Caméscope HD
Guide rapide
HD Camcorder
Kurzanleitung
Цифровая видеокамера HD
Краткое руководство
Videocamera HD
Guida rapida
PUB. DIM-1064-000
: 9 8
COPY
2
Avvertimenti importantiAVVISO SUL COPYRIGHT:Ogni registrazione non autorizzata di materiale sottoposto a copyright viola i diritti dei proprietari e infrange le leggi sul copyright.
Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche, evitate di esporre il prodotto a gocce o schizzi d’acqua.
La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre pronta all’uso in modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessità.
Non usate panni per avvolgere o coprire l’adattatore di alimentazione compatto mentre lo usate e non ponetelo in spazi ristretti.
La piastrina di identificazione del CA-110E si trova sul fondo.
Solo per l’Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i
rifiuti domestici, ai sensi della Direttiva RAEE (2002/96/CE), della
Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle leggi nazionali che
attuano tali Direttive.
Il prodotto deve essere conferito a punto di raccolta designato, ad esempio il rivenditore in
caso di acquisto di un nuovo prodotto simile oppure un centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) nonché di batterie e
accumulatori. Un trattamento improprio di questo tipo di rifiuti può avere conseguenze
negative sull’ambiente e sulla salute umana a causa delle sostanze potenzialmente nocive
solitamente contenute in tali rifiuti.
La collaborazione dell’utente per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un
utilizzo efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni amministrative ai
sensi dell’art. 50 e successivi del Decreto Legislativo n. 22/97. Per ulteriori informazioni sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l’ente responsabile della raccolta
dei rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici, oppure
visitare il sito www.canon-europe.com/environment.
(Spazio Economico Europeo: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
COPY
3
FrD
eIt
Ru
Precauzioni relative ai pacchi batteriaPERICOLO!
Maneggiate il pacco batteria con cura.• Tenetelo lontano dalle fiamme (potrebbe esplodere).
• Non esponete il pacco batteria a temperature superiori a 60 °C. Non lasciatelo vicino a impianti di riscaldamento o in auto quando fa molto caldo.
• Non tentate di smontarlo o di modificarlo.
• Non lasciatelo cadere né sottoponetelo a urti.
• Non bagnatelo.
UTILIZZO: PAESILEGRIA HF R48, LEGRIA HF R47 e LEGRIA HF R46 soddisfa (in data gennaio 2013) le
norme relative ai segnali radio dei paesi elencati qui di seguito. Per maggiori dettagli
sulle zone in cui è consentito l’utilizzo, rivolgetevi agli indirizzi riportati sul retro della
copertina di questo manuale.
Dichiarazione relativa alla direttiva CE
PAESI
Australia, Austria, Belgio, Bulgaria, Cina (RPC continentale), Cipro, Danimarca, Estonia,
Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Hong Kong RAS, Irlanda, Islanda, Italia, Lettonia,
Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Norvegia, Nuova Zelanda, Olanda,
Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Romania, Russia, Singapore,
Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera, Ungheria.
Con la presente, Canon Inc. dichiara che questa WM217 è conforme ai requisiti essenziali e alle relative clausole della direttiva 1999/5/CE.
Per la dichiarazione di conformità originale, contattate:CANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, The NetherlandsCANON INC.30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
ModelloID0020: LEGRIA HF R46 / LEGRIA HF R47 / LEGRIA HF R48
COPY
4
Avvertenza importante riguardo alla memoria• Quando l’indicatore ACCESS (accesso alla memoria) è acceso o
lampeggia, osservate le seguenti precauzioni. In caso contrario, si rischia la perdita definitiva dei dati o il danneggiamento della memoria.- Non aprite il coperchio dell’alloggiamento per scheda.- Non scollegate la sorgente di alimentazione né spegnete la videocamera.- Non cambiate la modalità operativa della videocamera.
