FE-26/X-21
● ViringraziamoperaveracquistatounafotocameradigitaleOlympus.Primadi iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente questeistruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata dellamacchina.Conservateilmanualeinunpostosicuroperfuturoriferimento.
● Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare alcunefotografiediprova,peracquisirefamiliaritàconlamacchina.
● Alloscopodelcostantemiglioramentodelprodotto,Olympussiriservaildirittodiaggiornareomodificareleinformazionicontenutenelpresentemanuale.
● Leillustrazionidelloschermoedellafotocameramostrateinquestomanualesonostate realizzatedurante le fasidi sviluppoepotrebberopresentaredelledifferenzerispettoalprodottoreale.
Manuale d’uso
FOTOCAMERA DIGITALE
Registrailtuoprodottosuwww.olympus-consumer.com/registereottieniulteriorivantaggidaOlympus!
Preparazione della fotocamera«Preparazionedellafotocamera»(P.10)
Nome delle parti ¾ ................................ 6
Preparazione della fotocamera ¾ ..... 10
Fotografia, riproduzione e ¾cancellazione ................................... 14
Uso delle modalità di fotografia ¾ .... 17
Uso delle funzioni di fotografia ¾ ..... 19
Uso delle funzioni di riproduzione ¾ .. 23
Menu per le funzioni di fotografia ¾ .. 24
Menu per le funzioni di riproduzione, ¾modifica e stampa .......................... 28
Menu per altre impostazioni della ¾fotocamera ....................................... 30
Stampa ¾ ............................................. 33
Utilizzo di OLYMPUS Master 2 ¾ ....... 38
Suggerimenti per l’uso ¾ ................... 40
Appendice ¾ ....................................... 44
Indice ¾ ............................................... 58
Sommario
Passo2Fotografia e riproduzione delle immagini«Fotografia,riproduzioneecancellazione»
(P.14)
Passo3
Uso della fotocamera«Tretipidiimpostazionedelleoperazioni»(P.3)
Passo4Stampa«Stampadiretta(PictBridge)»(P.33)«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.36)
Passo5
2 IT
Controllo del contenuto della confezione
Passo1
Altriaccessorinonvisualizzati:manualed’uso(ilpresentemanuale),OLYMPUSMaster2,schedadigaranzia.Icontenutipotrebberovariareinbaseallalocalitàdiacquisto.
Fotocameradigitale
Tracolla DuebatterieAA
CavoUSBAccessoriomicroSD
1 Premeteilpulsante.Questoesempiodescrivecomeutilizzare●imenuperimpostare[POWERSAVE].
CAMERA MENU
MENUEXIT SET OK
Menuprincipalemodalitàdifotografia
2 Usateklmnperselezionareilmenudesiderato,quindipremeteilpulsanteB.
TenendopremutoilpulsanteEvienevisualizzataunaspiegazione(guidamenu)dell’opzioneselezionata.
Leggete «Impostazioni di menu» (P. 24 - 32) facendo riferimento a questa pagina.
3 Usateklperselezionareilsottomenu1,quindipremeteilpulsanteB.
Perspostarvirapidamentealsottomenudesiderato,premetemperevidenziarelaschedadellapagina,quindiusatekl perspostarelapagina.Premeten pertornarealsottomenu.
AlcunimenucomprendonosottomenuvisualizzatipremendoilpulsanteB.
4 Usateklperselezionareilsottomenu2,quindipremeteilpulsanteB.Dopoavereffettuatolaselezione,ildisplay●tornaallaschermataprecedente.
Possonoesserepresentioperazioniaggiuntive.«Impostazionimenu»(P24-32)
BEEP
ON
ON1
32
SETUP
SET OK
NORMAL
NORMAL
POWER SAVE
MENU COLOR
MENUEXIT
5 Premeteilpulsantepercompletarel’impostazione.
Tre tipi di impostazione delle operazioni
Uso del menuPoteteaccedereavarieimpostazionidellafotocameratramiteimenu,compreselefunzioniutilizzatedurantelafotografia,lariproduzioneelavisualizzazionedelloschermoedidata/ora.
Alcunimenupotrebberononesseredisponibiliinbaseadaltreimpostazionicorrelateoallamodalitàs(P.17).
PulsanteTastiafreccia
B,pulsante
Pulsantiinuso
Pulsante E
BACKUP
NO
123
SETUP
SET OK
ENGLISH
PIXEL MAPPINGSAVE SETTINGS
MEMORY FORMAT
MENUEXIT
Sottomenu1
BEEP
OFF
ON1
32
SETUP
SET OK
NORMAL
NORMAL
POWER SAVE
MENU COLOR
MENUEXIT
BEEP
OFF
ON1
32
SETUP
SET OK
NORMAL
NORMAL
POWER SAVE
MENU COLOR
MENUBACK
POWER SAVE
OFFON
Schedapagina Sottomenu2
3IT
4 IT
Uso del menu FUNC (P. 22)IlmenuFUNCconsentediimpostarelefunzionidimenupiùutilizzateconunminornumerodipassaggi.
Utilizzo dei pulsanti diretti Poteteaccedereallefunzionipiùutilizzatedellafotocameramedianteipulsantidiretti.
Pulsantediscatto(P.14)
K,pulsante(modalitàfotografia/cambiofotografia)(P.17,18)
q,pulsante(riproduzione)(P.15)
Pulsantizoom(P.19)
F,pulsante(compensazionedell’esposizione)(P.20)&,pulsante(macro)(P.20)#,pulsante(flash)(P.19)Y,pulsante(autoscatto)(P.21)
g/E,pulsante(cambiodisplayinfo/guidaaimenu)(P.22,23/P.17)
L/D,pulsante(controluce/cancellazione)(P.21/P.16,29)
B,pulsante(P.22)
Tastiafreccia
Pulsantiinuso
B,pulsante
5IT
1G SLIDESHOW.............. P.282H PERFECTFIX............ P.283I EDIT
Q(Ridimensiona).... P.28P(Ritaglia).............. P.28
Menuperlefunzionidiriproduzione,modificaestampa Inmodalitàriproduzione,èpossibileregolareleimpostazioni.
MENUEXIT SET OK
PLAYBACK MENU
2
3
4
5
6
7
8
1
Menuprincipaleperlamodalitàriproduzione
4J PLAYBACKMENU0(Proteggi)............ P.28y(Ruota)................... P.29
5K ERASE....................... P.296L PRINTORDER........... P.29
7E SETUP*
*Ugualeai«Menuperlefun-zionidellafotocamera»
8F SILENTMODE........... P.32
1A IMAGEQUALITY........ P.242B CAMERAMENU
WB.............................. P.25ISO............................. P.25PANORAMA............... P.26AFMODE................... P.26
3CSWITCHSHOOTINGMODESP. ................................ P.14G............................ P.17
DISMODE.................. P.18s........................... P.17MOVIE........................ P.18
4 QMAGICFILTER........... P.275D RESET........................ P.276E SETUP
MEMORYFORMAT/FORMAT................. P.30
BACKUP..................... P.30W(Lingua)............ P.30
PIXELMAPPING........ P.30SAVESETTINGS....... P.31MENUCOLOR........... P.31BEEP.......................... P.31s(Monitor).............. P.31X(Data/ora)............ P.31POWERSAVE............ P.32BATTERYTYPE......... P.32
7F SILENTMODE........... P.32
Indice menuMenuperlefunzionidifotografia Inmodalitàdifotografia,èpossibileregolareleimpostazioni.
MENUEXIT SET OK
CAMERA MENU
5
1
2
3
6
7
4
Menuprincipalemodalitàdifotografia
6 IT
Nome delle parti
1 Puntodiagganciodellatracolla..P.102 Coperchiodelvano
batteria/scheda...........................P.103 Spiaautoscatto...........................P.21
Unità fotocamera
6
7
1
3 4 5
2
4 Obiettivo...............................P.44,575 Flash...........................................P.196 ConnettoreUSB....................P.33,387 Attaccotreppiede
7IT
3
1
4
5
7
8
11
12
1092
6
1 n,pulsante........................P.122 g/E,pulsante(cambiodisplay
info/guidaaimenu)...... P.22,23/P.173 Monitor..................................P.14,404 ,pulsante............................P.35 L/D,pulsante(controluce/
cancellazione)......... P.21/P.16,296 Pulsantediscatto.......................P.147 Pulsantizoom.............................P.198 Spiadiaccessoallascheda.......P.45
9 K,pulsante(modalitàfotografia/cambiofotografia).................P.17,18
10 q,pulsante(riproduzione)........P.1511 B,pulsante(OK/FUNC).........P.3,2212 Tastiafreccia..........................P.3,12
F,pulsante(compensazionedell’esposizione)..........................................P.20&,pulsante(macro)..............P.20Y,pulsante(autoscatto)........P.21#,pulsante(flash).................P.19
8 IT
Monitor
Display modalità di fotografia
+2.0 1/30 F3.1
P
4IN
ISO400
NORM
167
9111213 810
17161514
2 4 53
+2.0 IN 00:34QVGA
15
1
7
9 81013
17
1514
2 4 53
12M12M
Immaginefissa Filmati
1 Modalitàdifotografia..................P.142 Modalitàflashmode....................P.193 Modalitàsilenziosa.....................P.324 Macro/supermacro.....................P.205 Controllodellabatteria................P.106 Avvertimentooscillazionefotocamera/
caricamentoflash..................P.19,407 CrocinoAF..................................P.148 Numerodiimmaginimemorizzabili/
temporegistrazioneresiduo............................... P.14/P.18
9 Memoriacorrente........................P.4510 Spiaautoscatto...........................P.2111 Diaframma..................................P.1412 Tempodiposa............................P.1413 Compensazionedell’esposizione..P.2014 Compressione/velocità
fotogrammi..................................P.2415 Dimensioneimmagine................P.2416 ISO..............................................P.2517 Bilanciamentodelbianco............P.25
9IT
Display modalità riproduzione
12M
2009.10.262009.10.26 12:30 4
+2.0F3.1
10
IN
x
100-0004NORM
1/1000
ISO 400
2
89
7
56
10
3 41
14
15
111213
2009.10.262009.10.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
QVGA15
914
78
10
3 41
1112Immaginefissa Filmati
1 Modalitàsilenziosa.....................P.322 Prenotazionidellestampe/
numerodistampe.............. P.36/P.353 Proteggi......................................P.284 Controllodellabatteria................P.105 Diaframma..................................P.146 Compensazionedell’esposizione..P.207 Bilanciamentodelbianco............P.258 Dimensioneimmagine................P.24
9 Numerofile.......................................-10 Numerofotogramma/Tempotrascorso/
tempototalediregistrazione........................................... P.15/P.16
11 Memoriacorrente........................P.4512 Compressione/velocità
fotogrammi..................................P.2413 ISO..............................................P.2514 Dataeora...................................P.1215 Tempodiposa............................P.14
10 IT
Preparazione della fotocamera
2
Perinformazionisuitipidibatteriautilizzabili,consultate«Misuredisicurezzaperlebatterie»(P.44).QuandoutilizzatebatteriaNiMH,accertatevichesianocompletamentecaricheeselezionate[NiMH]per[BATTERYTYPE].[BATTERYTYPE](P.32)
Spegnetelafotocameraprimadiaprirelosportellodelvanobatteria/scheda.
Quandoutilizzatelafotocamera,accertatevidichiudereilvanobatteria/scheda.
Quando sostituire le batterieSostituitelebatteriequandoappareilmessaggiovisualizzatodiseguito.
Fissaggio della tracolla
Serrateattentamentelatracollainmodochenonsiallenti.
Inserimento della batteria e di xD-Picture Card™ (venduta a parte) nella fotocamera
NoninseriteoggettidiversidaschedexD-Pictureodall’accessoriomicroSDnellafotocamera.
12
1
Sportellovanobatteria/scheda
BATTERYEMPTY
Partesuperioredestradelmonitor
Messaggiodierrore
Lampeggiainrosso
11IT
Uso della scheda microSD/microSDHC (venduta a parte)
UnaschedamicroSDomicroSDHC(nellepaginesuccessivedelmanualeperentrambeverràutilizzatoiltermineschedamicroSD)èanchecompatibileconquestafotocameratramitel’accessoriomicroSD.
«Usodell’accessoriomicroSD»(P.47)
1 Inserite la scheda microSD nell’accessorio microSD.
2 Inserite l’accessorio microSD nella fotocamera.
Per rimuovere la scheda microSD
TiratelaschedamicroSDversol’esterno.
Nontoccatel’areadeicontattidell’accessoriomicroSDe/odellaschedamicroSD.
Spingetelaschedafinoalclic.
Nontoccatel’areadicontattodirettamente.
41
2
QuestafotocameraconsentedifotografaremediantelamemoriainternaanchesenonèinseritaalcunaschedaxD-PictureCard(vendutaaparte).«UsodiunaschedaxD-PictureCard»(P.45)
«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/duratacontinuadiregistrazione(filmati)nellamemoriainternaenellaschedaxD-PictureCard»(P.46)
Per rimuovere la scheda xD-Picture Card
1 2
Spingetelaschedafinoalclicinmodochepossauscireliberamente,quindiafferratelaedestraetela.
3 Areaarchivio Incavo
Incavo
Inseritelaschedaafondonell’accessorio.
12 IT
Tasti a freccia e guida operativaIsimboli, visualizzatiinvarieschermatediimpostazioneeriproduzionefilmatiindicanocheoccorreutilizzareitastiafreccia.
2009.10.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
2009 10 26 12 30
OK
X
Y M D
TIME
MENUCANCEL SET
Y M D
0.0 +0.3
+0.7 +1.0
EXPOSURE COMP.
Leguideoperativevisualizzatealfondodelloschermoindicanocheoccorreusareilpulsante,B,ipulsantidellozoomoilpulsanteD.
Impostazione di data e oraDataeoraquiimpostatevengonosalvateneinomideifilediimmagine,nellestampecondataeinaltridati.
1 Premete il pulsante n per accendere la fotocamera.Sedataeoranonsonoimpostate,viene●visualizzatalaschermateperimpostarle.
X
Y M
Y M D
D TIME
---- -- -- -- --
MENUCANCEL
Schermataimpostazionedidataeora
2 Usate kl per selezionare l’anno per [Y].
2009 -- -- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENUCANCEL
3 Premete n per salvare l’impostazione per [Y].
2009 ---- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENUCANCEL
4 Analogamente ai Passi 2 e 3, usate il pulsante klmn e B per impostare [M] (mese), [D] (giorno), e [TIME] (ore e minuti) e [Y/M/D] (ordine data).
Perun’impostazionepiùprecisa,premeteilpulsanteBquandol’orologioindica00secondi.
Percambiaredataeora,regolatel’impostazionedalmenu.[X](Data/ora)(P.31)
Tastiafreccia
1
4
2
5
3
6
IN
OKMENUBACK GO
SEL. IMAGE
TW SET OK
MENUEXIT SET OK
CAMERA MENU
Guidaoperativa
13IT
Cambiare la linguaPoteteselezionarelalinguadimenuemessaggidierrorevisualizzatisulmonitor.
