SISTEMI DI ILLUMINAZIONEA FIBRE OTTICHE
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:15 Pagina 3
Da molti anni la nostra Società opera con suc-cesso nei vari settori d’applicazione delle fibreottiche e in particolar modo in quelladell’Illuminotecnica, della Trasmissione Dati,dell’Endoscopia e di Applicazioni Speciali.La FORT FIBRE OTTICHE nasce nel 1978 conl’obiettivo di organizzare e promuovere inItalia la vendita della vasta gamma di prodottiin fibra ottica che venivano realizzati allora inFrancia, ossia cavi per trasmissione dati,endoscopi rigidi e flessibili, sistemi optoelettro-nici e dispositivi speciali, insieme a sistemi perilluminazione.Dal 1983 l’azienda si dota di proprie unitàproduttive, attrezzate per rispondere alle esi-genze dei vari settori d’impiego delle fibre otti-che.Da allora la FORT FIBRE OTTICHE è presentein tutti i settori d’impiego delle fibre ottiche conprodotti certificati secondo le più rigorose nor-mative internazionali, tra cui il marchio RINA,particolarmente importante nel settore navale. In questi trenta anni d’attività abbiamo conso-lidato il nostro ruolo di primo piano collabo-rando con le più importanti istituzioni culturaliitaliane pubbliche e private, con aziende pro-duttrici di allestimenti espositivi e di progetta-zione illuminotecnica, grazie alla nostra dispo-nibilità e propensione alla sperimentazione diprodotti e di possibili applicazioni della fibraottica.Da qualche anno alla produzione di sistemid’illuminazione a fibra abbiamo affiancato laproduzione di prodotti led per illuminazioneed effetti decorativi.
We’ve been succesfully working inOptic Fibres applications for manyyears and especially in the Lighting
Field, Data Transmission, Endoscopyand Special Applications.
FORT FIBRE OTTICHE is born in1978 with the purpose of organizing
and promoting in Italy the widerange of Optic Fibres products reali-
sed in France till that date, such asdata transmission cables, fixed and
flexible endoscopies, optoelectricssystems and special devices, together
with lighting systems.Since 1983 our company is equip-
ped with productive units, in order toface the Optic Fibres application
fields’ exigencies.Since then, FORT FIBRE OTTICHE has
been working in every Optic Fibresapplication field with certificated pro-
ducts in compliance with the strictesteuropean certifications, such as the
RINA ones, particularly important in the naval field.
We’ve been consolidating our pre-sence in the world-wide market forthirty years, thanks to our tendency
to create and test new possible OpticFibres applications, co-operating
with the most important italian publicand private institutions and with com-panies specialized in expositive spa-
ces’ setting up and lighting design.
We are actually improving our rangeof products with LED Systems and
especially realising at each occa-sion new solutions according to our
customers’ exigencies usually suppor-ted by our technical experience.
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:15 Pagina 5
6
Il sistema a fibre ottiche è utilizzato per portare luce in posti diffi-cilmente raggiungibili, per illuminare oggetti o spazi usufruendodei vantaggi di un’illuminazione fredda, antideflagrante ed esen-te da radiazioni U.V. ma il più straordinario dei vantaggi è la èpossibilità di trasportare luce per percorsi non rettilinei.Le applicazioni vanno dalla conservazione e valorizzazione delpatrimonio artistico e culturale alla vetrinistica commerciale: gio-ielli, cosmetici e prodotti commestibili facilmente degradabili.Sempre più le fibre ottiche sono utilizzate nelle scenografie teatra-li e televisive per effetti decorativi, nella segnaletica e cartellonisti-ca pubblicitaria e nelle opere di artisti e design.Un sistema d’illuminazione a fibre ottiche in qualsiasi applicazio-ne, garantisce semplicità di manutenzione e un apprezzabilerisparmio energetico. Il cavo di fibra ottica non varia nel tempo lasua capacità trasmissiva della luce e quindi se installato corretta-mente non richiede nessuna manutenzione; questa si limita allasola sostituzione della lampada nell’illuminatore, il quale se posi-zionato in modo idoneo, non richiede altre attenzioni. La fibra sipuò maneggiare in assoluta sicurezza in quanto trasporta sololuce e tutta la parte elettrica risiede all’origine, nell’illuminatore, eper lo stesso motivo può essere immersa in qualsiasi liquido e uti-lizzata per illuminare oggetti di materiali che temono il calorecome cere e ghiaccio.Il risparmio energetico consiste nel poter avere più punti luce conuna sola lampada; infatti, secondo il diametro delle fibre impie-gate si possono ottenere con lo stesso illuminatore fino a 400 puntiluce della medesima intensità luminosa.Il sistema a fibre ottiche si differenzia da un sistema tradizionaleanche perché va sempre minimamente progettato secondo ciò chesi desidera ottenere e le caratteristiche dell’ambiente in cui siopera; questo fa sì che l’illuminazione possa essere originale edesclusiva.
THE OPTICAL FIBRES LIGHTING SYSTEM
Optic Fibres Lighting Systems are usuallyused to bring light in hardly reachable
places, to enlighten objects or spacestaking advantage of using a cold light
which doesn’t transport electricity and UVrays and which gives the opportunity to
make light follow non-linear runs.The range of applications goes from the
artistic and cultural heritage’s exploitationand preservation, to the shop-windows
lighting design: jewels, make-up andfoodstuffs.
Always more and more, Optic Fibres areused in theatres and tv shows in order to
get scenographic effects, in signs andadvertising posters and in artists and desi-
gners’ works.A Optic Fibres lighting system grants in
any application a simple maintenance anda considerable energy saving.
The Optic Fibre cable never changes itslight transmission and so doesn’t need any
maintenance if properly installed.The only type of maintenance regards the
possibility to change the lamp inside theLight Source (once it breakes).
Optic Fibres are safe to handle since theytransport only the light impulse and no
electricity, that’s why they can be immersein any liquid to enlight objects which
could be damaged if exposed to high tem-peratures (such as ice or wax).
Energy saving is due to the possibility tohave several lighting points using a singlelamp: according to the fibres diameter we
can put a different number of tails in asingle bundle, till a maximum of 400, get-
ting the same light intensity.The Optic Fibres lighting system can becustomised following the customer exhi-
gencies and the characteristic of the placewhere it’s going to be installed in.
IL SISTEMA DI ILLUMINAZIONEA FIBRE OTTICHE
IL SISTEMA DI ILLUMINAZIONE A FIBRE OTTICHE
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 8
L’illuminazione a fibre ottiche si ottiene con tre elementi:
1 - SORGENTE DI LUCE: sono gli illuminatori, che FORT FIBREOTTICHE produce con lampade apposite per fibre ottiche, filtroanticalore, ventola per il raffreddamento e relativi circuiti elettrici;
2 - CAVI A FIBRE OTTICHE: normalmente composti in fasci di piùcode con diametri e lunghezze diverse e raggruppate in un boc-chettone comune per l’ingresso nell’illuminatore, ogni coda è fini-ta con una parte rigida in ottone crimpata (rivetto) o tornita (ter-minale) che permette di lucidare otticamente la fibra e di inserirlain un eventuale accessorio;
3 - ACCESSORI: vengono utilizzati per fissare la coda al suppor-to (controsoffitto o tetto delle vetrine) ma se provvisti di lenti ancheper avere differenti angoli d’uscita della luce e quindi maggioreresa luminosa.
THE OPTICAL FIBRESYSTEM COMPOSITION
The Optic Fibres Lighting System iscomposed by the following
components:
1 - The LIGHT SOURCE: FORT FIBRE OTTICHE produces themusing special lamps for optical fibres,
antiheat filters, fan and electrical circuits;
2 - The FIBRES: usually Bundles are composed by seve-
ral tails with the possibility to mix dif-ferent diameters and lengths, assem-bled in a common end which is con-
nected to the light source itself.Each tail has a brass finishing (rivet or
ferule according to the tail diameter)which gives the possibility to polish its
end and insert any accessory;
3 - The ACCESSORIES: they’re used to simply fix the fibres in
a support (for example a false-ceiling)or change the angle beam if equipped
with particular lens in order to get abetter lighting effect.
7COMPOSIZIONE DEL SISTEMA A FIBRE OTTICHE
COMPOSIZIONE DEL SISTEMA A FIBRE OTTICHE
1 - ILLUMINATORELight source
BOCCHETTONECommon end
2 - FASCIO DI CAVI IN FIBRA OTTICAFiber optic bundle
RIVETTIRivets
3 - ACCESSORI
TERMINALIFerrules
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 9
8
Il sistema d’illuminazione a fibre ottiche essendo composto da mol-teplici elementi variabili va di volta in volta progettato.All’interno della FORT FIBRE OTTICHE è presente l’ufficio tecnicoche supporta i propri clienti nella progettazione e realizzazione diqualsiasi sistema a fibre ottiche. Le principali indicazioni utili per la progettazione sono le seguenti:1 - la posizione dell’illuminatore è la prima cosa da definire, deter-mina la lunghezza delle fibre (e quindi il costo) e il perfetto funzio-namento del sistema: deve essere accessibile per la sostituzione neltempo della lampada, abbastanza attigua alla posizione delle fibreottiche e sufficientemente areata e asciutta;2 - il numero di cavi a fibra ottica e il loro diametro per ottenere laluce o l’effetto voluto: per un cielo stellato decorativo si utilizzeran-no fibre piccole o medie considerandone 20-30 al mq., per l’illumi-nazione di vetrine o teche museali fibre medio grosse in numerosufficiente ad ottenere i lux necessari (in relazione alle dimensionidella vetrina);3 - eventualmente la scelta degli accessori che possono essere perfissare semplicemente la fibra al supporto (supporti fissi o orienta-bili), o per ottenere effetti luminosi diversi (faretti fissi con lente,orientabili con lente, focalizzatori, concentratori ecc.).Una volta progettato e pensato il sistema è facilmente installabile: ilsupporto (controsoffitto, pannello ecc.) dove andranno messe lefibre sarà forato (con diametro utile per la fibra o l’accessorio), lefibre saranno poste una per foro ed in fine saranno incastrati i sup-porti scelti (se previsti).
DESIGN AND INSTALLATION
Since the Optic Fibres Lighting System iscomposed by several variable elements, ithas to be especially designed every time.
FORT FIBRE OTTICHE has its own technicaldepartment which supports customers in
designing and realising any kind of OpticFibres system.
The main useful indications to correctlydesign a Optic Fibres lighting systems are
the following:1 - first of all it has to be defined the posi-tion of the light source, from which derives
the fibres tails length (and so the price ofthe bundle) and the perfect operation of the
whole system : the position in which theclient is going to install the light source has
to be easily reachable in order to easilysubstitute the lamp inside it (once it brea-
kes), near to the Optic Fibres installingpoint and with a continuos exhange of fresh
and not humid air;2 - to well determine the number of tails
composing the bundle and their diameter, inorder to be able to get the proper lighting
effect : for a decorative starry sky we usual-ly suggest little and medium diameters and
at least 20-30 lighting point per square Mt,while for showcases or museum cases werecommend medium or big diameters in
order to get the proper lux value;3 - the choice of the accessories, if necessa-
ry, which can be used to simply fix thefibres to the support (fixed or adjusting), or
to get various lighting effects (fixed accesso-ries with lens, adjustable ones with lens,
focalizers, concentrators, etc.).Once it has been designed, the system iseasy to install: the support (false ceiling,panel etc.), where the fibres have to be
installed in, has to be provided with holes(same diameter of the fibres or the accesso-ry), the tails will be fixed in each hole andthe eventual chosen supports will be fixed
on them (if foreseen).
PROGETTAZIONE E INSTALLAZIONE
PROGETTAZIONE E INSTALLAZIONE
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 10
La resa luminosa di un sistema di illuminazione a fibre ottichedipende dalla sorgente luminosa, dal diametro e dalla lunghezzadel cavo in fibra ottica. Ma non solo, nella valutazione dei valoriilluminotecnici bisogna tenere conto anche di importanti fattoritecnici e ambientali come:
● la tensione d’alimentazione (220V) è teorica e la luce effettiva-mente emessa è proporzionale alla tensione reale;
● le lampade delle maggiori ditte produttrici non hanno valori d’il-luminamento costante ma variabile anche del 10% (ciò incidesoprattutto quando si sostituisce la lampada);
● la posizione delle fibre all’interno del bocchettone (parte delfascio che convoglia le code di fibra ottica per collegarle all’illu-minatore) fa in modo che tra le code che sono centrali e quelleperimetriche rispetto la superficie del bocchettone ci sia una diffe-renza anche del 15%.Quindi nella progettazione illuminotecnica con le fibre ottichebisogna sempre considerare un 20% in più rispetto ai valori desi-derati; inoltre si può richiedere una particolare lavorazione delbocchettone, detta randomizzazione, dove le fibre ottiche dei varicavi che compongono il fascio sono miscelate in modo che pren-dano tutte la stessa quantità di luce.Il nostro ufficio tecnico è a disposizione per i relativi calcoli illumi-notecnici.
PHOTOMETRIC DATA
The Optic Fibres lighting yield depends onthe type of light source and on the fibre
cable diameter and length.Furthermore, it’s important to take to con-sideration all technical and enviromental
ambient factors such as:
l the voltage feeding (220V) is a theoricvalue and the real lighting output is pro-
portional to the real tension;
l the greatest part of the lamps produceddo not have constant lighting values,
which can fluctuate up to 10% from theoriginal ones (especially when the lamp
has bees just replaced);
l the Optics Fibres position inside the com-mon end (the part of the bundle throughwhich the fibres are drawn together andconnected to the light source) determinesthe tails lighting output: the ones locatedin the middle usually have a 15% higher
lighting output than the perimetrical ones.That’s why it’s necessary to calculate 20%
higher values (than the ones required inthe project) during the Optic Fibres
lighting design, or Randomised (a specialprocessing where the fibres are mixed so
that they can have the same lighting output) the tails composing the bundle.Our technical department provides the
clients with the proper lighting calculation.
9INDICAZIONI FOTOMETRICHE
INDICAZIONIFOTOMETRICHE
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 11
10
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 12
Gli illuminatori prodotti dalla FORT FIBRE OTTICHE sono studiatiper i diversi tipi di fibra ottica (vetro o sintetica) e si differenzianoprincipalmente per tipologia di lampada: alogena (cod.GLS) e aioduri metallici (cod.HQI).La scelta dell’illuminatore è importante in quanto la fibra è sempli-cemente un conduttore di luce che trasmette qualsiasi messaggioottico che riceve. Di volta in volta si valuterà a seconda dell’appli-cazione il tipo d’illuminatore da utilizzare: a ioduri metallici pereffetti decorativi con fibre a luminescenza laterale, con lampadadicroica per illuminazione museale (in particolare per la luce bian-ca “calda”), illuminatori speciali per illuminazione ferroviaria ecc.Gli illuminatori sono tutti costituiti da una carcassa metallica ido-nea, trasformatore toroidale o elettronico (per i modelli BAT e ISA iltrasformatore è esterno), lampada che può avere Watt differenti (da35W a 150W per le alogene, 70W - 150W - 250W per le iodurimetallici), filtro dicroico anti U.V., sensore termico, fusibile e venti-latore per far uscire il calore della lampada. A richiesta sono dispo-nibili dimmer elettronico e filtri monocromatici per colorare la luce.Nel posizionare l’illuminatore in un ambiente bisogna assolutamen-te evitare che manchi il ricambio d’aria, in particolare che le grateai lati (o sopra, a seconda dei modelli) della carcassa siano ostrui-te o troppo vicino a una parete: ciò comporterebbe il mancatoricambio tra aria calda e aria fredda all’interno dell’illuminatore eil suo spegnimento fino al raggiungimento della temperatura otti-male. I modelli GLS e HQI possono essere dotati di motorino e discodicroico per far cambiare colore alla luce, con possibili dispositivicome interruttore per il blocco colore o tastiera con scelta del colo-re per effetti tipo cromoterapia, anche con telecomando.Inoltre gli illuminatori con il sistema cambiacolore possono esserepredisposti per il controllo DMX (a richiesta). Quando sono più d’uno dello stesso modello, si possono sincroniz-zare in modo che cambino colore tutti insieme, così che tutte le fibreottiche di uno stesso ambiente siano nello stesso tempo dello stessocolore (sistema a richiesta). Per altri particolari rimandiamo alletabelle prodotto.
LIGHT SOURCES
Light Sources produced by FORT FIBRE OTTICHE arespecially designed according to the different optic
fibres types (Glass or Synthetic) and differ from oneto each other for the lamp installed inside them :halogen (code GLS) or metal halide (code HQI).
It’s important to choose the correct light source foreach project, since the optic fibre is simply a light
conductor which is able to transmit each optical input received.
Each time it has to be considered which kind of lightsource has to be used: metal halide light sources in
order to get decorative effects and with side-emittingfibres; halogen light sources for museums projects(especially to get a “hot” white light); special light
sources for lighting projects for trains.FORT FIBRE OTTICHE Light Sources are all provided
with special metallic casings, toroidal or electronictransformers (for BAT and ISA models the transfor-
mer is external), lamps with different wattage (from35W to 150W for halogen lamps - 150W and
250W for metal halide lamps), dichroic filters anti-U.V. rays, termical sensors, fusible cut-out and fans
to let the lamp heat runs out.According to the customer exhigencies, we can
install electronic dimmer and monocromatic filters toget a coloured light.
It’s important to install the light source in a placewith a continuos exchange of fresh air, and don’t
obstruct the grills positioned on both its casing sides(or on the top according to the light source model) in
order to avoid a lack of hot and fresh air exchange and its extinction.
GLS and HQI models can be equipped with dichroicrotating colour wheels in order to change the light
colour, together with special devices such as stop &go switches or remote controls
to program the colour changing.Furthermore, colour changing light sources can be
programmed with a DMX control.Whenever a project requires more than one colourchanging light source, they can be synchronised inorder to have the same colour at the same time for
all the tails composing the bundles.Please refer to the technical schedules
for any further detail.
11ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
LA SORGENTE LUMINOSA:GLI ILLUMINATORI
Modello BAT
Modello GLSC-150P/MWD
Modello GLS-75G/MWD
Modello GLS-100G IP54
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 13
ILLUMINATORI “BAT-SV”“BAT-SV” Light Sources
14 ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
GENERALITA’Gli illuminatori della serie “BAT SV” sono generatori di luce, realizzati spe-cificatamente per impiego con fibre ottiche in vetro. Sono costruiti in con-formità alle norme vigenti nella Comunità Europea, utilizzando unicamen-te materiali a marchio CE.Ogni illuminatore è collaudato, testato singolarmente in laboratorio, e scru-polosamente controllato in ogni sua parte al fine di eliminare possibili difet-ti di fabbricazione.
GENERAL NOTESThe light sources of the “BAT SV” line are designed especially for the usewith glass fibre optics. They are manufactured in conformity with theEuropean Community regulations and carry the CE mark.Each light source is tested in our laboratory, and every single component ischecked in order to eliminate any possible manufacturing defect.
CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI
● Illuminatore con lampada alogena e parabola dicroica integrata● Alimentazione 12 Volt 50 CA o CC
120 Volt 50/60 Hertz con BAT - TR 100* ● Vano lampada ad accesso rapido● Filtri anticalore e anti UV dicroici● Attacco delle fibre ottiche diametro 30 mm ● Posizione di funzionamento indifferente● Temperatura di funzionamento tra -20 e +45 °C● Grado di protezione IP 20● Conforme al marchio CEGaranzia anni uno presso il nostro laboratorio
*Il trasformatore BAT - TR 100 deve essere ordinato a parte
COMMON TECHNICAL FEATURES
● Halogen lamp with incorporated dichroic parabola● Power supply 12 Volt 50 AC or DC
220 Volt 50/60 Hz using BAT - TR 100*● Top opening for rapid lamp change● Dichroic heat and U.V. filter● Port for fibre optic common end diameter 30 mm● Operating position: indifferent● Operating temperature from -20° to +45° C.● Protection grade IP 20 ● Manufactured in conformity with CE RegulationsWarranty: 1 year at our laboratory
*Our transformer type BAT - TR 100 must be ordered apart
BAT - 50 SV 12V 50W 4000 0,5
BAT - 75 SV 12V 75W 4000 0,5
Fibre ottiche in vetro Lampada Vita lampada Peso Kg.Glass fibre optics Lamp Lamp life Weight Kg.
Vista dall’altoTop view
Vista di latoSide view
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
96
125
74
142
87
40 87
Per eventuali accessori consultare pag. 46 - Per eventuali accessori consultare pag. 46
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 16
15ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
GENERALITÀGli illuminatori tipo GLS-G sono generatori di luce specifici perl’impiego con fibre ottiche in vetro, costruiti in osservanza dellenorme vigenti nella Comunità Europea.Le veersioni GLS-G/MWD e GLS-P/MWD sono dotate di un siste-ma cambiacolori sincronizzabile.
GENERALITÀGli illuminatori tipo GLS-G sono generatori di luce specifici perl’impiego con fibre ottiche in vetro, costruiti in osservanza dellenorme vigenti nella Comunità Europea.Le veersioni GLS-G/MWD e GLS-P/MWD sono dotate di un siste-ma cambiacolori sincronizzabile.
MODALITÀ D’INSTALLAZIONE
Per conservare l’illuminatore perfettamente funzionante e perottenere da esso il massimo delle prestazioni occorre attenersiad alcune semplici norme di installazione e di manutenzionepreventiva di seguito elencate:● Alimentare l’illuminatore con 12 Volt CA o CC. Se si deside-ra alimentarlo con tensione di rete 220 Volt 50 Hertz occorreimpiegare il trasformatore BAT - TR 100.● Assicurarsi che l’illuminatore sia posto in un vano sufficiente-mente aerato e che l’aria calda che da esso fuoriesce abbialibero sfogo e non ritorni in circolo.● Installare l’illuminatore lontano da fonti di calore come termo-sifoni o condizionatori.● Ad ogni sostituzione della lampada provvedere alla puliziadel bocchettone comune con un pennello morbido o con un pic-colo aspirapolvere.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
To assure a perfectly functioning light source and obtain an opti-mal performance, it is important to observe the following instal-lation instructions:● Supply the light source with 12 Volt CA or DC. If power sup-ply 220 Volt 50 Hertz is required, use the BAT - TR 100.● Make sure that the light source is placed in a sufficiently ven-tilated area and that the hot air expelled can easily flow out-wards.● Install the light source far from heat sources such as radiatorsor air conditioners.● At every lamp substitution clean the common end with a softbrush or small vacuum cleaner.
