera roble �ne line claro
essenza rovere morodark brown oak wooddunkles Eichenholzbois de chêne foncémadera roble oscuro
scocca laccata nichel e pro�lo in essenzanickel-lacquered frame and pro�le in woodnickelfarben lackierte Wände und Holzrahmenstructure teintée nickel et chant en boisarmazón laqueado níquel y per�l en madera
Nell'impossibilità di riprodurre fedelmente i colori in stampa, invitiamo a consultare i relativi campioni.Since it is impossible to reproduce the colours exactly, please refer to the corresponding samples.Da es nicht möglich ist, die Farbtöne naturgetreu darzustellen, richten Sie sich bitte nach den Mustern.Etant donné l'impossibilité de reproduire �dèlement les couleurs, veuillez consulter les échantillons correspondants.Ante la impossibilidad de imprimir de manera �el los colores, les solicitamos consultar las correspondientes muestras.
Verniciatura nichelNickel varnishNickel lackiertPeinture nickelPintura níquel
verniciatura nichelnickel varnishNickel lackiertpeinture nickelpintura níquel
essenza rovere �ne line chiaro
essenza rovere moro