1 Premete il pulsante , quindi klmn per selezionare [E] (SETUP).
MENUEXIT SET OK
SETUP
2 Premete il pulsante B.
123
BACKUP
NOSAVE SETTINGS
SETUP
ENGLISHPIXEL MAPPING
MEMORY FORMAT
MENUEXIT SET OK
3 Usate kl per selezionare [W], quindi premete il pulsante B.
4 Usate klmn per selezionare la lingua, quindi premete il pulsante B.
5 Premete il pulsante .
14 IT
Fotografia, riproduzione e cancellazione
2 Impugnate la fotocamera e componete l’immagine.
Quandoimpugnatelafotocamera,prestateattenzioneanoncoprireilflashconleditaecosìvia.
3 Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto.Quandolafotocamerametteafuocoilsoggetto,●l’esposizionevienebloccata(vengonovisualizzatitempodiposaevalorediapertura)eilcrocinoAFdiventaverde.
Lafotocameranonèingradodimettereafuoco●seilcrocinoAFlampeggiaincolorerosso.Provatearimettereafuoco.
«Messaafuoco»(P.42)
Fotografare con le impostazioni di diaframma e tempo di posa ottimali (modalità P)
Inquestamodalità,vengonoattivateleimpostazioniautomatichedellafotocameracheconsentonol’eventualemodificadiun’ampiagammadifunzionifotografiche,comelacompensazionedell’esposizione,ilbilanciamentodelbiancoecosìvia.
1 Premete il pulsante n per accendere la fotocamera.
SelamodalitàPnonvienevisualizzata,premereilpulsanteKpiùvolteperselezionarla.
Displaymodalitàdifotografiacorrente
Premetenuovamenteilpulsantenperspegnerelafotocamera.
12M
4INNORM
P
Monitor(schermatamodalitàstandby)
Numerodiimmaginimemorizzabili(P.46)
IndicatoremodalitàP
1/400 F3.1
P
CrocinoAF
Premereametà
TempodiposaDiaframma
1/400 F3.5
AUTO
Presaorizzontale
Presaverticale
Monitor
15IT
4 Per scattare la fotografia, premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto facendo attenzione a non muovere la fotocamera.
Per visualizzare le immagini durante la ripresaPremendoilpulsanteqsiattivalariproduzionedelleimmagini.Pertornareallamodalitàdifotografia,premereilpulsanteKoppureilpulsantediscattoametà.
Per registrare filmati«Registrazionedifilmati(modalitàA)»(P.18)
Visualizzazione delle immagini
1 Premete il pulsante q.
2 Usate klmn per selezionare un’immagine.
Visualizza10fotogrammiprimadell’immaginecorrente
Visualizzal’immaginesuccessiva
Visualizzal’immagineprecedente
Visualizza10fotogrammidopol’immaginecorrente
Potetecambiareladimensionedivisualizzazionedelleimmagini.«Vistaindiceevistainprimopiano»(P.23)
Per riprodurre i filmatiSelezionateunfilmatoepremeteilpulsanteB.
2009.10.26 12:30100-0004
4INMOVIE PLAY OK
Filmati
1/400 F3.1
P
Schermatacontrolloimmagine
Premereafondo1IN
12M
2009.10.26 12:30100-0001NORM
ImmagineriproduzioneNumerodifotogrammi
16 IT
Funzioni durante la riproduzione del filmatoAvanzamento veloce:tenetepremuton.Riavvolgimento:tenetepremutom.Pausa:premeteilpulsanteB.
Primo (ultimo) fotogramma/avanzamento fotogramma:durantelapausa,premetek pervisualizzareilprimofotogramma,quindilpervisualizzarel’ultimo.Tenetepremutonperriprodurreunfilmato,tenetepremutomperriprodurreunfilmatoall’indietro.PremeteilpulsanteBperriprenderelariproduzione.
2009.10.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
Durantelapausa
Per interrompere la riproduzione del filmatoPremeteilpulsante.
Cancellazione delle immagini durante la riproduzione (cancellazione singola immagine)
1 Premete il pulsante D quando viene visualizzata l’immagine da cancellare.
ERASE
OK
IN
YESNO
SETCANCEL MENU
2 Premete il pulsante k per selezionare [YES], quindi premete il pulsante B.
[KERASE](P.29)
2009.10.26 12:30100-0004
00:12 /00:34IN
Durantelariproduzione
Tempotrascorso/tempototalediregistrazione
17IT
*1Quandoilsoggettoèscuro,lariduzionedeldisturbovieneattivataautomaticamente.Itempidiripresaraddoppianoenonèpossibilefotografarealtreimmagini.
Per scattare fotografie di un soggetto in movimento quale un animale domestico ([c PET])1Usateklperselezionare[cPET],
quindipremeteilpulsanteB.2Impugnatelafotocameraperallineareil
crocinoAFalsoggettoepremetel.Quandolafotocamerariconosceilsoggetto,●ilcrocinoAFautomaticamentesegueilmovimentodelsoggettoedeseguelamessaafuococontinuasudiesso.«Messaafuococontinuadiunsoggettoinmovimento(trackingAF)»(P.26).
Fotografia con le impostazioni automatiche (modalità G)
Lafotocameraselezionaautomaticamentefra[PORTRAIT]/[LANDSCAPE]/[NIGHT+PORTRAIT]/[SPORT]/[MACRO]lamodalitàdifotografiaottimaleperlascena.Sitrattadiunamodalitàcompletamenteautomaticacheconsenteall’utentediscattarelefotoconlamodalitàmigliorepremendosemplicementeilpulsantediscatto.LeimpostazionidelmenudellefunzionidiripresanonsonodisponibiliinmodalitàG.
1 Premete il pulsante K alcune volte per impostare G.
L’iconacambiaasecondadellascenaautomaticamenteselezionatadallafotocamera.
12M
4INNORM
iAUTO
AF ON
Premeteilpulsantediscattoametàopremete●ilpulsantegperverificarequalemodalitàmodalitàdifotografiaèstataselezionataautomaticamentedallafotocamera.
Lamodalitàdifotografiacambianell’ordinediP.,G,h,s,AaognipressionedelpulsanteK.Passandoaun’altramodalitàdifotografia,lamaggiorpartedelleimpostazioniconfigurateinmodalitàdiversedaP.verrannoripristinateaivaloripredefinitidellamodalitàdifotografiarispettiva.
Uso della modalità più adatta per la scena di ripresa (modalità s)
1 Premete il pulsante K alcuni secondi per impostare s.
PORTRAIT
SET OKMENUEXIT
Mentretenetepremutoilpulsante● Evienevisualizzataunaspiegazionedellamodalitàselezionata.
2 Usate kl per selezionare la modalità di fotografia migliore per la scena, quindi premete il pulsante B.
Nellemodalitàs,leimpostazioniottimalisonopre-programmateperspecifichesituazionidiripresa.Perquestomotivo,inalcunemodalitànonpotetemodificareleimpostazioni.
Sottomenu 1 ApplicazioneBPORTRAIT/FLANDSCAPE/GNIGHTSCENE*1/MNIGHT+PORTRAIT/CSPORT/NINDOOR/WCANDLE*1/RSELFPORTRAIT/SSUNSET*1/XFIREWORKS*1/VCUISINE/dDOCUMENTS/cPET
Lafotocamerascattalafotografiaconleimpostazionipiùadatteperlascenadiripresa.
Uso delle modalità di fotografia
12M
4INNORM
Iconacheindicalamodalitàdifotografiaimpostata
18 IT
Inalcunicasilafotocamerapotrebbenonselezionarelamodalitàdifotografiadesiderata.
Quandolafotocameranonèingradodiidentificarelamodalitàottimale,verràselezionatalamodalitàP..
Messa a fuoco continua di un soggetto in movimento (tracking AF)PremetemperaccedereallecondizionidistandbyditrackingAF.Perdettaglisullaproceduraperl’avviodeltracking,consultate«Messaafuococontinuadiunsoggettoinmovimento(trackingAF)»(P.26).
Uso della modalità di stabilizzazione digitale delle immagini (modalità h)
Questamodalitàconsenteall’utentediridurrelasfocaturaprovocatadall’oscillazionedellafotocameraedalmovimentodelsoggetto.
1 Premete il pulsante K alcune volte per impostare h.
Indicatoremodalità h
4INNORM
12M
Passandoaunadellealtremodalitàdifotografia,lamaggiorpartedelleimpostazioniinhvengonoripristinateaivaloripredefinitidellamodalitàappenaselezionata.
Registrazione di filmati (modalità n)
1 Premete il pulsante K alcune volte per impostare n.
IndicatoremodalitàA
00:34IN
QVGA
15
2 Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto, quindi premete delicatamente a fondo il pulsante per avviare la registrazione.
3 Premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto per arrestare la registrazione.
Premereametà
Premereafondo 00:34
REC
Durantelaregistrazione,siaccendelaspiarossa
Temporegistrazioneresiduo(P.46)
19IT
Uso del flashPoteteselezionarelefunzionidelflashpiùadatteinbaseallecondizioni.
1 Premete il pulsante #.
P
OKOK
AUTO
SET
FLASH AUTOAUTO ! # $
2 Usate mn per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante B per impostare.
Opzione Descrizione
FLASHAUTOIlflashsiaccendeautomaticamenteincondizionidiscarsailluminazioneoincontroluce.
REDEYE Vengonoemessipre-flashperridurrel’effettoocchirossinellefoto.
FILLIN Ilflashsiaccendeindipendentementedallecondizionidiluce.
FLASHOFF Ilflashnonscatta.
Uso dello zoomIpulsantidellozoomconsentonodiregolareilcampodifotografia.
Pressionedelpulsantegrandangolare(W)
Pressionedelpulsanteteleobiettivo(T)
Zoomottico:3x,zoomdigitale:4x
Siconsigliadiutilizzarelamodalitàh(P.18)quandosifotografaconlozoomteleobiettivo.
L’aspettodellabarradellozoomidentificalostatodellozoomdigitale.
Uso delle funzioni di fotografia
12M
P
4INNORM
12M
P
4INNORM
Barradellozoom
Gammazoomdigitale
Conzoomotticoezoomdigitale
Gammazoomottico
20 IT
Regolazione della luminosità (compensazione dell’esposizione)
Poteteregolarelaluminositàstandard(esposizioneappropriata)impostatadallafotocamerabasatasullamodalitàdifotografia(tranneG)inmodocherisultipiùchiaraopiùscuraperottenereloscattodesiderato.
1 Premete il pulsante F.
2 Usate klmn per selezionare la luminosità desiderata, quindi premete il pulsante B.
Fotografie in primo piano (foto macro)
Questafunzioneconsenteallafotocameradimettereafuocoefotografaresoggettiravvicinati.
1 Premete il pulsante &.
P
OKOKSET
OFFOFF% &
OFF
2 Usate mn per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante B per impostare.
Opzione Descrizione
OFF Lamodalitàmacroèdisattivata.
MACROCiòconsentedifotografareaunadistanzadi20cm*1(60cm*2)dalsoggetto.
SUPERMACRO*3 Consentedifotografareaunadistanzadi5cmdalsoggetto.
*1Quandolozoomènellaposizionepiùestesa(W).*2Quandolozoomènellaposizioneteleobiettivoestrema(T).
*3 Lozoomvienefissatoautomaticamente.
Nonpoteteimpostareflash(P.19)ezoom(P.19)durantelefotografiesupermacro.
0.0 +0.3
+0.7 +1.0
EXPOSURE COMP.
Valoredicompensazionedell’esposizione
21IT
Uso dell’autoscattoDopoaverpremutoametàilpulsantediscatto,lafotografiavienescattatadopounbreveritardo.
1 Premete il pulsante Y.
OFF
P
OKOK
NORM
SET
SELFTIMER
OFFON
Y
12M
2 Usate kl per selezionare l’opzione di impostazione desiderata, quindi premete il pulsante B per impostare.
Opzione Descrizione
OFF L’autoscattovienedisattivato.
ON
Laspiadell’autoscattosiilluminapercirca10secondi,poilampeggiapercirca2secondi,quindivienescattatalafotografia.
Lamodalitàautoscattovienedisattivataautomaticamentedopounoscatto.
Per disattivare l’autoscatto dopo l’avvioPremetenuovamenteilpulsanteY.
Aumento della luminosità del monitor (controluce)
PremeteLinmodalitàfotografia.Ilmonitordiventapiùluminoso.Selafotocamerarimaneinattivaper10secondi,vieneripristinatalaluminositàprecedente.
22 IT
Uso del menu FUNCIlmenuFUNCfornisceleseguentifunzionidimenucheèpossibilerichiamareeimpostarerapidamente.[WB](P.25)• [• AIMAGEQUALITY](P.24)[ISO](P.25)•
1 Premete il pulsante B.
WB AUTOAUTO 5 3 1 w x y
12 M
ISOAUTO
WBAUTO
NORM
P
2 Usate kl per selezionare la funzione di menu e mn per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante B per impostare.
Cambio visualizzazione informazioni di ripresa
Potetecambiarelavisualizzazionedelleinformazionisuschermoinbaseallasituazione,adesempioperlanecessitàdiunavisionechiaradelloschermooperfareunaprecisacomposizioneconlagriglia.
1 Premete il pulsante gLeinformazionisullaripresavisualizzatecambiano●nell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.«Visualizzazionemodalitàdiripresa»(P.8)
12M
+2.0
P
4IN
ISO400
NORM
12M
+2.0
P
4IN
ISO400
NORM
Normale
Nessunainformazione
Griglia
23IT
Vista indice e vista in primo piano
Lavistaindiceconsentelarapidaselezionediun’immagine.Lavistainprimopiano(finoa10x)consenteilcontrollodeidettaglidell’immagine.
1 Premete i pulsanti zoom.
Per selezionare un’immagine nella vista indiceUsateklmnperselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteBpervisualizzarel’immagineselezionatainunavistaasingolaimmagine.
Per scorrere l’immagine nella vista in primo pianoUsateklmn perpassareall’areadivisualizzazione.
Cambio della visualizzazione informazioni immagine
Potetecambiareleinformazionisullafotografiavisualizzatesulloschermo.
1 Premete il pulsante gLeinformazionivisualizzatesull’immagine●cambianonell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.
Uso delle funzioni di riproduzione
2009.10.26 4IN12:30 2009.10.26 12:30
10x
4IN
2009.10.26 12:30 4IN2009.10.26 12:30 4IN
4IN
12M
2009.10.26 12:30100-0004NORM
W T
W
T
W
T
W T
W
T
Vistaindice
Vistasingolaimmagine
Vistainprimopiano
2009.10.26 12:30 4100-0004
IN
12MNORM
12M
2009.10.26 12:30 4100-0004
+2.0F3.11/1000
IN
ISO 400NORM
Normale
Dettagliata
Nessunainformazione
24 IT
Menu per le funzioni di fotografia
Inmodalitàdifotografia,èpossibileregolareleimpostazioni.
Eindicalamodalitàsullaqualepoteteimpostarelafunzione.
Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .
Selezione della qualità dell’immagine appropriata per l’applicazione [A IMAGE QUALITY]AIMAGEQUALITY
E:PGhs n
Fotografie
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione
IMAGESIZE
12M(3968×2976) AdattoperstampeinformatisuperioriadA3.
5M(2560×1920) AdattoperstampeinformatoA4.
3M(2048×1536) AdattoperstampeinformatifinoadA4.
2M(1600×1200) AdattoperstampeinformatoA5.
1M(1280×960) Adattoperstampeinformatocartolina.
VGA(640×480) Adattoperlariproduzionediimmaginisultelevisoreeilloroimpiegoine-mailesitiWeb.