DATI FOTOMETRICI - Misurati con 1 mt di fibra ottica ad una distanza di 1 mt.PHOTOMETRIC DATA - Measured with a 1 mt. long optical fibre at a distance of 1 mt.
Vista frontaleFront view
Tipo/Type Watt Lampada/Lamp Size 1 Size 4 Size 7 Size 12 Size 24
BAT - 50 SV 50 GE ENL 6 LUX 24 LUX 42 LUX 72 LUX 143 LUXBAT - 75 SV 75 GE EYJ 7 LUX 26 LUX 46 LUX 79 LUX 153 LUX
74
96
67
Ø 30
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,47 MT
0,93 MT
1,40 MT
1,86 MT
2,33 MT
2,80 MT
573
143
64
36
23
16
611
153
68
38
24
17
BA
T50
SV
LUX
BA
T75
SV
LUX
USCITA 50° GRADI - LIGHT BEAM 50°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,20 MT
0,39 MT
0,59 MT
0,78 MT
0,98 MT
1,17 MT
3293
824
366
206
132
92
3512
879
391
220
141
98
BA
T50
SV
LUX
BA
T75
SV
LUX
USCITA 22° GRADI - LIGHT BEAM 22°
���� ����
��
��
FIBRA OTTICA SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
OPTICAL FIBRE SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 17
ILLUMINATORI “BAT-CV”“BAT-CV” Light Sources
16 ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
GENERALITA’Gli illuminatori della serie “BAT CV” sono generatori di luce, realizzati pri-mariamente per impiego con fibre ottiche in vetro e in alcuni casi anche confibre ottiche sintetiche. Sono costruiti in conformità alle norme vigenti nellaComunità Europea, utilizzando unicamente materiali a marchio CE.Ogni illuminatore è collaudato, testato singolarmente in laboratorio, e scru-polosamente controllato in ogni sua parte al fine di eliminare possibili difet-ti di fabbricazione.
GENERAL NOTESThe “BAT CV” light sources series are especially realised to be used toge-ther with glass optic fibres. They are in compliance with European regulations and manufactured usingonly CE marked materials.Each light source is tested in our laboratory and checked in order to avoidany working problem.
CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI
● Illuminatore con lampada alogena a parabola dicroica integrata● Alimentazione 12 Volt CA o CC
220 Volt 50/60 Hertz con BAT-TR 100*● Vano lampada ad accesso rapido● Ventilatore silenziato● Filtri anticalore e anti UV dicroici● Attacco delle fibre ottiche diametro 30 mm ● Posizione di funzionamento indifferente● Temperatura di funzionamento tra -20 e +45 °C● Rumorosità 18 dB a 2 m.● Grado di protezione IP 20● Conforme al marchio CEGaranzia anni uno presso il nostro laboratorio*Il trasformatore BAT - TR 100 deve essere ordinato a parte.
COMMON TECHNICAL FEATURES
● Halogen lamp with incorporated dichroic parabola● Power Supply 12 Volt AC or CC
220 Volt 50/60 Hz using BAT - TR 100● Top opening for rapid lamp change● Silent cooling fan● Dichroic heat and U.V. filter● Port for fibre optic common end diameter 30 mm● Operating position: indifferent● Operating temperature from -20° to +45° C.● Noise 18 dB at the distance of 2 meters● Protection grade IP 20● Manufactured in conformity with CE RegulationsWarranty: 1 year at our laboratory*Our transformer type BAT - TR 100 must be ordered apart.
Vista dall’altoTop view
Vista di latoSide view
124
137
100
40
113
88
157
BAT - 50 CV 12V 50W 4000 0,6
BAT - 75 CV 12V 75W 3000 0,6
Fibre ottiche in vetro Lampada Vita lampada Peso Kg.Glass fibre optics Lamp Lamp life Weight Kg.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
Per eventuali accessori consultare pag. 46 - Per eventuali accessori consultare pag. 46
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 18
17ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
MODALITÀ D’INSTALLAZIONE
Per conservare l’illuminatore perfettamente funzionante e perottenere da esso il massimo delle prestazioni occorre attenersiad alcune semplici norme di installazione e di manutenzionepreventiva di seguito elencate:● Alimentare l’illuminatore con 12 Volt CA o CC. Se si deside-ra alimentarlo con tensione di rete 220 Volt 50 Hertz occorreimpiegare il trasformatore BAT - TR 100.● Assicurarsi che l’illuminatore sia posto in un vano sufficiente-mente aerato e che l’aria calda che da esso fuoriesce abbialibero sfogo e non ritorni in circolo.● Installare l’illuminatore lontano da fonti di calore come termo-sifoni o condizionatori.● Ad ogni sostituzione della lampada provvedere alla puliziadel bocchettone comune con un pennello morbido o con un pic-colo aspirapolvere.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
To assure a perfectly functioning light source and obtain an opti-mal performance, it is important to observe the following instal-lation instructions:● Supply the light source with 12 Volt AC or CC. If power sup-ply 220 Volt 50 Hertz is required, use the BAT - TR 100.● Make sure that the light source is placed in a sufficiently ven-tilated area and that the hot air expelled can easily flow out-wards.● Install the light source far from heat sources such as radiatorsor air conditioners.● At every lamp substitution clean the common end with a softbrush or small vacuum cleaner.
DATI FOTOMETRICI - Misurati con 1 mt di fibra ottica ad una distanza di 1 mt.PHOTOMETRIC DATA - Measured with a 1 mt. long optical fibre at a distance of 1 mt.
Vista frontaleFront view
Tipo/Type Watt Lampada/Lamp Size 1 Size 4 Size 7 Size 12 Size 24
BAT - 50 CV 50 GE ENL 6 LUX 24 LUX 42 LUX 72 LUX 143 LUXBAT - 75 CV 75 GE EYJ 7 LUX 26 LUX 44 LUX 77 LUX 153 LUX
88
124
94
Ø 30
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,47 MT
0,93 MT
1,40 MT
1,86 MT
2,33 MT
2,80 MT
573
143
64
36
23
16
611
153
68
38
24
17
BA
T50
CV
LUX
BA
T75
CV
LUX
USCITA 50° GRADI - LIGHT BEAM 50°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,20 MT
0,39 MT
0,59 MT
0,78 MT
0,98 MT
1,17 MT
3293
824
366
206
132
92
3512
879
391
220
141
98
BA
T50
CV
LUX
BA
T75
CV
LUX
USCITA 22° GRADI - LIGHT BEAM 22°
Ingresso dell’aria di raffreddamentoCool air inletUscita dell’aria
caldaHot air outlet
��������
FIBRA OTTICA SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
OPTICAL FIBRE SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 19
ILLUMINATORI “IM”“IM” Light Sources
18 ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
GENERALITA’Gli illuminatori della serie “IM“ sono generatori di luce, realizzati specifi-catamente per impiego con fibre ottiche in vetro (G) e sintetiche (P). Sonocostruiti in conformità alle norme vigenti nella Comunità Europea, utilizzan-do unicamente materiali a marchio CE.Ogni illuminatore è collaudato, testato singolarmente in laboratorio, e scru-polosamente controllato in ogni sua parte al fine di eliminare possibili difet-ti di fabbricazione.
GENERAL NOTESThe light sources of the “IM“ line are designed especially for the use withglass (G) and synthetic (P) fibre optics. They are manufactured in conformi-ty with the European Community regulations and carry the CE mark.Each light source is tested in our laboratory, and every single component ischecked in order to eliminate any possible manufacturing defect.
CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI
● Illuminatore con lampada alogena e parabola dicroica integrata● Alimentazione 220 Volt 50/60 Hertz ● Trasformatore toroidale a doppio isolamento● Interruttore termico tarato a 90° C● Ventilatore silenziato● Filtri anticalore e anti UV dicroici● Attacco delle fibre ottiche diametro 30 mm ● Posizione di funzionamento indifferente● Temperatura di funzionamento tra -20 e +45 °C● Grado di protezione IP 20● Conforme al marchio CEGaranzia anni uno presso il nostro laboratorio
COMMON TECHNICAL FEATURES
● Halogen lamp with incorporated dichroic parabola● Power Supply 220 Volt 50/60 Hz● Double-insulated toroidal transformer ● Automatic thermic reset 90° C. ● Silent cooling fan● Dichroic heat and U.V. filter● Port for fibre optic common end diameter 30 mm● Operating position: indifferent● Operating temperature from -20° to +45° C.● Protection grade IP 20● Manufactured in conformity with CE RegulationsWarranty: 1 year at our laboratory
IM - 50 G 12V-50W 4000 1 Amp rit 3IM - 75 G 12V-75W 3000 1 Amp rit 3IM - 100 G 12V-100W 1500 1 Amp rit 3
Fibre ottiche in vetro Lampada Vita lampada Fusibile Peso Kg.Glass fibre optics Lamp Lamp life Fuse Weight Kg.
IM - 50 P 12V-50W 4000 1 Amp del. 3IM - 75 P 12V-75W 3000 1 Amp del. 3IM - 100 P 12V-100W 1500 1 Amp del. 3
Fibre ottiche sintetiche Lampada Vita lampada Fusibile Peso Kg.Synthetic fibre optics Lamp Lamp life Fuse Weight Kg.
Vista dall’altoTop view
Vista di latoSide view
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
177
177
177
84
Per eventuali accessori consultare pag. 46 - Per eventuali accessori consultare pag. 46
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 20
19ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
MODALITÀ D’INSTALLAZIONE
Per conservare l’illuminatore perfettamente funzionante e perottenere da esso il massimo delle prestazioni occorre attenersiad alcune semplici norme di installazione e di manutenzionepreventiva di seguito elencate:● Assicurarsi che l’illuminatore sia posto in un vano sufficiente-mente aerato e che l’aria calda che da esso fuoriesce abbialibero sfogo e non ritorni in circolo.● Installare l’illuminatore lontano da fonti di calore come termo-sifoni o condizionatori.● Ad ogni sostituzione della lampada provvedere alla puliziadel bocchettone comune con un pennello morbido o con un pic-colo aspirapolvere.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
To assure a perfectly functioning light source and obtain an opti-mal performance, it is important to observe the following instal-lation instructions:● Make sure that the light source is placed in a sufficiently ven-tilated area and that the hot air expelled can easily flow out-wards.● Install the light source far from heat sources such as radiatorsor air conditioners.● At every lamp substitution clean the common end with a softbrush or small vacuum cleaner.
DATI FOTOMETRICI - Misurati con 1 mt di fibra ottica ad una distanza di 1 mt.PHOTOMETRIC DATA - Measured with a 1 mt. long optical fibre at a distance of 1 mt.
Vista frontaleFront view
Tipo/Type Watt Lampada/Lamp Size 1 Size 4 Size 7 Size 12 Size 24
IM - 50 G 50 GE ENL 6 LUX 24 LUX 42 LUX 73 LUX 145 LUXIM - 75 G 75 GE EYJ 7 LUX 26 LUX 46 LUX 79 LUX 157 LUXIM - 100 G 100 OSRAM 64637 10 LUX 38 LUX 67 LUX 115 LUX 229 LUXIM - 50 P 50 GE ENL 6 LUX 24 LUX 42 LUX 73 LUX 145 LUXIM - 75 P 75 GE EYJ 7 LUX 26 LUX 46 LUX 79 LUX 157 LUXIM - 100 P 100 OSRAM 64637 10 LUX 38 LUX 67 LUX 115 LUX 229 LUX
84
177
Ø 30
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,47 MT
0,93 MT
1,40 MT
1,86 MT
2,33 MT
2,80 MT
580
145
64
36
23
16
IM 5
0 G
IM 5
0 P
LUX
611
153
68
38
24
17
935
234
104
58
37
25
IM 7
5 G
IM 7
5 P
LUX
IM 1
00 G
IM 1
00 P
LUX
3337
835
371
209
134
93
IM 5
0 G
IM 5
0 P
LUX
3512
879
391
220
141
98
5378
1345
598
336
215
150
IM 7
5 G
IM 7
5 P
LUX
IM 1
00 G
IM 1
00 P
LUX
USCITA 50° GRADI - LIGHT BEAM 50°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,20 MT
0,39 MT
0,59 MT
0,78 MT
0,98 MT
1,17 MT
USCITA 22° GRADI - LIGHT BEAM 22°
Ingresso dell’aria di raffreddamentoCool air inlet
Uscita dell’aria caldaHot air outlet
��
��
����
FIBRA OTTICA SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
OPTICAL FIBRE SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 21
ILLUMINATORI “GLS”“GLS” Light Sources
20 ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
GENERALITÀGli illuminatori della serie “GLS” sono generatori di luce, realizzati speci-ficatamente per impiego con fibre ottiche in vetro (G) e sintetiche (P).Sono costruiti in conformità alle norme vigenti nella Comunità Europea,utilizzando unicamente materiali a marchio CE.Ogni illuminatore è collaudato, testato singolarmente in laboratorio, escrupolosamente controllato in ogni sua parte al fine di eliminare possibilidifetti di fabbricazione.
GENERAL NOTESThe light sources of the “GLS” and “GLSC” line are designed especiallyfor the use with glass (G) and synthetic (P) fibre optics. They are manufac-tured in conformity with the European Community regulations and carrythe CE mark.Each light source is tested in our laboratory, and every single componentis checked in order to eliminate any possible manufacturing defect.
CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI
● Illuminatore con lampada alogena e parabola dicroica integrata● Alimentazione 220 Volt 50/60 Hertz ● Vano lampada ad accesso facilitato● Trasformatore toroidale a doppio isolamento● Interruttore termico tarato a 90° C● Ventilatore silenziato● Filtri anticalore e anti UV dicroici● Attacco delle fibre ottiche diametro 30 mm ● Posizione di funzionamento indifferente● Temperatura di funzionamento tra -20 e +45 °C● Grado di protezione IP 20 (a richiesta IP 54)● A scelta rotazione al minuto1/2 - 1 - 2 - 3● Conforme al marchio CEGaranzia anni uno presso il nostro laboratorio
COMMON TECHNICAL FEATURES
● Halogen lamp with incorporated dichroic parabola● Power Supply 220Volt 50/60 Hz● Top opening for rapid lamp change● Double-insulated toroidal transformer ● Automatic thermic reset 90° C. ● Silent cooling fan● Dichroic heat and U.V. filter● Port for fibre optic common end diameter 30 mm● Operating position: indifferent● Operating temperature from –20° to +45° C.● Protection grade IP 20 (IP 54 on request)● A scelta rotazione al minuto1/2 - 1 - 2 - 3● Manufactured in conformity with CE RegulationsWarranty: 1 year at our laboratory
GLS - 50 G 12V-50W 4000 1 Amp rit 3,6GLS - 75 G 12V-75W 4000 1 Amp rit 3,6GLS - 100 G 12V-100W 1500 1 Amp rit 3,6
Fibre ottiche in vetro Lampada Vita lampada Fusibile Peso Kg.Glass fibre optics Lamp Lamp life Fuse Weight Kg.
GLS - 50 P 12V-50W 4000 1 Amp del. 3,6GLS - 75 P 12V-75W 4000 1 Amp del. 3,6GLS - 100 P 12V-100W 1500 1 Amp del. 3,6
Fibre ottiche sintetiche Lampada Vita lampada Fusibile Peso Kg.Synthetic fibre optics Lamp Lamp life Fuse Weight Kg.
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
Vista dall’altoTop view
Vista di latoSide view
210
130
130
120
40
Per eventuali accessori consultare pag. 46Per eventuali accessori consultare pag. 46
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 22
21ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
GENERALITÀGli illuminatori tipo GLS-G sono generatori di luce specifici perl’impiego con fibre ottiche in vetro, costruiti in osservanza dellenorme vigenti nella Comunità Europea.Le veersioni GLS-G/MWD e GLS-P/MWD sono dotate di un siste-ma cambiacolori sincronizzabile.
GENERALITÀGli illuminatori tipo GLS-G sono generatori di luce specifici perl’impiego con fibre ottiche in vetro, costruiti in osservanza dellenorme vigenti nella Comunità Europea.Le veersioni GLS-G/MWD e GLS-P/MWD sono dotate di un siste-ma cambiacolori sincronizzabile.
MODALITÀ D’INSTALLAZIONE
Per conservare l’illuminatore perfettamente funzionante e perottenere da esso il massimo delle prestazioni occorre attenersiad alcune semplici norme di installazione e di manutenzionepreventiva di seguito elencate:● Assicurarsi che l’illuminatore sia posto in un vano sufficiente-mente aerato e che l’aria calda che da esso fuoriesce abbialibero sfogo e non ritorni in circolo.● Installare l’illuminatore lontano da fonti di calore come termo-sifoni o condizionatori.● Ad ogni sostituzione della lampada provvedere alla puliziadel bocchettone comune con un pennello morbido o con un pic-colo aspirapolvere.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
To assure a perfectly functioning light source and obtain anoptimal performance, it is important to observe the followinginstallation instructions:● Make sure that the light source is placed in a sufficiently ven-tilated area and that the hot air expelled can easily flow out-wards.● Install the light source far from heat sources such as radiatorsor air conditioners.● At every lamp substitution clean the common end with a softbrush or small vacuum cleaner.
DATI FOTOMETRICI - Misurati con 1 mt di fibra ottica ad una distanza di 1 mt.PHOTOMETRIC DATA - Measured with a 1 mt. long optical fibre at a distance of 1 mt.
Vista frontaleFront view
Ingresso dell’aria di raffreddamentoCool air inlet
Uscita dell’aria caldaHot air outlet
����
��
��
Tipo/Type Watt Lampada/Lamp Size 1 Size 4 Size 7 Size 12 Size 24
GLS - 50 G 50 GE ENL 6 LUX 24 LUX 42 LUX 73 LUX 145 LUXGLS - 75 G 75 GE EYJ 7 LUX 26 LUX 46 LUX 79 LUX 157 LUXGLS - 100 G 100 OSRAM 64637 10 LUX 38 LUX 67 LUX 115 LUX 229 LUXGLS - 50 P 50 GE ENL 6 LUX 24 LUX 42 LUX 73 LUX 145 LUXGLS - 75 P 75 GE EYJ 7 LUX 26 LUX 46 LUX 79 LUX 157 LUXGLS - 100 P 100 OSRAM 64637 10 LUX 38 LUX 67 LUX 115 LUX 229 LUX
128
150
Ø 30
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,47 MT
0,93 MT
1,40 MT
1,86 MT
2,33 MT
2,80 MT
580
145
64
36
23
16
630
157
70
39
25
18
916
229
102
57
37
25
GL
S 5
0 G
GL
S 5
0 P
LUX
GL
S 7
5 G
GL
S 7
5 P
LUX
GL
S 1
00 G
GL
S 1
00 P
LUX
USCITA 50° GRADI - LIGHT BEAM 50°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,20 MT
0,39 MT
0,59 MT
0,78 MT
0,98 MT
1,17 MT
3337
835
371
209
134
93
3622
906
403
227
145
101
5269
1318
586
330
211
146
GL
S 5
0 G
GL
S 5
0 P
LUX
GL
S 7
5 G
GL
S 7
5 P
LUX
GL
S 1
00 G
GL
S 1
00 P
LUX
USCITA 22° GRADI - LIGHT BEAM 22°
FIBRA OTTICA SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
OPTICAL FIBRE SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 23
ILLUMINATORI “GLS/MWD”“GLS/MWD” Light Sources
22 ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
GENERALITA’Gli illuminatori della serie “GLS/ MWD” sono generatori di luce condisco cambiacolori, realizzati specificatamente per impiego con fibre otti-che in vetro (G) e sintetiche (P). Sono costruiti in conformità alle normevigenti nella Comunità Europea, utilizzando unicamente materiali a mar-chio CE.Ogni illuminatore è collaudato, testato singolarmente in laboratorio, escrupolosamente controllato in ogni sua parte al fine di eliminare possibilidifetti di fabbricazione.In caso di utilizzo di più illuminatori, è possibile sincronizzare tra loro ivari dischi cambiacolori con un controllo elettronico fornibile a richiesta(vedere scheda Illuminatore SYNCHRO).
GENERAL NOTESThe light sources of the “GLS/MWD” line are light sources complete withcolour change wheel, designed especially for the use with glass (G) andsynthetic (P) fibre optics. They are manufactured in conformity with theEuropean Community regulations and carry the CE mark.Each light source is tested in our laboratory, and every single componentis checked in order to eliminate any possible manufacturing defect.When using multiple light sources, it is possible to synchronize the colourchange wheel using a special electronic controller supplied on request. (vedere scheda Illuminatore SYNCHRO).
CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI● Illuminatore con lampada alogena e parabola dicroica integrata● Alimentazione 220 Volt 50/60 Hertz ● Vano lampada ad accesso facilitato● Motorino a rotazione continua ● Disco cambiacolori a 6 settori● Trasformatore toroidale a doppio isolamento● Interruttore termico tarato a 90° C● Ventilatore silenziato● Filtri anticalore e anti UV dicroici● Attacco delle fibre ottiche diametro 30 mm ● Posizione di funzionamento indifferente● Temperatura di funzionamento tra -20 e +45 °C● Grado di protezione IP 20 (a richiesta IP 54)● A scelta rotazione al minuto1/2 - 1 - 2 - 3● Conforme al marchio CEGaranzia anni uno presso il nostro laboratorio
COMMON TECHNICAL FEATURES● Halogen lamp with incorporated dichroic parabola● Power Supply 220Volt 50/60 Hz● Top opening for rapid lamp change● Continous rotation motor● Colour change wheel with 6 sectors● Double-insulated toroidal transformer ● Automatic thermic reset 90° C. ● Silent cooling fan● Dichroic heat and U.V. filter● Port for fibre optic common end diameter 30 mm● Operating position: indifferent● Operating temperature from –20° to +45° C.● Protection grade IP 20 (IP 54 on request)● A scelta rotazione al minuto1/2 - 1 - 2 - 3● Manufactured in conformity with CE RegulationsWarranty: 1 year at our laboratory
GLS - 50 G/MWD 12V-50W 4000 1 Amp rit 3,8GLS - 75 G/MWD 12V-75W 4000 1 Amp rit 3,8GLS - 100 G/MWD 12V-100W 1500 1 Amp rit 3,8
Fibre ottiche in vetro Lampada Vita lampada Fusibile Peso Kg.Glass fibre optics Lamp Lamp life Fuse Weight Kg.
GLS - 50 P/MWD 12V-50W 4000 1 Amp del. 3,8GLS - 75 P/MWD 12V-75W 4000 1 Amp del. 3,8GLS - 100 P/MWD 12V-100W 1500 1 Amp del. 3,8
Fibre ottiche sintetiche Lampada Vita lampada Fusibile Peso Kg.Synthetic fibre optics Lamp Lamp life Fuse Weight Kg.