Riconoscimento dei marchi di fabbrica• I logo SD, SDHC e SDXC sono marchi di fabbrica di SD-3C, LLC.• Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/
o altri paesi.• App Store, iPad, iPhone, iTunes e Mac OS sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri
paesi.• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di
HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.• "AVCHD", “AVCHD Progressive” e il logo “AVCHD Progressive” sono
marchi di fabbrica di Panasonic Corporation e Sony Corporation.• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby” e il simbolo con la doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
• Google, Android, Google Play, YouTube sono marchi di Google Inc.• Facebook è un marchio registrato di Facebook, Inc.• IOS è un marchio o un marchio registrato di Cisco negli USA e in altri paesi ed è utilizzato su licenza.• Il nome e i marchi Twitter sono marchi di Twitter, Inc.• Wi-Fi è un marchio di fabbrica registrato di Wi-Fi Alliance.• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 e il logo di Wi-Fi Certified sono marchi di fabbrica di Wi-Fi Alliance.• WPS nelle impostazioni della videocamera, nelle indicazioni su schermo e in questo manuale significa
“configurazione Wi-Fi protetta”.• Il marchio Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark è un marchio di Wi-Fi Alliance.• Altri nomi e prodotti non citati potrebbero essere marchi di fabbrica o marchi registrati delle rispettive
società.• Questo dispositivo include tecnologia exFAT concessa in licenza da Microsoft.• “Full HD 1080” si riferisce alle videocamere Canon compatibili con video ad alta
definizione con 1080 pixel verticali (linee di scansione).• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be
used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
COPY
5
FrD
eIt
Ru
COPY
6
Contenuto incluso
• Adattatore di alimentazione compatto CA-110E (incl. cavo di alimentazione) [1]
• Pacco batteria BP-718
• Cavo HDMI ad alta velocità HTC-100/S [2]
• Cavo USB IFC-300PCU/S [3]
• :/9/8 Guida per la configurazione Wi-Fi di base
• Guida introduttiva di Transfer Utility LE
• : CD-ROM LEGRIA
Contiene la versione integrale del manuale di istruzioni della videocamera (file PDF). Consultate le informazioni nella pagina successiva.
1 2 3
COPY
7
FrD
eIt
Ru
Indice
06 Contenuto incluso
09 Indicazioni sullo schermo e icone
14 Carica del pacco batteria
17 Preparazioni di base
19 Utilizzo della scheda di memoria
21 Configurazione iniziale
23 Riprendere video e scattare foto
27 Riprodurre filmati e visualizzare foto
31 Riproduzione su schermi TV
33 Salvataggio delle registrazioni
34 Specifiche principali
Funzioni Wi-Fi della videocamera (solo :/9/8)La videocamera offre numerose e utili funzioni Wi-Fi. Queste funzioni esulano dallo scopo di questa Guida rapida ma sono descritte nella Guida per la configurazione Wi-Fi di base. Le informazioni complete sono disponibili nella versione integrale del manuale di istruzioni (file PDF*).
Manuale di istruzioni della videocamera su PDFQuesta guida introduttiva illustra come utilizzare le funzioni fondamentali della videocamera per girare video, scattare foto e riprodurre le registrazioni (usando la videocamera o collegandola a un televisore). Per maggiori informazioni sulle funzioni avanzate della videocamera, per consigli e importanti precauzioni per l’uso, nonché per consultare la sezione di risoluzione dei problemi nel caso vengano visualizzati messaggi di errore, potete leggere la versione completa del manuale di istruzioni (file PDF*). In questa Guida rapida, il contrassegno ; indica i numeri della pagina di riferimento nel file PDF.
* Per visualizzare il Manuale di istruzioni in file PDF è necessario Adobe®Reader® 6 o successivo.
COPY
8
Installazione del manuale di istruzioni della videocamera (file PDF)
1 Inserite il CD-ROM LEGRIA nell’unità disco del computer.
Viene visualizzata la schermata del programma di installazione.
2 Nella schermata di installazione, fate clic su [Instruction
Manual of the Camcorder] e selezionate la vostra lingua.
3 Dopo aver completato l’installazione, fate clic su [OK] e poi [Exit].
Il programma di installazione salva il manuale di istruzioni della videocamera (file PDF) sul computer e crea un’icona di collegamento sul desktop per facilitare l’accesso.
COPY
9
FrD
eIt
Ru
introduzione
Indicazioni sullo schermo e iconeRegistrazione di filmati
Modalità e (con comandi zoom visualizzati)
1 Pulsante di controllo [PHOTO] - Riprende una foto (A 23)2 Smart AUTO* (A 25)
* Disponibile solo nella modalità .3 Comando dello zoom (A 23)4 Numero totale di scene / tempo totale di registrazione 5 Operazioni memoria (; 165)6 IS intelligente (; 45)7 Carica residua della batteria
- All'esaurimento della carica del pacco batteria, sostituitelo con uno carico.
