V O L U M E 2
photographic collection
La Carminati Serramenti nasce nel 1894 come piccola falegna-
meria artigiana di manufatti in legno.
Oggi, lavorando con costante impegno e passione nella ricerca
della qualità e dell’innovazione tecnologica, è leader nella pro-
duzione di infissi in legno e legno-alluminio.
Negli ultimi anni l’attenzione si è spostata sul serramento che
non è più soltanto elemento di chiusura, ma un particolare ar-
chitettonico di primaria importanza estetica e tecnica.
La Carminati Serramenti riserva, oggi come allora, una grande
attenzione alla cura dei particolari, dalla fase di preventivazione
a quella di messa in opera e post-vendita.
È costantemente impegnata nella ricerca di un prodotto per-
sonalizzato e tecnicamente avanzato che soddisfi anche le
richieste più esigenti.
una tradizione che continua da oltre cent ’anni
Carminati Serramenti was founded in 1894 as a small joiner’s
workshop for the manufacture of wooden articles.
Ever since, it has constantly made every effort and enthusiasti-
cally strived for quality and technological innovation, becoming
today’s leader in the manufacture of wood and wood/aluminium
door and window frames.
In recent years, attention has been particularly focused on
doors and windows no longer considered merely as opening
and closing elements, but on becoming increasingly architec-
tonic objects of primary importance, from both the aesthetic
and architectural point of view.
Today, as in the past, Carminati Serramenti pays great attention
to detail, from the estimate phase to installation and after-sales
service.
Carminati Serramenti is constantly committed to providing a
custom-made, technically up-to-date product capable of meet-
ing the most demanding requirements.
a tradition that has been ongoingfor more than a century
PAG. 52
seahouse
PAG. 72
russianhouse
PAG. 62
woodhouse
PAG. 42
geometrichouse
PAG. 10
whitehouse
PAG. 30
mirrorhouse
PAG. 18
black&whitehouse
photographic collection
10
11 1whiteho11
12
”Dalla conchiglia si può capire il mollusco, dalla casa l’inquilino.”
Victor Hugo (1802-1885), scrittore francese.
“From the shell, one can guess the mollusc, from the house, the inhabitant.”
Victor Hugo (1802-1885), French writer.
13 1whitehouse
1whitehouse
14
15
16
1whitehouse
17
18
19 222black22wh22ackack2222
20
2black&whitehouse
21
“Ogni dimora è un candelabro dove ardono in appartata fiamma le vite.”
Jorges Luis Borges (1899-1986), scrittore argentino.
“Each home is a chandelier where, in solitary flames, lives burn.”
Jorges Luis Borges (1899-1986), Argentinian writer.
2black&whitehouse
22
23
24
2black&whitehouse
25
2black&whitehouse
26
27
28
2black&whitehouse
29
30
31 3mirr3333
32
3mirrorhouse
33
”La regola aurea, valida per tutti: non avere nella tua casa nulla che tu
non sappia utile, o che non creda bello.”
William Morris (1834-1896), artista e scrittore inglese.
“Have nothing in your houses that you do not know to be useful or
believe to be beautiful.”
William Morris (1834-1896), English artist and writer.
3mirrorhouse
34
35
36
3mirrorhouse
37
3mirrorhouse
38
39
40
3mirrorhouse
41
42
43 4geo4444444
44
4geometrichouse
45
“Una casa è una macchina per abitare.”
Le Corbusier, (Verso una architettura 1923).
“The home should be the treasure chest of living.”
Le Corbusier, (Towards an architecture 1923).
4geometrichouse
46
47
48
4geometrichouse
49
4geometrichouse
50
51
52
53 5se5555
54
5seahouse
55
“Questa è la vera natura della casa: il luogo della pace; il rifugio, non soltanto
da ogni torto, ma anche da ogni paura, dubbio e discordia.”
John Ruskin (1819-1900), scrittore e critico inglese.
“This is the true nature of home: the place of peace; the shelter, not only
from all injury, but from all terror, doubt, and division.”
John Ruskin (1819-1900), English writer and critic.
5seahouse
56
57
58
5seahouse
59
5seahouse
60
61
62
63 6wo6666
64
6woodhouse
65
La casa è l’uomo, “tel te logis, tel le maître”; ovvero
“dimmi come abiti e ti dirò chi sei.”
Mario Praz (1896-1982), critico d’arte e di letteratura italiano.
The home is the man, “tel te logis, tel le maître” or, in other words,
“tell me how you live and I’ll tell you who you are” .
Mario Praz (1896-1982), Italian art and literature critic.
6woodhouse
66
67
68
6woodhouse
69
6woodhouse
70
71
72
73 7russi7777
74
7russianhouse
75
“Questo e non altro è, nella sua ragione più profonda, la casa: una proiezione
dell’io; e l’arredamento non è che una forma indiretta di culto dell’io.”
Mario Praz (1896-1982), critico d’arte e di letteratura italiano.
“This, and nothing else, is, in its deepest essence, the home: a projection of the
self; and the furniture is nothing more than an indirect form of the cult of the self.”
Mario Praz (1896-1982), Italian art and literature critic.
7russianhouse
76
77
78
7russianhouse
79
807russianhouse
80
8181
Si ringraziano i clienti per la loro disponibilità e cortesia.
We thank our clients for their kindness and help.
Carminati Serramenti si riserva di cambiare, a scopo migliorativo, soluzioni tecniche e colori, senza preavviso.
Carminati Serramenti reserves the right to change the techniques and colours of the products described in the catalogue, at any time and without notice, for the purposes of improvement.
I colori del catalogo sono puramente indicativi e rispettano la fedeltà tipica delle foto.
The colours in the catalogue are purely indicative and are true to the accuracy of photographs.
SEDE / ADDRESSPONTERANICA (BG) ITALY - via Petos 5 (S. S. Valle Brembana) - tel. +39 035 4128 272 - fax +39 035 570 360
w w w . c a r m i n a t i s e r r a m e n t i . i t - i n f o @ c a r m i n a t i s e r r a m e n t i . i t
ESPOSIZIONI / SHOWROOMS25030 TORBOLE CASAGLIA (BS) ITALY - via Colombo 24 - tel. +39 030 2151 083 - fax +39 030 2158 224 - [email protected]
20900 MONZA (MB) ITALY - via Borgazzi 1/3 - tel. +39 039 3900 160 - fax +39 039 2313 497 - [email protected]
AGENTE / RIVENDITOREAGENT / RETAILER
© 2011 by CARMINATI SERRAMENTI
Tutti i diritti sono riservatiAll rights reserved
Second edition: 02/2011
Production: Carminati Serramenti - Ponteranica (BG) Italy
Photography: Grisa Studio Fotografico - (BG) Italy
Printed by: Gammalito - Curno (BG) Italy