Vista dall’altoTop view
Vista di latoSide view
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
245
130
120
245
Per eventuali accessori consultare pag. 46 - Per eventuali accessori consultare pag. 46
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 24
23ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
GENERALITÀGli illuminatori tipo GLS-G sono generatori di luce specifici perl’impiego con fibre ottiche in vetro, costruiti in osservanza dellenorme vigenti nella Comunità Europea.Le veersioni GLS-G/MWD e GLS-P/MWD sono dotate di un siste-ma cambiacolori sincronizzabile.
GENERALITÀGli illuminatori tipo GLS-G sono generatori di luce specifici perl’impiego con fibre ottiche in vetro, costruiti in osservanza dellenorme vigenti nella Comunità Europea.Le veersioni GLS-G/MWD e GLS-P/MWD sono dotate di un siste-ma cambiacolori sincronizzabile.
MODALITÀ D’INSTALLAZIONE
Per conservare l’illuminatore perfettamente funzionante e perottenere da esso il massimo delle prestazioni occorre attenersiad alcune semplici norme di installazione e di manutenzionepreventiva di seguito elencate:● Assicurarsi che l’illuminatore sia posto in un vano sufficiente-mente aerato e che l’aria calda che da esso fuoriesce abbialibero sfogo e non ritorni in circolo.● Installare l’illuminatore lontano da fonti di calore come termo-sifoni o condizionatori.● Ad ogni sostituzione della lampada provvedere alla puliziadel bocchettone comune e del disco cambiacolori con un pen-nello morbido o con un piccolo aspirapolvere.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
To assure a perfectly functioning light source and obtain anoptimal performance, it is important to observe the followinginstallation instructions:● Make sure that the light source is placed in a sufficiently ven-tilated area and that the hot air expelled can easily flow out-wards.● Install the light source far from heat sources such as radiatorsor air conditioners.● At every lamp substitution clean the common end and thecolour wheel with a soft brush or small vacuum cleaner.
DATI FOTOMETRICI - Misurati con 1 mt di fibra ottica ad una distanza di 1 mt. (disco cambiacolori su bianco).PHOTOMETRIC DATA - Measured with a 1 mt. long optical fibre at a distance of 1 mt. (colour wheel on white position).
Vista frontaleFront view
Ingresso dell’ariadi raffreddamentoCool air inlet
Uscita dell’aria caldaHot air outlet
����
��
��
Tipo/Type Watt Lampada/Lamp Size 1 Size 4 Size 7 Size 12 Size 24
GLS - 50 G/MWD 50 GE ENL 6 LUX 24 LUX 42 LUX 73 LUX 145 LUXGLS - 75 G/MWD 75 GE EYJ 7 LUX 26 LUX 46 LUX 79 LUX 157 LUXGLS - 100 G/MWD 100 OSRAM 64637 10 LUX 38 LUX 67 LUX 115 LUX 229 LUXGLSC - 50 P/MWD 50 GE ENL 6 LUX 24 LUX 42 LUX 73 LUX 145 LUXGLSC - 75 P/MWD 75 GE EYJ 7 LUX 26 LUX 46 LUX 79 LUX 157 LUXGLSC - 100 P/MWD 100 OSRAM 64637 10 LUX 38 LUX 67 LUX 115 LUX 229 LUX
150
128
Ø 30
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,47 MT
0,93 MT
1,40 MT
1,86 MT
2,33 MT
2,80 MT
580
145
64
36
23
16
630
157
70
39
25
18
916
229
102
57
37
25
GLS
50
G/M
WD
GLS
50
P/M
WD
LUX
GLS
75
G/M
WD
GLS
75
P/M
WD
LUX
GLS
100
G/M
WD
GLS
100
P/M
WD
LUX
USCITA 50° GRADI - LIGHT BEAM 50°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,20 MT
0,39 MT
0,59 MT
0,78 MT
0,98 MT
1,17 MT
3337
835
371
209
134
93
3622
906
403
227
145
101
5269
1318
586
330
211
146
GLS
50
G/M
WD
GLS
50
P/M
WD
LUX
GLS
75
G/M
WD
GLS
75
P/M
WD
LUX
GLS
100
G/M
WD
GLS
100
P/M
WD
LUX
USCITA 22° GRADI - LIGHT BEAM 22°
FIBRA OTTICA SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
OPTICAL FIBRE SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 25
ILLUMINATORI “GLS-150”“GLS-150” Light Sources
24 ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
GENERALITA’Gli illuminatori della serie “GLS 150” sono generatori di luce, realizzatispecificatamente per impiego con fibre ottiche in vetro (G) e sintetiche (P).Sono costruiti in conformità alle norme vigenti nella Comunità Europea,utilizzando unicamente materiali a marchio CE.Ogni illuminatore è collaudato, testato singolarmente in laboratorio, escrupolosamente controllato in ogni sua parte al fine di eliminare possibilidifetti di fabbricazione.
GENERAL NOTESThe light sources of the “GLS 150” line are designed especially for the usewith glass (G) and synthetic (P) fibre optics. They are manufactured inconformity with the European Community regulations and carry the CEmark.Each light source is tested in our laboratory, and every single componentis checked in order to eliminate any possible manufacturing defect.
CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI
● Illuminatore con lampada alogena e parabola dicroica integrata● Alimentazione 220 Volt 50/60 Hertz ● Vano lampada ad accesso facilitato● Trasformatore toroidale a doppio isolamento● Interruttore termico tarato a 90° C● Nr. 2 ventilatori silenziati● Filtri anticalore e anti UV dicroici● Attacco delle fibre ottiche diametro 30 mm ● Posizione di funzionamento indifferente● Temperatura di funzionamento tra -20 e +40 °C● Grado di protezione IP 20 ( a richiesta IP 54)● Conforme al marchio CEGaranzia anni uno presso il nostro laboratorio
COMMON TECHNICAL FEATURES
● Halogen lamp with incorporated dichroic parabola● Power Supply 220Volt 50/60 Hz● Top opening for rapid lamp change● Double-insulated toroidal transformer ● Automatic thermic reset 90° C. ● No. 2 silent cooling fans● Dichroic heat and U.V. filter● Port for fibre optic common end diameter 30 mm● Operating position: indifferent● Operating temperature from –20° to +40° C.● Protection grade IP 20 (IP 54 on request)● Manufactured in conformity with CE RegulationsWarranty: 1 year at our laboratory
GLS - 150 G 20V-150W 500 1 Amp rit 4
Fibre ottiche in vetro Lampada Vita lampada Fusibile Peso Kg.Glass fibre optics Lamp Lamp life Fuse Weight Kg.
GLS - 150 P 20V-150W 500 1 Amp del. 4
Fibre ottiche sintetiche Lampada Vita lampada Fusibile Peso Kg.Synthetic fibre optics Lamp Lamp life Fuse Weight Kg.
Vista dall’altoTop view
Vista di latoSide view
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
215
175
40
120
Per eventuali accessori consultare pag. 46 - Per eventuali accessori consultare pag. 46
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 26
25ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
GENERALITÀGli illuminatori tipo GLS-G sono generatori di luce specifici perl’impiego con fibre ottiche in vetro, costruiti in osservanza dellenorme vigenti nella Comunità Europea.Le veersioni GLS-G/MWD e GLS-P/MWD sono dotate di un siste-ma cambiacolori sincronizzabile.
GENERALITÀGli illuminatori tipo GLS-G sono generatori di luce specifici perl’impiego con fibre ottiche in vetro, costruiti in osservanza dellenorme vigenti nella Comunità Europea.Le veersioni GLS-G/MWD e GLS-P/MWD sono dotate di un siste-ma cambiacolori sincronizzabile.
MODALITÀ D’INSTALLAZIONE
Per conservare l’illuminatore perfettamente funzionante e perottenere da esso il massimo delle prestazioni occorre attenersiad alcune semplici norme di installazione e di manutenzionepreventiva di seguito elencate:● Assicurarsi che l’illuminatore sia posto in un vano sufficiente-mente aerato e che l’aria calda che da esso fuoriesce abbialibero sfogo e non ritorni in circolo.● Installare l’illuminatore lontano da fonti di calore come termo-sifoni o condizionatori.● Ad ogni sostituzione della lampada provvedere alla puliziadel bocchettone comune con un pennello morbido o con un pic-colo aspirapolvere.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
To assure a perfectly functioning light source and obtain anoptimal performance, it is important to observe the followinginstallation instructions:● Make sure that the light source is placed in a sufficiently ven-tilated area and that the hot air expelled can easily flow out-wards.● Install the light source far from heat sources such as radiatorsor air conditioners.● At every lamp substitution clean the common end with a softbrush or small vacuum cleaner.
DATI FOTOMETRICI - Misurati con 1 mt di fibra ottica ad una distanza di 1 mt.PHOTOMETRIC DATA - Measured with a 1 mt. long optical fibre at a distance of 1 mt.
Vista frontaleFront view
Ingresso dell’ariadi raffreddamentoCool air inlet
Uscita dell’aria caldaHot air outlet
��������
Tipo/Type Watt Lampada/Lamp Size 1 Size 4 Size 7 Size 12 Size 24
GLS - 150 G 150 GE DDL 10 LUX 40 LUX 70 LUX 119 LUX 239 LUXGLS - 150 P 150 GE DDL 10 LUX 40 LUX 70 LUX 119 LUX 239 LUX
175
120
Ø 30
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,47 MT
0,93 MT
1,40 MT
1,86 MT
2,33 MT
2,80 MT
954
239
106
60
38
27
GLS
150
GG
LS 1
50 P
LUX
USCITA 50° GRADI - LIGHT BEAM 50°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,20 MT
0,39 MT
0,59 MT
0,78 MT
0,98 MT
1,17 MT
5488
1373
610
343
220
153
GLS
150
GG
LS 1
50 P
LUX
USCITA 22° GRADI - LIGHT BEAM 22°
FIBRA OTTICA SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
OPTICAL FIBRE SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 27
ILLUMINATORI “GLS-150/MWD”“GLS-150/MWD” Light Sources
26 ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
GENERALITA’Gli illuminatori della serie “GLS 150/MWD” sono generatori di luce, rea-lizzati specificatamente per impiego con fibre ottiche in vetro (G) e sinteti-che (P). Sono costruiti in conformità alle norme vigenti nella ComunitàEuropea, utilizzando unicamente materiali a marchio CE.Ogni illuminatore è collaudato, testato singolarmente in laboratorio, escrupolosamente controllato in ogni sua parte al fine di eliminare possibilidifetti di fabbricazione.In caso di utilizzo di più illuminatori, è possibile sincronizzare tra loro ivari dischi cambiacolori con un controllo elettronico fornibile a richiesta(vedere scheda Illuminatore SYNCHRO).
GENERAL NOTESThe light sources of the “GLS 150/MWD” line are light sources completewith colour change wheel, designed especially for the use with glass (G)and synthetic (P) fibre optics. They are manufactured in conformity withthe European Community regulations and carry the CE mark.Each light source is tested in our laboratory, and every single componentis checked in order to eliminate any possible manufacturing defect.When using multiple light sources, it is possible to synchronize the colourchange wheel using a special electronic controller supplied on request(SYNCHRO light source data sheet).
CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI
● Illuminatore con lampada alogena e parabola dicroica integrata● Alimentazione 220 Volt 50/60 Hertz ● Vano lampada ad accesso facilitato● Motorino a rotazione continua ● Disco cambiacolori a 6 settori● Trasformatore toroidale a doppio isolamento● Interruttore termico tarato a 90° C● Nr. 2 ventilatori silenziati● Filtri anticalore e anti UV dicroici● Attacco delle fibre ottiche diametro 30 mm ● Posizione di funzionamento indifferente● Temperatura di funzionamento tra -20 e +40 °C● Grado di protezione IP 20 (a richiesta IP 54)● Conforme al marchio CEGaranzia anni uno presso il nostro laboratorio
COMMON TECHNICAL FEATURES
● Halogen lamp with incorporated dichroic parabola● Power Supply 220 Volt 50/60 Hz● Top opening for rapid lamp change● Motorino a rotazione continua ● Colour change wheel with 6 sectors● Double-insulated toroidal transformer ● Automatic thermic reset 90° C. ● No. 2 silent cooling fans● Dichroic heat and U.V. filter● Port for fibre optic common end diameter 30 mm● Operating position: indifferent● Operating temperature from -20° to +40° C.● Protection grade IP 20 (IP 54 on request)● Manufactured in conformity with CE RegulationsWarranty: 1 year at our laboratory
GLS - 150 G/MWD 20V-150W 500 1 Amp rit 4
Fibre ottiche in vetro Lampada Vita lampada Fusibile Peso Kg.Glass fibre optics Lamp Lamp life Fuse Weight Kg.
GLS - 150 P/MWD 20V-150W 500 1 Amp del. 4
Fibre ottiche sintetiche Lampada Vita lampada Fusibile Peso Kg.Synthetic fibre optics Lamp Lamp life Fuse Weight Kg.
Vista dall’altoTop view
Vista di latoSide view
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
215
175
120
Per eventuali accessori consultare pag. 46 - Per eventuali accessori consultare pag. 46
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 28
27ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
MODALITÀ D’INSTALLAZIONE
Per conservare l’illuminatore perfettamente funzionante e perottenere da esso il massimo delle prestazioni occorre attenersiad alcune semplici norme di installazione e di manutenzionepreventiva di seguito elencate:● Assicurarsi che l’illuminatore sia posto in un vano sufficiente-mente aerato e che l’aria calda che da esso fuoriesce abbialibero sfogo e non ritorni in circolo.● Installare l’illuminatore lontano da fonti di calore come termo-sifoni o condizionatori.● Ad ogni sostituzione della lampada provvedere alla puliziadel bocchettone comune e del disco cambiacolori con un pen-nello morbido o con un piccolo aspirapolvere.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
To assure a perfectly functioning light source and obtain anoptimal performance, it is important to observe the followinginstallation instructions:● Make sure that the light source is placed in a sufficiently ven-tilated area and that the hot air expelled can easily flow out-wards.● Install the light source far from heat sources such as radiatorsor air conditioners.● At every lamp substitution clean the common end with a softbrush or small vacuum cleaner.
DATI FOTOMETRICI - Misurati con 1 mt di fibra ottica ad una distanza di 1 mt. (disco cambiacolore su bianco).PHOTOMETRIC DATA - Measured with a 1 mt. optical fibre at a distance of 1 mt. (colour wheel on white position).
Vista frontaleFront view
Ingresso dell’aria di raffreddamentoCool air inlet
Uscita dell’aria caldaHot air outlet
��������
Tipo/Type Watt Lampada/Lamp Size 1 Size 4 Size 7 Size 12 Size 24
GLS - 150 G/MWD 150 GE DDL 10 LUX 40 LUX 70 LUX 119 LUX 239 LUXGLS - 150 P/MWD 150 GE DDL 10 LUX 40 LUX 70 LUX 119 LUX 239 LUX
175
120
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,47 MT
0,93 MT
1,40 MT
1,86 MT
2,33 MT
2,80 MT
954
239
106
60
38
27
GLS
150
G/M
WD
GLS
150
P/M
WD
LUX
USCITA 50° GRADI - LIGHT BEAM 50°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,20 MT
0,39 MT
0,59 MT
0,78 MT
0,98 MT
1,17 MT
5488
1373
610
343
220
153
GLS
150
G/M
WD
GLS
150
P/M
WD
LUX
USCITA 22° GRADI - LIGHT BEAM 22°
FIBRA OTTICA SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
OPTICAL FIBRE SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 29
ILLUMINATORI “HQI-150”“HQI-150” Light Sources
28 ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
GENERALITA’Gli illuminatori della serie “HQI 150” sono generatori di luce, realizzatispecificatamente per impiego con fibre ottiche in vetro (G) e sintetiche (P).Sono costruiti in conformità alle norme vigenti nella Comunità Europea,utilizzando unicamente materiali a marchio CE.Ogni illuminatore è collaudato, testato singolarmente in laboratorio, escrupolosamente controllato in ogni sua parte al fine di eliminare possibilidifetti di fabbricazione.
GENERAL NOTESThe light sources of the “HQI 150” line are designed especially for the usewith glass (G) and synthetic (P) fibre optics. They are manufactured inconformity with the European Community regulations and carry the CEmark.Each light source is tested in our laboratory, and every single componentis checked in order to eliminate any possible manufacturing defect.
CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI
● Illuminatore con lampada a ioduri metallici e parabola metallica
● Alimentazione 220 Volt 50/60 Hertz ● Interruttore termico tarato a 90° C● Ventilatore silenziato● Filtro anticalore e anti UV dicroico● Attacco delle fibre ottiche diametro 30 mm ● Posizione di funzionamento orizzontale o rivolto verso l’alto● Temperatura di funzionamento tra -20 e +40 °C● Grado di protezione IP 20 (a richiesta IP 54)● Conforme al marchio CEGaranzia anni uno presso il nostro laboratorio
COMMON TECHNICAL FEATURES
● Metal halide lamp with metallic parabola● Power Supply 220 Volt 50/60 Hz● Automatic thermic reset 90° C. ● Silent cooling fan● Dichroic heat and U.V. filter● Port for fibre optic common end diameter 30 mm● Operating position: with common end up or horizontal ● Operating temperature from -20° to +40° C.● Protection grade IP 20 (IP 54 on request)● Manufactured in conformity with CE RegulationsWarranty: 1 year at our laboratory
HQI - 150 G HQI-T 150W 6000 1,6 Amp rit 7
Fibre ottiche in vetro Lampada Vita lampada Fusibile Peso Kg.Glass fibre optics Lamp Lamp life Fuse Weight Kg.
HQI - 150 P HQI-T 150W 6000 1,6 Amp del. 7
Fibre ottiche sintetiche Lampada Vita lampada Fusibile Peso Kg.Synthetic fibre optics Lamp Lamp life Fuse Weight Kg.
Vista dall’altoTop view
Vista di latoSide view
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
230
130
270
Per eventuali accessori consultare pag. 46 - Per eventuali accessori consultare pag. 46
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 30
29ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
MODALITÀ D’INSTALLAZIONE
Per conservare l’illuminatore perfettamente funzionante e perottenere da esso il massimo delle prestazioni occorre attenersiad alcune semplici norme di installazione e di manutenzionepreventiva di seguito elencate:● Assicurarsi che l’illuminatore sia posto in un vano sufficiente-mente aerato e che l’aria calda che da esso fuoriesce abbialibero sfogo e non ritorni in circolo.● Installare l’illuminatore lontano da fonti di calore come termo-sifoni o condizionatori.● Non posizionare mai l’illuminatore con il connettore comunerivolto verso il basso.● Ad ogni sostituzione della lampada provvedere alla puliziadel bocchettone comune con un pennello morbido o con un pic-colo aspirapolvere.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
To assure a perfectly functioning light source and obtain anoptimal performance, it is important to observe the followinginstallation instructions:● Make sure that the light source is placed in a sufficiently ven-tilated area and that the hot air expelled can easily flow out-wards.● Do not place the light source with the common end turned tothe low.● Install the light source far from heat sources such as radiatorsor air conditioners.● At every lamp substitution clean the common end with a softbrush or small vacuum cleaner.
DATI FOTOMETRICI - Misurati con 1 mt di fibra ottica ad una distanza di 1 mt.PHOTOMETRIC DATA - Measured with a 1 mt. long optical fibre at a distance of 1 mt.
Vista frontaleFront view
Ingresso dell’aria di raffreddamentoCool air inlet
Uscita dell’aria caldaHot air outlet
��������
Tipo/Type Watt Lampada/Lamp Size 1 Size 4 Size 7 Size 12 Size 24
HQI - 150 G 150 OSRAM HQI-T 150W 8 LUX 33 LUX 58 LUX 100 LUX 200 LUXHQI - 150 P 150 OSRAM HQI-T 150W 8 LUX 33 LUX 58 LUX 100 LUX 200 LUX
130
230
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,47 MT
0,93 MT
1,40 MT
1,86 MT
2,33 MT
2,80 MT
802
200
89
50
32
22
HQ
I - 1
50 G
HQ
I - 1
50 P
LUX
USCITA 50° GRADI - LIGHT BEAM 50°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,20 MT
0,39 MT
0,59 MT
0,78 MT
0,98 MT
1,17 MT
4610
1153
513
288
185
128
HQ
I - 1
50 G
HQ
I - 1
50 P
LUX
USCITA 22° GRADI - LIGHT BEAM 22°
FIBRA OTTICA SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
OPTICAL FIBRE SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 31
ILLUMINATORI ”HQI-150/MWD”“HQI-150/MWD” Light Sources
30 ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
GENERALITA’Gli illuminatori della serie “HQI 150/MWD” sono generatori di luce, condisco cambiacolori, realizzati specificatamente per impiego con fibre otti-che in vetro (G) e sintetiche (P). Sono costruiti in conformità alle normevigenti nella Comunità Europea, utilizzando unicamente materiali a mar-chio CE.Ogni illuminatore è collaudato, testato singolarmente in laboratorio, escrupolosamente controllato in ogni sua parte al fine di eliminare possibilidifetti di fabbricazione.In caso di utilizzo di più illuminatori, è possibile sincronizzare tra loro ivari dischi cambiacolori con un controllo elettronico fornibile a richiesta(vedere scheda Illuminatore SYNCHRO).
GENERAL NOTESThe light sources of the “HQI 150” line are light sources complete withcolour change wheel, designed especially for the use with glass (G) andsynthetic (P) fibre optics. They are manufactured in conformity with theEuropean Community regulations and carry the CE mark.Each light source is tested in our laboratory, and every single componentis checked in order to eliminate any possible manufacturing defect.When using multiple light sources, it is possible to synchronize the colourchange wheel using a special electronic controller supplied on request(SYNCHRO light source data sheet).
CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI
● Illuminatore con lampada a ioduri metallici e parabola metallica
● Alimentazione 220 Volt 50/60 Hertz● Motorino a rotazione continua ● Disco cambiacolori a 6 settori ● Interruttore termico tarato a 90° C● Ventilatore silenziato● Filtro anticalore e anti UV dicroico● Attacco delle fibre ottiche diametro 30 mm ● Posizione di funzionamento orizzontale o rivolto verso l’alto● Temperatura di funzionamento tra -20 e +40 °C● Grado di protezione IP 20 (a richiesta IP 54)● Conforme al marchio CEGaranzia anni uno presso il nostro laboratorio
COMMON TECHNICAL FEATURES
● Metal halide lamp with metallic parabola● Power Supply 220 Volt 50/60 Hz● Motorino a rotazione continua ● Colour change wheel with 6 sectors● Automatic thermic reset 90° C. ● Silent cooling fan● Dichroic heat and U.V. filter● Port for fibre optic common end diameter 30 mm● Operating position: with common end up or horizontal ● Operating temperature from -20° to +40° C.● Protection grade IP 20 (IP 54 on request)● Manufactured in conformity with CE RegulationsWarranty: 1 year at our laboratory
HQI - 150 G/MWD HQI-T 150W 6000 1,6 Amp rit 7
Fibre ottiche in vetro Lampada Vita lampada Fusibile Peso Kg.Glass fibre optics Lamp Lamp life Fuse Weight Kg.