8 Pulsante di controllo [START]: Avvia la registrazione di un filmato (A 23)9 Riquadro rilevamento del viso (; 78)Aq Puntamento fotogramma: sullo schermo, toccate un soggetto in movimento
per mantenerlo sempre a fuoco. (; 78)
100% 75% 50% 25% 0%
COPY
Indicazioni sullo schermo e icone
10
Registrazione di filmati
Modalità e Modalità
Aa Pulsante di controllo [ ]: apre il menu (Home) (; 35)As Modalità di ripresa: ciascuna delle 5 modalità è ottimizzata per un
particolare soggetto o stile di ripresa. Ad esempio, la modalità (Baby) vi consente di registrare con la massima facilità filmati per registrare la crescita del bambino, mentre le modalità di scena speciali vi consentono di applicare le impostazioni più adatte a una varietà di situazioni. (; 38)
Ad Esposizione: è possibile correggere manualmente l’esposizione per ottenere immagini più scure o più chiare di quelle prodotte con l’esposizione automatica determinata dalla videocamera. (; 81)
Af Messa a fuoco (; 83)Ag Rilevamento del viso: la videocamera può rilevare automaticamente il viso
dei soggetti e utilizzare queste informazioni per regolare la messa a fuoco e impostare la migliore esposizione per splendidi video e foto. (; 78)
Ah Bilanciamento del bianco: consente di garantire che le condizioni di illuminazione diverse non influiscano sui colori delle registrazioni e le zone bianche dei soggetti risultino effettivamente tali. (; 85)
Aj Indicatore del livello audio: il livello di registrazione audio può essere regolato manualmente. (; 90)
Ak Durante la registrazione/riproduzione: contascene (ore : minuti : secondi); < Autoscatto (; 86)
SCN
COPY
Indicazioni sullo schermo e icone
11
FrD
eIt
Ru
Al Preregistrazione: la videocamera comincerà a registrare 3 secondi prima che venga premuto Y, per non lasciarvi sfuggire importanti occasioni di ripresa. (; 84)
Sq Stabilizzatore d’immagine (; 77)Sa Tele macro (; 88)Ss Formato filmati (A 21)Sd Durata residua di registrazione
sulla scheda di memoria; & sulla memoria interna*( Registrazione relay (; 65)*- Quando sulla memoria non c’è più spazio disponibile, [& Fine]
(memoria interna*) o [ Fine] (scheda) verrà visualizzato il rosso e la registrazione si arresterà.* Solo :/9/8.
Sf Qualità video (A 24)Sg Scena audio (; 89)Sh Pulsante di controllo [ ]: Aprite il pannello [ Funzioni principali]
(; 38)Sj Pulsante di controllo personalizzato (; 159)Sk Dissolvenza (; 80)Sl Uscita cuffie (; 92)Dq Pulsante di controllo [FILTER 1] - Filtri cinema: utilizzate filtri cinematografici
per creare filmati unici con caratteristiche distintive. (; 67)Da Marker di livello: visualizzando i contrassegni sullo schermo potete
controllare la composizione e assicurarvi che l’orientamento delle linee verticali o orizzontali sia corretto. (; 155)
COPY
Indicazioni sullo schermo e icone
12
Riproduzione di filmati (durante la riproduzione)
Ds Pulsanti di controllo riproduzione (A 28)Dd Tempo di riproduzione della scenaDf Numero della scenaDg Data/Ora (; 155)Dh Controlli del volume e del bilanciamento del sottofondo musicale
(; 53, 99)Dj Decorazione: aggiungete un tocco personale e divertente con timbri,
disegni, mix di immagini e altro ancora. (; 71)COPY
Indicazioni sullo schermo e icone
13
FrD
eIt
Ru
Visualizzazione delle foto
Dk Pulsante di controllo [Modifica] - Apre il pannello Modifica (; 153)Dl Foto corrente / Numero totale di fotoFq Numero del file (; 160)Fa Pulsante di controllo [h] - Salto di foto (; 56)Fs Pulsante di controllo [Ð] - Presentazione: riproducete una presentazione
delle foto con la vostra canzone preferita come sottofondo. (; 103)Fd Pulsante di controllo [f] - Torna allo schermo indice [} Riproduzione
foto] (; 55) COPY
14
fase 1
Carica del pacco batteriaLa videocamera può essere alimentata con un pacco batteria o
direttamente utilizzando l’adattatore di alimentazione compatto. Quando
viene utilizzato l’adattatore di alimentazione compatto, la carica del pacco
batteria non si consuma. Caricate il pacco batteria prima di utilizzarlo.
1Collegate l’adattatore di alimentazione compatto.