16:9(1920×1080) AdattoperriprodurreimmaginisuuntelevisoreWideScreen.
COMPRESSIONFINE Ripresaadaltaqualità.NORMAL Ripresaaqualitànormale.
Filmati
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione
IMAGESIZE VGA(640×480)/QVGA(320×240) Selezionatelaqualitàdell’immagineinbaseadimensioneevelocità
fotogrammi.Velocitàfotogrammisuperiorifornisconoimmaginivideopiùfluide.FRAMERATE N30fps*1/
O15fps*1
*1 fotogrammipersecondo
«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/duratacontinuadiregistrazione(filmati)nellamemoriainternaenellaschedaxD-PictureCard»(P.46)
25IT
Selezionate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 3).
Regolazione su uno schema di colori naturali [WB]BCAMERAMENUWB
E:Phs n
Sottomenu 2 Applicazione
AUTOLafotocameraregolaautomaticamenteilbilanciamentodelbiancoinbaseallascenadiripresa.
5 Perfotografareall’esternoincondizionidicielosereno.
3 Perfotografareall’esternoincondizionidicielonuvoloso.
1 Perfotografareinambientiilluminaticonlampadealogene.
wPerfotografareinambientiilluminaticonlampadefluorescenti(illuminazionedomestica,ecc.).
xPerfotografareincondizionidilucefluorescenteneutra(lampadedatavolo,ecc.).
y Perfotografareincondizionidilucebiancafluorescente(uffici,ecc.).
Selezione della sensibilità ISO [ISO]BCAMERAMENUISO
E:P
AbbreviazionedellaInternationalOrganizationforStandardization.GlistandardISOspecificanolasensibilitàdifotocameredigitaliepellicole,pertantocodiciquali«ISO100»sonoutilizzatiperrappresentarelasensibilità.
Nell’impostazioneISO,sebbenevaloripiùpiccolidetermininounaminoresensibilità,poteteottenereimmaginichiareincondizionidipienaluminosità.Valoripiùgrandideterminanounamaggioresensibilitàeconsentonodifotografarecontempidiposaminoriancheincondizionidiscarsaluminosità.Tuttavia,l’elevatasensibilitàintroducedisturbonell’immaginerisultante,conferendolepotenzialmenteunaspettosgranato.
Sottomenu 2 Applicazione
AUTOLafotocameraregolaautomaticamentelasensibilitàinbaseallascenadiripresa.
100/200/400/800/1600
IlvaloredellasensibilitàISOvienefissato.
26 IT
Creazione di immagini panoramiche [PANORAMA]BCAMERAMENUPANORAMA
E:Phs
LafunzionePanoramaconsentedicreareunafotografiapanoramicamedianteilsoftwareOLYMPUSMaster2inclusonelCD-ROM.
Messaafuoco,esposizione(P.14),posizionezoom(P.19)e[WB](P.25)sonobloccatisulprimofotogramma.
Ilflash(P.19)èfissatosullamodalità$(FLASHOFF).1Usateklmnperselezionareladirezionedicombinazionedeifotogrammi.2Premeteilpulsantediscattoperfotografareilprimofotogramma,quindicomponeteilsecondoscatto.
Lapartedell’immagineprecedentenelpuntodigiunzioneallasuccessivaimmaginenonrimanenel●fotogramma.Dovretericordarequalepartedelfotogrammaèsimileescattarel’immaginesuccessivainmodochesisovrapponga.
3RipeteteilPasso2finoariprendereilnumerodifotogrammidesiderati,quindialterminepremeteilpulsanteB. Quandovienevisualizzatoilsegnog,nonpotetepiùcontinuareafotografare.Èpossibileeseguirefotografiepanoramichecontenentiunmassimodi10fotogrammi.
Perinformazionisucomecreareimmaginipanoramiche,consultatelaguidadiOLYMPUSMaster2.
Selezione dell’area di messa a fuoco [AF MODE]BCAMERAMENUAFMODE
E:Phs
Sottomenu 2 Applicazione
FACEDETECT*1Vieneutilizzatoperscattarefotografiedipersone.Lafotocamerarilevaautomaticamenteunvoltoevienevisualizzatounriquadro.Premeteilpulsantediscattoametàe,quandoilvoltoèafuoco,vienevisualizzatoilcrocinoAFverde.Ilcrocinoarancioneindicachel’areaesternaalvoltoèafuoco.
iESP Consentedicomporreloscattosenzapreoccuparsisullaposizionedimessaafuoco.Lafotocameraindividuailsoggettodamettereafuocoeregolaautomaticamentelamessaafuoco.
SPOT Lafotocamerametteafuocosulsoggettoposizionatoall’internodelcrocinoAF.
AFTRACKING Lafotocamerasegueautomaticamenteilmovimentodelsoggettoinmododamantenerlocostantementeafuoco.
*1 Peralcunisoggetti,lacornicepuònonapparireorichiedereuncertotempoprimadiapparire.
Messa a fuoco continua di un soggetto in movimento (tracking AF)1ImpugnatelafotocameraperallineareilcrocinoAFconilsoggettoepremetel.2Quandolafotocamerariconosceilsoggetto,ilcrocinoAFautomaticamentesegueil
movimentodelsoggettoedeseguelamessaafuococontinuasudiesso.3Perannullareiltracking,premeteloqualsiasialtropulsante.
Asecondadelsoggettoodellecondizionidiscatto,lafotocamerapotrebbenonessereingradodibloccarelamessaafuocoodiseguireilmovimentodelsoggetto.
Quandolafotocameranonèingradodiseguireilmovimentodelsoggetto,ilcrocinoAFdiventarosso.
27IT
Selezionate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 3).
Cambio delle modalità di fotografia [C SWITCH SHOOTING MODES]CSWITCHSHOOTINGMODES
E:PGhs n
Sottomenu 1 Applicazione
P.Fotografareconleimpostazionididiaframmaetempodiposaottimali(P.14).
GFotografareconleimpostazioniautomatiche(P.17).
DISMODEUsodellamodalitàdistabilizzazionedigitaledelleimmagini(P.18).
s Usodellamodalitàpiùadattaperlascenadiripresa(P.17).
MOVIE Registrazionedifilmati(P.18).
Ripristino delle funzioni di ripresa ai valori predefiniti [D RESET]DRESET
E:PGhs n
Sottomenu 1 Applicazione
YES
Ripristinaleseguentifunzionidimenualleimpostazionipredefinite:Flash(P.19)•Compensazionedell’esposizione•(P.20)Macro(P.20)•Autoscatto(P.21)•[• AIMAGEQUALITY](P.24)[•s](P.17)Funzionidimenuin•[BCAMERAMENU](P.25-26)
NO Leimpostazionicorrentinonsonomodificate.
Fotografare con effetti speciali [Q MAGIC FILTER]QMAGICFILTER
E:P
1Usateklmnperselezionarel’effettodesiderato,quindipremeteilpulsanteB. Dopoaverselezionatol’effettodesideratopremendoilpulsanteB,nonpotetemodificarelefunzionitrannelozoom.
28 IT
Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampaLeimpostazionipossonoessereregolatedurantelariproduzionedell’immagine.
Riproduzione automatica delle immagini [G SLIDESHOW]GSLIDESHOW
Per avviare una presentazioneDopoaverpremutoilpulsanteB,vieneavviatalapresentazione.Perinterromperelapresentazione,premeteilpulsanteBoilpulsante.
Ritocco delle immagini [H PERFECT FIX]HPERFECTFIX
Immaginimodificateoritoccatenonpossonoesserenuovamenteritoccate. Condeterminateimmagini,lamodificapotrebbenonessereefficace. Ilprocessodiritoccopotrebberidurrelarisoluzionedell’immagine.
Sottomenu 1 Applicazione
ALL [LIGHTINGFIX]e[REDEYEFIX]sonoapplicatiinsieme.
LIGHTINGFIX Vengonoschiaritesololeareeincontroluceescarsamenteilluminate.
REDEYEFIX Vengonocorrettigliocchiarrossatidalflash.
1Usateklperselezionareunmetododicorrezione,quindipremeteilpulsanteB.
2Usatemnperselezionareun’immaginedaritoccare,quindipremeteilpulsanteB.
L’immagineritoccatavienesalvatacome●immagineseparata.
Modifica delle dimensioni dell’immagine [Q]IEDITQ
Sottomenu 2 Applicazione
C640×480 Vienesalvataun’immagineadaltarisoluzionecomeimmagineseparatadidimensioneinferioredautilizzarenegliallegatie-maileinaltreapplicazioni.
E320×240
Ritaglio di un’immagine [P]IEDITP
1Usatemn perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteB.
2Usateipulsantidellozoomperselezionareladimensionedellacornicediritaglio,quindispostatelacorniceconklmn.
3PremeteilpulsanteB.L’immaginemodificatavienesalvatacome●immagineseparata.
Protezione delle immagini [0]JPLAYBACKMENU0
Nonpotetecancellareleimmaginiprotettecon[ERASE](P.16),[SEL.IMAGE]o[ALLERASE](P.29),matutteleimmaginivengonocancellatecon[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.30).
Sottomenu 2 ApplicazioneOFF Potetecancellareleimmagini.
ON
Leimmaginisonoprotetteperevitarechevenganocancellate,eccettocheformattandolamemoriainterna/scheda.
1Usatemn perselezionareun’immagine.2Usatekl perselezionare[ON].3Senecessario,ripeteteiPassi1e2
perproteggerealtreimmagini,quindipremeteilpulsanteB.
TW SET OK
Cornicediritaglio
29IT
Selezionate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 3).
Rotazione delle immagini [y]JPLAYBACKMENUy
Sottomenu 2 Applicazione
U+90° L’immaginevieneruotatadi90°insensoorario.
V0° L’immaginenonvieneruotata.
t–90° L’immaginevieneruotatadi90°insensoantiorario.
1Usatemnperselezionareun’immagine.2Usatekl perselezionarela
direzionedirotazione.3Senecessario,ripeteteiPassi1e2
pereffettuareimpostazioniperaltreimmagini,quindipremeteilpulsanteB. Ilnuovoorientamentodelleimmaginirimanememorizzatoancheafotocameraspenta.
Cancellazione delle immagini [K ERASE]KERASE
Sottomenu 1 Applicazione
SEL.IMAGE Leimmaginivengonoselezionateecancellatesingolarmente.
ALLERASE Tutteleimmagininellamemoriainternaoschedavengonocancellate.
Percancellareleimmaginipresentinellamemoriainterna,noninseritelaschedanellafotocamera.
Percancellareleimmaginidallascheda,inseriteprimaunaschedanellafotocamera.
Per selezionare e cancellare le immagini singolarmente [SEL. IMAGE]1Usatekl perselezionare[SEL.
IMAGE],quindipremeteilpulsanteB.2Usateklmn perselezionare
l’immaginedacancellare,quindipremeteilpulsanteBperaggiungereuncontrassegnoRall’immagine.
3Ripeteteilpasso2perselezionareleimmaginidacancellare,quindipremeteilpulsanteDpercancellareleimmaginiselezionate.
4Usateklperselezionare[YES],quindipremeteilpulsanteB.
Leimmaginicontrassegnatecon● Rsarannocancellate.
Per cancellare tutte le immagini [ALL ERASE]1Usatekl perselezionare[ALL
ERASE],quindipremeteilpulsanteB.2Usateklperselezionare[YES],
quindipremeteilpulsanteB.
Memorizzazione delle impostazioni nei dati immagine [L PRINT ORDER]LPRINTORDER
«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.36)
Poteteeffettuareleprenotazionidistampasoloperleimmaginifisseregistratesuscheda.
1
4
2
5
3
6
IN
OKMENUBACK GO
SEL. IMAGE
Contrassegno R
30 IT
Cancellazione completa dei dati [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]ESETUPMEMORYFORMAT/FORMAT
Primadiformattare,verificatechelamemoriainternaolaschedanoncontengadatiimportanti.
LeschedenonOlympuseleschedeformattatesucomputerdevonoessereformattateconquestafotocameraprimadell’uso.
Sottomenu 2 Applicazione
YES
Cancellacompletamenteleimmagininellamemoriainterna*1onellascheda(compreseleimmaginiprotette).
NO Annullalaformattazione.
*1 Assicuratevidirimuoverelaschedaprimadiformattarelamemoriainterna.
Copia delle immagini dalla memoria interna alla scheda [BACKUP]ESETUPBACKUP
Sottomenu 2 Applicazione
YES Eseguelacopiadelleimmaginidallamemoriainternaallascheda.
NO Annullalacopia.
Lacopiadeidatirichiededeltempo.Primadiavviarelacopia,verificatechelacaricadellabatteriasiasufficiente.
Modifica della lingua del display [W]ESETUPW
«Modificadellalinguadeldisplay»(P.13)
Sottomenu 2 Applicazione
Lingue*1Poteteselezionarelalinguadimenuemessaggidierrorevisualizzatisulmonitor.
*1 LelinguedisponibilivarianoinbasealPaese/areageograficaincuièstataacquistatalafotocamera.
Regolazione del CCD e della funzione di elaborazione immagine [PIXEL MAPPING]ESETUPPIXELMAPPING
Questafunzioneèstataregolatadalproduttoreenonèrichiestaalcunaregolazionedopol’acquisto.Ècomunqueconsigliatofarlocircaunavoltaall’anno.
Perottenereimiglioririsultati,attendetealmenounminutodopoaverfotografatoovisualizzatoimmaginiprimadieseguirel’operazionedipixelmapping.Selafotocameraèspentadurantequestaoperazione,eseguiredinuovolaprocedura.
Per regolare il CCD e la funzione di elaborazione immaginePremeteilpulsanteBquando[START](Sottomenu2)èvisualizzato.LafotocameracontrollaeregolailCCD●elafunzionedielaborazioneimmaginecontemporaneamente.
Menu per altre impostazioni della fotocamera
31IT
Selezionate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 3).
Regolazione della luminosità del monitor [s]ESETUPs
Sottomenu 2 Applicazione
BRIGHT/NORMAL
Selezionalaluminositàdelmonitorinbaseallaluminositàdell’ambiente.
Impostazione della data e dell’ora [X]ESETUPX
«Impostazionedelladataedell’ora»(P.12).
Per selezionare l’ordine di visualizzazione della data1 Premeten dopoaverselezionato
Minute,quindiusatekl perselezionarel’ordinedivisualizzazionedelladata.
Salvataggio della modalità allo spegnimento della fotocamera [SAVE SETTINGS]ESETUPSAVESETTINGS
Sottomenu 2 Applicazione
YES
Lamodalitàdiscattovienesalvataquandolafotocameravienespentaevieneriattivataallasuccessivaaccensione.
NOLamodalitàdiscattovieneimpostatasuPquandolafotocameravieneaccesa.
Seimpostatosu[NO],allospegnimentodellafotocamera,vengonoripristinatetutteleimpostazionidiscattoaeccezionedellamodalitàP,[A IMAGEQUALITY]edellamodalitàsselezionata.
Selezione del colore e dello sfondo della schermata del menu [MENU COLOR]ESETUPMENUCOLOR
Sottomenu 2 ApplicazioneNORMAL/COLOR1/COLOR2/COLOR3
Selezional’immaginedisfondooilcoloredellaschermatadelmenuinbaseallepreferenze.
Impostazione del suono operativo [BEEP]ESETUPBEEP
Sottomenu 2 Applicazione
OFF/ONDisattivaoattivailsuonooperativo/suonodiavvertimentodeipulsantidellafotocamera.