HQI - 150 P/MWD HQI-T 150W 6000 1,6 Amp del. 7
Fibre ottiche sintetiche Lampada Vita lampada Fusibile Peso Kg.Synthetic fibre optics Lamp Lamp life Fuse Weight Kg.
Vista dall’altoTop view
Vista di latoSide view
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
230
130
270
Per eventuali accessori consultare pag. 46 - Per eventuali accessori consultare pag. 46
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 32
31ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
MODALITÀ D’INSTALLAZIONE
Per conservare l’illuminatore perfettamente funzionante e perottenere da esso il massimo delle prestazioni occorre attenersiad alcune semplici norme di installazione e di manutenzionepreventiva di seguito elencate:● Assicurarsi che l’illuminatore sia posto in un vano sufficiente-mente aerato e che l’aria calda che da esso fuoriesce abbialibero sfogo e non ritorni in circolo.● Installare l’illuminatore lontano da fonti di calore come termo-sifoni o condizionatori.● Non posizionare mai l’illuminatore con il connettore comunerivolto verso il basso.● Ad ogni sostituzione della lampada provvedere alla puliziadel bocchettone comune e del disco cambiacolori con un pen-nello morbido o con un piccolo aspirapolvere.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
To assure a perfectly functioning light source and obtain anoptimal performance, it is important to observe the followinginstallation instructions:● Make sure that the light source is placed in a sufficiently ven-tilated area and that the hot air expelled can easily flow out-wards.● Do not place the light source with the common end turned tothe low.● Install the light source far from heat sources such as radiatorsor air conditioners.● At every lamp substitution clean the common end and thecolour wheel with a soft brush or small vacuum cleaner.
DATI FOTOMETRICI - Misurati con 1 mt di fibra ottica ad una distanza di 1 mt. (disco cambiacolore su bianco).PHOTOMETRIC DATA - Measured with a 1 mt. long optical fibre at a distance of 1 mt. (colour wheel on white position).
Vista frontaleFront view
Ingresso dell’aria di raffreddamentoCool air inlet
Uscita dell’aria caldaHot air outlet
��������
Tipo/Type Watt Lampada/Lamp Size 1 Size 4 Size 7 Size 12 Size 24
HQI - 150 G/MWD 150 OSRAM HQI-T 150W 8 LUX 33 LUX 58 LUX 100 LUX 200 LUXHQI - 150 P/MWD 150 OSRAM HQI-T 150W 8 LUX 33 LUX 58 LUX 100 LUX 200 LUX
130
230
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,47 MT
0,93 MT
1,40 MT
1,86 MT
2,33 MT
2,80 MT
802
200
89
50
32
22
HQI -
150
G/M
WD
HQI -
150
P/M
WD
LUX
USCITA 50° GRADI - LIGHT BEAM 50°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,20 MT
0,39 MT
0,59 MT
0,78 MT
0,98 MT
1,17 MT
4610
1153
513
288
185
128
HQI -
150
G/M
WD
HQI -
150
P/MW
D
LUX
USCITA 22° GRADI - LIGHT BEAM 22°
FIBRA OTTICA SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
OPTICAL FIBRE SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 33
ILLUMINATORI “HQI-PD150”“HQI-PD150” Light Sources
32 ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
GENERALITA’Gli illuminatori della serie “HQI PD 150” sono generatori di luce, realizza-ti principalmente per impiego con fibre a luminosità laterale tipo CTL. Sonocostruiti in conformità alle norme vigenti nella Comunità Europea, utilizzan-do unicamente materiali a marchio CE.Ogni illuminatore è collaudato, testato singolarmente in laboratorio, e scru-polosamente controllato in ogni sua parte al fine di eliminare possibili difet-ti di fabbricazione.
GENERAL NOTESThe light sources of the “HQI PD 150” line are designed mainly for the usewith glass (G) and synthetic (P) fibre optics. They are manufactured in con-formity with the European Community regulations and carry the CE mark.Each light source is tested in our laboratory, and every single component ischecked in order to eliminate any possible manufacturing defect.
CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI
● Illuminatore con lampada a ioduri metallici e parabola dicroica integrata
● Alimentazione 220 Volt 50/60 Hertz ● Interruttore termico tarato a 90° C● Ventilatore silenziato● Filtro anticalore e anti UV dicroico● Attacco delle fibre ottiche diametro 30 mm ● Posizione di funzionamento orizzontale ● Temperatura di funzionamento tra -20 e +40 °C● Grado di protezione IP 20 (a richiesta IP 54)● Conforme al marchio CEGaranzia anni uno presso il nostro laboratorio
COMMON TECHNICAL FEATURES
● Metal halide lamp with incorporated dichroic parabola● Power Supply 220 Volt 50/60 Hz ● Automatic thermic reset 90° C. ● Silent cooling fan● Dichroic heat and U.V. filter● Port for fibre optic common end diameter 30 mm● Operating position: horizontal● Operating temperature from -20° to +40° C.● Protection grade IP 20 (IP 54 on request)● Manufactured in conformity with CE RegulationsWarranty: 1 year at our laboratory
HQI - PD 150 G BLV MHR 150 N 6000 1,6 Amp rit 7HQI - PD 150 P OSRAM HQI - R150W/NDL/FO
Fibre ottiche in vetro Lampada Vita lampada Fusibile Peso Kg.Glass fibre optics Lamp Lamp life Fuse Weight Kg.
Vista dall’altoTop view
Vista di latoSide view
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
200
113
350
Per eventuali accessori consultare pag. 46 - Per eventuali accessori consultare pag. 46
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 34
33ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
MODALITÀ D’INSTALLAZIONE
Per conservare l’illuminatore perfettamente funzionante e perottenere da esso il massimo delle prestazioni occorre attenersiad alcune semplici norme di installazione e di manutenzionepreventiva di seguito elencate:● Assicurarsi che l’illuminatore sia posto in un vano sufficiente-mente aerato e che l’aria calda che da esso fuoriesce abbialibero sfogo e non ritorni in circolo.● Installare l’illuminatore lontano da fonti di calore come termo-sifoni o condizionatori.● Non posizionare mai l’illuminatore con il connettore comunerivolto verso il basso.● Ad ogni sostituzione della lampada provvedere alla puliziadel bocchettone comune con un pennello morbido o con un pic-colo aspirapolvere.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
To assure a perfectly functioning light source and obtain an opti-mal performance, it is important to observe the following instal-lation instructions:● Make sure that the light source is placed in a sufficiently ven-tilated area and that the hot air expelled can easily flow out-wards.● Do not place the light source with the common end turned tothe low.● Install the light source far from heat sources such as radiatorsor air conditioners.● At every lamp substitution clean the common end with a softbrush or small vacuum cleaner.
DATI FOTOMETRICI - Misurati con 1 mt di fibra ottica ad una distanza di 1 mt.PHOTOMETRIC DATA - Measured with a 1 mt. long optical fibre at a distance of 1 mt.
Vista frontaleFront view
Ingresso dell’aria di raffreddamentoCool air inlet
Uscita dell’aria caldaHot air outlet
��������
Tipo/Type Watt Lampada/Lamp Size 1 Size 4 Size 7 Size 12 Size 24
HQI - PD 150 G 150 BLV MHR 150 N 16 LUX 64 LUX 111 LUX 191 LUX 382 LUXHQI - PD 150 P 150 BLV MHR 150 N 14 LUX 56 LUX 97 LUX 167 LUX 334 LUX
113
200
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,47 MT
0,93 MT
1,40 MT
1,86 MT
2,33 MT
2,80 MT
1527
382
170
95
61
42
1336
334
148
84
53
37
HQ
I - P
D 1
50 G
LUX
HQ
I - P
D 1
50 P
LUX
USCITA 50° GRADI - LIGHT BEAM 50°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,20 MT
0,39 MT
0,59 MT
0,78 MT
0,98 MT
1,17 MT
8721
2196
976
549
352
244
7683
1922
854
481
308
214
HQ
I - P
D 1
50 G
LUX
HQ
I - P
D 1
50 P
LUX
USCITA 22° GRADI - LIGHT BEAM 22°
FIBRA OTTICA SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
OPTICAL FIBRE SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 35
ILLUMINATORI “HQI-PD150/MWD”“HQI-PD150/MWD” Light Sources
34 ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
GENERALITA’Gli illuminatori della serie “ HQI - PD 150/MWD” sono generatori di luce, condisco cambiacolori, realizzati specificatamente per impiego con fibre ottichein vetro (G) e sintetiche (P). Sono costruiti in conformità alle norme vigenti nellaComunità Europea, utilizzando unicamente materiali a marchio CE.Ogni illuminatore è collaudato, testato singolarmente in laboratorio, e scrupo-losamente controllato in ogni sua parte al fine di eliminare possibili difetti difabbricazione.In caso di utilizzo di più illuminatori, è possibile sincronizzare tra loro i varidischi cambiacolori con un controllo elettronico fornibile a richiesta (vederescheda Illuminatore SYNCHRO).
GENERAL NOTESThe “HQI - PD 150/MWD” light sources series are complete with a dichroiccolour wheel and are especially realised to be used with glass or syntheticfibres. They are in compliance with European regulations and manufacturedusing only CE marked materials.Each light source is tested in our laboratory and checked in order to avoid anyworking problem.In case the lighting system requires more one light source, it’s possible to syn-chronise them using a special electronic remote control, in order to get thesame colour at the same time for all the fibres composing the different bun-dles (vedere scheda Illuminatore SYNCHRO).
CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI
● Illuminatore con lampada a ioduri metallici e parabola dicroica integrata
● Alimentazione 220 Volt 50/60 Hertz ● Motorino a rotazione continua ● Disco cambiacolori a 6 settori ● Interruttore termico tarato a 90° C● Ventilatore silenziato● Filtro anticalore e anti UV dicroico● Attacco delle fibre ottiche diametro 30 mm ● Posizione di funzionamento orizzontale ● Temperatura di funzionamento tra -20 e +40 °C● Grado di protezione IP 20 (a richiesta IP 54)● Conforme al marchio CEGaranzia anni uno presso il nostro laboratorio
COMMON TECHNICAL FEATURES
● Metal halide lamp with incorporated dicroic parabola● Power Supply 220 Volt 50/60 Hz ● Motorino a rotazione continua ● Colour change wheel with 6 sectors● Automatic thermic reset 90° C. ● Silent cooling fan● Dichroic heat and U.V. filter● Port for fibre optic common end diameter 30 mm● Operating position: horizontal● Operating temperature from –20° to +40° C.● Protection grade IP 20 (IP 54 on request)● Manufactured in conformity with CE RegulationsWarranty: 1 year at our laboratory
HQI- PD 150 G/MWD BLV MHR 150 N 6000 1,6 Amp rit 7
Fibre ottiche in vetro Lampada Vita lampada Fusibile Peso Kg.Glass fibre optics Lamp Lamp life Fuse Weight Kg.
HQI-PD 150 P/MWD BLV MHR 150 N 6000 1,6 Amp del. 7
Fibre ottiche sintetiche Lampada Vita lampada Fusibile Peso Kg.Synthetic fibre optics Lamp Lamp life Fuse Weight Kg.
Vista dall’altoTop view
Vista di latoSide view
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
200
113
350
Per eventuali accessori consultare pag. 46 - Per eventuali accessori consultare pag. 46
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 36
35ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
MODALITÀ D’INSTALLAZIONE
Per conservare l’illuminatore perfettamente funzionante e perottenere da esso il massimo delle prestazioni occorre attenersiad alcune semplici norme di installazione e di manutenzionepreventiva di seguito elencate:● Assicurarsi che l’illuminatore sia posto in un vano sufficiente-mente aerato e che l’aria calda che da esso fuoriesce abbialibero sfogo e non ritorni in circolo.● Installare l’illuminatore lontano da fonti di calore come termo-sifoni o condizionatori.● Non posizionare mai l’illuminatore con il connettore comunerivolto verso il basso.● Ad ogni sostituzione della lampada provvedere alla puliziadel bocchettone comune e del disco cambiacolori con un pen-nello morbido o con un piccolo aspirapolvere.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
To assure a perfectly functioning light source and obtain an opti-mal performance, it is important to observe the following instal-lation instructions:● Make sure that the light source is placed in a sufficiently ven-tilated area and that the hot air expelled can easily flow out-wards.● Do not put the light source with the common end turned to thelow.● Install the light source far from heat sources such as radiatorsor air conditioners.● At every lamp substitution clean the common end and thecolour wheel with a soft brush or small vacuum cleaner.
DATI FOTOMETRICI - Misurati con 1 mt di fibra ottica ad una distanza di 1 mt. (disco cambiacolori su bianco).PHOTOMETRIC DATA - Measured with a 1 mt. long optical fibre at a distance of 1 mt. (colour wheel on white position).
Vista frontaleFront view
Ingresso dell’aria di raffreddamentoCool air inlet
Uscita dell’aria caldaHot air outlet
��������
Tipo/Type Watt Lampada/Lamp Size 1 Size 4 Size 7 Size 12 Size 24
HQI - PD - 150 G/MWD 150 BLV MHR 150 N 16 LUX 64 LUX 111 LUX 191 LUX 382 LUXHQI - PD - 150 P/MWD 150 BLV MHR 150 N 14 LUX 56 LUX 97 LUX 167 LUX 334 LUX
113
200
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,47 MT
0,93 MT
1,40 MT
1,86 MT
2,33 MT
2,80 MT
1527
382
170
95
61
42
1336
334
148
84
53
37
HQI -
PD
150
G/MW
D
LUX
HQI -
PD
150
P/MW
D
LUX
USCITA 50° GRADI - LIGHT BEAM 50°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
0,20 MT
0,39 MT
0,59 MT
0,78 MT
0,98 MT
1,17 MT
8721
2196
976
549
352
244
7683
1922
854
481
308
214
HQI -
PD
150
G/MW
D
LUX
HQI -
PD
150
P/MW
D
LUX
USCITA 22° GRADI - LIGHT BEAM 22°
FIBRA OTTICA SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
OPTICAL FIBRE SIZE 24 (DIA 6 mm.) L = 1 MT
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 37
36
ILLUMINATORE SINCRONIZZABILE “SYNCHRO” PER FIBRE OTTICHE
ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
GENERALITA’Synchro è il sistema che permette di sincronizzare il movimento dei motoridegli Illuminatori con cambia colore continuo.Il sistema consente di allineare la rotazione dei colori, in un impianto costi-tuito da una serie di Illuminatori equipaggiati con moto-riduttori della stes-sa velocità.La rotazione dei filtri colorati, e quindi dei colori della luce emessa dallefibre ottiche, avviene in maniera contemporanea.Il sistema si compone di una Centralina Synchro, che impone i tempi dellasincronizzazione, e di una serie di n Illuminatori Synchro 2004 (n max
=100) che cambiano colore in maniera contemporanea riproducendo glistessi colori sotto il comando della Centralina.La distanza massima consigliata del cavo di interconnessione è di 100 mt.I cavi di connessione devono essere dotati di schermo (cavo 3x0.5mmqschermato).Connessione IN-OUT Pin to PinPin 6 = Stop & Go Pin 8 = GND Pin 9 = Comando di sincronizzazionePin 1; 2; 3; 4; 5; 7; NON CONNESSI
CENTRALINA SYNCHROLa Centralina Synchro è costituita da una scheda elettronica a microprocessore che permette di gestire la sincronizzazione di tutti gli illu-minatori della catena.Essa presenta un connettore di OUTPUT per i comandi di sincronizzazione e un connettore di INPUT per la connessione a una Unità diStop & Go che permette di fermare la rotazione colori nella posizione desiderata.La Centralina Synchro ha già impostata la velocità di rotazione per adattare i tempi di sincronizzazione con quelli di rotazione dei moto-riduttori presenti a bordo degli Illuminatori Synchro 2004 dell’impianto.La velocità di rotazione dei moto-riduttori deve essere la stessa per tutti gli Illuminatori della catena e tale velocità deve essere ugua-le alla velocità indicata sulla Cenfralina Synchro.
Modello CSYNC X RPM
Caratteristiche● Sincronizzazione
● Stop su colore desiderato
Alimentazione230V
50/60 Hz
Potenza Assorbita (W) 15
Dimensioni totali (mm) 150x110x70 (h)
Peso (Kg) 0.3
Cavo di connessione 3x0,5mmq schermato
Contenitore GW44 206
OutputComando di sincronizzazione
per gli illuminatori
Input ComandoSTOP&GO
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 38
37ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
Connettore DB9 OUTPUT - (FEMMINA)
Pin 1 ......................Non UtilizzatoPin 2 ......................Non UtilizzatoPin 3 ......................Non UtilizzatoPin 4 ......................Non UtilizzatoPin 5 ......................Non Utilizzato Pin 6 ....................STOP & GOPin 7 ......................Non UtilizzatoPin 8 ....................GNDPin 9 ....................Comando Sincronizzazione
Connettore DB9 INPUT - (MASCHIO)
Pin 1 ......................Non UtilizzatoPin 2 ....................STOP & GO SwitchPin 3 ....................STOP & GO SwitchPin 4 ......................Non UtilizzatoPin 5 ......................Non Utilizzato Pin 6 ......................Non UtilizzatoPin 7 ......................Non UtilizzatoPin 8 ......................Non UtilizzatoPin 9 ......................Non Utilizzato
CONNESSIONI CENTRALINA
Modello HQI-150 SYNCHRO GLS-100 SYNCHRO
● Rotazione Colori ● Rotazione ColoriCaratteristiche ● Sincronizzazione ● Sincronizzazione
● Colore Fisso ● Colore Fisso
Alimentazione 230V 230V50/60 Hz 50/60 Hz
Potenza assorbita (W) 170 120
Dimensioni (mm) 310x230x140 (h) 130x240x130 (h)
Peso (Kg) 7 4
Dati Lampada Osram HQI-R Osram 64637 12V150W/NDL 100W
Potenza (W) 150 100
Vita media (h) 6000 1500
Alimentazione Lampada 230V Kit ballast HQI 12V
Ventola 230V 50/60Hz 230V 50/60Hz14W 36dB 14W 36dB
Fusibile (A) 4 1.6
AC Motor AC MotorMotoriduttore 220v 50/60Hz 3W 220v 50/60Hz 3W
0.5 ± 3 rpm 0.5 ± 3 rpm
n. 6 Filtri Dicroici n. 6 Filtri Dicroici
Ruota Colori Colori Standard Colori StandardBianco Verde Rosso Bianco Verde RossoGiallo Blu Magenta Giallo Blu Magenta
ILLUMINATORE SYNCHRO Gli Illuminatori della serie “Synchro” sono dotati di una scheda elettronica che permette la sincronizzazione del movimento del disco colori montato a bordo del-l’illuminatore, con quello dei dischi colori degli altri illuminatori della catena.Un sensore rileva la posizione del disco colori permettendo alla Centralina Synchro di sincronizzare la rotazione dei dischi colore sulle stesse posizioni.Ciascun Illuminatore è dotato di n.2 connettori tipo DB9, n.1 Maschio di Input e n.1 Femmina di Output, che permettono di collegare gli Illuminatori in catena.Un interruttore (Switch Mode Selector) posto sul retro dell’Illuminatore permette di selezionare la modalità di funzionamento:● Modalità SYNCHRONIZED - I’illuminatore risponde ai comandi di sincronizzazione della Centralina● Modalità STAND ALONE - I’illuminatore si muove in maniera autonoma senza sottostare ai comandi di sincronizzazione della Centralina.Sono disponibili in varie versioni a seconda del tipo di lampada, Alogena o Ioduri Metallici, del tipo di motoriduttore, da 0.5rpm a 3 rpm, dei colori presentisulla ruota colori.
SISTEMA SYNCHRO
Per eventuali accessori consultare pag. 46 - Per eventuali accessori consultare pag. 46
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 39
38
FIBER OPTIC SYNCHRONIZABLE LIGHT SOURCE “SYNCHRO”
ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
MAIN FEATURESSynchro is the system which permits to synchronize motor wheelrotation in the continuous colour change illuminators. The systemallows to synchronize colour rotation in an installation with seve-ral illuminators equipped with a.c. motors that have the samespeed. Coloured filter rotation occurs at the same time, and solight colour emitted by Fiber Optic tails is the same.The system is composed of a Synchro Console, which gives syn-chronization commands, and a chain of n illuminators (nmax= 100)that change colour simultaneously according with SynchroConsole commands.The maximum distance between two illuminators is about 100 mt.Connection cables must be shielded (3x0.5 mmq shielded).IN-OUT Pin to Pin ConnectionPin 6 = Stop & Go Pin 8 = GND Pin 9 = Synchronization CommandPin 1; 2; 3; 4; 5; 7; NOT CONNECTED
SYNCHRO CONSOLE Synchro Console is composed of an electronic board with microcontroller that makes all illuminators in the chain synchronized. Output cornnector for synchronization signals Input connector for Stop & Go unit which permits to stop colour change in the favourite colour. Synchro Console has a preset speedvalue to match synchronization times and motor speed of the illuminators in the chain. The rotation speed of the motor has to be the same for all the illuminators in the chain and this rotation speed has to be the sameof that indicated on the Synchro Console.