1 Collegate all’adattatore.2 Inserite in una presa di corrente.
2Collegate la videocamera.Inserite nel terminale DC IN.
3Inserite il pacco batteria.
1 Spingetelo delicatamente nell’alloggiamento.
2 Fatelo scorrere finché non avvertite uno scatto.
��
2
1
3
COPY
Carica del pacco batteria
15
FrD
eIt
Ru
La ricarica si avvierà quando la videocamera viene spenta.
Ricaricare il pacco batteria BP-718 fornito in dotazione richiede circa
5 ore e 35 minuti. Un pacco batteria completamente carico permette le
seguenti operazioni (filmati nella modalità FXP).
Tutti i tempi forniti sono approssimati e variano a seconda della qualità
video e delle condizioni di ricarica, registrazione e riproduzione.
Per maggiori dettagli consultate, Durata di carica, registrazione e riproduzione (; 190).
IMPORTANTE
• Il pacco batteria si ricarica solo se la videocamera è spenta.• Al terminale DC IN della videocamera o all’adattatore di alimentazione
compatto non collegate apparecchi elettrici che non siano espressamente indicati per l’uso con la videocamera.
Durata della ricarica
Registrazione tipica Riproduzione
Scheda di memoria 60 min. 2 ore 35 min.
:/9/8
Memoria interna60 min. 2 ore 35 min.
Indicatore spento(videocamera spenta)
Indicatore rosso illuminato(ricarica)
Indicatore spento(pacco batteria completamente carico)
COPY
Carica del pacco batteria
16
• Non collegate l’adattatore di alimentazione compatto a convertitori di tensione o sorgenti elettriche particolari quali quelle su aerei, invertitori DC-AC ecc.
NOTE
• Si consiglia di caricare il pacco batteria ad una temperatura compresa tra 10 °C e 30 °C. Se la temperatura ambiente o del pacco batteria non è compresa fra 0 °C e 40 °C circa, la ricarica non si avvierà.
• Se la durata residua della batteria è limitata, potete alimentare la videocamera con l’adattatore di alimentazione compatto così da non consumare il pacco batteria.
• Con il tempo, i pacchi batteria caricati si scaricano. Per un funzionamento ottimale caricateli il giorno stesso o il giorno prima dell’utilizzo.
• Vi consigliamo di predisporre pacchi batteria di durata complessiva doppia o tripla rispetto alla durata prevista.
COPY
17
FrD
eIt
Ru
fase 2
Preparazioni di basePrima di iniziare, è necessario effettuare alcune regolazioni di base e
imparare a conoscere i componenti più utilizzati della videocamera. Per
maggiori dettagli consultate Utilizzo della cinghia dell’impugnatura
(; 22), Apertura del copriobiettivo e regolazione dello schermo LCD
(; 23). Consultate Precauzioni per l’utilizzo (; 183), Pulizia
(; 187) per importanti informazioni su come prendersi cura dello
schermo a sfioramento.
1Serraggio della cinghia dell’impugnatura.Regolatela in modo da poter
raggiungere la leva dello zoom con il dito indice e Y con il pollice.
2Accendete la videocamera e
regolate il pannello LCD.
1 Quando aprite il pannello LCD, la videocamera si accende e verrà visualizzata la schermata di configurazione iniziale. Eseguite la configurazione dopo aver regolato l'angolo del pannello LCD e, se necessario, aver inserito una scheda di memoria.
2 Ruotatelo di 90 gradi verso il basso (ad esempio, per registrare con il braccio proteso e riprendere un soggetto dall’alto).
3 Ruotatelo di 180 gradi verso l’obiettivo (ad esempio quando l’operatore vuole riprendere se stesso).
1
�
�2COPY
Preparazioni di base
18
3Fate pratica con lo schermo a
sfioramento.Oltre a toccare i pulsanti per
selezionare le varie voci potete anche muovere il dito sullo schermo, ad esempio per scorrere i menu. Toccando lo schermo, spostare il dito da un lato all'altro.
3
COPY
19
FrD
eIt
Ru
fase 3
Utilizzo della scheda di memoriaUsate schede disponibili in commercio . SD, / SDHC (SD High
Capacity) o 0 SDXC (SD eXtended Capacity). Assicuratevi di utilizzare
schede di memoria compatibili. Per le schede utilizzabili consultate
Schede di memoria compatibili con la videocamera (; 25).
1Spegnete la videocamera.Se la videocamera è accesa, premete . Assicuratevi che l’indicatore sia spento.