X
Y M
Y M D
D TIME
2009 10 26 12 30
MENUCANCEL SET
Y M D
OK
Ordinedata
32 IT
Risparmio della batteria tra le riprese [POWER SAVE]ESETUPPOWERSAVE
Sottomenu 2 Applicazione
OFF Disattiva[POWERSAVE].
ON
Selafotocameranonvieneutilizzatapercirca10secondi,ilmonitorsispegneautomaticamenteperrisparmiarelebatterie.
Per riprendere dalla modalità di standbyPremeteunpulsante.
Selezione del tipo di batteria [BATTERY TYPE]ESETUPBATTERYTYPE
Sottomenu 2 Applicazione
ALKALINE Selezionatequestaopzionequandoutilizzatebatteriealcaline.
NiMH SelezionatequestaopzionequandoutilizzatebatterieNiMH.
Seselezionate[ALKALINE]conbatterieNiMH,lafotocamerapotrebbenonaccendersiquandolacaricadellebatterieèbassa.
Seselezionate[NiMH]conbatteriealcaline,lafotocamerapotrebbespegnersisenzavisualizzarel’avvertimentodicaricabassa(P.10).
Disattivazione dei suoni della fotocamera [F SILENT MODE]FSILENTMODE
Sottomenu 1 Applicazione
OFFIlsuonooperativo/suonodiavvertimentodeipulsantinonvienedisattivato.
ONIsuonielettronici(suonooperativopulsanti,suonodiavvertimento)sonodisattivati.
[BEEP](P.31)
33IT
Stampa
2 Accendete la stampante e collegatela alla fotocamera.
3 Premete il pulsante n per iniziare la stampa.
4 Per stampare un’altra immagine, usate mn per selezionare un’immagine, quindi premete il pulsante B.
Per uscire dalla stampaDopoaverselezionatoun’immaginesulloschermo,scollegateilcavoUSBdallafotocameraedallastampante.
PRINTEXIT OK
Stampa diretta (PictBridge*1)CollegandolafotocameraaunastampantePictBridgecompatibile,potetestamparedirettamenteleimmaginisenzautilizzareilcomputer.PersapereselavostrastampanteècompatibileconPictBridge,consultateilrelativomanualed’uso.
*1 PictBridgeèlostandardcheconsentediconnetterefotocameredigitaliestampantidimarchediverseedistamparelefotografie.
Lemodalitàdistampa,ledimensionidellacartaealtriparametrichepoteteimpostaresullafotocameravarianoinbaseallastampanteutilizzata.Perulterioriinformazioni,consultateilmanualediistruzionidellastampante.
Perinformazionisuitipidicartadisponibili,sucomecaricarelacartaeinstallarelecartuccediinchiostro,consultateilmanualediistruzionidellastampante.
Stampa di immagini con le impostazioni standard della stampante [EASY PRINT]
1 Visualizzate l’immagine da stampare sul monitor.
«Visualizzazionedelleimmagini»(P.15).
Accendetelafotocamerapremendoilpulsantenseèspenta.Dopoavercollegatolafotocameraallastampante,usatekl perselezionare[EASYPRINT],premeteilpulsanteB.Usatemn perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteB.
CavoUSB(indotazione)
OKPC / CUSTOM PRINTEASY PRINT START
ConnettoreUSB Pulsante n
34 IT
Modifica delle impostazioni della stampante per la stampa [CUSTOM PRINT]
1 Seguite i Passi 1 e 2 per [EASY PRINT] (P. 33), quindi premete il pulsante B.
EASY PRINT
USB
SET OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC
2 Usate kl per selezionare [CUSTOM PRINT], quindi premete il pulsante B.
3 Usate kl per selezionare la modalità di stampa, quindi premete il pulsante B.
Sottomenu 2 Applicazione
PRINT Vienestampatal’immagineselezionataalPasso6.
ALLPRINTStampatutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.
MULTIPRINT Stampaun’immagineinformatomultiplo.
ALLINDEXStampaunindiceditutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.
PRINTORDER*1 Stampaleimmaginiinbaseaidatidiprenotazionesullascheda.
*1 [PRINTORDER]èdisponibilesolosesonostateeffettuateprenotazionidistampa.«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.36)
4 Usate kl per selezionare [SIZE] (Sottomenu 3), quindi premete n.
Senonapparelaschermata[PRINTPAPER],[SIZE],[BORDERLESS]e[PICS/SHEET]sonoimpostatiaivaloripredefinitidellastampante.
STANDARDSTANDARD
PRINTPAPER
SET OKMENUBACK
SIZE BORDERLESS
5 Usate kl per selezionare le impostazioni [BORDERLESS] o [PICS/SHEET], quindi premete il pulsante B.
Sottomenu 4 Applicazione
OFF/ON*1
L’immaginevienestampataconunbordo([OFF]).L’immaginestampataoccupal’interofoglio([ON]).
(Ilnumerodiimmaginiperfogliovariainbaseallastampante).
Ilnumerodiimmaginiperfoglio([PICS/SHEET])puòessereselezionatosoloquando[MULTIPRINT]èselezionatoalPasso3.
*1 Leimpostazionidisponibiliper[BORDERLESS]varianoinbaseallastampante.
Seèselezionato[STANDARD]aiPassi4e5,l’immaginevienestampataconleimpostazionistandarddellastampante.
100-0004
OK
4IN
SINGLEPRINT MOREPRINT
6 Usate mn per selezionare un’immagine.
7 Premete k per prenotare la stampa dell’immagine corrente. Premete l per eseguire le impostazioni dettagliate della stampante per l’immagine corrente.
Per eseguire le impostazioni dettagliate della stampante1Usateklmnperselezionare
l’impostazione,quindipremeteilpulsanteB.
SET OKEXIT MENU
1
PRINT INFO
DATEFILE NAME
<xWITHOUTWITHOUT
P
35IT
Sottomenu 5
Sottomenu 6 Applicazione
<× da0a10 Selezionailnumerodistampe.
DATE WITH/WITHOUT
Selezionando[WITH]leimmaginivengonostampateconladata.Selezionando[WITHOUT]leimmaginivengonostampatesenzaladata.
FILENAME WITH/WITHOUT
Selezionando[WITH]ilnomedelfilevienestampatosull’immagine.Selezionando[WITHOUT]nonvienestampatoilnomedelfilesull’immagine.
P
(Passaallaschermatadelleimpostazioni).
Selezionaunapartedell’immaginedastampare.
Per ritagliare un’immagine [P]1Usateipulsantidellozoomper
selezionareladimensionedellacornicediritaglio,usateklmnperspostarelacornice,quindipremeteilpulsanteB.
2Usatekl perselezionare[OK],quindipremeteilpulsanteB.
P
MENUBACK SET OK
IN
OKCANCEL
8 Se necessario, ripetete i Passi 6 e 7 per selezionare l’immagine da stampare, effettuate le impostazioni dettagliate, quindi impostate [SINGLEPRINT].
9 Premete il pulsante B.
SET OKMENUBACK
PRINTCANCEL
10 Usate kl per selezionare [PRINT], quindi premete il pulsante B.Inizialastampa.●Quandoèselezionato[OPTIONSET]inmodalità●[ALLPRINT],apparelaschermata[PRINTINFO].
Alterminedellastampa,vienevisualizzatala●schermata[PRINTMODESELECT].
ALL PRINT
PRINT MODE SELECT
SET OK
ALL INDEXPRINT ORDER
MULTI PRINT
EXIT MENU
Per annullare la stampa1Quandovienevisualizzato
[TRANSFERRING],premeteilpulsanteB,usateklperselezionare[CANCEL],quindipremetenuovamenteilpulsanteB.
SET OK
CONTINUECANCEL
CANCEL OK
TRANSFERRING
11 Premete il pulsante .
12 Quando viene visualizzato il messaggio [REMOVE USB CABLE], scollegate il cavo USB dalla fotocamera e dalla stampante.
Ritagliofotogramma
TW SET OK
36 IT
Prenotazione delle stampe (DPOF*1)
Nelleprenotazionidellestampe,ilnumerodistampeel’opzionedistampadelladatavengonosalvatinell’immaginesullascheda.CiòconsentedistampareconfacilitàsustampantiopressolaboratoridistampachesupportanoDPOFmediantelesoleprenotazionidistampasullaschedasenzal’utilizzodelcomputerodellafotocamera.
*1 DPOFèunanormaperlamemorizzazioneautomaticadiinformazionidistampadallefotocameredigitali.
Poteteimpostareleprenotazionidistampasoloperleimmaginimemorizzatesullascheda.Primadieffettuareprenotazionidistampa,inseriteunaschedaconimmaginiregistrate. LeprenotazioniDPOFimpostateconunaltrodispositivoDPOFnonpossonoesseremodificatedaquestafotocamera.Effettuateicambiamentiusandolamacchinaoriginale.L’esecuzionedinuoveprenotazioniDPOFconquestafotocameracancellaleprenotazionieseguiteconl’altrodispositivo.
ÈpossibileeffettuareprenotazionidistampeDPOFfinoa999immaginiperscheda.
Prenotazione stampa di un solo fotogramma [<]
1 Premete il pulsante q, quindi il pulsante per visualizzare il menu principale.
2 Usate klmn per selezionare [L PRINT ORDER], quindi premete il pulsante B.
PRINT ORDER
SET OK
<U
EXIT MENU
3 Usate kl per selezionare [<], quindi premete il pulsante B.
x
12M
2009.10.26 12:30100-0004
4
0
NORM
SET OK
4 Usate mn per selezionare l’immagine per la prenotazione di stampa. Usate kl per selezionare la quantità. Premete il pulsante B.
SET OKMENUBACK
DATETIME
NO
X
5 Usate kl per selezionare l’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante B.
Sottomenu 2 ApplicazioneNO Vienestampatasolol’immagine.
DATE Vienestampatal’immagineconladatadelloscatto.
TIME Vienestampatal’immagineconl’oradelloscatto.
OKSETBACK MENU
PRINT ORDER
SETCANCEL
1 ( 1) 1 ( 1)
6 Usate kl per selezionare [SET], quindi premete il pulsante B.
37IT
Prenotazione di una copia di tutte le immagini memorizzate sulla scheda [U]
1 Seguite i Passi 1 e 2 in [<] (P. 36).
2 Usate kl per selezionare [U], quindi premete il pulsante B.
3 Seguite i Passi 5 e 6 in [<].
Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa
1 Premete il pulsante q, quindi il pulsante per visualizzare il menu principale.
2 Usate klmn per selezionare [L PRINT ORDER], quindi premete il pulsante B.
3 Selezionate [<] o [U], quindi premete il pulsante B.
OKSETBACK MENU
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESETKEEP
4 Usate kl per selezionare [RESET], quindi premete il pulsante B.
Reimpostazione dei dati di prenotazione di immagini selezionate
1 Seguite i Passi 1 e 2 di «Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa» (P. 37).
2 Usate kl per selezionare [<], quindi premete il pulsante B.
3 Usate kl per selezionare [KEEP], quindi premete il pulsante B.
4 Usate mn per selezionare l’immagine con la prenotazione di stampa da annullare. Usate kl per impostare la qualità di stampa a «0».
5 Se necessario, ripetete il Passo 4, quindi premete il pulsante B al termine.
6 Usate kl per selezionare l’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante B.Leimpostazionivengonoapplicatealleimmagini●rimanenticonidatidiprenotazionedistampa.
7 Usate kl per selezionare [SET], quindi premete il pulsante B.
38 IT
Utilizzo di OLYMPUS Master 2
Requisiti di sistema e installazione di OLYMPUS Master 2InstallateilsoftwareOLYMPUSMaster2facendoriferimentoallaguidadiinstallazionefornita.
Collegamento della fotocamera al computer
1 Controllate che la fotocamera sia spenta.Ilmonitorèspento.●L’obiettivosiritrae.●
2 Collegate la fotocamera al computer.
IndividuatelaposizionedellaportaUSBfacendoriferimentoalmanualediistruzionidelcomputer.
3 Premete il pulsante n.Lafotocamerasiaccende.●
4 Usate kl per selezionare [PC], quindi premete il pulsante B.Ilcomputerrilevaautomaticamentelafotocamera●comenuovodispositivoalprimocollegamento.
WindowsDopoilrilevamentodellafotocamera,vienevisualizzatounmessaggiocheindicailcompletamentodell’impostazione.Confermateilmessaggioefateclicsu«OK».Lafotocameraèriconosciutacomediscorimovibile.
MacintoshSeiPhotoèavviato,uscitedaiPhotoeavviateOLYMPUSMaster2.
Mentrelafotocameraècollegataalcomputer,lefunzionidifotografiasonodisattivate.
CollegandolafotocameraalcomputertramiteunhubUSB,ilfunzionamentopotrebberisultareinstabile.
Quandosiimposta[MTP]perilsottomenuvisualizzatopremendondopoaverselezionato[PC]alPasso3,nonèpossibiletrasferireleimmaginialcomputerconOLYMPUSMaster2.
CavoUSB(indotazione)
ConnettoreUSB
EASY PRINT
USB
SET OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC
39IT
Trasferimento e salvataggio delle immagini senza utilizzare OLYMPUS Master 2QuestafotocameraècompatibileconlememoriedimassaUSB.Potetetrasferireesalvareleimmaginisulcomputermentrelafotocameraècollegataalcomputer.
Requisiti del sistemaWindows : Windows2000Professional/
XPHomeEdition/XPProfessional/Vista
Macintosh : MacOSXv10.3oversionisuccessive
SucomputerinambienteWindowsVista,se[MTP]èimpostatoperilsottomenuvisualizzatopremendondopoaverselezionato[PC]alPasso3di«Connessionedellafotocameraalcomputer»(P.38),WindowsPhotoGalleryèdisponibile.
AncheseuncomputerdisponediporteUSB,nonsigarantisceilfunzionamentocorrettoneicasiseguenti:computerconporteUSBinstallatemediante●schedadiespansione,ecc.
computersenzaOSinstallatoinfabbricae●computerassemblatiincasa.
Avvio di OLYMPUS Master 2
1 Fate doppio clic sull’icona OLYMPUS Master 2.
Windowsapparesuldesktop.
MacintoshapparenellacartelladiOLYMPUSMaster2.
Lafinestradiselezionevienevisualizzata●dopol’avviodelsoftware.
QuandoavviateOLYMPUSMaster2perlaprimavoltadopol’installazione,apparelaschermata«DefaultSettings»e«Registration».Seguiteleistruzionisulloschermo.
Utilizzo di OLYMPUS Master 2QuandoavviateOLYMPUSMaster2,vienevisualizzatalaguidapanoramicacontenenteistruzionidettagliateperoperazionicomuni.Selaguidapanoramicanonvienevisualizzata,fateclicsu nellabarradeglistrumentipervisualizzarla.
Perinformazionisulfunzionamento,consultatelaguidadelsoftware.
40 IT
Suggerimenti per l’uso
Selafotocameranonfunzionecomeprevisto,oppuresevienevisualizzatounmessaggiodierroresulloschermoenonsietesicurisulleoperazionidaeffettuare,consultateleinformazionidiseguitoperrisolvereiproblemi.
Risoluzione dei problemi
Batteria«La fotocamera non funziona anche con le batterie installate».Inseritebatterienuoveoricaricatenellaposizione●corretta.