Model CSYNC X RPM
Effects● Synchronization
● Stop on favourite colour
Supply230V
50/60 Hz
Power Consumption (W) 15
Whole Dimensions (mm) 160x120x80 (h)
Weight (Kg) 0.3
Connection Cable 3x0,5mmq shielded
Box GW44 206
OutputSynchronization Command
for all illuminators
Input STOP&GO Command
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 40
39ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
SYNCHRO SYSTEM
DB9 Connector OUTPUT - (FEMALE)
Pin 1 ......................Not ConnectedPin 2 ......................Not ConnectedPin 3 ......................Not ConnectedPin 4 ......................Not ConnectedPin 5 ......................Not Connected Pin 6 ....................STOP & GOPin 7 ......................Not ConnectedPin 8 ....................GNDPin 9 ....................Synchronization Command
DB9 Connector- INPUT - (MALE)
Pin 1 ......................Not ConnectedPin 2 ....................STOP & GO SwitchPin 3 ....................STOP & GO SwitchPin 4 ......................Not ConnectedPin 5 ......................Not Connected Pin 6 ......................Not Connected Pin 7 ......................Not ConnectedPin 8 ......................Not ConnectedPin 9 ......................Not Connected
CONSOLE CONNECTIONS
Model HQI-150 SYNCHRO GLS-100 SYNCHRO
● Colour Rotation ● Colour RotationEffects ● Synchronization ● Synchronization
● Fixed Colour ● Fixed Colour
Supply 230V 230V50/60 Hz 50/60 Hz
Power Consumption (W) 170 120
Dimensions (mm) 220x290x140 (h) 130x240x130 (h)
Weight (Kg) 7 4
Lamp Data Osram HQI-R Osram 64637 12V150W/NDL 100W
Power (W) 150 100
Average Life (h) 6000 1500
Lamp Supply 230V Kit ballast HQI 12V
Fan (A) 230V 50/60Hz 230V 50/60Hz14W 36dB 14W 36dB
Fuse (A) 4 1.6
AC Motor AC MotorMotor 220v 50/60Hz 3W 220v 50/60Hz 3W
0.5 ± 3 rpm 0.5 ± 3 rpm
n. 6 Dichroic Filters n. 6 Dichroic Filters
Colours Wheel Standard Colours Standard ColoursWhite Green Red White Green RedYellow Blue Violet Yellow Blue Violet
SYNCHRO LIGHT SOURCE“Synchro” type Illuminators are equipped with an electronic board that makes possible the synchronization of its colour disk movements rotation with the otherscolour disks mounted inside the illuminators connected.A sensor is used to detect the home position of the colour disk and permits to the Synchro Console to process commands to synchronize all the colour disks onthe same positions.Each illuminator is provided with n.2 DB9 Connectors - n. 1 INPUT MALE - n. 1 OUTPUT FEMALE - to connect each illuminators to realize a chain.
A selector switch in the rear select the operating mode:● SYNCHRONIZED Mode - The illuminator is under Synchro Console control● STAND ALONE Mode - The illuminator is independent from the Synchro Console control and even connected to the chain doesn't affect the system.Several version of these illuminators are available according to lamp (Halogen or Metal Halide), to motor speed (0,5 ± 3 rpm) and to colour filters in the wheel.
Per eventuali accessori consultare pag. 46 - Per eventuali accessori consultare pag. 46
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 41
ILLUMINATORI “HQI-150 DMX/3M”A FIBRE OTTICHE
40 ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
GENERALITA’
L’illuminazione a fibre ottiche offre svariati vantaggi in termini diluce prodotta, sicurezza, modularità del flusso luminoso e manuten-zione. Il modello The HQI-150 DMX/3M rende possibile controlla-re il dinamismo e la sincronizzazione dei filtri colorati posizionatiall’interno di svariati generatori luminosi. Ogni generatore lumino-so è dotato di motori a passo attivati da un microprocessore inter-no. Grazie alla tecnica di controllo a microstepping, gli effetti sonomolto uniformi senza sfarfallio. ● Un filtro dicroico circolare multicromatico (1 ± 7 colori) è fissatoall’albero del motore. La rotazione alla velocità richiesta (velocitàmax 5 rotazioni al secondo) del filtro consente il cambio del colo-re della luce emessa dalle fibre ottiche. ● Un otturatore meccanico consente di ottenere un effetto strobo-scopico di alta qualità.● È possibile ridurre l’intensità della luce utilizzando un reostatomeccanico.Tutti gli effetti luminosi possono essere attivati mediante un mixerluci DMX standard.
EFFETTI LUMINOSI
Giochi di luce È possibile ottenere svariati effetti: dalla semplice sincronizzazionedei generatori luminosi con il colore richiesto alla combinazione didiversi colori per ogni generatore luminoso. I filtri dicroici sonodisponibili in svariati colori standard (max 7, per ogni filtro adisco): rosso, giallo, verde, blu, arancio, viola e bianco, ma posso-no essere forniti su richiesta con altri colori più complessi. La com-binazione dei tre elementi variabili, colori, velocità di rotazione egeneratore luminoso autonomo, consente di ottenere numerosieffetti luminosi.
Effetto stroboscopico Il sistema consente di realizzare un effetto stroboscopico variabileda 1 a 12 flash al secondo.
Effetto dimmer Grazie a un sistema meccanico, è possibile ottenere una riduzionedell’intensità della luce delle lampade a vapori di alogenuri metal-lici con 6 gradi intensità della luce.
Interfaccia musicale Il modello The HQI-150 DMX/3M può essere controllato da unsegnale musicale utilizzando un pannello di comando DMX ade-guato.
Controllo giornaliero/settimanale Grazie al pannello di comando DMX, è possibile riprodurresequenze di effetti luminosi in base a un programmagiornaliero/settimanale. In tal modo è possibile evitare per lungotempo l’intervento di operatori.
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 42
41ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
SCHEMA DI CONNESSIONE DMX
Modello HQI - 150 DMX/3M HQI - 100 DMX/3M
Dati della lampada Osram Powerstar Osram 64637HQI-R 150W/NDL 12V 100W
Durata media (ore) 6000 h 1500 h
Temperatura di colore 4000 °K 3000 °K
Alimentazione 230/240V 230/240V50/60 Hz 50/60 Hz
Potenza assorbita 180 W 130 W
Dimensioni (mm) H220x245x290 H220x245x290
Peso (Kg) 12 9
Motore 3 Microstep 3 Microstep
Disco dicroico multicromatico Disco dicroico multicromaticoSistema ottico Disco Dimmer Disco Dimmer
Otturatore Otturatore
Segnali I/O DMX 512 DMX 512
Canali di comando 3 3
Raffreddamento Forzato, mediante ventola
Dispositivo di sicurezza Interruttore termico
Norme CE In conformità alle Direttive CE in materia di:● Bassa tensione 73/23● Compatibilità elettromagnetica 89/336In conformità alle norme di prevenzione degli infortu-ni in vigore - Grado di protezione: IP20Cavo di alimentazione in conformità alle norme CEI 20/22 III
Vista dall’altoTop view
Vista di latoSide view
270
160
310
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 43
FIBER OPTIC “HQI-150 DMX/3M”LIGHT SOURCES
42 ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
MAIN FEATURES
Fiber Optic lighting offers several advantages relative to the lightproduced, safety, modularity of the luminous flux and maintenan-ce. The HQI-150 DMX/3M makes it possible to control dynamismand synchronisation of the coloured filters placed inside variouslight generators. Each light generator is equipped with steppermotors activated by a internal microprocessor. Thanks to themicrostepping control technique effects are very smooth andwithout flickering. ● A circular, dichroic multicolour (1 ± 7 colours) filter is fixed to themotor shaft. By rotating at the speed required (max. speed 5 turnsper sec.) this filter permits the colour changing of the light emittedby the Fiber Optics ● A mechanical shutter permits to obtain a high quality strobosco-pic effect.● It is possible to dimmer the light using a mechanical dimmer.All the light effects can be activated by means a standard DMXLight Mixer.
LIGHT EFFECTS
Play of light Various effects can be obtained: from the simple synchronisationof the light generators with the colour required to the combinationof different colours for each light generator. The dichroic filtersare available in various standard colours (max. 7, for each diskfilter) red, yellow, green, blue, orange, violet and white but theycan be supplied on request, with other, more sophisticatedcolours. By combining the three variable elements: colours, rota-tion speed and autonomous light generator, the light effects obtai-nable are numerous.
Strobo Effect This system makes it possible to realise a stroboscopic effect whichis which can vary from 1 to 12 flashes per sec.
Dimmer Effect Thanks to a mechanical system it is possible to obtain a dimmingof the Metal Halide lamps with 6 degree of the light intensity.
Musical Interface The HQI-150 DMX/3M can be controlled by music signal using asuitable DMX control desk.
Week/Daily Control Using our DMX control desk it is possible to play sequences ofluminous effects according to a weekly/daily schedule. In this wayit is possible to avoid any operator action for a long time.
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 44
43ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
Model HQI - 150 DMX/3M HQI - 100 DMX/3M
Lamp Data Osram Powerstar Osram 64637HQI-R 150W/NDL 12V 100W
Average Life (h) 6000 h 1500 h
Colour temperature 4000 °K 3000 °K
Supply 230/240V 230/240V50/60 Hz 50/60 Hz
Absorbed Power 180 W 130 W
Dimensions (mm) H220x245x290 H220x245x290
Weight (Kg) 12 9
Motor 3 Microstep 3 Microstep
Multicolour Dichroic Disk Multicolour Dichroic DiskOptical System Dimmer Disk Dimmer Disk
Shutter Shutter
I/O Signals DMX 512 DMX 512
Control Channels 3 3
Cooling Forced, through fan
Safety device Termic switch
CE rules In compliance with EC Directives on:● Low Voltage 73/23● Electromagnetic Compatibility 89/336In compìliance with accident-prevention rules in force - Protection defgree: IP20Supply cable in compliance with CEI rules 20/22 III
DMX CONNECTION SCHEME
Vista dall’altoTop view
Vista di latoSide view
270
160
310
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 45
SISTEMA “CCR” PER ILLUMINATORILight Source “CCR” System
44 ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
TECHNICAL FEATURES COMMON TO ALL UNITS
● Stepper motor● 8-key keypad
KEYPAD OPTIONS
Standard modeEach single key selects one indivi-
dual colour. The “R”key resets the systemback to continuouswhite light.
Continuous rotation modeEach single key selects one indivi-dual colour, whilst the “R” key ena-
bles continuous colourwheel rotation (at halfa wheel-turn per minu-te, or at either 1, 2 or
3 turns a minute).
Programmed rotation modeEach single key selects one indivi-dual colour whilst the “R” key isfor programmed rotation.Example:05 sec per colour = 35 sec for onecomplete wheel rotation10 sec per colour = 70 sec for onecomplete wheel rotation17 sec per colour = 120 sec forone complete wheel rotation, etc.
GENERALITA’Il sistema CCR permette di scegliere tramite una tastierino il colore della lucedegli illuminatori con ruota colori dicroica e motorino di rotazione passo-passo, per questo motivo è spesso utilizzato nella illuminazione di aree dovesi mette in atto la cromoterapia. Si può applicare agli illuminatori alogeni della serie GLS/MWD e a quelli aioduri metallici HQI/MWD e HQI-PD/MWD.Gli illuminatori dotati di CCR sono provvisti di un tastierino con 8 tasti: 7 peril richiamo di ogni colore della ruota cambiacolori e un tasto “R” opzionale. Volendo il sistema può essere fornito senza tastierino ma solo con il cavo percollegare i richiami ad un interruttore a parete.
MAIN FEATURESThe CCR system is provided with a keypad, enabling selection of the colour ofthe light emitted by the light sources equipped with a dichroic colour wheel andrelative rotation stepper motor. Which is the reason why it is often chosen forspaces and areas implementing chromotherapy lighting. Can be applied to both the GLS/MWD series halogen light sources and to theHQI/MWD and HQI-PD/MWD metal halide light sources.Light sources equipped with the CCR are thus provided with an 8-key keypad:7 keys are for selection of each one of the colour wheel colours, plus one optio-nal “R” key.
Vista dall’altoTop view
Vista di latoSide view
230
130
270
CARATTERISTICHE TECNICHE COMUNI
● Motorino passo-passo● Tastierino a otto tasti
OPZIONI TASTIERINO
StandardOgni tasto richiama un colore e iltasto “R” fa da resetcon luce biancafissa.
Rotazione ContinuaOgni tasto richiama un colore e iltasto “R” permette la rotazionecontinua dei colori(1/2 giro al minuto,1 o 2 o 3 giri alminuto).
Rotazione ProgrammataOgni tasto richiama un colore e iltasto “R” permette la rotazioneprogrammata. Esempio:5” per colore = giro completo 35”10” per colore = giro completo 70”17” per colore = giro completo 120”ecc.
1 2 3 45 6 7 R
R 1 2 34 5 6 7
R 1 2 34 5 6 7
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 46
45ILLUMINATORI PER SISTEMI A FIBRE OTTICHE
ACCESSORI PER ILLUMINATORILight Source Accessories
Filtro dicroico monocromatico disponibile nei colori: verde, rosso, blu,magenta, giallo, arancio.Illuminatori compatibili: serie GLS, IM, BAT, HQI e HQI-PD
Filtro dicroico monocromatico speciale per fasci di segnaletica.Disponibile nei colori: verde, rosso, blu, magenta, giallo, arancio. Vieneapplicato al BCS-23FSS del fascio.Illuminatori compatibili: serie ISA 1L e ISA 2L.
Sistema che produce l’effetto luminoso di scintillio, detto “effetto stella”.Come per il sistema MWD si compone di un motorino applicato all’illumi-natore e un disco in materiale plastico trasparente con una spirale nera.Normalmente si utilizza con luce bianca ma a richiesta anche con lucecolorata monocromatica (con FDM/45L).Illuminatori compatibili: serie GLS, HQI e HQI-PD che diventanoGLS/MWS, HQI/MWS e HQI-PD/MWS.
Dispositivo elettronico per regolare l’intensità della luce. Si può applicarea tutti gli illuminatori con lampada alogena. A richiesta possiamo fornire l’illuminatore solo con il cavo in uscita predi-sposto per un regolatore a parete.Illuminatori compatibili: serie GLS, IM, e BAT.
Interruttore in uscita dall’illuminatore con cavo L= 2m. che serve per bloc-care il giro del disco dicroico cambiacolori e quindi avere la luce fissa suun colore. Si applica a tutti gli illuminatori con motorino e disco cambia-colore. Può essere fornito anche solo il cavo in uscita per il collegamento ad ininterruttore a parete.Illuminatori compatibili: serie GLS/MWD, HQI/MWD e HQI-PD/MWD.
Il sistema permette di comandare a distanza (fino 15m. circa) l’accensio-ne e spegnimento dell’illuminatore. Negli illuminatori con disco cambia-colori ha anche la funzione d’interruttore blocca colore. Illuminatori compatibili: serie GLS e GLS/MWD.
Monochromatic dichroic filter available in the following colours: green, red,blue, magenta, yellow, orange.Compatible light sources: series GLS, IM, BAT, HQI and HQI-PD.
Monochromatic dichroic filter, specific for sign lighting bundles. Available in the following colours: green, red, blue, magenta, yellow, oran-ge. Attaches to the BCS-23FSS on the bundle.Compatible light sources: series ISA 1L and ISA 2L.
System for the production of a luminous twinkling effect, known as the “star-light effect”. Like the MWD system, it is composed of a motor attached tothe illuminator and a transparent plastic disk featuring a black spiral.Although normally used with white light, upon request it can be customisedwith a monochromatic coloured light (i.e. FDM/4L).Compatible light sources: series GLS, HQI and HQI-PD, that therefore beco-me GLS/MWS, HQI/MWS and HQI-PD/MWS.
Electronic device for light intensity adjustment. Can be applied to all halo-gen light sources.On request, the light source can also be supplied equipped with only theoutput cable arranged for a wall-hanging adjuster device.Compatible light sources: series GLS, IM, and BAT.
Switch arranged at light source output with a 2m long cable that serves toblock and prevent the dichroic colour wheel from turning. The light is the-refore set on one colour. Applied to all light sources featuring a motor anda colour wheel.Here it is possible to supply only the output cable, for connection to a wallswitch.Compatible light sources: series GLS/MWD, HQI/MWD and HQI-PD/MWD.
The system is also provided with a remote control unit (that works up toapproximately 15m), for ON/OFF switching of the light source. In case oflight sources provided with a colour wheel, the unit also serves as a colourwheel lock switch.Compatible light sources: series GLS and GLS/MWD.
FDM/45L
FDM/18D
MWS
Dimmer
Interruttore Blocca Colore - Colour lock switch
Radiocomando - Radio control unit
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 47
46
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 48
Ogni cavo di fibra ottica che sia in vetro o plastica, è fattodi materiale molto trasparente (silicio, vetro o PMMA), lasua struttura interna è composta da una parte centrale dettaCORE e una che fa da rivestimento molto sottile dettaCLADDING, queste due parti hanno un indice di rifrazionediverso perciò la luce che entra da un’estremità della fibraarriva dall’altra senza fuoriuscire sulla lunghezza del cavo.Praticamente la luce rimbalza all’interno del core poiché ilcladding avendo indice di rifrazione differente ne impedi-sce la dispersione laterale. La singola fibra in vetro ha un diametro di 50 micron, e peravere cavi di fibra di differenti diametri si utilizzano uncerto numero di singole fibre secondo il diametro che sivuole ottenere: questo fa sì che i cavi di fibra ottica in vetrosiano estremamente flessibili benché il materiale d’originenon lo sia. La quantità di fibre che com-pongono un cavo determina la superficieottica (detta SIZE) che è proporzionalealla quantità di luce portata. Convenzionalmente la SIZE è l’unità dimisura dei cavi a fibra ottica in vetro.La fibra ottica sintetica normalmenteimpiegata per costituire i cavi, ha un dia-metro di 0,75mm, in quanto il materialedi origine è più elastico.I cavi di fibra ottica sintetica sono identi-ficati per il loro diametro ottico, che vieneindicato solitamente dopo il codice alfa-betico ad esempio CSF-3,3: CavoSintetico a Fascio, diametro ottico3,3mm).Le monofibre sintetiche possono averediversi diametri indicati solitamente nelcodice ad esempio CSM-3: CavoSintetico Monofibra, diametro ottico3mm.
TECHNICAL INFORMATION
- Each Optic Fibres cable (Glass orSynthetic) is made of transparent
materials (silicon, glass or PMMA);- The inside structure of a OpticFibres cable is composed of two
parts : the inner CORE and a verythin covering called CLADDING;
- CORE and CLADDING have a dif-ferent refractive index, that’s why the
light can run through the cable(without leaving it) bouncing
between them. The single Glass Optic Fibre has a
50 micron diameter and biggercables are made by assembling a
different number of this thin fibre tillwe get the final diameter required:that’s why glass optic fibres cables
are extremely flexible.The number of fibres which compo-
sed a cable defines the optic area(called SIZE) which is proportional to
the lighting output.Conventionally the SIZE is the unit
measure of glass optic fibres cables.The synthetic optic fibre used to
made synthetic cables has a 0,75mmdiameter and is more elastic
than the glass one.Synthetic Optic Fibres Cables areclassified according to their optic
diameter, usually indicated after theiralphabetic code (for example
CSF-3,3 = optic diameter 3,3mm).On the other hand, Synthetic
Monofibres are composed by a sin-gle fibre: they can have different
diameters indicated after their alphabetic code (for example
CSM-3 = optic diameter 3mm).
47CENNI TECNICI SULLE FIBRE OTTICHE
LE FIBRE OTTICHE
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:16 Pagina 49
48
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:17 Pagina 50
GLASS OPTIC FIBRES
This type of cables are realised usingglass Optic Fibres covered by a
rubber jacket.We use the best quality fibres withunlimited durability, extraordinary
characteristics of intrinsic attenuation– less than 150dB/Km - and linear
transmission in the whole visible spectrum.
Jackets are realised using auto burnout materials, which don’t spread fla-mes, omologated RINA and in com-
pliance with the national and intena-tional security regulations
in force.Optic Fibres cables can be finishedwith lux ferules (plane polishing) or
with rivets (glue or lux finishing).The unit of measure of the different
diameters cables is called “SIZE”.The single cable diameter changes
according to the number of fibers (Ø50 micron) used to realized it.
Optic Fibres bundles can be realizedwith different cables with different
SIZE till a maximum of 400 total SIZE.
Since bundles are pruduced accor-ding to the project exhigencies, wecan have different tails lengths in a
single one bundle (we usually suggestnot to have tails
longer than 10Mt).Optic Fibres application is strongly
suggest in museums and in all thoseapplications which require a long
durability, because of the particularimportance of the objects exposed orthe installation particular conditions.
Please refer to the technical schedules for any further detail.
49FIBRE OTTICHE IN VETRO
FIBRE OTTICHEIN VETRO
Sono cavi realizzati con fibre ottiche in vetro rivestite conguaina in gomma.La fibra utilizzata è della migliore qualità e di durata illimi-tata, con eccezionali caratteristiche d’attenuazione intrinse-ca - inferiore ai 150 dB/km - e di linearità di trasmissionesu tutto lo spettro del visibile.La guaina è realizzata in materiale autoestinguente, nonpropagante la fiamma, omologata RINA ed è conforme allevigenti normative di sicurezza nazionali ed internazionali.I cavi a fibre ottiche possono essere finiti con terminali lux(lucidatura piana) o con rivetti crimpati (tipo goccia o lux).L’unità di grandezza dei cavi di diverso diametro è defini-ta SIZE. Il diametro del singolo cavo varia secondo il numero difibre ottiche unitarie (diametro 50 micron) in esso contenu-te.Nelle realizzazioni con fibra in vetro è consigliabile nonoltrepassare la lunghezza delle code oltre gli 8 - 9m.L’utilizzo di fibre ottiche in vetro è particolarmente indicatoin ambito museale ed espositivo e in tutti quei contesti chesi misurano con una prospettiva di lunga durata, dovutaall’importanza degli oggetti esposti, o alle particolari con-dizioni logistiche nelle quali sono installate.
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:17 Pagina 51
CAVI FIBRE OTTICHE DI VETROGlass Fibre Optic Cables
50 FIBRE OTTICHE DI VETRO
GENERALITA’I cavi a fibre ottiche di vetro sono realizzati con monofibre in silicio puris-simo di durata pressoché illimitata. La linearità della trasmissione della lucein tutto lo spettro visibile, così come la naturale attenuazione nei confrontidei raggi UV, le rende particolarmente indicate nell’illuminazione tecnica einsostituibili in quella museale e artistica.
GENERAL NOTESThe glass fibre optic cables are made of pure silicon monofibres with analmost unlimited life. Due to their linear light transmission in the entire visi-ble spectrum and their natural attenuation toward UV radiation they areparticularly well suited for technical lighting and irreplaceable in museumand artistic applications.