2Aprite il coperchio
dell’alloggiamento per scheda.
3Inserite la scheda di memoria con minima angolazione e fino in fondo all’alloggiamento finché non scatta. Dopodiché, chiudete il coperchio dell’alloggiamento.
1 Spingete la scheda di memoria nell’alloggiamento. L’alloggiamento per schede di memoria è leggermente orientato verso l’obiettivo; fate attenzione a non danneggiare la scheda quando la inserite.
2 Chiudete il coperchietto. Non forzatelo se la scheda di memoria non è correttamente inserita.
1
2
�
L’etichetta della scheda di memoria va rivolta verso l’obiettivo
Clic!
Obiett
Scheda di memoria Vista superiore
COPY
Utilizzo della scheda di memoria
20
IMPORTANTE
• Le schede di memoria hanno una parte anteriore e una posteriore che non sono intercambiabili. Inserendo la parte sbagliata della scheda di memoria si rischia di provocare un problema di funzionamento alla videocamera.
• Per informazioni importanti riguardo all’utilizzo delle schede di memoria SDXC non tralasciate di consultare Schede di memoria SDXC (; 25).
• Inizializzate le schede di memoria quando le utilizzate per la prima volta su questa videocamera.
Per maggiori dettagli consultate Inizializzazione della memoria (; 31).
NOTE
• Per rimuovere la scheda di memoria: premete la scheda di memoria per sbloccarla. Quando la scheda di memoria esce, estraetela completamente.
COPY
21
FrD
eIt
Ru
fase 4
Configurazione inizialeQuando accendete la videocamera per la prima volta, dovrete anche
configurare alcune impostazioni importanti, seguendo la guida della
videocamera stessa. Potete comunque modificare queste impostazioni
anche in seguito, toccando il pulsante di controllo [ ] che verrà
visualizzato nell'angolo superiore sinistro dello schermo dopo aver
completato la configurazione.
1Toccate la lingua da usare nelle
indicazioni su schermo e quindi toccate [æ].Dopo aver selezionato una lingua,
apparirà la schermata [Formato data].
2Selezionate il formato preferito per la data e l'ora, quindi toccate [æ]. Dopo aver selezionato il formato
della data, verrà visualizzata la schermata [Data/Ora] con il primo campo selezionato.
3Impostate la data e l'ora corrette.
1 Toccate il campo da modificare.2 Toccate [Í] o [Î] per cambiare
campo.3 Toccate per usare l’orologio a 24 ore.4 Al termine, toccate [OK] e quindi [æ].
Apparirà la schermata [Formato filmati].
4Selezionare il formato dei filmati.
1 Selezionate [·] per registrare filmati con una fantastica qualità dell'immagine. Selezionate [¸] se prevedete di caricare i filmati sul Web o
COPY
Configurazione iniziale
22
trasferirli ad altri dispositivi. Quindi, toccate [æ].
2 :/9/8 Dopo aver selezionato il formato dei filmati, apparirà la schermata [v Supporto reg. per video] in cui potete scegliere la memoria in cui registrare i filmati.
3 ; Passate alla fase 7.
5Toccate [&] (memoria interna) o [ ] (scheda di memoria), quindi toccate [æ].Dopo aver selezionato la memoria in
cui registrare i video, verrà visualizzata la schermata [{ Supporto reg. per foto].
6Toccate [&] (memoria interna) o [ ] (scheda di memoria) e poi
toccate [æ].
7Toccate [OK].
Questo completa la configurazione. Dopo aver visualizzato per alcuni istanti le impostazioni selezionate, la videocamera sarà pronta per la registrazione.
COPY
23
FrD
eIt
Ru
registrazione di base
Riprendere video e scattare fotoLa modalità consente di riprendere facilmente filmati e foto. Non
dovrete preoccuparvi di nessuna impostazione o opzione di menu - la
videocamera selezionerà automaticamente le impostazioni più adatte.
1Aprite il copriobiettivo.Prima di iniziare a registrare, aprite il copriobiettivo. Spostate il
selettore del copriobiettivo su .
2Iniziate a registrare un filmato.Premete per cominciare a registrare. Premete ancora per
sospendere la registrazione e registrare il video come scena sulla memoria.
3Scattate una foto.Toccate [PHOTO] sullo schermo.
Usate la leva dello zoom o i controlli dello zoom sullo schermo. Per zoomare in allontanamento, andate verso T (grandangolo). Per zoomare in avvicinamento, andate verso S (teleobiettivo).