«InserimentodellebatterieedixD-PictureCardTM(vendutaaparte)nellafotocamera»(P.10)
Seselezionate[ALKALINE]conbatterieNiMH,●lafotocamerapotrebbenonaccendersiquandolacaricadellebatterieèbassa.Accertatevichelebatteriesianocompletamentecaricheeselezionate[NiMH]per[BATTERYTYPE].
[BATTERYTYPE](P.32)
Lacapacitàdellabatteriapotrebbeessere●temporaneamenteridottaacausadellabassatemperatura.Rimuovetelebatteriedallafotocameraescaldatelemettendoleintascaperunpo’.
Scheda/Memoria interna«Viene visualizzato un messaggio di errore».«Messaggiodierrore»(P.41)
Pulsante di scatto«La fotocamera non fotografa quando premete il pulsante di scatto».Disattivatelamodalitàdiriposo.●Perrisparmiareenergia,lafotocameraattivaautomaticamentelamodalitàdiriposoeilmonitorsispegnesenonvienesvoltaalcunaoperazioneper3minutidalmomentodell’accensione.Lafotocameranonscattafotografieancheseilpulsantediscattovienepremutocompletamenteinquestamodalità.Premeteipulsantidellozoomoglialtripulsantiperfaruscirelafotocameradallamodalitàdiriposoprimadiscattareunafotografia.Lafotocameravienespentaautomaticamentedopo12minutidiinattività.Premeteilpulsantenperaccenderelafotocamera.
Premeteilpulsante● Kperimpostareunamodalitàdifotografia.
Attendetechel’indicatore● #(ricaricaflash)smettadilampeggiareprimadifotografare.
Monitor«È difficile vedere».Puòesserepresentecondensa● *1.Spegnetelafotocameraeattendetecheilcorpodeldispositivosiacclimatiallatemperaturacircostanteesiasciughiprimadiscattarefotografie.*1 Goccedirugiadapossonoformarsisullafotocameraseportatarepentinamentedaunluogofreddoinunastanzacalda.
«Sullo schermo appaiono linee verticali».Questacondizionepuòverificarsiquandomirate●lafotocameraaunsoggettomoltoluminosoincondizionidicieloserenoecosìvia.Lelineenonappaiono,tuttavia,nell’immaginefinale.
«La luce viene catturata nell’immagine».Sefotografateconilflashinsituazionidioscurità,●l’immaginepuòpresentaremoltiriflessidelflashsulpulviscoloatmosferico.
Funzione data e ora«Le impostazioni di data e ora si ripristinano ai valori predefiniti».Serimuovetelebatterieelelasciatefuoridalla●fotocamerapercircaungiorno*2,leimpostazionididataeoravengonoripristinateaivaloripredefinitiedevonoesserenuovamenteripristinate.*2 L’orafinoalripristinodelleimpostazionipredefinitedidataeoravariainbasealtempopercuilebatteriesonostateinseritenellafotocamera.
«Impostazionedelladataedell’ora»(P.12).
Varie«La fotocamera produce rumore durante lo scatto della fotografia».Lafotocamerapotrebbeattivarel’obiettivoe●produrreunrumoreanchesenonvieneeseguitaalcunaoperazione.Ciòavvieneinquantolafotocameraesegueazionidimessaafuocoautomaticafinchénonèprontaperscattare.
41IT
Messaggio di errore
Sevienevisualizzatosulmonitorunodeimessaggidiseguito,controllatel’azionecorrettiva.
Messaggio di errore Azione correttiva
qCARD ERROR
Problema della schedaInseriteunanuovascheda.
qWRITE
PROTECT
Problema della schedaUsateuncomputerperannullarel’impostazionedisolalettura.
>MEMORY FULL
Problema di memoria internaInseriteunascheda.•Cancellateleimmagininon•necessarie.*1
qCARD FULL
Problema della schedaSostituitelascheda.•Cancellateleimmagininon•necessarie.*1
OKSET
CARD SETUP
CLEAN CARDFORMAT
Problema della schedaUsate• klperselezionare[CLEANCARD],quindipremeteilpulsanteB.Estraetelascheda,pulitel’areadeicontatti(P.45)conunpannomorbidoeasciutto,quindireinseritelascheda.Usate• klperselezionare[FORMAT],quindipremeteilpulsanteB.Usatequindiklperselezionare[YES]epremeteilpulsanteB.*2
IN
OKSET
MEMORY SETUP
POWER OFFMEMORY FORMAT
Problema di memoria internaUsateklperselezionare[MEMORYFORMAT],quindipremeteilpulsanteB.Usatequindiklperselezionare[YES]epremeteilpulsanteB.*2
LNO PICTURE
Problema di memoria interna/schedaScattateleimmaginiprimadivisualizzarle.
rPICTURE ERROR
Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.pervisualizzarel’immaginesulcomputer.Senonriusciteancoraavisualizzarel’immagine,ilfileèdanneggiato.
rTHE IMAGE
CANNOTBE EDITED
Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.permodificarel’immaginesulcomputer.
CARD-COVER OPEN
Problema di funzionamentoChiudetelosportellovanobatteria/scheda.
gBATTERY
EMPTY
Problema di batteriaInseritenuovebatterie.•Seutilizzatebatterie•ricaricabili,caricatele.
NO CONNECTION
Problema di connessioneCollegatecorrettamentelafotocameraeilcomputerolastampante.
NO PAPER
Problema della stampanteCaricatelacartanellastampante.
NO INK
Problema della stampanteCambiatelacartucciadell’inchiostronellastampante.
JAMMED
Problema della stampanteRimuovetelacartainceppata.
SETTINGS CHANGED*3
Problema della stampanteTornateallostatocheconsentel’usodellastampante.
PRINT ERROR
Problema della stampanteSpegnetefotocameraestampante,verificateilcorrettofunzionamentodellastampante,quindiriaccendete.
rCANNOT PRINT*4
Problema con l’immagine selezionataStampatetramitecomputer.
*1 Primadicancellare,scaricateleimmaginiimportantisulcomputer.
*2 Tuttiidatisarannocancellati.*3Questomessaggiovienevisualizzato,adesempio,sevienerimossoilvassoiodellastampante.Nonutilizzatelastampantedurantel’esecuzionedelleimpostazionidistampasullafotocamera.
*4Questafotocamerapuònonessereingradodistampareimmaginipresedaaltrefotocamere.
42 IT
Suggerimenti per fotografareSesieteindecisisucomeprendereun’immagine,consultateleinformazioniseguenti.
Messa a fuoco
«Messa a fuoco del soggetto»Fotografia di un soggetto non al centro dello ●schermo
Dopoavermessoafuocounoggettoallastessadistanzadelsoggetto,componenteloscattoefotografate.
Pressionedelpulsantediscattoametà(P.14)
Impostate [AF MODE] (P. 26) su [iESP] ●Scatto di una foto in modalità [AF TRACKING] ●(P. 26)
Lafotocamerasegueautomaticamenteilmovimentodelsoggettoinmododamantenerlocostantementeafuoco.
Fotografia di soggetti per cui è difficile la ●messa a fuoco automatica
Neicasiseguenti,dopoavermessoafuocounoggetto(premendoametàilpulsantediscatto)conaltocontrastoallastessadistanzadelsoggetto,componeteloscattoefotografate.
Soggetticonbassocontrasto
Seoggettimoltoluminosiappaionoalcentrodello
schermo
Oggettosenzalineeverticali*1
*1 Èinoltreutilecomporreloscattotenendolafotocameraverticalmentepermettereafuoco,quindiriportarlainposizioneorizzontaleperfotografare.
Quandoglioggettisonoadistanzedifferenti
Oggettoinrapidomovimento
Ilsoggettodamettereafuocononèalcentrodel
fotogramma
Movimento della fotocamera
«Fotografare senza oscillazione della fotocamera»
Fotografare con la modalità ● h (P. 18)
Selezionate ● j (SPORT) nella modalità s (P. 17)
Lamodalitàj(SPORT)usaunbassotempodiposaepuòridurrelasfocaturaprovocatadaunsoggettoinmovimento.
Scatto di fotografie con elevata sensibilità ISO ●Seselezionateun’elevatasensibilitàISO,potetescattarelefotografiecontempidiposaridottiancheinluoghiovenonèpossibileutilizzareilflash.
[ISO](P.25)
Esposizione (luminosità)
«Fotografare con la luminosità corretta»Fotografare con [FACE DETECT] (P. 26) ●L’esposizioneappropriatavieneottenutaperunvoltoincontroluceeilvoltoèilluminato.
Fotografare con il flash [FILL IN] (P. 19) ●Unsoggettoincontroluceèilluminato.
Fotografare con la compensazione ●dell’esposizione (P. 20)
Regolatelaluminositàmentrevisualizzateloschermoperscattarelafotografia.Solitamente,loscattodifotografieconsoggettibianchi(comelaneve)determinaimmaginipiùscuredelsoggettoeffettivo.UsateilpulsanteFperregolarenelladirezionepositiva(+)perfarrisaltareibianchicomeinrealtàappaiono.Quandofotografatesoggettineri,d’altraparte,èutileregolarenelladirezionenegativa(-).
43IT
Tonalità di colore
«Fotografare a colori con le stesse ombreggiature reali»
Fotografare immagini selezionando [WB] (P. 25) ●Poteteotteneresolitamenteimiglioririsultatinellamaggiorpartedegliambienticonl’impostazioneAUTO,tuttaviaperalcunisoggetti,poteteprovareasperimentareimpostazionidiverse.(Ciòrisultaparticolarmenteveroperl’ombrasolareincondizionidicielosereno,presenzadilucenaturaleeartificiale,ecosìvia).
Fotografare con il flash [FILL IN] (P. 19) ●Anchel’usodelflashèutileperfotografareinambientiilluminatidalampadefluorescentiedaaltritipidiluceartificiale.
Qualità dell’immagine
«Scattare fotografie più nitide»Fotografare con lo zoom ottico ●Evitatediusarelozoomdigitale(P.19)perscattarefotografie.
Fotografare con bassa sensibilità ISO ●Sefotografateun’immagineconun’altasensibilitàISO,puòverificarsiundisturbo(piccolemacchiedicoloreedisuniformitàdelcolorenonpresentinell’immagineoriginale),conferendoall’immagineunaspettosgranato.L’immaginerisultanteèpiùsgranatadiquellaconunabassasensibilitàISO.
[ISO](P.25)
Batterie
«Aumento della durata delle batterie»Eseguire una qualsiasi delle seguenti ●operazioni durante l’inattività della funzione fotografia può far scaricare la batteria
Premereametàilpulsantediscatto●ripetutamente
Usareripetutamentelozoom●Impostate [POWER SAVE] (P. 32) su [ON] ●
Suggerimenti per la riproduzione
Riproduzione
«Riproduzione di immagini nella memoria interna e nella scheda»
Quando riproducete immagini memorizzate ●nella memoria interna, rimuovete la scheda
«InserimentodellebatterieedixD-Picture●Card™(vendutaaparte)nellafotocamera»(P.10)
«UsodellaschedamicroSD/microSDHC●(vendutaaparte)»(P.11)
44 IT
Appendice
Misure di sicurezza per le batterieOltreallebatterieforniteconlafotocamera,•poteteutilizzareiseguentitipidibatteria.Selezionatelasorgentedialimentazionepiùadattaallasituazione.Batterie AA alcalineIlnumerodiimmaginichepotetescattaredipendeampiamentedallecondizionidifotografiaedallebatterie.Batterie AA NiMH (ricaricabili)LebatterieOlympusNiMHsonoricaricabilieconvenienti.Perulterioriinformazioni,consultateilmanualediistruzionidelcaricabatterie.
Attenzione:utilizzatesolobatterieapprovateperl’utilizzoconquestoprodotto.Incasocontrariopotrebberoesplodere.Persmaltirelebatterie,seguiteleistruzionidiquestomanuale(P.50).
Non è possibile utilizzare i seguenti tipi di •batterie:Pacchi di batterie al litio (CR-V3)/batterie AA (R6) al manganese (zinco-carbone)/batterie AA (R6) oxyride/batterie AA (R6) al litioLaquantitàdienergiaconsumatadalla•fotocameravariaasecondadellefunzioniusate.L’energiavieneconsumatacontinuamente•durantelecondizionidescrittediseguito,conconseguenteriduzionedelladuratadellebatterie.Vieneusatoripetutamentelozoom.•Ilpulsantediscattovieneripetutamente•premutoametàinmodalitàdifotografiaattivandol’autofocus.Sulmonitorvienevisualizzataun’immagine•perunperiodoprolungato.Lafotocameraècollegataalcomputeroalla•stampante.
Laduratadellebatteriedipendedaltipodi•batteria,produttore,condizionidiscattoecosìvia.Analogamente,lafotocamerapotrebbespegnersisenzavisualizzarel’avvertimentorelativoallivellodellebatterieopotrebbevisualizzarel’avvertimentopiùrapidamente.
Cura della fotocamera
EsternoPulitedelicatamenteconunpannomorbido.•Selamacchinaèmoltosporca,inumiditeleggermenteilpanno,immergeteloinacquapocosaponataestrizzatebene.Pulitelafotocamera,quindiasciugatelaconunpannoasciutto.Seaveteusatolafotocamerainspiaggia,usateunpannoinumiditosoloconacquaebenstrizzato.
MonitorPulitedelicatamenteconunpannomorbido.•
ObiettivoRimuovetelapolvereconunsoffiatore,quindi•pulitedelicatamenteconpannoperlenti.
Nonusatesolventiforti,qualibenzeneoalcoolopannitrattatichimicamentesullafotocamera.
Sel’obiettivononvienepulitosipuòavereformazionedimuffa.
Riporre la fotocamera per lunghi periodiQuandoriponetelafotocameraperlunghiperiodi,•toglietelebatterieelaschedaeriponetelainunluogofresco,asciuttoebenventilato.Inseriteperiodicamentelebatterieecontrollate•lefunzionidellamacchina.
Evitatedilasciarelafotocamerainluoghidovesiutilizzanoprodottichimicipoichépotrebberocorroderla.
45IT
Uso di una scheda xD-Picture Card
Lascheda(ememoriainterna)corrispondeallapellicolacheregistraleimmaginiinunacinepresa.Leimmaginiregistrate(dati)possonoesserecancellateedèdisponibileilritoccotramitecomputer.Leschedepossonoessererimossedallafotocameraescambiate,operazionenonpossibileconlamemoriainterna.L’usodischededimaggiorecapacitàconsentediscattarepiùfotografie.
Nontoccatel’areadicontattodirettamente.
Schede compatibili con la fotocameraxD-PictureCard(da16MBa2GB)(TypeH/M/M+,Standard)
Uso di una nuova schedaPrimadiusareunaschedanonOlympusounaschedausataperaltroscopoinuncomputeroaltrodispositivo,usate[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.30)performattarelascheda.
Controllo dell’ubicazione di memorizzazione delle immagini
L’indicatoredimemoriamostraselamemoriainternaolaschedaèinusodurantelaripresaelariproduzione.
Indicatore memoria correnteIN :lamemoriainternaèinusoNessuno:laschedaèinuso
Ancheseeseguite[MEMORYFORMAT]/[FORMAT],[ERASE],[SEL.IMAGE]o[ALLERASE],idatinellaschedanonvengonocancellaticompletamente.Quandosmaltitelascheda,danneggiatelaperevitareladivulgazionedidatipersonali.