CARATTERISTICHE TECNICHE DELLE FIBRE DI VETRO
● Materiale: Vetro ottico di alta qualità● Attenuazione: 150 db/Km● Diametro delle singole monofibre: 50/100 micron● Apertura numerica: 0,5● Conforme alle norme: GRAN BRETAGNA BS 6724
GERMANIA VDE 0207FRANCIA NFC 32323ITALIA CEI 20-22 e 20-37
● Certificazione per uso navale: RINA● Guaina: Megolon (PVC autoestinguente)● Temperatura di esercizio: -20° + 80° C
TECHNICAL FEATURES OF THE GLASS FIBRES OPTIC
● Material: High quality optical glass● Attenuation: 150 db/Km● Diameter of single monofibres: 50/100 micron● Numerical aperture: 0,5● Conform to regulations: GREAT BRITAIN BS 6724
GERMANY VDE 0207FRANCE NFC 32323ITALY CEI 20-22 AND 20-37
● Certification for naval installations: RINA● Jacket: Megolon (self extinguishing PVC)● Operating temperature: -20° + 80° C
DIAMETRI, COMPOSIZIONE E NOTE TECNICHE DEI CAVIDIAMETERS, COMPOSITION AND TECHNICAL FEATURES OF THE CABLES
Tipo Diametro Ottico (mm.) Diametro Guaina Nr. Fibre Raggio di Curvatura (mm)Type Optical Diameter (mm) Outer diameter (mm) Fiber Nr. Min. Bending Radius (mm)
SIZE 3/4 1 2 400x0,053 15SIZE 1 1,3 2,20 490x0,053 15SIZE 1,5 1,5 2,70 600x0,053 18SIZE 2 1,8 2,70 840x0,53 18SIZE 4 2,6 3,70 1120x0,070 25SIZE 7 3,3 4,80 1820x0,070 33SIZE 12 4,3 6,50 3150x0,070 44SIZE 18 5 6,50 2150x0,10 44SIZE 24 6 10,00 3080x0,10 68SIZE 36 7 10,00 4620x0,10 84SIZE 48 8 12,00 6160x0,10 84
Trasmissione alle varie lunghezze.
Transmission at different wavelenghts
Attenuazione alle varie lunghezze d’onda
Attenuation at different wavelenghts
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:17 Pagina 52
89RIVETTI E TERMINALI PER FIBRE OTTICHE IN VETRO
RIVETTI E TERMINALI PER F.O. VETROGlass Fibre Optic Rivets and Ferrules
51
GENERALITA’I rivetti di ottone crimpati rappresentano lo strumento più economico perterminare le fibre ottiche di vetro e sintetiche. Le singole fibre costituenti ilcavo vengono fermate nel rivetto tramite la crimpatura, e successivamentelavorate per ottenere il tipo di finitura richiesto. I terminali in ottone tornitosono utilizzati per i cavi di maggior diametro. Le singole fibre vengono resinate e lucidate sino ad ottenere un grado difinitura denominato “ottico”.
GENERAL NOTESCrimped brass rivets are the most economic solution to terminate the fibresoptic. The fibres in the cable are fastened in the rivet by crimping and thenprocessed to obtain the type of finishing requested. The machined brass fer-rules are used for cables of bigger diameter. The fibres are resinated andpolished in order to obtain a finishing grade called “optical polishing”.
Tipo Per Size Lung. - L1 (mm) Diametro - D1 (mm.) Diametro - D2Type Size Used Lenght (mm.) Diameter (mm.) Diameter (mm.)
RG 1 1 13 3 4,5RG 2 1,5 - 2 13 3,5 5,5RG 4 4 13 4,5 7RG 7 7 15 5,5 9,5RG 12 12 17 7,5 11
RIVETTI “GOCCIA” PER FIBRE OTTICHE IN VETRO“GLUE” FINISHING RIVETS FOR GLASS FIBRES OPTIC
RIVETTI “LUX” PER FIBRE OTTICHE IN VETRO“LUX” FINISHING RIVETS FOR GLASS FIBRES OPTIC
Tipo Per Size Lung. - L1 (mm) Diametro - D1 (mm.) Diametro - D2Type Size Used Lenght (mm.) Diameter (mm.) Diameter (mm.)
RL 1 1 13 3 4,5RL 2 1,5 - 2 13 3,5 5,5RL 4 4 13 4,5 7RL 7 7 15 5,5 9,5RL 12 12 17 7,5 11
Tipo Per Size Lung. - L1 (mm) Diametro - D1 (mm.) Lung. - L2 (mm) Diametro - D2Type Size Used Lenght (mm.) Diameter (mm.) Lenght (mm.) Diameter (mm.)
TL 12 12 17 8 15 12TL 18 18 17 8 15 12TL 24 24 17 8 15 12TL 36 36 17 10 15 14TL 48 48 17 10 15 14
TERMINALI “LUX” PER FIBRE OTTICHE IN VETRO“LUX” FINISHING FERRULES FOR GLASS FIBRES OPTIC
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:17 Pagina 53
BOCCHETTONI FIBRE OTTICHE VETROGlass Optic Fibres Common Ends
88 BOCCHETTONI PER FIBRE OTTICHE IN VETRO
I DATI SONO PURAMENTE INDICATIVI - THE TECHNICAL DATA ARE MERELY APPROXIMATE
52
GENERALITA’I bocchettoni consentono di collegare i fasci di fibre ottiche agli illuminato-ri. Essi sono costruiti in modo da assicurare il massimo trasferimento dellaluce dalla lampada alle fibre ottiche garantendone nel contempo un fissag-gio meccanico molto stabile. La lucidatura ottica della superficie di ingres-so della luce garantisce inoltre una perdita di rendimento molto bassa.
GENERAL NOTESThe common ends serve to connect the fibres optic bundles to the light sour-ces. They are designed to assure the maximum transfer of light from thelamp to the fibres optic and at the same time provide a very stable mecha-nical fixture. Moreover, the optical polishing of the surface where the lightenters guarantees a very low efficiency loss.
NOTE TECNICHE DEI BOCCHETTONI PER FASCI DI FIBRE OTTICHE IN VETROTECHNICAL FEATURES OF COMMON ENDS FOR GLASS FIBRE BUNDLES
Tipo Max. Size Lung. - L1 (mm) Lung. - L2 (mm) Diametro - D1 (mm.) Diametro - D2 MaterialeType Size Max. Lenght (mm.) Lenght (mm.) Diameter (mm.) Diameter (mm.) Material
BC--30 FOV-A 100 25 46 30 35 Allum./Alum.BC--30 FOV-B 170 25 46 30 40 Allum./Alum.BC--30 FOV-C 250 25 57 30 46 Allum./Alum.BC--30 FOV-D 330 25 58 30 50 Allum./Alum.BC--30 FOV-E 400 25 60 30 60 Allum./Alum.
NOTE TECNICHE DEI BOCCHETTONI PER FASCI DI FIBRE SIDE GLOWTECHNICAL FEATURES OF COMMON ENDS FOR SIDE GLOW FIBRE BUNDLES
Tipo Max. Size Lung. - L1 (mm) Lung. - L2 (mm) Diametro - D1 (mm.) Diametro - D2 MaterialeType Size Max. Lenght (mm.) Lenght (mm.) Diameter (mm.) Diameter (mm.) Material
BC--30 SG-A 100 25 46 30 35 Allum./Alum.BC--30 SG-B 170 25 46 30 40 Allum./Alum.BC--30 SG-C 250 25 57 30 46 Allum./Alum.BC--30 SG-D 330 25 58 30 50 Allum./Alum.BC--30 SG-E 400 25 60 30 60 Allum./Alum.
D 1
L 2 L 1
D 2
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:17 Pagina 54
53
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:17 Pagina 55
MONOFIBRE SINTETICHE SENZA GUAINASynthetic Monofibres without Jacket
I DATI SONO PURAMENTE INDICATIVI - THE TECHNICAL DATA ARE MERELY APPROXIMATE
GENERALITA’Le monofibre sintetiche sono realizzate in PMMA di elevata quali-tà e di ottima durata nel tempo. La linearità della trasmissione dellaluce in tutto lo spettro visibile, così come la bassa variazione cro-matica, le rende particolarmente indicate nell’illuminazione tecnicae artistica su medie distanze (10 - 30 mt). Il loro basso costo, laloro flessibilità, e la facilità di installazione ne consente l’impiegonei più vasti campi di applicazione.
GENERAL NOTESThe synthetic monofibres are made of high quality, hard wearingPMMA. Due to their linear light transmission in the entire visiblespectrum and their low cromatic variation they are particularly sui-ted for technical and artistic lighting using medium lengths (10-30mt). Low cost, flexibility and easy to install make them ideal for awide variety of applications.
CARATTERISTICHE TECNICHE DELLE MONOFIBRE
● Materiale: PMMA (Polimetilmetacrilato)● Attenuazione: 150 db/Km● Apertura numerica: 0,51● Certificazione per uso navale: RINA● Temperatura di esercizio: -55° + 70° C
TECHNICAL FEATURES OF THE MONOFIBRES
● Material: Polymethyl methacrylate● Attenuation: 150 db/Km● Numerical aperture: 0,51● Certification for naval installations: RINA● Operating temperature: -55° + 70° C
DIAMETRI, COMPOSIZIONE E NOTE TECNICHE DEI CAVIDIAMETERS, COMPOSITION AND TECHNICAL FEATURES OF THE CABLES
Tipo Diametro Ottico (mm.) Fibra per Bobina (mt.) Nr. Fibre Raggio di CurvaturaType Optical Diameter (mm.) Fiber in Spool (mt.) Fiber Nr. Min. Bending Radius
FSN-250 0,25 24.000 1 3FSN-500 0,50 6.000 1 5FSN-750 0,75 2.700 1 8FSN-1000 1,00 1.500 1 10FSN-1500 1,50 700 1 15FSN-2000 2,00 250 1 20FSN-2500 2,50 250 1 25FSN-3000 3,00 450 1 30
Attenuazione alle varie lunghezze d’onda
Attenuation at different wavelenghts
89FIBRE OTTICHE SINTETICHE 55
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:17 Pagina 57
I DATI SONO PURAMENTE INDICATIVI - THE TECHNICAL DATA ARE MERELY APPROXIMATE
MONOFIBRE SINTETICHE CON GUAINASynthetic Monofibres with Jacket
GENERALITA’I cavi di fibre ottiche sintetiche monofibra sono realizzati in PMMAdi elevata qualità e di ottima durata nel tempo. La linearità dellatrasmissione della luce in tutto lo spettro visibile, così come la bassavariazione cromatica, le rende particolarmente indicate nell’illumi-nazione tecnica e artistica su medie distanze (10 - 30 mt). Il lorobasso costo, la loro flessibilità, e la facilità di installazione ne con-sente l’impiego nei più vasti campi di applicazione.
GENERAL NOTESThe optical fibre cables are made of high quality, hard wearingPMMA. Due to their linear light transmission in the entire visiblespectrum and their low cromatic variation they are particulerly sui-ted for technical and artistic lighting using medium lengths (10-30mt). Low cost, flexibility and ease of installation make them ideal fora wide variety of applications.
CARATTERISTICHE TECNICHE DELLE MONOFIBRE
● Materiale: PMMA(Polimetilmetacrilato)● Attenuazione: 150 db/Km● Apertura numerica: 0,51● Certificazione per uso navale: RINA● Guaina: PVC autoestinguente - Polyamide
TECHNICAL FEATURES OF THE MONOFIBRES
● Material: Polymethyl methacrylate● Attenuation: 150 db/Km● Numerical aperture: 0,51● Certification for naval installations: RINA● Jacket: Self extinguishing PVC - Polyamide● Operating temperature: -55° + 70° C
DIAMETRI, COMPOSIZIONE E NOTE TECNICHE DEI CAVIDIAMETERS, COMPOSITION AND TECHNICAL FEATURES OF THE CABLES
Tipo Diametro Ottico (mm.) Diametro Guaina (mm.) Nr. Fibre Raggio di CurvaturaType Optical Diameter (mm.) Outer diameter (mm.) Fiber Nr. Min. Bending Radius
CSM-1 1,0 2,20 1 18CSM-1,5 1,5 2,70 1 22CSM-2 2,0 2,70 1 22CSM-2,5 2,5 3,70 1 30CSM-3 3,0 4,80 1 38
Attenuazione alle varie lunghezze d’onda
Attenuation at different wavelenghts
56 FIBRE OTTICHE SINTETICHE
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:17 Pagina 58
I DATI SONO PURAMENTE INDICATIVI - THE TECHNICAL DATA ARE MERELY APPROXIMATE
CAVI FIBRE OTTICHE SINTETICHE “A FASCIO”Synthetic Multifibre Cables
GENERALITA’I cavi a fibre ottiche sintetiche “a fascio” sono realizzati con mono-fibre di PMMA di elevata qualità e di ottima durata nel tempo. Lalinearità della trasmissione della luce in tutto lo spettro visibile, cosìcome la bassa variazione cromatica, le rende particolarmente indi-cate nell’illuminazione tecnica e artistica su grandi distanze (10-30 mt). Il loro basso costo, la loro flessibilità, e la facilità di appli-cazione ne consente l’impiego nei più vasti campi di applicazione.
GENERAL NOTESThe synthetic multifibre cables are made of high quality hard wea-ring PMMA monofibres. Due to their linear light transmission in theentire visible spectrum and their low cromatic variation they areparticularly suited for technical and artistic lighting using biglengths (10-30 mt). Low cost, flexibility and ease of installationmake the synthetic multifibre cables ideal for a wide variety ofapplications.
CARATTERISTICHE TECNICHE DELLE FIBRE SINTETICHE
● Materiale: PMMA (Polimetilmetacrilato)● Attenuazione: 150 db/Km● Diametro delle singole monofibre: 750/1000 micron● Apertura numerica: 0,51● Certificazione per uso navale: RINA● Guaina: PVC autoestinguente● Temperatura di esercizio: -55° + 70° C
TECHNICAL FEATURES OF THE SYNTHETIC FIBRES OPTIC
● Material: Polymethyl methacrylate● Attenuation: 150 db/Km● Diameter of single monofibres: 750/1000 micron● Numerical aperture: 0,51● Certification for naval installations: RINA● Jacket: Self extinguishing PVC● Operating temperature : -55° + 70° C
DIAMETRI, COMPOSIZIONE E NOTE TECNICHE DEI CAVIDIAMETERS, COMPOSITION AND TECHNICAL FEATURES OF THE CABLES
Tipo Diametro Ottico (mm.) Diametro Guaina Nr. Fibre Raggio di Curvatura (mm)Type Optical Diameter (mm) Outer diameter (mm) Fiber Nr. Min. Bending Radius (mm)
CSF-2,3 2,30 3,70 7x0,75 19CSF-3,3 3,30 4,80 14x0,75 24CSF-3,7 3,70 6,50 19x0,75 33CSF-4 4,00 6,50 22x0,75 33CSF-4,5 4,50 7,00 27x0,75 35CSF-5 5,00 7,50 37x0,75 38CSF-6 6,00 8,50 48x0,75 43CSF-7 6,90 13,00 37x1 65CSF-8 7,85 13,00 48x1 65CSF-9 8,85 16,00 61x1 80CSF-10 9,85 16,00 75x1 80
Attenuazione alle varie lunghezze d’onda
Attenuation at different wavelenghts
89FIBRE OTTICHE SINTETICHE 57
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:17 Pagina 59
I DATI SONO PURAMENTE INDICATIVI - THE TECHNICAL DATA ARE MERELY APPROXIMATE
RIVETTI E TERMINALI PER F.O. SINTETICASynthetic Optic Fibres Rivets and Ferrules
Tipo Per Cavo Lung. - L1 (mm) Diametro - D1 (mm.) Diametro - D2Type Cable Used Lenght (mm.) Diameter (mm.) Diameter (mm.)
RT - 1 M CSM - 1 13 3 4,5RT - 1,5 M CSM - 1,5 13 3,5 5,5RT - 2 M CSM - 2 13 3,5 5,5RT - 2,3 F CSF - 2,3 13 4,5 7RT - 2,5 M CSM - 2,5 13 4,5 7RT - 3 M CSM - 3 15 5,5 9,5RT - 3,3 F CSF - 3,3 15 5,5 9,5
RIVETTI “GOCCIA” PER FIBRE OTTICHE SINTETICHE“CUT” FINISHING RIVETS FOR SYNTHETIC FIBRES OPTIC
RIVETTI “LUX” PER FIBRE OTTICHE SINTETICHE“LUX” FINISHING RIVETS FOR SYNTHETIC FIBRES OPTIC BUNDLES
Tipo Per Cavo Lung. - L1 (mm) Diametro - D1 (mm.) Diametro - D2Type Cable Used Lenght (mm.) Diameter (mm.) Diameter (mm.)
RL - 1 M CSM - 1 13 3 4,5RL - 1,5 M CSM - 1,5 13 3,5 5,5RL - 2 M CSM - 2 13 3,5 5,5RL - 2,3 F CSF - 2,3 13 4,5 7RL - 2,5 M CSM - 2,5 13 4,5 7RL - 3 M CSM - 3 15 5,5 9,5RL - 3,3 F CSF - 3,3 15 5,5 9,5RL - 3,7 F CSF - 3,7 17 7,5 11RL - 4 F CSF - 4 17 7,5 11
Tipo Per Size Lung. - L1 (mm) Diametro - D1 (mm.) Lung. - L2 (mm) Diametro - D2Type Size Used Lenght (mm.) Diameter (mm.) Lenght (mm.) Diameter (mm.)
TL - 4 F CSF 4 17 8 15 12TL - 4,5 F CSF 4,5 17 8 15 12TL - 5 CSF 5 17 8 15 12TL - 6 CSF 6 17 8 15 12TL - 7 CSF 7 17 10 15 14TL - 8 CSF 8 17 10 15 14TL - 9 CSF 9 17 10 15 14TL - 10 CSF 10 17 10 15 14
TERMINALI “LUX” PER FIBRE OTTICHE SINTETICHE“LUX” FINISHING FERRULES FOR SYNTHETIC FIBRES OPTIC
TerminaleRivetto
L 1
D 2
D 1 D 1
L 2 L 1
D 2
58 RIVETTI E TERMINALI PER FIBRE OTTICHE SINTETICHE
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:17 Pagina 60
BOCCHETTONI FIBRE OTTICHE SINTETICHESynthetic Optic Fibres Common Ends
I DATI SONO PURAMENTE INDICATIVI - THE TECHNICAL DATA ARE MERELY APPROXIMATE
GENERALITA’I bocchettoni consentono di collegare i fasci di fibre ottiche agli illuminato-ri. Essi sono costruiti in modo da assicurare il massimo trasferimento dellaluce dalla lampada alle fibre ottiche garantendone nel contempo un fissag-gio meccanico molto stabile. La lucidatura ottica della superficie di ingres-so della luce garantisce inoltre una perdita di rendimento molto bassa.
GENERAL NOTESThe common ends serve to connect the fibres optic bundles to the light sour-ces. They are designed to assure the maximum transfer of light from thelamp to the fibres optic and at the same time provide a very stable mecha-nical fixture. Moreover, the optical polishing of the surface where the lightenters guarantees a very low efficiency loss.
NOTE TECNICHE DEI BOCCHETTONI PER FASCI DI FIBRE SINTETICHETECHNICAL FEATURES OF COMMON ENDS FOR SYNTHETIC FIBRE BUNDLES
Tipo Max. Size Lung. - L1 (mm) Lung. - L2 (mm) Diametro - D1 (mm.) Diametro - D2 MaterialeType Size Max. Lenght (mm.) Lenght (mm.) Diameter (mm.) Diameter (mm.) Material
BC--30 FOS-A 100 25 46 30 35 Allum./Alum.BC--30 FOS-B 170 25 46 30 40 Allum./Alum.BC--30 FOS-C 250 25 57 30 46 Allum./Alum.BC--30 FOS-D 330 25 58 30 50 Allum./Alum.BC--30 FOS-E 400 25 60 30 60 Allum./Alum.
D 1
L 2 L 1
D 2
89BOCCHETTONI PER FIBRE OTTICHE SINTETICHE 59
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:17 Pagina 61
8860
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:17 Pagina 62
Sono cavi a fibra ottica che vengono utilizzati principal-mente per effetti decorativi, per segnalare percorsi osegna gradini. Possono essere di due tipi: cavi compostida fibre ottiche sintetiche “stressate”, ossia volutamenteritorte per far si che il cladding rovinato faccia uscire lucesulla lunghezza e guaina in pvc trasparente (dette CTL),oppure monofibre trattate in modo da illuminarsi unifor-memente sulla lunghezza (tipo “Lumenyte”). Entrambepossono essere di tipo per interno ed esterno con prote-zione al sole e cloro per piscina.Sono disponibili in diversi diametri.Per ottenere il massimo da questo tipo di fibre l’istallazio-ne dovrà attenersi ad alcune semplici norme (come daschema sottostante): lunghezza massima di 12-15 m. se siutilizza un unico illuminatore solo ad una estremità delcavo; lunghezza fino a 30m. se è possibile illuminareentrambe l’estremità del cavo; i primi 50cm. dopo l’illumi-natore dovrebbero essere rettilinei.Con le fibre CTL e Lumenyte è sempre meglio utilizzareilluminatori a ioduri metallici per fibre sintetiche.
SIDE LIGHT OPTIC FIBRES??????
Side-light cables are mainly used tocreate decorative effects, to define
paths or point out steps.There are two different types
of side-light fibres: - cables composed by synthetic “stres-sed” optic fibres (CTL), so called bea-cause of their particular processing inwhich the cladding is broken to let the
light comes out all along the PVCtransparent jacket;
- Monofibres (“LUMENYTE”) whichgrant a homogeneous light all along
their length.Both of them can be supplied for inneror outer applications with UV rays and
chlorine protection and are available indifferent diameters.
Some simple rules have to be respectedusing these kind of side-light optic
fibres in order to get the best light result:
- maximum length of the tails=12-15Mt, if only one light source is installed
at one end of the tails;- maximum length of the tails=30 Mt, if
it’s possible to install two light sourcesat both the fibres ends;
- the first part (50cm) of the fibreswhich comes out from the light sources
should be keep rectilinear.We suggest to install Metal Halide Light
Sources for Synthetic Fibres togetherwith side-light fibres.
Please refer to the technical schedulesfor any further detail.
61FIBRE OTTICHE A LUMINESCENZA LATERALE
FIBRE OTTICHE “CTL” E “LUMENYTE”A LUMINESCENZA LATERALE
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:17 Pagina 63
CAVI “CTL” A ILLUMINAZIONE LATERALE“CTL” Side Light Optic Fibre Cables
GENERALITA’Sono cavi formati da una guaina in pvc trasparente all’internodella quale ci sono delle fibre ottiche sintetiche diametro 0,75opportunamente stressate e attorcigliate in modo da rilasciareluce sulla lunghezza della fibra. Vengono utilizzate principalmen-te per la segnalazione di percorsi, bordo piscina, o effetti decora-tivi su pareti e soffitti. I cavi CTL non hanno una resa luminosa,sono “cordoni” luminosi.Malgrado siano di diametro abbastanza grosso mantengono unabuona flessibilità e facilità d’installazione.Si utilizzano principalmente con illuminatori a ioduri metallici, peruna lunghezza massima di 12m. con sorgente luminosa solo aduna estremità, mentre con illuminazione ad entrambe le estremitàdel cavo fino a 30m. circa.