1
3 2
Lampeggia in rosso durante la ripresa video e la registrazione di una scena o una foto sulla memoria.
Pulsante START/STOP
[PHOTO]
Utilizzo dello zoom per inquadrare il soggetto
COPY
Riprendere video e scattare foto
24
Dopo aver scelto se registrare filmati MP4 o AVCHD, potete impostare la
qualità video. Dalla scelta della modalità di registrazione dipende la durata
della registrazione disponibile sulla memoria. Per i filmati AVCHD,
selezionate 50P o MXP per ottenere una qualità migliore e LP per ottenere
tempi di registrazione più lunghi. Per i filmati MP4, selezionate 35 Mbps o
24 Mbps per ottenere una migliore qualità oppure 4 Mbps per ottenere file
di minori dimensioni che possono essere caricati più velocemente.
Per informazioni sui tempi di registrazione approssimati, consultate
Selezione della qualità video (; 62).
È possibile utilizzare uno smartphone per comandare la videocamera a
distanza. Mentre visualizzate l'immagine della videocamera sullo schermo
dello smartphone, potete anche registrare filmati.
Per maggiori dettagli, consultate Registrazione di filmati utilizzando uno smartphone come telecomando (; 129).
Selezione della qualità video
:/9/8 Utilizzo di Wi-Fi per registrare filmati con lo Smartphone
Toccate > [ZOOM] per visualizzare sullo schermo i comandi dello zoom.
> [ Configuraz. registraz.] > [Qualità video] >
Qualità video video desiderata > [X]
COPY
Riprendere video e scattare foto
25
FrD
eIt
Ru
NOTE
• Modalità Baby: Nella modalità la videocamera ottimizza automaticamente varie impostazioni per consentirvi di registrare i preziosi momenti del bambino con la massima facilità. Potete anche aggiungere "timbri" al video per registrare la crescita del bambino. Anche la riproduzione è semplicissima. Tutti i filmati sono convenientemente salvati nell'album Baby in ordine cronologico.
Per maggiori dettagli, consultate anche Modalità Baby (; 66) e Riproduzione di scene nell'album Baby (; 95).
• Smart AUTO: nella modalità basterà puntare la videocamera e Smart AUTO selezionerà automaticamente le migliori impostazioni per il soggetto e la scena. Apparirà una delle 38 icone a seconda delle caratteristiche del soggetto, dello sfondo, delle condizioni di illuminazione, ecc.
Per maggiori dettagli consultate Informazioni sulla funzione Smart AUTO (; 43).
• IS intelligente: nella modalità , la videocamera selezionerà automaticamente l’impostazione IS ideale.
Per maggiori dettagli consultate IS intelligente (; 45).
• Le modalità , , e vi consentono di accedere ai menu e modificare varie impostazioni secondo le vostre esigenze. Nella modalità
l’accesso ai menu è limitato.
Per maggiori dettagli consultate il capitolo Ripresa avanzata (; 62).
• La videocamera è dotata di uno zoom ottico 32x. Quando registrate filmati potete anche usare lo zoom avanzato 53x e lo zoom digitale 1060x (9 zoom digitale 2650x).
Per maggiori dettagli consultate Uso dello zoom (; 48).
• Velocità dello zoom: - Controlli dello zoom sullo schermo: dipende da come regolate il controllo
dello zoom toccando lo schermo. - Leva dello zoom: velocità variabile. Ciò significa che la velocità dello zoom
dipende da come la leva viene premuta: premete delicatamente per zoomate più lente e con decisione per zoomate più veloci. Potete anche cambiare la velocità dello zoom scegliendo una delle tre velocità costanti.
SCN
COPY
Riprendere video e scattare foto
26
Per maggiori dettagli consultate Uso dello zoom (; 48).
• Nella maggior parte dei casi tenetevi a una distanza di almeno 1 m dal soggetto. Grazie alla funzione telemacro è possibile ridurre questa distanza a 50 cm a teleobiettivo massimo. La distanza minima di messa a fuoco con grandangolo massimo è di 1 cm.
Per maggiori dettagli consultate Telemacro (; 88).
Prima di spegnerla, assicuratevi che la videocamera abbia completato la scrittura delle scene o delle foto sulla memoria.
1 Controllate che l’indicatore sia spento. 2 Chiudete il pannello LCD.3 Chiudete il copriobiettivo.
Al termine della registrazione
Verificate che l’indicatore si spenga
COPY
27
FrD
eIt
Ru
riproduzione di base
Riprodurre filmati e visualizzare fotoLe registrazioni sono organizzate su schermi di indice diverse per i filmati
AVCHD, per i filmati MP4 e per le foto. Potete facilmente passare da uno
schermo all'altro per trovare la registrazione desiderata con la massima
comodità.