Processo di lettura/registrazione della scheda
Nonapritemaiilcoperchiodelvanobatteria/schedaenonscollegateilcavoUSBmentrelafotocameraleggeoscrivedati,operazioneindicatadallampeggiamentodellaspiadiaccessoallascheda.Incasocontrariononsololeimmaginirisulterannodanneggiatemanonpotretepiùusarelamemoriainternaolascheda.
Areaarchivio(Inseritequilenote)
Areadeicontattielettrici(Sezionedicontattodella
schedaconilterminaleinternodellafotocamera)
12M
2009.10.26 12:30 4100-0004
IN
NORM
Indicatorememoriacorrente
Modalitàriproduzione
12M
P
4INNORM
Modalitàdifotografia
Spiadiaccessoscheda
46 IT
Numero di immagini memorizzabili (immagini fisse)/durata di registrazione continua (filmati) nella memoria interna e nella scheda xD-Picture Card
Fotografie
IMAGE SIZE COMPRESSION
Numero di immagini memorizzabili
Memoria interna Uso di una scheda xD-Picture da 1 GB
Senza audio Senza audio
D 3968×2976L 2 152M 5 300
H 2560×1920L 6 359M 13 695
I 2048×1536L 10 576M 21 1.141
J 1600×1200L 17 940M 35 1.880
K 1280×960L 27 1.453M 55 2.906
C 640×480L 110 5.813M 203 10.657
D 1920×1080L 16 875M 32 1.728
Filmati
IMAGE SIZE FRAME RATE
Tempo di registrazione continua
Memoria interna Uso di una scheda xD-Picture da 1 GB
Senza audio Senza audio
C 640×480N 10sec. 9min.5sec.*O 20sec. 18min.11sec.
E 320×240N 29sec. 25min.27sec.O 58sec. 50min.55sec.
Ladimensionemassimadelfilediunsingolofilmatoèdi2GB,indipendentementedallacapacitàdellascheda.
* QuandoutilizzateunaschedaxD-PictureCardTipoMoStandard,lalunghezzamassimadiregistrazioneèdi10secondi.
Aumento del numero di scatti disponibiliCancellateimmagininonnecessarieocollegatelafotocameraauncomputeroaltrodispositivopersalvareleimmagini,quindicancellateleimmagininellamemoriainternaosullascheda.[ERASE](P.16),[SEL.IMAGE](P.29),[ALLERASE](P.29),[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.30)
47IT
Uso dell’accessorio microSD
Nonusatel’accessorioconfotocameredigitaliOlympuschenonlosupportano,oltreadaltremarchedifotocameredigitali,computer,stampantiealtridispositivichesupportanoschedexD-PictureCard.Inquestomodoèpossibiledanneggiareleimmaginiscattate,maancheprovocareilmalfunzionamentodeldispositivo.
SenonpoteterimuoverelaschedamicroSD,nonforzate.Contattateundistributore/centrodiassistenzaautorizzato.
Schede compatibili con la fotocameraschedamicroSD/microSDHC
PerunelencodelleschedemicroSDprovate,visitateilnostrositoWeb(http://www.olympus.com/).
Invio delle immaginiPoteteinviareimmaginiauncomputeroaunastampantePictBridgeconilcavoUSBfornitoconlafotocamera.Perinviaredatiadaltridispositivi,rimuovetel’accessoriodallafotocameraeusateunnormaleadattatoreperschedemicroSD.
Precauzioni per la manipolazioneNontoccatel’areadeicontattidell’accessorioodellaschedamicroSD.Incasocontrariosipotrebberoverificareerroridiletturadelleimmagini.Sesisporcal’areadicontattoconimprontedigitaliomacchie,pulitel’areaconunpannomorbidoeasciutto.
MISURE DI SICUREZZA
ATTENZIONERISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA. NON APRIRE
ATTENZIONE:PERRIDURREILRISCHIODISCOSSAELETTRICA,NONRIMUOVETEILCOPERCHIO
(OLAPARTEPOSTERIORE).ALL’INTERNONONVISONOPARTIFUNZIONALIPER
L’UTENTE.AFFIDATELAMANUTENZIONEALPERSONALE
QUALIFICATOOLYMPUS.
Ilpuntoesclamativoinclusoinuntriangoloinvitaaconsultareleimportantiistruzionid’usoemanutenzione,contenutenelladocumentazionefornitaconilprodotto.
PERICOLO Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausaregraviinfortuniolamorte.
AVVERTENZA Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausareinfortuniepersinolamorte.
ATTENZIONE Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausarepiccoliinfortuni,danniall’apparecchioolaperditadidatiimportanti.
AVVERTENZA!PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA NON SMONTATE E NON ESPONETE MAI IL PRODOTTO ALL’ACQUA E NON USATELO IN AMBIENTI MOLTO UMIDI.
Regole generaliLeggete tutte le istruzioni–Leggetetuttele
istruzioniprimadell’uso.Conservateimanualieladocumentazioneperriferimentifuturi.
Pulizia–Scollegatesemprelafotocameradallapresaamuroprimadipulirla.Perlapulizia,usatesolounpannoumido.Nonusatemaialcuntipodidetergenteliquidoospray,nésolventiorganiciperpulireildispositivo.
Accessori–Perlavostrasicurezzaeperevitaredidanneggiarelafotocamera,usatesologliaccessoriconsigliatidaOlympus.
Acqua e umidità–Perleprecauzionidaprendereconimodelliimpermeabili,leggetelasezionerelativaallaimpermeabilizzazionedelrispettivomanuale.
Collocazione–Perevitaredanniall’apparecchio,installatelosuuntreppiedeoaltrosupportostabile.
Fonti di alimentazione–Collegatel’apparecchiosoloallafontedialimentazioneelettricaindicatasull’etichettadeldispositivo.
Corpi estranei–Perevitaredanni,noninseritemaioggettimetallicineldispositivo.
Fonti di calore–Nonusatenéconservateildispositivoinprossimitàdifontidicalore,comeicaloriferi,ibocchettonid’ariacalda,ilfornooqualsiasialtrotipodiapparecchiochegeneracalore,inclusigliamplificatoristereo.
48 IT
Utilizzo della fotocamera AVVERTENZA
Non usate la fotocamera in presenza di gas •infiammabili o esplosivi.Non puntate il flash e il LED sulle persone •(neonati, bambini piccoli ecc.) a distanza ravvicinata.Azionateilflashadalmeno1metrodalviso•deisoggetti.Seilflashscattatroppovicinoagliocchidelsoggettopuòcausarelaperditatemporaneadellavista.
Tenete la fotocamera fuori della portata dei •bambini.Riponetesemprelamacchinafuoridellaportatadei•bambiniperimpedirecheleseguenticondizionidipericolopossanocausaregraviincidenti:strangolamentocausatodallatracollaavvolta•attornoalcollo;ingestioneaccidentaledellabatteria,schedao•altripiccolipezzi;scattodelflashvicinoaipropriocchioaquelli•diunaltrobambino;infortunicausatidallepartioperativedella•macchina.
Non guardate il sole o una luce forte attraverso •il mirino.Non usate e non riponete la fotocamera in •ambienti polverosi o umidi.Non coprite il flash con la mano durante l’uso. •Non inserite alcun oggetto nell’accessorio •microSD diverso da una scheda microSD.Nonèpossibileinstallarealtritipidischede.Non inserite oggetti diversi da schede xD-Picture •o dall’accessorio microSD nella fotocamera.Sesiinserisceunaschedapererrore,adesempiounaschedamicroSD,nonforzate.Contattateundistributore/centrodiassistenzaautorizzato.
ATTENZIONESpegnete immediatamente la fotocamera se •notate fumo, odori o rumori insoliti.Nontoglietemailebatterieamaninudeper•evitarescottatureoincendi.
Non usate la fotocamera con le mani bagnate. •Non lasciate la fotocamera in luoghi ad alta •temperatura.Lepartipossonodeteriorarsieinalcunicasila•fotocamerapotrebbeincendiarsi.Nonusateilcaricabatterieseècopertodaqualcheoggetto(comeunacoperta).Potrebberosurriscaldarsi,conconseguenteincendio.
Maneggiate la fotocamera con cura per evitare •scottature dovute a basse temperature.Quandolafotocameracontienepartimetalliche,•ilsurriscaldamentopuòcausarescottaturedovuteabassetemperature.Fateattenzioneaquantosegue:quandousataalungo,lafotocamerasi•surriscalda.Ilcontattoconlafotocamerainquestecondizionipuòcausarescottatureperbassetemperature;inluoghicontemperaturemoltobasse,la•temperaturadelcorpodellafotocamerapuòessereinferioreallatemperaturaambiente.Permaneggiarelafotocamerasiconsiglial’usodeiguanti.
Tracolla. •Fateattenzionequandoportatelafotocamera•appesaallatracolla,perchépotrebbefacilmenteimpigliarsineglioggettiecausaregravidanni.
49IT
Misure di sicurezza per le batterieSeguite queste importanti istruzioni per evitare che le batterie perdano liquido, si surriscaldino, si incendino, esplodano o causino scosse elettriche o scottature.
PERICOLOUtilizzatesolobatterieNiMHOlympuse•caricabatterieadatto.Nonscaldatenébruciatelebatterie.•Quandoriponeteotrasportatelebatterie,evitateil•contattoconoggettimetallicicomecollane,spille,fermagli,ecc.Nonlasciatelebatterieinluoghiespostiallaluce•delsoledirettaoadaltatemperatura,inautosottoilsolecocenteovicinoadunafontedicalore;ecc.Seguiteattentamentetutteleistruzionid’usodelle•batterieperevitarelaperditadiliquidoodanniaiterminali.Nontentatedismontarelebatterieodimodificarleinqualsiasimodo,disaldarle,ecc.Nelcasoincuiilliquidodellabatteriaentrasse•negliocchi,lavatesubitoconacquafreddacorrenteerivolgeteviimmediatamentealmedico.Tenetelebatteriefuoridellaportatadeibambini.•Incasodiingestionediunabatteria,rivolgeteviimmediatamentealmedico.
AVVERTENZATenetelebatterieinluogoasciutto.•Perevitarechelebatterieperdanoliquido,si•surriscaldinoocausinoincendiooesplosione,usatesololebatterieconsigliateperquestoapparecchio.Nonmischiatelebatterie(vecchieenuove,carichee•scariche,batteriediproduttoridifferentiecosìvia).Noncercatedicaricarebatteriealcaline,allitioo•pacchettidibatterieallitioCR-V3.Inserirelebatteriecomedescrittonelleistruzioni•operative.Nonutilizzatelebatteriesel’involucrononè•protettodallostratoisolanteosetalestratoèdanneggiato,inquantosipotrebberoverificareperdite,incendioinfortuni.
ATTENZIONENonrimuovetelebatteriesubitodopoaverusato•lafotocamera.Lebatteriepossonosurriscaldarsiduranteunusoprolungato.Toglietesemprelebatteriedallafotocamera•quandolariponeteperlunghiperiodi.
Non è possibile utilizzare le seguenti batterie AA (R6).
Batterieilcuiinvolucrononèricopertodallostratoisolanteoècopertoparzialmente.
Batterieicuiterminali- sonorialzatimanoncopertidaunostratoisolante.
Batterieicuiterminali- nonsonorialzatienonsonocompletamentecopertidaunostratoisolante.Talibatterienonpossonoessereusateancheseiterminali-sonoparzialmentecoperti.
SelebatterieNiMHnonsiricaricanoneltempo•specificato,interrompetelaricaricaenonusatele.Nonusatebatteriechepresentanocrepeorotture.•Selebatterieperdono,siscoloriscono,si•deformanoocomunquesialteranoduranteilfunzionamento,spegnetelafotocamera.Seilliquidodellabatteriaentraincontattoconla•pelleocongliindumenti,lavateimmediatamenteconacquafrescacorrenteperchéilliquidoèdannoso.Seilliquidobrucialapelle,rivolgeteviimmediatamentealmedico.Nonsottoponetelebatterieafortiurtioa•vibrazionicontinue.
50 IT
Misure di sicurezza per l’ambiente di utilizzoPerproteggerelatecnologiadialtaprecisione•contenutainquestoprodottononlasciatemailafotocameraneiluoghisottoindicati,siaperl’utilizzosiaquandononvieneutilizzata:luoghiadaltatemperaturae/oconunaltotasso•diumiditàoincuisiverificanocambiamentirepentinidellecondizioniclimatiche.Lucedirettadelsole,spiaggia,macchinechiuseoinprossimitàdialtrefontidicalore(forno,radiatore,ecc.)odeumidificatori;ambientisabbiosiopolverosi;•vicinoadoggettiesplosivioinfiammabili;•inluoghiumidicomelastanzadabagnoosotto•lapioggia.Perimodelliimpermeabilileggeteancheilrispettivomanuale;luoghisottopostiafortivibrazioni.•
Nonfatecaderelamacchinaenonsottoponetela•afortiurtiovibrazioni.Quandoinstallatelamacchinasuuntreppiede,•regolatelaposizionedellafotocameraconlatestadeltreppiede.Nongiratelafotocamera.Nontoccateicontattielettricisullafotocamera.•Nonlasciatelafotocamerapuntatadirettamente•versolalucedelsole.L’obiettivoolatendinadell’otturatorepotrebberodanneggiarsi,scolorirsi,rovinareilCCD,oincendiarsi.Nontirateenonspingetel’obiettivo.•Primadiriporrelamacchinaperlunghiperiodi,•toglietelebatterie.Sceglieteunluogofrescoeasciuttoperlostoccaggioalfinediimpedirelaformazionedicondensaomuffaall’internodellafotocamera.Dopolostoccaggio,controllatelafotocameraaccendendolaepremendoilpulsantediscattopercontrollarechefunzioninormalmente.Osservatesemprelenormerelativeall’ambientedi•utilizzodescrittenelmanualedellafotocamera.
Misure di sicurezza per le batterieLebatterieNiMHOlympus(disponibiliinalcune•aree)sonoprevisteperl’usosoloconfotocameredigitaliOlympus.Nonutilizzatemaitalibatterieconaltridispositivi.CaricatesemprelebatterieNiMH(disponibiliin•alcunearee)primadiutilizzareperlaprimavoltaosenonsonostateutilizzateperunlungoperiodo.Caricatesempreinsiemeleserie(2o4)dibatterie•(disponibiliinalcunearee).Nonutilizzatelebatteriealcalinetrannequando•assolutamentenecessario.Inalcunicasi,lebatteriealcalinehannounaduratainferiorediquelleNiMH.Leprestazionidellebatteriealcalinesonolimitate,inparticolareallebassetemperature.Siconsiglial’utilizzodibatterieNiMH.LebatterieAAalmanganese(zinco-carbone)non•possonoessereutilizzateconquestafotocamera.Quandousatelamacchinaconlebatterieabasse•temperature,cercateditenerelafotocameraelebatteriediriservainunluogocaldo.Lebatteriechesiscaricanoallebassetemperaturepossonoessereripristinatequandosonoportateatemperaturaambiente.IntervalliditemperaturaconsigliatiperbatterieNiMH:•Funzionamento..............................da0°Ca40°CCarica.............................................da0°Ca40°CStoccaggio..................................da-20°Ca30°CL’utilizzo,caricaostoccaggiodellebatteriealdi•fuoridiquestiintervallipuòlimitarelavitadellebatterieopeggiorarneleprestazioni.Toglietesemprelebatteriedallafotocameraquandolariponeteperlunghiperiodi.PrimadiutilizzarebatterieNiMH,leggetesempre•leistruzionifornite.Ilnumerodiimmaginichepotetescattaredipende•dallecondizionidifotografiaedallebatterie.Primadiintraprendereunlungoviaggio,in•particolareall’estero,acquistateunnumerosufficientedibatteriediscorta.Lebatterieconsigliatepossonoesseredifficilidareperireduranteilviaggio.Smaltitelebatterienelrispettodell’ambiente.•Quandosmaltitelebatteriescariche,ricordatevidicoprireipolierispettatesemprelanormativalocale.