GENERAL NOTESThese cables are composed of a clear PVC jacket containing 0.75diameter synthetic optic fibres that have been appropriately stres-sed and twisted to emit light all along the length of the fibre. Theyare mainly implemented for path direction lighting, for swimmingpool lighting or for wall and ceiling lighting effects. Said “CTL”cables do not have a luminous yield, they are actually luminous“strands”.Although they do have rather a large diameter, they neverthelessmaintain good flexibility and easy installation properties.They are principally combined with metal halide light sources andwork for up to maximum 12 m lengths with the light source set atone end only. When illuminated at both cable ends, they will workup to over 30 m long installation lengths.
CARATTERISTICHE TECNICHE
● Materiale: PMMA (Polimetilmetacrilato)● Diametro delle singole monofibre: 750 micron● Temperatura di esercizio: -55° + 70° C
TECHNICAL FEATURES
● Material: Polymethyl methacrylate● Diameter of single monofibres: 750 micron● Operating temperature : -55° + 70° C
DIAMETRI, COMPOSIZIONE E NOTE TECNICHE DEI CAVIDIAMETERS, COMPOSITION AND TECHNICAL FEATURES OF THE CABLES
SCHEMA D’INSTALLAZIONEINSTALLATION DIAGRAM
Tipo Diametro esterno (mm.) Nr. Fibre Raggio di Curvatura (mm.) Q.tà max per bocchettoneType External Diameter (mm.) Fiber Nr. Min. Bending Radius (mm.) Maximum quantity per common end
CTL-60 6 14 48 4 codeCTL-90 9 49 72 4 codeCTL-120 12 98 96 2 codeCTL-170 17 126 136 1 coda
a)
b)
c)
d)
I DATI SONO PURAMENTE INDICATIVI - THE TECHNICAL DATA ARE MERELY APPROXIMATE
62 FIBRE OTTICHE A LUMINESCENZA LATERALE
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:17 Pagina 64
I DATI SONO PURAMENTE INDICATIVI - THE TECHNICAL DATA ARE MERELY APPROXIMATE
NOTE TECNICHE DEI BOCCHETTONI PER FIBRE TIPO CTL-90TECHNICAL FEATURES OF COMMON ENDS FOR SIDE EMITTING FIBRES CTL-90
Tipo CTL 90 nr. code Lung. - L1 (mm) Lung. - L2 (mm) Diametro - D1 (mm.) Diametro - D2 MaterialeType CTL 90 nr. of tails Lenght (mm.) Lenght (mm.) Diameter (mm.) Diameter (mm.) Material
BC--30 CIL-90-1 1 25 25 30 35 Allum./Alum.BC--30 CIL-90-2 2 25 25 30 35 Allum./Alum.BC--30 CIL-90-3 4 25 25 30 35 Allum./Alum.
NOTE TECNICHE DEI BOCCHETTONI PER FIBRE TIPO CTL-60TECHNICAL FEATURES OF COMMON ENDS FOR SIDE EMITTING FIBRES CTL-60
Tipo CTL 60 nr. code Lung. - L1 (mm) Lung. - L2 (mm) Diametro - D1 (mm.) Diametro - D2 MaterialeType CTL 60 nr. of tails Lenght (mm.) Lenght (mm.) Diameter (mm.) Diameter (mm.) Material
BC--30 CIL-60-1 1 25 25 30 35 Allum./Alum.BC--30 CIL-60-2 2 25 25 30 35 Allum./Alum.BC--30 CIL-60-3 4 25 25 30 35 Allum./Alum.
NOTE TECNICHE DEI BOCCHETTONI PER FIBRE TIPO CTL-120TECHNICAL FEATURES OF COMMON ENDS FOR SIDE EMITTING FIBRES CTL-120
Tipo CTL 120 nr. code Lung. - L1 (mm) Lung. - L2 (mm) Diametro - D1 (mm.) Diametro - D2 MaterialeType CTL 120 nr. of tails Lenght (mm.) Lenght (mm.) Diameter (mm.) Diameter (mm.) Material
BC--30 CIL-120-1 1 25 25 30 35 Allum./Alum.BC--30 CIL-120-2 2 25 25 30 35 Allum./Alum.
NOTE TECNICHE DEI BOCCHETTONI PER FIBRE TIPO CTL-170TECHNICAL FEATURES OF COMMON ENDS FOR SIDE EMITTING FIBRES CTL-170
Tipo CTL 170 nr. code Lung. - L1 (mm) Lung. - L2 (mm) Diametro - D1 (mm.) Diametro - D2 MaterialeType CTL 170 nr. of tails Lenght (mm.) Lenght (mm.) Diameter (mm.) Diameter (mm.) Material
BC--30 CIL-170-1 1 25 25 30 35 Allum./Alum.
NOTE TECNICHE DEI BOCCHETTONI PER FASCI DI FIBRE TIPO SEGNALETICATECHNICAL FEATURES OF COMMON ENDS FOR SIGNALLING FIBRE BUNDLES
Tipo Max. size Lung. - L1 (mm) Lung. - L2 (mm) Diametro - D1 (mm.) Diametro - D2 MaterialeType Size Max. Lenght (mm.) Lenght (mm.) Diameter (mm.) Diameter (mm.) Material
BCS--23 FSS 150 28 25 23 40 Allum./Alum.
D 1
L 2 L 1
D 2
L 2 L 1
D 1D 2
BCS--23 FSS BC--30 CIL
BOCCHETTONI FIBRE OTTICHE SINTETICHESynthetic Optic Fibres Common Ends
89BOCCHETTONI PER FIBRE OTTICHE A LUMINESCENZA LATERALE 63
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:17 Pagina 65
66
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:17 Pagina 68
Le Side Glow sono un altro tipo di fibre a luminescenzalaterale, ma a differenza delle precedenti queste hannodei punti luminosi sulla lunghezza del cavo dovuti alla rot-tura disomogenea del cladding. Sono utilizzate per formare tende, “colonne” o sospensio-ni luminose e comunque effetti decorativi che sfruttano lalunghezza della fibra. Possono essere di fibra in vetro e di fibra sintetica. Le prime sono disponibili con diametro SIZE 1 e non devo-no superare la lunghezza di 5-6m.; le seconde possonoessere composte con 3 o 5 fibre sintetiche da 0,75mm ehanno una buona resa luminosa fino a 12-13m.Per una resa ottimale è meglio utilizzare illuminatori aioduri metallici.
SIDE GLOW OPTIC FIBRES ????
This kind of fibres derives from a parti-cular processing in which the claddingis broken in a not homogeneous way
so that they have lighting points allalong their length.
Their main applications are “lightingcurtains”, “lighting columns” or lightingsuspended installations and any deco-rative effect which takes advantage of
the fibres length.They can be:
- GLASS : available with diameter SIZE1;maximum length suggested=5-6Mt;
- SYNTHETIC : composed by 3 or 5synthetic fibres with 0,75mm; maxi-
mum length suggested=12-13Mt.We suggest to install Metal Halide Light
Sources for Synthetic Fibres togetherwith side-glow fibres.
Please refer to the technical schedulesfor any further detail.
FIBRE OTTICHE SIDE GLOWVETRO E SINTETICA
89FIBRE OTTICHE SIDE GLOW 67
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:17 Pagina 69
70
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:38 Pagina 2
Per completare il sistema d’illuminazione a fibre ottichenormalmente si utilizzano degli accessori che hanno la pri-maria funzione di fissare i cavi al supporto destinato, mase orientabili o con lente servono anche per dare effetti diluce particolari.Per un cielo stellato decorativo si useranno dei semplicisupporti fissi (in plastica, o in metallo oro o cromo) senzalente oppure dei supporti decorativi in plexiglass traspa-rente o ancora i preziosi cristalli Svarowsky.Nell’illuminazione di teche museali o vetrine di esposizio-ne commerciale si può scegliere tra una vasta gamma difaretti con lente orientabili o fissi, con gradi di aperturadella luce diversi, finiture cromo, oro o anodizzate; oppu-re concentratori, focalizzatori e sagomatori per ottenere laresa luminosa e lo spot appropriati alla situazione.Inoltre, visto che spesso la fibra ottica viene utilizzata perilluminare fontane e piscine, nella gamma di accessoridella FORT FIBRE OTTICHE sono presenti faretti stagni chepossono essere utilizzati anche come segnapasso in ester-no, con ghiera in acciaio ASI 316 e lente satinata o tra-sparente.
ACCESSORIES
Accessories are commonly used inorder to complete a Optic Fibres
Lighting System, whith the most impor-tant purposes to fix the fibres to the
support in which they have to be instal-led in or creating particular lighting
effects (accessories with lens).For example, for a starry sky projectwe usually suggest fixed supports (in
plastic, gold or chrome metal) withoutlens or decorative supports in transpa-rent plexiglass and Svarowsky crystals.
For museums cases or shop windowswe can supply a wide range of adju-
stable or fixed accessories with lenses,with different angle beam, chrome,
gold or anodized finishing; concentra-tors, focalizers and shaping lenses in
order to get a proper lighting output and spot.
Furthermore we can supply waterproofaccessories in stainless steel AISI 316 L,
suitable for swimming pools or anyexternal application.
71SUPPORTI E ACCESSORI
SUPPORTI E ACCESSORI PER FIBREOTTICHE VETRO E SINTETICHE
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:38 Pagina 3
88 SUPPORTI E ACCESSORI72
SUPPORTI FISSI METALLOMetal Fixed Supports
Applicazione: Fissaggio delle fibre ottiche a soffitto o parete.Montaggio: A pressione con O-Ring.Fibra utilizzabile: Size dalla 1 alla 12.Materiale: Ottone.Finitura: Cromo o oro.Angolo d’uscita: 50°
Application: Ceiling or wall installation of the optic fibres.Mounting: O-ring pressure sealing.Suitable for fibre: From Size 1 to Size 12.Material: Brass.Finishing: Chrome or gold.Light beam: 50°.
SFM/16
Ø 12 mm
Applicazione: Fissaggio delle fibre ottiche su soffitti o paretiin generale.
Montaggio: A pressione con o-ring di frizione o conapposita boccola cod. SF/15/B.
Fibra utilizzabile: Size 1, 1,5, 2, 4, 7 e 12 con rivetto RT, RG, RL.Materiale: Ottone.Finitura: Cromo, oro.Angolo d’uscita: 50° (naturale).
Application: Optic fibres fastener to ceilings or walls.Mounting: Under pressure with rubber ring or with
mounting sleeve code SF/15/B.Suitable for fibre: Size 1, 1,5, 2, 4, 7, 12 with rivet RT, RG and RL.Material: Brass.Finishing: Chrome, gold.Light beam: 50° (natural light beam of fibre).
SFM/15 10
15
1,5
20
Applicazione: Fissaggio delle fibre ottiche su soffitti o pareti in generale.
Montaggio: Con molle di pressione. Fibra utilizzabile: Size 1, 1.5, 2, 4, 7, e 12 con rivetto RT, RG, RL.Materiale: Ottone/Alluminio.Finitura: Cromo, oro, nero/satinato argento o nero.Angolo d’uscita: 50°.
Application: Optic fibres fastener to ceilings or walls with pressure spring.
Suitable for fibre: Size 1, 1.5, 2, 4, 7 and 12 with rivet RT, RG and RL.Material: Brass/aluminium.Finishing: Chrome, gold, satined silver or black.Light beam: 50°.
SFM/1811
18
2,5
10
Ø 10 mm
Ø 11 mm
12
16
2
15
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:38 Pagina 4
89SUPPORTI E ACCESSORI 73
SUPPORTI FISSI METALLOMetal Fixed Supports
Applicazione: Fissaggio delle fibre ottiche a soffitto o parete.Montaggio: Con molla.Fibra utilizzabile: Size 12 e 24 con terminale finitura lux TL.Materiale: Ottone.Finitura: Cromo o oro.Angolo d’uscita: 50°.
Application: Ceiling or wall installation of the optic fibres.Mounting: With spring.Suitable for fibre: Size 12 and 24 with lux ferrule TL.Material: Brass.Finishing: Chrome or gold.Light beam: 50°.
SFM/24
Ø 13 mm
Applicazione: Fissaggio delle fibre ottiche su soffitti o pareti garantendo un ottima tenuta anche in pre-senza di vibrazioni.
Montaggio: Con dado esagonale chiave 25.Fibra utilizzabile: Size 12, 18 e 24 con terminale finitura lux TL.Materiale: Ottone.Finitura: Cromo, oro.Angolo d’ uscita: 50° (naturale).
Application: Optic fibres fastener to ceilings or walls with a safe tightness in case of vibrations.
Mounting: With hexagonal nut (spanner 25).Suitable for fibre: Size 12, 18 and 24 with lux ferrule TL.Material: Brass.Finishing: Chrome, gold.Light beam: 50° (natural light beam of fibre).
SFM/25 25
16
25
2
30
12
24
1,5
18,5
Ø 16 mm
Applicazione: Fissaggio delle fibre ottiche su soffitti o pareti in generale. Utilizzabile anche a pavimentocon vetro di protezione.
Montaggio: Con colla o silicone.Fibra utilizzabile: Size 1 e 7 con terminale finitura lux TL.Materiale: Ottone.Finitura: Cromo, oro.Angolo d’ uscita: 50°.
Application: Optic fibres fastener to ceilings or walls.Suitable even for floor applications with a glass protection.
Mounting: With glue or silicone.Suitable for fibre: Size 1 e 7 with lux ferrule TL.Material: Brass.Finishing: Chrome, gold.Light beam: 50°.
SFM/25A
Ø 12 mm
11
25
2
14
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:38 Pagina 5
8874
SUPPORTI FISSI METALLOMetal Fixed Supports
SUPPORTI E ACCESSORI
Applicazione: Fissaggio delle fibre ottiche a soffitto o paretegarantendo un’ottima tenuta anche in caso di vibrazioni.
Montaggio: Con dado esagonale chiave.Fibra utilizzabile: Size 36 e 48 con terminale finitura lux TL.Materiale: Ottone.Finitura: Cromo o oro.Angolo d’uscita: 50°.
Application: Ceiling or wall installation of the optic fibresoptimised, vibration resistant grip properties guaranteed.
. Mounting: With hexagon nut.Suitable for fibre: Size 36 and 48 with lux ferrule TL.Material: Brass.Finishing: Chrome or gold.Light beam: 50°.
SFM/30
Ø 19 mm
Applicazione: Fissaggio delle fibre ottiche su soffitti o pareti in generale. Utilizzabile anche a pavimentocon vetro di protezione.
Montaggio: Con colla o silicone.Fibra utilizzabile: Size 12 e 24 con terminale finitura lux TL.Materiale: Ottone.Finitura: Cromo, oro.Angolo d’ uscita: 50°.
Application: Optic fibres fastener to ceilings or walls.Suitable even for floor applications with a glass protection.
Mounting: With glue or silicone.Suitable for fibre: Size 12 e 24 with lux ferrule TL.Material: Brass.Finishing: Chrome, gold.Light beam: 50°.
SFM/25BC
Ø 13 mm
3218
30
3
32
12
25
2
20
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:38 Pagina 6
75
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:38 Pagina 7
88
SUPPORTI FISSI PLASTICAPlastic Fixed Supports
76 SUPPORTI E ACCESSORI
Applicazione: Fissaggio delle fibre ottiche su soffitti o pareti in generale.
Montaggio: Con colla o silicone.Fibra utilizzabile: Size 12, 18 e 24 con terminali TL.Materiale: PVC.Finitura: PVC nero o bianco.Angolo d’ uscita: 50°.
Application: Optic fibres fastener to ceilings or walls.Mounting: With glue or silicone.Suitable for fibre: Size 12, 18 and 24 with ferrules TL.Material: PVC.Finishing: Black or white.Light beam: 50°.
SFP/18 12,5
18
1
10
Applicazione: Utilizzabile per migliorare il fissaggio del supporto cod. SF/15 e dei cristalli.
Montaggio: Con colla o silicone.Materiale: PVC.Finitura: PVC bianco.
Application: To be used to reinforce the support SF/15and crystals fastening.
Mounting: With glue or silicone.Material: PVC.Finishing: White.
SFP/15B
14
27
13
1Ø 12,5 mm
Ø 13 mm
Applicazione: Fissaggio delle fibre ottiche su soffitti o pareti in generale.
Montaggio: Con colla o silicone.Fibra utilizzabile: Size 1, 1.5, 2, 4, e 7 con rivetto RT, RG, RL.Materiale: PVC.Finitura: PVC nero o bianco.Angolo d’uscita: 50°.
Application: Optic fibres fastener to ceilings or walls.Mounting: With glue or silicone.Suitable for fibre: Size 1, 1.5, 2, 4, and 7 with rivet RT, RG and RL.Material: PVC.Finishing: Black or white.Light beam: 50°.
SFP/12 8,5
12,5
1
11
Ø 8,5 mm
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:38 Pagina 8
8977
SUPPORTI FISSI PLASTICAPlastic Fixed Supports
SUPPORTI E ACCESSORI
Applicazione: Fissaggio delle fibre ottiche sulle alzate degli scalini.
Montaggio: Con colla o silicone.Fibra utilizzabile: Size 1 e 4 con rivetti RT, RG e RL.Materiale: PVC.Finitura: PVC nero.Angolo d’uscita: 50°.
Application: Optic fibres fastener to step risers.Mounting: With glue or silicone.Suitable for fibre: Size 1 and 4 with rivet RT, RG and RL.Material: PVC.Finishing: Black.Light beam: 50°.
SCAL/2 16
25
214
Ø 16 mm
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:38 Pagina 9
89
SUPPORTI ORIENTABILIAdjustable Supports
79SUPPORTI E ACCESSORI
Applicazione: Fissaggio delle fibre ottiche su soffitti o pareti garantendo l’orientabilità delle stesse dall’e-sterno a mezzo dell’apposito beccuccio.
Montaggio: Con molle di pressione.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18, e 24 con terminale TL.Materiale: Ottone.Finitura: Cromo, oro. Finiture diverse a richiesta.
Application: Optic fibres fastener to ceilings or walls which allows to orient them by a specialadjustable little beak.
Mounting: With a spring retainer.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrule TL.Material: Brass.Finishing: Chrome, gold. Different finishings
on request.
SO/45CB
Applicazione: Fissaggio delle fibre ottiche su soffitti o pareti garantendo l’orientabilità delle stesse agendo dall’interno.
Montaggio: Con molle di pressione.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18, e 24 con terminale finitura TL.Materiale: Ottone.Finitura: Cromo, oro. Finiture diverse a richiesta.
Application: Optic fibres fastener to ceilings or walls whichallows to orient them acting from the inside.
Mounting: With a spring retainer.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Brass.Finishing: Chrome, gold. Different finishings on request.
SO/45SB
Applicazione: Fissaggio delle fibre ottiche su pareti sottili, garantendo l’orientabilità delle stesse dall’e-sterno a mezzo dell’apposito beccuccio.
Montaggio: Con dado esagonale chiave 32.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Alluminio.Finitura: Alluminio satinato, nero. Finiture diverse a richiesta.
Application: Optic fibres fastener to thin surfaces, which allows to orient them by a special adjustablelittle beak.
Mounting: With hexagonal nut (spanner 32).Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Aluminium.Finishing: Glazed aluminium, black. Different finishings on request.
SO/34
32
12
45
2
32
2
45
3229
34
12,7
129
2
Ø 33 mm
Ø 33 mm
Ø 29 mm
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:38 Pagina 11
8880
SUPPORTI ORIENTABILIAdjustable Supports
SUPPORTI E ACCESSORI
Applicazione: Supporto orientabile utilizzabile anche coni Concentratori della serie “C”.
Base: Rotonda Ø 20 mm. con viti a scomparsa.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminali TL.Materiale: Ottone.Finitura: Cromo. Finiture diverse a richiesta.
Application: Adjustable support suitable for Concentrators“C” series.
Base: Ø 20 mm. round base with foldaway/hiddenscrews.
Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Brass.Finishing: Chrome. Different finishings on request.
SO/25A
Applicazione: Supporto orientabile utilizzabile anche coni Concentratori della serie “C”.
Base: Rotonda Ø 35 mm. con viti a scomparsa.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminali TL.Materiale: Ottone.Finitura: Cromo. Finiture diverse a richiesta.
Application: Adjustable support suitable for Concentrators“C” series.
Base: Ø 35 mm. Round base with foldaway/hid-den screws.
Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Brass.Finishing: Chrome. Different finishings on request.
SO/25B
Applicazione: Supporto orientabile utilizzabile anche coni Concentratori della serie “C”.
Base: Rettangolare 40x15 mm. con viti a vista.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminali TL.Materiale: Ottone.Finitura: Cromo. Finiture diverse a richiesta.
Application: Adjustable support suitable for Concentrators“C” series.
Base: 40x15 mm. rectangular base with screws.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Brass.Finishing: Chrome. Different finishings on request.
SO/25C
20
23,5
14
2,5
ø 18
ø 12
35
32
175ø
18
ø 12
40
544
ø 16
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:38 Pagina 12
89
SUPPORTI ORIENTABILIAdjustable Supports
81SUPPORTI E ACCESSORI
Applicazione: Supporto orientabile con snodo a sferaapplicabile su pannelli sottili.
Fissaggio: Con dado esagonale chiave 26.Fibra utilizzabile: Size 7 con rivetto RL.Materiale: Alluminio e PVC.Finitura: Nero.
Application: Adjustable support with spheric joint suitable to be installed on thin panels.
Fixing: With hexagonal nut (spanner 26).Suitable for fibre: Size 7 with lux rivets RL.Material: Aluminium and PVC.Finishing: Black.
SO/22S721
16,5
237
3
Applicazione: Supporto orientabile con snodo a sfera per Focalizzatori serie “FOC” e Sagomatoriserie “SAG”.
Base: Base rotonda Ø 32 mm. con viti a scomparsa.Utilizzabile con: Accessori diametro 30 mm.Materiale: Alluminio.Finitura: Nero. Finiture diverse a richiesta.
Application: Adjustable support with spheric joint suitablefor Focusers “FOC” serie and ShapingLenses “SAG” series.
Base: Ø 32 mm. round base with foldaway/hiddenscrews.
Suitable for: Accessories with diameter 30 mm.Material: Aluminium.Finishing: Black. Different finishings on request.