Per maggiori dettagli consultate Riproduzione di video (; 51) e Visualizzazione delle foto (; 55).
1Premete per impostare la videocamera sulla modalità di
riproduzione.
2Se necessario, cambiate schermo indice.
Filmati: toccate il pulsante schermo indice ([& ·]* o [ ̧ ]**) per aprire la schermata di selezione dell'indice. Quindi, toccate l'icona che indica la memoria con la scena desiderata* (& o ) e il suo formato di filmato (· o ¸). Toccate [OK].
2
3
1
�
Pulsante schermo indice (accanto a [ ])
COPY
Riprodurre filmati e visualizzare foto
28
Foto: toccate [ ] e quindi toccate [} Riproduzione foto].
3Cercate la scena o la foto da riprodurre.
Fate scorrere il dito verso sinistra o destra per andare alla pagina indice successiva o precedente.
4Toccate la scena o foto da riprodurre.
Filmati: viene riprodotta la scena selezionata. La riproduzione prosegue fino alla fine dell’ultima scena nello schermo indice. Toccate lo schermo durante la riproduzione per visualizzarne i controlli.
Per filmati nella memoria interna (&) o nella scheda di memoria ( )*
* Solo :/9/8** Solo ;
Per lo schermo indice AVCHD (·) o MP4 (¸) (; 51)
3
COPY
Riprodurre filmati e visualizzare foto
29
FrD
eIt
Ru
1 Per nascondere i controlli, toccate un punto qualsiasi2 Scena successiva3 Riproduzione veloce* (toccate di nuovo per aumentare la velocità)4 Arresto5 Controlli volume e musica di sottofondo6 Pausa (toccate di nuovo per riavviare la riproduzione)7 Inizio della scena (toccate due volte per saltare alla scena precedente)* Durante la pausa di riproduzione, questi controlli sono sostituiti da quelli per la
riproduzione lenta.
Foto: la foto selezionata viene mostrata con visualizzazione per singole immagini. Spostate il dito a sinistra/destra per scorrere le foto una alla volta. Toccate lo schermo per visualizzare i pulsanti di controllo della riproduzione.
Con la funzione wireless, potete condividere e visualizzare le vostre
registrazioni sul Web, visualizzare le registrazioni della videocamera con il
browser Web di uno smartphone, e altro ancora.
Per maggiori dettagli consultate Funzioni Wi-Fi (; 126).
IMPORTANTE
• Potrebbe non essere possibile riprodurre con un altro dispositivo i filmati registrati sulla scheda di memoria con questa videocamera. In questo caso, riprodurre i filmati sulla scheda di memoria utilizzando questa videocamera.
:/9/8 Utilizzo di Wi-Fi per condividere e visualizzare re-gistrazioni
1
2
3
4
6
5
7
COPY
Riprodurre filmati e visualizzare foto
30
NOTE
• Quando si riproducono dei filmati, a seconda delle condizioni di registrazione potrebbero verificarsi brevi interruzioni tra le scene durante la riproduzione video o sonora.
COPY
31
FrD
eIt
Ru
riproduzione di base
Riproduzione su schermi TVCollegate la videocamera a una TV per vedere i filmati con la famiglia e gli
amici. Prima di cominciare, assicuratevi che videocamera e TV siano
spente.
1Collegate la videocamera alla TV. Scegliete il collegamento più adatto in base ai terminali di ingresso
del televisore. Il collegamento HDMI offre una qualità dell’immagine migliore (HD) rispetto al collegamento video composito (SD).
2Accendete prima la TV e quindi la videocamera.
Premete per accendere la videocamera direttamente nella modalità di riproduzione.
3Riproducete i filmati o le foto
seguendo le operazioni descritte nelle pagine precedenti.
2
1
! Collegamento HDMI: connessione completamente digitale, ad alta definizione, solo in uscita.
Consultate Diagrammi di connessione - Collegamento ! (; 106) per dettagli sulle impostazioni aggiuntive.
Cavo HDMI ad alta velocità HTC-100/S (in dotazione)(miniconnetto
re HDMI)(connettore HDMI
standard)
COPY
Riproduzione su schermi TV
32
NOTE
• Le illustrazioni sono a scopo informativo. La disposizione dei terminali sulla vostra TV potrebbe essere diversa.