51IT
Monitor LCDNonesercitatepressionesulmonitor,altrimenti•l’immaginepotrebberisultaredeformataconconseguenteanomaliadellamodalitàriproduzioneodeterioramentodelmonitor.Sulfondo/sommitàdelmonitorpuòapparireuna•strisciadiluce:nonèunguasto.Quandounsoggettoèvistoindiagonalesul•monitor,ibordipossonoapparireazig-zagsulmonitor.Nonèunguasto;saràmenoevidentenellamodalitàriproduzione.Inluoghisoggettiabassetemperature,ilmonitor•LCDpuòimpiegarepiùtempoperaccendersioicoloripossonocambiaretemporaneamente.Quandousatelafotocamerainluoghimoltofreddi,èconsigliabilemettereoccasionalmentelamacchinainunluogocaldo.IlmonitorLCDcheoffrescarseprestazioniacausadellebassetemperaturevieneripristinatoalletemperaturenormali.L’LCDusatoperilmonitorècostruitocon•tecnologiadialtaprecisione.Tuttavia,sulmonitorLCDpossonoapparirecostantementemacchienereomacchieluminose.Acausadellecaratteristicheodell’angolodalqualeguardateilmonitor,lamacchiapuònonessereuniformepercoloreeluminosità.Nonèunguasto.
Note legali e altroOlympusnonrispondeenonriconoscealcuna•garanziaperidanniogliutilichesiprevedepossanoderivaredall’usolegaledelpresenteapparecchioosurichiestaditerzi,causatidall’usoinadeguatodell’apparecchio.Olympusnonrispondenériconoscealcuna•garanziaperdanniovantaggiderivantidalcorrettoutilizzodelpresenteapparecchio,causatidallacancellazionedeidatidiimmagine.
Inefficacia della garanziaOlympusnonrispondeenonriconoscealcuna•garanzia,esplicitaoimplicita,riguardanteilcontenutodelpresentemanualescrittoosoftware,einnessuncasosaràresponsabiledigaranzieimplicitedicommerciabilitàoadeguatezzaaqualsiasiscopoparticolareoperdanniconseguenti,incidentalioindiretti(inclusi,manonlimitatiaidannipermancatoguadagno,interruzionediattivitàeperditadidatidilavoro)derivantidall’usooimpossibilitàdiusaretalimaterialiscritti,softwareoapparecchiature.Alcunipaesinonconsentonol’esclusioneolalimitazionediresponsabilitàperidanniconseguentioincidentaliodellagaranziaimplicita,quindiisuddettilimitipossonononessereapplicabilialvostrocaso.Olympussiriservatuttiidirittisulpresentemanuale.•
AvvertenzaFotografienonautorizzateol’usodimaterialicopertidaidirittid’autorepossonoviolarelerelativeleggisuidirittid’autore.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperfotografienonautorizzate,perl’usooaltriatticheviolinoidirittideititolarideicopyright.
Note sui diritti d’autoreTuttiidirittiriservati.Ilcontenutodelpresentemanualeosoftwarenonpuòessereriprodottonéinteramentenéinparte,néusatoinqualsiasimodooconqualsiasimezzoelettronicoomeccanico,inclusalafotocopiaelaregistrazioneol’usodiqualsiasitipodisistemadimemorizzazioneerecuperodidatisenzailprevioconsensoscrittodiOlympus.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperl’usodelleinformazionicontenutenelpresentematerialeosoftwarenéperidanniderivantidall’usodelleinformazionicontenuteneglistessi.Olympussiriservaildirittodimodificarelecaratteristicheeilcontenutodellapresentepubblicazioneodelsoftwaresenzaobbligodipreavviso.
52 IT
Avviso FCCInterferenzaconradioeTV•Cambiomodifichenonespressamenteapprovati•dalproduttorepossonoannullarel’autorizzazioneall’utentediutilizzarequestaapparecchiatura.QuestaapparecchiaturaèstatasottopostaatestedèrisultataconformeconlelimitazionirelativeaidispositividigitalidiClasseB,inbaseallaParte15dellenormeFCC.Talilimitazionisonoideateperassicurareunaprotezioneragionevolecontroleinterferenzepericoloseinunainstallazioneresidenziale.Questaapparecchiaturagenera,utilizzaepuò•irradiareenergiainradiofrequenzae,senoninstallataeutilizzatainconformitàconleistruzioni,puòprovocareinterferenzepericoloseallecomunicazioniradio.Tuttavia,nonvièalcunagaranziache•l’interferenzanonsiverifichiinunainstallazioneparticolare.Sequestaapparecchiaturaprovocasseinterferenzepericoloseallaricezioneradiootelevisiva,determinataaseguitodiaccensioneespegnimentodell’apparecchiatura,l’utenteèsollecitatoacorreggerel’interferenzamedianteunaopiùdellemisureseguenti:Regolazioneoriposizionamentodell’antenna•ricevente.Aumentodelladistanzatralafotocameraeil•ricevitore.Connessionedell’apparecchiaturaaunapresa•diuncircuitodiversodaquelloacuiècollegatoilricevitore.Perinformazioni,rivolgetevialrivenditoreo•auntecnicoradio/TV.UtilizzatesoloilcavoUSBfornitodaOLYMPUSpercollegarelafotocameraaicomputerUSBcompatibili(PC).
Ognicambiamentoomodificanonautorizzataaquestaapparecchiaturaannullal’autorizzazioneall’utenteautilizzarequestaapparecchiatura.
Per clienti nel Nord e Sud America
Per clienti in USADichiarazionediconformitàNumeromodello :FE-26/X-21Nomecommerciale :OLYMPUSParteresponsabile:
Indirizzo :3500Corporate Parkway,P.O.Box 610,CenterValley,PA 18034-0610,U.S.A.Telefono :484-896-5000
TestatoinconformitàconlenormeFCCPERUSOPRIVATOOPROFESSIONALE
QuestodispositivoèconformeconlaParte15dellenormeFCC.Ilfunzionamentoèsoggettoalleduecondizioniseguenti:(1)Questodispositivononpuòprovocare
interferenzedannose.(2)Questodispositivodeveaccettareeventuali
interferenzericevute,compreseleinterferenzechepossonoprovocarefunzionamentoindesiderato.
Per clienti in CanadaQuestaapparecchiaturadigitalediClasseBèconformecontuttiirequisitidellenormativecanadesirelativealleapparecchiaturecheprovocanointerferenze.
53IT
GARANZIA LIMITATA MONDIALE OLYMPUS - PRODOTTI PER IMAGINGOlympusgarantiscecheiprodottiperimagingOlympus®acclusieirelativiaccessoriOlympus®(singolarmenteun«Prodotto»ecollettivamentei«Prodotti»)sonoesentidadifettineimaterialienellalavorazionenell’usoeimpiegonormaleperunperiododiun(1)annodalladatadiacquisto.SeunProdottosirivelassedifettosoentroilperiododigaranziadiunanno,ilclientedeverestituireilProdottodifettosoaunodeiCentridiassistenzaOlympus,seguendolaproceduraindicatadiseguito(Vedere«PROCEDURADASEGUIREINCASODIASSISTENZA»).Olympus,asuaesclusivadiscrezione,riparerà,sostituiràoregoleràilProdottodifettoso,purchéicontrollidiOlympusel’ispezioneinternarivelinoche(a)taledifettosisiasviluppatoconl’usonormaleecorrettoe(b)cheilProdottosiacopertodallapresentegaranzialimitata.Riparazione,sostituzioneoregolazionedeiProdottidifettosisarannoisoliobblighidiOlympuseilsolorimedioperilcliente.IlclienteèresponsabileedovràsostenereicostidispedizionedeiProdottialCentrodiassistenzaOlympus.Olympusnonèobbligataadeseguiremanutenzionepreventiva,installazione,disinstallazioneomanutenzione.Olympussiriservaildirittodi(i)utilizzarericambiricondizionati,rinnovatie/oriparabili(conformiconglistandarddiqualitàdiOlympus)perriparazioniingaranziaodialtrotipoe(ii)diapportaremodifichediprogettoe/ofunzionalitàinterneoesterneaisuoiprodottisenzaalcunaresponsabilitàdiintegraretalimodificheaiProdotti.
ELEMENTI NON COPERTI DALLA PRESENTE GARANZIA LIMITATAEsclusidallapresentegaranzialimitataenongarantitidaOlympusinalcunmodo,espresso,implicitooperstatuto,sono:
(a)prodottieaccessorinonprodottidaOlympuse/osenzailmarchio«OLYMPUS»(lacoperturadellagaranziaperprodottieaccessoridialtriproduttori,chepossonoesseredistribuitidaOlympus,èresponsabilitàdeiproduttoriditaliprodottieaccessoriinbaseaiterminiealladurataditaligaranziedeiproduttori);
(b)ogniProdottochesiastatodisassemblato,riparato,manomesso,alterato,cambiatoomodificatodapersonediversedalpersonalediassistenzaautorizzatodiOlympusamenochelariparazionedapartediterzinonsiaavvenutaconilconsensoscrittodiOlympus;
(c)difettiodanniaiProdottirisultantidausura,lacerazione,usoimproprio,abuso,negligenza,sabbia,liquidi,impatti,stoccaggioimproprio,noneffettuazionedioperazionidimanutenzionepianificate,perditedellabatteria,usodiaccessori,prodottidiconsumooelementinon-«OLYMPUS»,oppureusodeiProdottiincombinazionecondispositivinoncompatibili;
(d)programmisoftware;(e)materialidiconsumo(compresimanonlimitati
alampade,inchiostro,carta,pellicola,stampa,negativi,caviebatterie);e/o
(f) ProdottichenoncontengonounnumerodiserieOlympuscorrettamenteposizionatooregistrato,amenochenonsitrattidiunmodellosucuiOlympusnonposizioninéregistrinumeridiserie.
ECCETTOPERLAGARANZIALIMITATASOPRAINDICATA,OLYMPUSNONRICONOSCEALCUNAALTRARAPPRESENTAZIONE,AVALLO,CONDIZIONEEGARANZIARIGUARDANTEIPRODOTTI,SIADIRETTAOINDIRETTA,ESPRESSAOIMPLICITAODERIVANTEDAQUALSIASISTATUTO,ORDINANZA,USOCOMMERCIALEOALTRO,COMPRESAMANONLIMITATAAOGNIGARANZIAORAPPRESENTAZIONEDERIVANTEDAIDONEITÀ,DURATA,PROGETTAZIONE,OPERAZIONEOCONDIZIONEDEIPRODOTTI(OLOROPARTI)ODALLACOMMERCIABILITÀDEIPRODOTTIODALLALOROIDONEITÀPERUNOSCOPOPARTICOLARE,ORELATIVAALLAVIOLAZIONEDIQUALSIASIBREVETTO,COPYRIGHT,OALTRODIRITTODIPROPRIETÀUSATOOINCLUSOINESSO.
54 IT
SEDEVONOAPPLICARSIGARANZIELIMITATEINBASEALLALEGISLAZIONE,ESSESARANNOLIMITATEINDURATAALPERIODODELLAPRESENTEGARANZIALIMITATA.ALCUNISTATIPOSSONONONRICONOSCEREESCLUSIONEOLIMITAZIONEDIGARANZIEE/OLIMITAZIONEDIRESPONSABILITÀQUINDILEPRECEDENTIESCLUSIONIENONRICONOSCIMENTIPOSSONONONAPPLICARSI.ILCLIENTEPUÒINOLTREAVEREDIRITTIERIMEDIDIVERSIE/OAGGIUNTIVICHEVARIANODASTATOASTATO.ILCLIENTERICONOSCEEACCETTACHEOLYMPUSNONSARÀRESPONSABILEPEREVENTUALIDANNIINCUIILCLIENTEPUÒINCORREREDASPEDIZIONEINRITARDO,GUASTODELPRODOTTO,PROGETTAZIONEDELPRODOTTO,SELEZIONEOPRODUZIONE,PERDITAODEGRADODIIMMAGINIODATIOPERALTRECAUSE,SIACHELARESPONSABILITÀSIAACCERTATAINCONTRATTO,TORTO(COMPRESANEGLIGENZAESTRETTARESPONSABILITÀDELPRODOTTO)ODIVERSAMENTE.INNESSUNCASOOLYMPUSSARÀRESPONSABILEPEREVENTUALIDANNIINDIRETTI,ACCIDENTALI,CONSEQUENZIALIOSPECIALIDIOGNITIPO(COMPRESIMANONLIMITATIAPERDITADIPROFITTIOPERDITADIUTILIZZO),SIACHEOLYMPUSFOSSECONSAPEVOLEOMENODELLAPOSSIBILITÀDITALIPERDITEODANNIPOTENZIALI.
Rappresentazioniegaranziefattedachiunque,compresimanonlimitatiarivenditori,rappresentanti,venditorioagentidiOlympus,chesianoincoerentioinconflittoconoinaggiuntaaiterminidellapresentegaranzialimitata,noncostituirannovincoloperOlympusamenochenonsianoinformascrittaeapprovatidaunrappresentanteufficialeespressamenteautorizzatodiOlympus.LapresentegaranzialimitatacostituisceladichiarazionecompletaedesclusivacheOlympusaccettadifornireperiProdottiesostituiscetuttigliaccordi,definizioni,proposteecomunicazioniprecedentiecontemporaneirelativialsoggettoindicato.Lapresentegaranzialimitataèavantaggioesclusivodelclienteoriginaleenonpuòesseretrasferitaoassegnata.
PROCEDURA DA SEGUIRE IN CASO DI ASSISTENZAIlclientedevetrasferireogniimmagineodatimemorizzatiinunProdottosuunaltrosupportodimemorizzazioneimmaginiodatie/orimuoverel’eventualepellicoladalProdottoprimadiinviarloaOlympusperassistenza.
INNESSUNCASOOLYMPUSSARÀRESPONSABILEPERLAMEMORIZZAZIONE,ILMANTENIMENTOOLACONSERVAZIONEDIIMMAGINIODATISALVATIINUNPRODOTTORICEVUTOPERASSISTENZA,ODIPELLICOLECONTENUTEINUNPRODOTTORICEVUTOPERASSISTENZA,NÈOLYMPUSSARÀRESPONSABILEPERDANNIINCASODIPERDITAODANNEGGIAMENTODIIMMAGINIODATIDURANTEL’EFFETTUAZIONEDELLEOPERAZIONIDIASSISTENZA(COMPRESI,MANONLIMITATIA,DANNIDIRETTI,INDIRETTI,ACCIDENTALI,CONSEQUENZIALIOSPECIALI,PERDITADIPROFITTIOPERDITADIUSO),SIACHEOLYMPUSFOSSECONSAPEVOLEOMENODELLAPOSSIBILITÀDITALEPOTENZIALEPERDITAODANNEGGIAMENTO.
ImpacchettareilProdottoconattenzioneconmaterialiappositiperevitaredanniduranteiltrasportoeportarloalRivenditoreAutorizzatoOlympuschehavendutoilProdottooppurespedirloconbustapreaffrancataeassicurataaunodeiCentridiassistenzaOlympus.QuandosirestituisconoiProdottiperassistenza,laconfezionedevecontenere:1 Ricevutadivenditaindicantedataeluogodi
acquisto.2 Copiadellapresentegaranzialimitataindicante
il numero di serie del Prodotto corrispondente al numero di serie sul Prodotto(amenochenonsitrattidiunmodellosucuiOlympusnonponenéregistranumeridiserie).
3 Unadescrizionedettagliatadelproblema.4 Stampe,negativi,stampedigitalicampione(ofile
sudisco)sedisponibilierelativialproblema.Alterminedelleoperazionidiassistenza,ilProdottoverràrestituitoconbustapreaffrancata.
DOVE INVIARE IL PRODOTTO PER L’ASSISTENZAPerilcentrodiassistenzapiùvicino,vedere«GARANZIAMONDIALE».
SERVIZIO DI GARANZIA INTERNAZIONALEIlserviziodigaranziainternazionaleèdisponibileconlapresentegaranzia.
55IT
Per clienti in EuropaIlmarchio«CE»indicacheilprodottoèconformeairequisitiEuropeisullasicurezza,sull’ambienteesullasaluteeprotezionedelconsumatore.Gliapparecchiconmarchio«CE»sonodestinatiallavenditainEuropa.
Questosimbolo(cassonettoconruote,barrato,WEEEAllegatoIV)indicalaraccoltadifferenziatadiapparecchiatureelettricheedelettronicheneiPaesidell’UE.Nongettatel’apparecchioneirifiutidomestici.UsateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostroPaese.
Questosimbolo[cassonettoconruote,barrato,Direttiva2006/66/ECAllegatoII]indicalaraccoltaseparatadellebatterieesausteneiPaesidellaUE.Nongettatelebatterieneirifiutidomestici.UsateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostroPaese.
Condizioni di garanzia1 Qualorailprodottosirivelassedifettoso,pur
essendousatoappropriatamente(inosservanzadelleistruzioniscritteinCuraefunzionamentoforniteconesso),duranteilperiodoapplicabiledigaranzianazionaleedèstatoacquistatopressoundistributoreOlympusautorizzatoconsedenell’areacommercialediOlympusImagingEuropaGmbH,secondoquantoindicatosulsitoWebhttp://www.olympus.com,ilpresenteprodottoverràriparatoosostituitogratuitamente.Perfarevalerequestodiritto,ilclientedevepresentareilprodottoeilpresentecertificatodigaranziaprimadelterminedelperiododigaranzianazionaleapplicabilealrivenditorepressocuihaeffettuatol’acquisto,oaltropuntodiassistenzaOlympusnell’areacommercialediOlympusImagingEuropaGmbH,secondoquantoindicatosulsitoWebhttp://www.olympus.com.Durantel’annodivaliditàdellagaranziamondiale,ilclientepotràrestituireilprodottoaqualsiasipuntodiassistenzaOlympus.NotarecheipuntidiassistenzaOlympusnonsonopresentiintuttiipaesi.
2 IlclientesaràresponsabiledituttiicostieirischiinerentialtrasportodelprodottofinoalrivenditoreoalpuntodiassistenzaOlympus.
Condizioni di garanzia1 «OLYMPUSIMAGINGCORP.,ShinjukuMonolith,
2-3-1Nishi-Shinjuku,Shinjuku-ku,Tokyo163-0914,Giappone,offreunagaranziamondialediunanno.LapresentegaranziamondialedeveesserepresentatapressouncentrodiassistenzaeriparazioneautorizzatoOlympusprimadieseguireriparazionicopertedallagaranzia.LapresentegaranziaèvalidasoloseilCertificatodiGaranziaelaprovadiacquistovengonopresentatialcentrodiassistenzaeriparazioneOlympus.Tenerepresentechelapresentegaranziaèun’aggiuntaenonintaccaidirittilegalidigaranziaperilclientenell’ambitodellelegislazioninazionaliapplicabiliche
regolanolavenditadibenidiconsumoindicateinprecedenza.»
2 Lapresentegaranzianoncoprequantoindicatodiseguitoealclienteverràrichiestodisostenerelespesediriparazioneancheperidifettisortiduranteilsuddettoperiododigaranzia.
Qualsiasidifettodovutoaunusoimproprioa.(qualsiasioperazionenonmenzionatainCuraefunzionamentooaltrasezionediistruzioni,ecc.).Qualsiasidifettodovutoadattivitàdib.riparazione,modifica,pulizia,ecc.nonsvoltedapersonaleOlympusopuntidiassistenzaOlympusautorizzati.Qualsiasidifettoodannodovutoatrasporto,c.caduta,urtoecc.successivamenteall’acquistodelprodotto.Qualsiasidifettoodannodovutoaincendio,d.terremoto,alluvione,fulmine,altrecalamitànaturali,inquinamentoambientaleesbalziditensione.Qualsiasidifettodovutoastoccaggioe.impropriooincauto(peresempio,riporreilprodottoincondizioniditemperaturaeumiditàelevate,inprossimitàdirepellentiperinsetticomenaftalinaomedicinalipericolosi,ecc.),manutenzioneimpropria,ecc.Qualsiasidifettodovutoabatteriescariche,ecc.f.Qualsiasidifettodovutoasabbia,fango,ecc.g.penetratoall’internodelprodotto.Quandoilpresentecertificatodigaranzianonh.èrestituitoconilprodotto.Quandovengonoapportatemodifichedii.qualsiasinaturaalcertificatodigaranziariguardantil’anno,ilmeseeladatadiacquisto,ilnomedelcliente,ilnomedelrivenditoreeilnumerodiserie.Quandolaprovadiacquistononvienej.presentataassiemealcertificatodigaranzia.
3 Lapresentegaranziaèapplicabileesclusivamentealprodottoenonadaltreapparecchiatureaccessorie,comecustodia,tracolla,copriobiettivoebatterie.
4 L’esclusivaresponsabilitàdiOlympusinmeritoallapresentegaranziaèlimitataallariparazioneosostituzionedelprodotto.Neiterminidiquestagaranzia,vieneesclusaqualsiasiresponsabilitàperperditeodannidiqualsiasitipo,indirettioconsequenziali,subitidalclienteinrelazioneaundifettodelprodottoe,inparticolare,vieneesclusaqualsiasiperditaodannocausatodaobiettivi,pellicole,altreapparecchiatureoaccessoriutilizzaticonilprodottooqualsiasialtraperditarisultantedaunritardonellariparazioneoperditadidati.Lenormativedileggenonsonointeressatedaquestaclausola.
56 IT
Note riguardanti la manutenzione della garanzia
1 Lapresentegaranziadeveessereritenutavalidasolamenteseilcertificatodigaranzia(oaltrodocumentocontenenteunaprovadiacquistosufficiente)èstatodebitamentecompilatodaOlympusodaunrivenditoreautorizzato.Diconseguenza,controllatecheilnomedell’acquirente,ilnomedelrivenditore,ilnumerodiserie,l’anno,ilmeseeladatadiacquistosianoindicatisuldocumentooppurechelafatturaoloscontrinodivenditaoriginale(indicanteilnomedelrivenditore,ladatadiacquistoeilprodottoacquistato)siaallegatoalpresentecertificatodigaranzia.Olympussiriservaildirittodirifiutarel’assistenzagratuitaqualorailcertificatodigaranziafosseincompleto,ildocumentosuddettononsiastatopresentato,oppureleinformazionicontenutesianoincompleteoilleggibili.
2 Poichéilpresentecertificatodigaranzianonpuòessereemessounasecondavolta,conservarloinunluogosicuro.
* FateriferimentoalsitoWebhttp://www.olympus.comperconsultarel’elencodipuntidiassistenzaOlympusautorizzatiintuttoilmondo.
Marchi di fabbricaIBMèunmarchioregistratodiInternational•BusinessMachinesCorporation.MicrosofteWindowssonomarchiregistratidi•MicrosoftCorporation.MacintoshèunmarchioregistratodiAppleInc.•XD-PictureCard™èunmarchioregistrato.•microSDèunmarchioregistratodiSDAssociation.•Tuttiglialtrinomidisocietàeprodottisonomarchi•registratie/omarchideirispettiviproprietari.Lenormesuisistemidimemorizzazionefiledi•fotocameremenzionatinelpresentemanualesonole«DesignRuleforCameraFileSystem/DCF»(NormediProgettazionediSistemidiFiledimacchinefotografiche/DCF)stipulatedall’associazioneJEITA(JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation,AssociazionedelleIndustrieGiapponesidiElettronicaeTecnologiaInformatica).
57IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
Fotocamera
Tipo : Fotocameradigitale(perregistrazioneeriproduzione)Sistema di registrazione
Fotografie : Registrazionedigitale,JPEG(conformeallenormediProgettazionediSistemidiFiledimacchinefotografiche[DCF])
Norme applicabili : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTimageMatchingIII,PictBridge
Filmati : AVIMotion-JPEGMemoria : Memoriainterna
SchedaxD-Picture(da16MBa2GB)(TipoH/M/M+,standard)SchedamicroSD/microSDHC(sesiusal’accessoriomicroSDindotazione).
Numero di pixel effettivi : 11.860.000pixelSensore : 1/2,33”CCD(filtrocoloriprimari),12.700.000pixel(totali)Obiettivo : ObiettivoOlympusda6,3a18,9mm,daf3.1a5.9
(equivalenteaobiettivoda36mma108mmnelformato35mm)Sistema fotometrico : SistemadigitaledimisurazioneESPTempo di posa : Da4a1/2000sec.Campo di fotografia : da0,6ma (W),da1,0ma (T)(normale)
da0,2ma (W),da0,6ma (T)(modalitàmacro)da0,05ma (modalitàsupermacro)
Monitor : DisplayLCDacolori2,7”TFT,230.000puntiConnettore : ConnettoreUSBSistema calendario automatico : Dal2000al2099Ambiente operativo
Temperatura : da0°Ca40°C(utilizzo)/da-20°Ca60°C(stoccaggio)
Umidità : da30%a90%(utilizzo)/da10%a90%(stoccaggio)Alimentazione : BatterieAAalcaline/NiMH(due)Dimensioni : 96,0mm(L)×62,1mm(A)×26,8mm(P)
(esclusesporgenze)Peso : 117g(esclusebatteriaescheda)
Accessorio microSD
Tipo : AccessorioperschedamicroSDAmbiente operativo
Temperatura : Da-10°Ca40°C(utilizzo)/Da-20°Ca65°C(stoccaggio)
Umidità : 95%einferiore(utilizzo)/85%einferiore(stoccaggio)Dimensioni : 25,0mm(L)×20,3mm(A)×1,7mm(P)(maniglia:2,2mm)
Peso : Circa0,9g
Lecaratteristichetecnichesonosoggetteamodificasenzaobbligodipreavviso.
58 IT
IndiceF
FACEDETECT.....................................26FlashFILLIN...............................................19FLASHAUTO....................................19FLASHOFF.......................................19REDEYE............................................19
FORMAT...............................................30Fotografia..............................................14
G
Guidaoperativa....................................12
I
iESP......................................................26IMAGEQUALITYA..............................24ImmagineriproduzioneFilmati................................................15Vistainprimopiano...........................23Vistaindice........................................23Visualizzazionedelleimmagini..........15
L
LinguadisplayW.......................13,30LuminositàCompensazionedell’esposizione......20Contrasto...........................................21Luminositàmonitors.....................31
M
Macro&...............................................20MAGICFILTERQ................................27ManutenzioneCuradellafotocamera.......................44PIXELMAPPING...............................30
MEMORYFORMAT..............................30
A
Accensionedellafotocamera................13AccessoriomicroSD.......................12,47AFMODE.............................................26AFTRACKING................................18,26Autoscatto.............................................21
B
BACKUP...............................................30Batteriaagliionidilitio.............. 10,11,44BATTERYTYPE..................................32Beep.....................................................31
C
Caricabatterie.................................10,44CavoUSB.......................................33,38Colorenaturale.....................................25Compressione.......................................24ConnessionePC......................................................38Stampante.........................................33
Contrasto..............................................21CUSTOMPRINT..................................34
D
DataeoraX...............................13,31Dimensionedell’immagine....................24DISMODEh.....................................18Displayinfo.....................................22,23
E
EASYPRINT........................................33ERASEKALLERASE.......................................29Cancellazioneimmaginesingola.......16SEL.IMAGE......................................29
59IT
MENUCOLOR.....................................31MenuFUNC..........................................22Messaggiodierrore..............................41Modalitàh.......................................17Modalitàs.......................................17Modifica(fotografie)RidimensionamentoQ....................28RitaglioP.........................................28
nMODE.............................................18
O
OLYMPUSMaster2.............................38
P
Pmode.................................................14PANORAMA..........................................26PERFECTFIXH..................................28PictBridge.............................................33POWERSAVE......................................32Prenotazionidellestampe(DPOF).......36Protezioneimmagini0......................28
R
Registrazionedifilmatin....................18RESETD..............................................27Rotazioneimmaginiy.........................29
S
SensibilitàISO......................................25SchedaSchedamicroSD..........................12,47SchedaxD-Picture....................... 11,45
SchedamicroSD.............................12,47SchedamicroSDHC........................12,47SILENTMODEF.................................32SLIDESHOWG....................................28SPOT....................................................26Stampa.................................................33SUPERMACRO%..............................20SWITCHSHOOTINGMODEC.........27
T
Tastiafreccia........................................12Tracolla.................................................10
U
Usodelmenu..........................................3
V
Velocitàfotogrammi..............................24
W
WB........................................................25
Z
Zoom.....................................................19
http://www.olympus.com
Edifici:Wendenstrasse14–18,20097Hamburg,GermaniaTel.:+4940-23773-0/Fax:+4940-230761
Consegnamerci: Bredowstrasse20,22113Hamburg,GermaniaLettere: Postfach104908,20034Hamburg,Germania
Supporto tecnico clienti in EuropaVisitatelanostrahomepagehttp://www.olympus-europa.comochiamateilNumeroVerde*:00800 - 67 10 83 00
perAustria,Belgio,Danimarca,Finlandia,Francia,Germania,Lussemburgo,Olanda,Norvegia,Portogallo,Spagna,Svezia,Svizzera,RegnoUnito.*Vipreghiamodinotarechealcuniservizi/providerditelefonia(mobile)nonconsentonol’accessoorichiedonounprefissoaddizionaleainumeri+800.
PertuttiiPaesiEuropeinonelencatieincasononvifossepossibilecontattareisuddettinumeritelefonici,rivolgeteviaiseguentiNUMERIAPAGAMENTO:+49 180 5 - 67 10 83o+49 40 - 237 73 48 99Ilnostroserviziodiassistenzatecnicaclientièdisponibiledalle9alle18(dalunedìavenerdì).
Distributori autorizzatiItaly: Polyphoto S.P.A.
ViaC.Pavese11/1320090Opera/MilanoTel:(02)–530021
Switzerland: Olympus Schweiz AGChriesbaumstrasse68604VolketswilTel:0449476662
©2009 VN407301