• Si consiglia di alimentare la videocamera con l’adattatore di alimentazione compatto.
• Regolate il volume usando la TV.• Quando i filmati 16:9 vengono riprodotti su apparecchi TV standard di
formato 4:3, la TV passerà automaticamente alla modalità panorama se è compatibile con il sistema WSS. Altrimenti modificate manualmente il rapporto di formato della TV.
Per maggiori dettagli consultate [Monitor TV] (; 156).
• Utilizzando un adattatore SCART potete collegare la videocamera anche al terminale SCART della TV.
Per maggiori dettagli consultate Diagrammi di connessione - Collegamento , (; 107).
" Collegamento video composito: connessione analogica a definizione standard, solo in uscita.
Consultate Diagrammi di connessione - Collegamento " (; 107) per dettagli sulle impostazioni aggiuntive.
Rosso
Bianco
Giallo
Cavo video stereo STV-250N (opzionale)
COPY
33
FrD
eIt
Ru
collegamenti esterni
Salvataggio delle registrazioniSi consiglia di salvare periodicamente le registrazioni.
- Per i filmati AVCHD. Per maggiori dettagli sull’installazione e l’utilizzo del software di PIXELA fornito, consultate la Guida introduttiva e (documento stampato fornito) e la Guida del software (file PDF).
- Per filmati MP4 e foto. Questo software consente di salvare e gestire foto e filmati MP4.Per informazioni dettagliate sull'installazione del software, consultate Salvataggio di filmati MP4 e foto (Windows/Mac OS) (; 116).
- Potete salvare facilmente l’intero contenuto della memoria su un disco rigido esterno collegato direttamente alla videocamera. Senza necessità di un computer, è un modo molto utile per salvare le copie di backup delle vostre registrazioni.
Consultate Salvataggio della memoria: salvate su un disco rigido esterno tutta la memoria (; 119).
Transfer Utility LE PIXELA (solo Windows)
ImageBrowser EX (Windows/Mac OS)
:/9/8 Salvataggio della memoria: salvataggio delle re-gistrazioni senza un computer
COPY
34
specifiche
Specifiche principaliLe specifiche fornite qui sono una versione ridotta delle specifiche
complete della videocamera. Per informazioni più dettagliate, consultate
la versione completa del manuale di istruzioni.
Per maggiori dettagli consultate Specifiche tecniche (; 194).
Alimentazione (nominale)
3,6 V CC (pacco batteria), 5,3 V CC (adattatore di alimentazione compatto)
Assorbimento 3,0 W (modalità FXP, AF attivo, luminosit LCD normale)
Canon offre una vasta gamma di accessori opzionali per la vostra
videocamera.
Per maggiori dettagli consultate Accessori opzionali (; 190).
Accessori opzionali
Si consiglia di utilizzare accessori Canon originali.
Questo prodotto è stato progettato per offrire le migliori prestazioni se usato con
accessori Canon originali. Canon non è responsabile per eventuali danni al
prodotto e/o incidenti, quali combustioni ecc., causati da malfunzionamenti di
accessori non Canon (ad esempio, perdite di liquidi dalla batteria ricaricabile e/o
esplosione). Questa garanzia non è applicabile per riparazioni rese necessarie dal
malfunzionamento di accessori non Canon, sebbene tali interventi siano possibili
se l’acquirente si fa carico delle spese.
Questo marchio identifica gli accessori video originali di Canon.
Per l’utilizzo con apparecchiature video Canon si consigliano gli
accessori o i prodotti riportanti lo stesso marchio Canon.
COPY
•
•
•
•
Pour toute assistance concernant le logiciel PIXELA, veuillez appeler le support technique PIXELA (reportez-vous au dos de la couverture du Guide de démarrage du logiciel PIXELA).
Bei Fragen zu der PIXELA-Software wenden Sie sich bitte an den PIXELA-Kundendienst (Angaben auf der Rückseite der Startanleitung für die PIXELA-Software).
Per l'assistenza riguardo al software PIXELA, contattate il Servizio Clienti di PIXELA (indicato sul retrocopertina della Guida introduttiva).
По вопросам поддержки программного обеспечения PIXELA обращайтесь в службу поддержки компании PIXELA (подробнее см. на обратной стороне обложки вводного руководства по программному обеспечению PIXELA).
COPY
© 2013 CANON INC. PUB. DIM-1064-000 0169W635
Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Web
CANON Europa N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands www.canon-europa.com
COPY