SO/35
Applicazione: Supporto orientabile con snodo a sferaapplicabile su pannelli sottili.
Fissaggio: Con dado esagonale chiave 26.Fibra utilizzabile: Size 4 con rivetto RL.Materiale: Alluminio e PVC.Finitura: Nero.
Application: Adjustable support with spheric joint suitable to be installed on thin panels.
Fixing: With hexagonal nut (spanner 26).Suitable for fibre: Size 4 with lux rivet RL.Material: Aluminium and PVC.Finishing: Black.
SO/22S4
4
32
5820
40
34
21
16,5
235
3
Ø 16,5 mm
Ø 16,5 mm
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:38 Pagina 13
8882
CONCENTRATORIConcentrators
Applicazione: Illuminazione di oggetti vari.Fissaggio: Mediante vite zigrinata.Montaggio: Direttamente sul terminale.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Alluminio.Finitura: Anodizzato nero.Angolo d’uscita: 17°circa.
Application: Indicated to enlight various objects.Fixing: With a knurled scew.Mounting: Directly on the ferrule.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Aluminium.Finishing: Black anodized.Light beam: 17°.
C/37
Applicazione: Illuminazione di oggetti vari.Fissaggio: Mediante vite zigrinata.Montaggio: Direttamente sul terminale.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Alluminio.Finitura: Anodizzato nero.Angolo d’uscita: 17 °circa.
Application: Indicated to enlight various objects.Fixing: With a knurled scew.Mounting: Directly on the ferrule.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Aluminium.Finishing: Black anodized.Light beam: 17°.
C/28
Applicazione: Illuminazione di oggetti vari.Fissaggio: Mediante vite zigrinata.Montaggio: Direttamente sul terminale.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Alluminio.Finitura: Anodizzato nero.Angolo d’uscita: 22° circa.
Application: Indicated to enlight various objects.Fixing: With a knurled scew.Mounting: Directly on the ferrule.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Aluminium.Finishing: Black anodized.Light beam: 22°.
C/20
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,19
MT 0,39
MT 0,58
MT 0,78
MT 0,97
MT 1,17
USCITA 22° GRADI - OUTPUT 22°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,15
MT 0,30
MT 0,45
MT 0,60
MT 0,75
MT 0,90
USCITA 17° GRADI - OUTPUT 17°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,15
MT 0,30
MT 0,45
MT 0,60
MT 0,75
MT 0,90
USCITA 17° GRADI - OUTPUT 17°
1232
12
20
1232
12
28
1238
12
37
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:38 Pagina 14
8884
FARETTI FISSI CON LENTEFixed Spotlights with Lens
Applicazione: Illuminazione di oggetti vari.Montaggio: A pressione con O-Ring.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18, 24 con terminale TL.Materiale: Metallo.Finitura: Nero.Angolo d’uscita: 17°.
Application: Indicated to enlight various objects.Mounting: O-ring pressure sealing.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18, 24 with lux ferrule TL.Material: Metal.Finishing: Black.Light beam: 17°.
Applicazione: Illuminazione di oggetti vari.Montaggio: A pressione con O-Ring.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18, 24 con terminale TL.Materiale: Metallo.Finitura: Nero.Angolo d’uscita: 25°.
Application: Indicated to enlight various objects.Mounting: O-ring pressure sealing.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18, 24 with lux ferrule TL.Material: Metal.Finishing: Black.Light beam: 25°.
Applicazione: Illuminazione di oggetti vari.Montaggio: A pressione con O-Ring.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18, 24 con terminale TL.Materiale: Metallo.Finitura: Nero.Angolo d’uscita: 15°.
Application: Indicated to enlight various objects.Mounting: O-ring pressure sealing.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18, 24 with lux ferrule TL.Material: Metal.Finishing: Black.Light beam: 15°.
FFCL/20
FFCL/37
FFCL/28
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,15
MT 0,30
MT 0,45
MT 0,60
MT 0,75
MT 0,90
USCITA 17° GRADI - OUTPUT 17°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,13
MT 0,26
MT 0,39
MT 0,53
MT 0,66
MT 0,79
USCITA 15° GRADI - OUTPUT 15°
Ø 20 mm
Ø 20 mm
Ø 20 mm
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,22
MT 0,44
MT 0,67
MT 0,89
MT 1,11
MT 1,33
USCITA 25° GRADI - OUTPUT 25°
25
26
18,5
20
25
3018,5
28
25
40
18,5
38
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:38 Pagina 16
89
FARETTI FISSI CON LENTEFixed Spotlights with Lens
85
Applicazione: Illuminazione di oggetti vari.Montaggio: A mezzo molle di pressione.Fibra utilizzabile: Size 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Ottone.Finitura: Cromo. Oro. Finiture diverse a richiesta.Angolo d’uscita: 17° circa.
Application: Indicated to enlight various objects.Mounting: With spring retainer.Suitable for fibre: Size 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Brass.Finishing: Chrome or gold. Different finishings on request.Light beam: 17°.
Applicazione: Illuminazione di oggetti vari.Montaggio: A mezzo molle di pressione.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18, 24 con terminale TL.Materiale: Ottone.Finitura: Cromo o oro.Angolo d’uscita: 30°.
Application: Indicated to enlight various objects.Mounting: O-ring pressure sealing.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18, 24 with lux ferrule TL.Material: Brass.Finishing: Cromo, oro.Light beam: 30°.
FFCL/45B
FFCL/45A
373
25
31
45
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,15
MT 0,30
MT 0,45
MT 0,60
MT 0,75
MT 0,90
USCITA 17° GRADI - OUTPUT 17°
Ø 33 mm
Ø 38 mm.
Applicazione: Illuminazione di oggetti vari.Montaggio: A mezzo molle di pressione.Fibra utilizzabile: Size 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Ottone.Finitura: Cromo. Oro.Angolo d’uscita: 30°
Application: Indicated to enlight various objects.Mounting: With spring retainer.Suitable for fibre: Size 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Brass.Finishing: Chrome or gold. Light beam: 30°
FFCL/55
Ø 45 mm.
18
1,5
20
45
32
42
2
28
55
42
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,30
MT 0,52
MT 0,75
MT 0,97
MT 1,19
MT 1,41
USCITA 30° GRADI - OUTPUT 30°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,30
MT 0,52
MT 0,75
MT 0,97
MT 1,19
MT 1,41
USCITA 30° GRADI - OUTPUT 30°
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:39 Pagina 17
8886
FARETTI FISSI CON LENTEFixed Spotlights with Lens
Applicazione: Illuminazione di oggetti vari.Montaggio: A mezzo molle di pressione.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18, 24, 36 e 48 con terminale TL.Materiale: Ottone.Finitura: Cromo, oro.Angolo d’uscita: 20° circa.
Application: Indicated to enlight various objects.Mounting: With spring retainer.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18, 24, 36 and 48 with lux ferrules TL.Material: Brass.Finishing: Chrome, gold. Different finishings on request.Light beam: 20°.
Applicazione: Illuminazione di oggetti vari.Montaggio: Con molle di pressione.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Ottone con parabola in alluminio riflettente.Finitura: Cromo, oro.Angolo d’uscita: 20°circa.
Application: Indicated to enlight various objects.Mounting: With spring retainer.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Brass with reflecting aluminium parabola.Finishing: Chrome or gold.Light beam: 20°.
Applicazione: Illuminazione puntuale di oggetti vari in vetri-ne, espositori, ecc.
Montaggio: A pressione con O-Ring.Fibra utilizzabile: Size 12, 24, 36 e 48 con terminale TL.Materiale: Pvc.Finitura: Nero.Angolo d’uscita: 10°.
Application: Puntual various objects lighting in displayand show cases.
Mounting: O-ring pressure sealing.Suitable for fibre: Size 12, 24, 36 and 48 with lux ferrule TL.Material: Pvc.Finishing: Black.Light beam: 10°.
FFCL/65
FFG/75
48
2
34
45
65
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,08
MT 0,17
MT 0,26
MT 0,35
MT 0,44
MT 0,50
USCITA 10° GRADI - OUTPUT 10°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,18
MT 0,35
MT 0,53
MT 0,71
MT 0,88
MT 1,06
USCITA 20° GRADI - OUTPUT 20°
FFCL/60
60
40
30
1
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,18
MT 0,35
MT 0,53
MT 0,71
MT 0,88
MT 1,06
USCITA 20° GRADI - OUTPUT 20°
Ø 50 mm
Ø 58 mm
Ø 50 mm.
35
3
58
53
72
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:39 Pagina 18
89
FARETTI FISSI INTERNO/ESTERNOFixed Spotlights for Indoor/Outdoor application
87
Applicazione: Illuminazione da esterno o interno da pavi-mento (segna-passo).
Montaggio: Con cassaforma in PVC.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Acciaio inox AISI 316 e vetro satinato.Finitura: Acciaio spazzolato.Angolo d’uscita: Luce diffusa.
Application: Waterproof floor spotlight for indoor & outdo-or application (pathway spotlight).
Mounting: With PVC formwork.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 e 24 with ferrules TL.Material: Stainless steel AISI 316 and satined glass.Finishing: Brushed.Light beam: Diffuse light.
FSP/60
Applicazione: Illuminazione da esterno o interno da pavi-mento (segna-passo).
Montaggio: Con cassaforma in PVC.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Acciaio inox AISI 316 e vetro satinato.Finitura: Acciaio spazzolato.Angolo d’uscita: Luce diffusa.
Application: Waterproof floor spotlight for indoor & outdoorapplication (pathway spotlight).
Mounting: With PVC formwork.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 e 24 with ferrules TL.Material: Stainless steel AISI 316 and satined glass.Finishing: Brushed.Light beam: Diffuse light.
FSP/40
Applicazione: Illuminazione da esterno o interno da pavi-mento (segna-passo).
Montaggio: Con cassaforma in PVC.Fibra utilizzabile: Size 1, 2, 4 e 7 (a richiesta 12-24) con rivetto RL.Materiale: Acciaio inox AISI 316 e vetro satinato.Finitura: Acciaio spazzolato.Angolo d’uscita: Luce diffusa.
Application: Waterproof floor spotlight for indoor & outdoorapplication (pathway spotlight).
Mounting: With PVC formwork.Suitable for fibre: Size 1, 2, 4 and 7 (size 12, 24 on request) with
rivet RL.Material: Stainless steel AISI 316 and satined glass.Finishing: Brushed.Light beam: Diffuse light.
FSP/2216
30
1425
25
10
1610
3
30
40
22,5 35
40
1811
,53
35
50
2645
60
1014
217
43
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:39 Pagina 19
8888
FARETTI FISSI INTERNO/ESTERNOFixed Spotlights for Indoor/Outdoor application
Applicazione: Illuminazione a pavimento.Montaggio: Con cassaforma in pvc.Fibra utilizzabile: Size 12, 18, 24 con terminale TL.Materiale: Acciaio ASI316L.Finitura: Spazzolato.Angolo d’uscita: 50°.
Application: Floor lighting.Mounting: With PVC formwork.Suitable for fibre: Size 12, 18, 24 with lux ferrule TL.Material: ASI316L steel.Finishing: Brushed.Light beam: 50°.
FSP/47
Applicazione: Illuminazione puntuale.Montaggio: Con dado esagonale.Fibra utilizzabile: Size 12, 18, 24 con terminale TL.Materiale: Acciaio ASI316L.Finitura: Spazzolato.Angolo d’uscita: 30°.
Application: Accent-lighting.Mounting: With hexagon nut.Suitable for fibre: Size 12, 18, 24 with lux ferrule TL.Material: ASI316L steel.Finishing: Brushed.Light beam: 30°.
FSP/40CH
Ø 28 mm.
Ø 30 mm.
34
3
25
40
9
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,30
MT 0,52
MT 0,75
MT 0,97
MT 1,19
MT 1,41
USCITA 30° GRADI - OUTPUT 30°
34
40
22 45
47
11,
28,5
5
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,30
MT 0,52
MT 0,75
MT 0,97
MT 1,19
MT 1,41
USCITA 30° GRADI - OUTPUT 30°
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:39 Pagina 20
88
FARETTI ORIENTABILI CON LENTEAdjustable Spotlights with Lens
90
Applicazione: Illuminazione puntuale di oggetti (vetrine espo-sitive, ecc.) e adatto per impiego su strutture metalliche di piccolo spessore.
Montaggio: Fissaggio con dado.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale finitura lux TL.Materiale: Alluminio.Finitura: Nero opaco, altre a richiesta.Angolo d’uscita: 15° circa.
Application: Accessory especially devised to get a spot lighting effect for any application regarding exposure and suitable for thin metallic structures.
Mounting: Fixing with nut.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Aluminium. Finishing: Opaque black, different finishings on request.Light beam: 15°.
FOCL/28
Applicazione: Illuminazione puntuale di oggetti (vetrine espo-sitive, ecc.) e adatto per impiego su strutture metalliche di piccolo spessore.
Montaggio: Fissaggio con dado.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale finitura lux TL.Materiale: Alluminio.Finitura: Nero opaco, altre a richiesta.Angolo d’uscita: 17° circa.
Application: Accessory especially devised to get a spot lighting effect for any application regarding exposure and suitable for thin metallic structures.
Mounting: Fixing with nut.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Aluminium. Finishing: Opaque black, different finishings on request.Light beam: 17°.
FOCL/2032
2
29
1232
20
32
2
29
1232
28
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,15
MT 0,30
MT 0,45
MT 0,60
MT 0,75
MT 0,90
USCITA 17° GRADI - OUTPUT 17°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,13
MT 0,26
MT 0,39
MT 0,53
MT 0,66
MT 0,79
USCITA 15° GRADI - OUTPUT 15°
Ø 30 mm.
Ø 30 mm.
Applicazione: Illuminazione puntuale per montanti di vetrine e di teche.
Montaggio: Con dado.Fibra utilizzabile: Size 4 (S4), 7 (S7) con rivetto RL.Materiale: Metallo e PVC.Finitura: Nero.Angolo d’uscita: 17°.ATTENZIONE Al momento dell’ordine specificare l’utilizzazio-
ne della Size 4 o della Size 7.
Application: Accent-lighting of display windows and shelf arrangement uprights and posts.
Mounting: With nut.Suitable for fibre: Size 4 (S4), 7 (S7) with lux rivet RL.Material: Metal and PVC.Finishing: Black.Light beam: 17°.Attention: When ordering please specify the size you will
use, 4 or 7 in order to provide the fitting withthe correct installation.
FOCL/10
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,15
MT 0,30
MT 0,45
MT 0,60
MT 0,75
MT 0,90
USCITA 17° GRADI - OUTPUT 17°
722
12
Ø 15 mm.
23
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:39 Pagina 22
8991
FARETTI ORIENTABILI CON LENTEAdjustable Spotlights with Lens
Applicazione: Illuminazione puntuale di oggetti (vetrine espo-sitive, ecc.) e adatto per impiego su strutture metalliche di piccolo spessore.
Montaggio: Fissaggio con dado.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale finitura lux TL.Materiale: Alluminio.Finitura: Nero opaco, altre a richiesta.Angolo d’uscita: 17° circa.
Application: Accessory especially devised to get a spot lighting effect for any application regarding exposure and suitable for thin metallic structures.
Mounting: Fixing with nut.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Aluminium. Finishing: Opaque black, different finishings on request.Light beam: 17°.
FOCL/37
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,15
MT 0,30
MT 0,45
MT 0,60
MT 0,75
MT 0,90
USCITA 17° GRADI - OUTPUT 17°
32
2
29
1243
38
Ø 30 mm.
Applicazione: Illuminazione puntuale di oggetti (vetrine espositiveecc.) e adatto per l’impiego in controsoffitti e l’e-ventuale inserimento di filtri colorati.
Montaggio: Fissaggio a molla.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Ottone.Finitura: Oro, cromo.Angolo d’uscita: 17° circa.
Application: Accessory especially devised to get a spot ligh-ting effect for any application regarding expo-sure. It can be installed in false ceilings.
Possibility to add monochromatic filters.Mounting: Spring fixing.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Brass. Finishing: Gold, chrome.Light beam: 17°.
FOCL/45
Applicazione: Illuminazione puntuale di oggetti (vetrine espo-sitive, ecc.) e adatto per impiego su strutture metalliche di piccolo spessore.
Montaggio: Fissaggio con dado.Fibra utilizzabile: Size 4, 7, 12 con terminale TL.Materiale: Alluminio.Finitura: Nero opaco, altre a richiesta.Angolo d’uscita: 22° circa.
Application: Accessory especially devised to get a spot lighting effect for any application regarding exposure and suitable for thin metallic structures.Mounting: Fixing with nut.
Suitable for fibre: Size 4, 7, 12 with ferrules TL.Material: Aluminium. Finishing: Opaque black, different finishings on request.Light beam: 22°.
FOCL/34
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,15
MT 0,30
MT 0,45
MT 0,60
MT 0,75
MT 0,90
USCITA 17° GRADI - OUTPUT 17°
2
12,7
12
11
29
34
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,19
MT 0,39
MT 0,58
MT 0,78
MT 0,97
MT 1,17
USCITA 22° GRADI - OUTPUT 22°
34
30
45
30
2
Ø 30 mm.
Ø 35 mm.
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:39 Pagina 23
88
FARETTI ORIENTABILI CON LENTEAdjustable Spotlights with Lens
92
Applicazione: Illuminazione puntuale di oggetti (vetrine espo-sitive, ecc.) con regolazione esterna della dire-zione del fascio.
Montaggio: Fissaggio a molla.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Alluminio.Finitura: Alluminio satinato, altre a richiesta.Angolo d’uscita: 25° circa.
Application: Accessory especially devised to get a spot lightingeffect for any application regarding exposure. Possibility to regulate the light beam direction.
Mounting: Spring fixing.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Aluminium.Finishing: Opaque aluminium. Different finishings on
request.Light beam: 25°.
Applicazione: Illuminazione puntuale per vetrine e techeMontaggio: Con molle.Fibra utilizzabile: Size 12, 18, 24 con terminale TL.Materiale: Ottone.Finitura: Cromo o oro.Angolo d’uscita: 30°.
Application: Accent-lighting of display windows and shelf arrangement uprights and posts.
Mounting: With spring.Suitable for fibre: Size 12, 18, 24 with lux ferrule TL.Material: Brass.Finishing: Chrome or gold.Light beam: 30°
FOCL/16
Applicazione: Illuminazione puntuale di oggetti (vetrine espo-sitive, ecc.)
Montaggio: A mezzo molle di pressione.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale finitura lux TL.Materiale: Ottone.Finitura: Cromo, oro.Angolo d’uscita: 20° circa.
Application: Accessory especially devised to get a spot lighting effect for any application regarding exposure
Mounting: With spring retainer.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Brass.Finishing: Chrome or gold.Light beam: 20°.
FOCL/6756
42
67
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,18
MT 0,35
MT 0,53
MT 0,71
MT 0,88
MT 1,06
USCITA 20° GRADI - OUTPUT 20°
FOCL/50
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,22
MT 0,44
MT 0,67
MT 0,89
MT 1,11
MT 1,33
USCITA 25° GRADI - OUTPUT 25°50
42
35
6,5 3,
5
Ø 63 mm.
Ø 43 mm.
Ø 33 mm.
1,5
13
22
20
32
45
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,30
MT 0,52
MT 0,75
MT 0,97
MT 1,19
MT 1,41
USCITA 30° GRADI - OUTPUT 30°
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:39 Pagina 24
8993
FARETTI ORIENTABILI CON LENTE INTERNO/ESTERNOAdjustable Spotlights with Lens for Indoor/Outdoor
Applicazione: Illuminazione a pavimento in particolare di colonne o pareti.
Montaggio: A terra con picchetto (non fornito).Fibra utilizzabile: Size 12, 18, 24 con terminale TL.Materiale: Acciaio ASI316L.Finitura: Spazzolato.Angolo d’uscita: 10°.
Application: Specific floor lighting for pillars or walls.Mounting: Buried installation, with pickets (not provided
on issue).Suitable for fibre: Size 12, 18, 24 with lux ferrule TL.Material: ASI316L steel.Finishing: Brushed.Light beam: 10°
FOCL/30SO
Applicazione: Faretto “calpestabile” per illuminazione a pavi-mento in particolare di colonne o pareti.
Montaggio: Con cassaforma.Fibra utilizzabile: Size 12, 18, 24 con terminale TL.Materiale: Acciaio.Finitura: Spazzolato.Angolo d’uscita: 20°.
Application: Spotlight for floor applications.Mounting: With formwork.Suitable for fibre: Size 12, 18, 24 with lux ferrule TL.Material: Steel.Finishing: Brushed.Light beam: 20°
FOCL/70SO
Ø 50 mm.
5425
111
36
46
17
70
2,5
3429
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,18
MT 0,35
MT 0,53
MT 0,71
MT 0,88
MT 1,06
USCITA 20° GRADI - OUTPUT 20°
49
53
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,08
MT 0,17
MT 0,26
MT 0,35
MT 0,44
MT 0,50
USCITA 10° GRADI - OUTPUT 10°
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:39 Pagina 25
88
FOCALIZZATORIFocalizers
94
Applicazione: Illuminazione di oggetti vari con cono di luceben definito.
Regolazione: Con bloccaggio a mezzo vite zigrinata.Montaggio: Mediante supporto orientabile SO/35.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Alluminio.Finitura: Anodizzato nero.Angolo d’uscita: 11° circa.
Application: Accessory especially devised to get a well defi-ned spot.
Regulation: Clamping with a knurled scew.Mounting: Using thank to the adjustable support type SO/35.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with ferrules TL.Material: Aluminium.Finishing: Black anodized.Light beam: 11°.
FOC/14
Applicazione: Illuminazione di oggetti vari con cono di luceben definito.
Regolazione: Con bloccaggio a mezzo vite zigrinata.Montaggio: Mediante supporto orientabile SO/35.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Alluminio.Finitura: Anodizzato nero.Angolo d’uscita: 22° circa.
Application: Accessory especially devised to get a well defi-ned spot.
Regulation: Clamping with a knurled scew.Mounting: Using thank to the adjustable support type SO/35.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with ferrules TL.Material: Aluminium.Finishing: Black anodized.Light beam: 22°.
FOC/30
Applicazione: Illuminazione di oggetti vari con cono di luceben definito.
Regolazione: Con bloccaggio a mezzo vite zigrinata.Montaggio: Mediante supporto orientabile SO/35.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Alluminio.Finitura: Anodizzato nero.Angolo d’uscita: 50° circa.
Application: Accessory especially devised to get a well defi-ned spot.
Regulation: Clamping with a knurled scew.Mounting: Using thank to the adjustable support type SO/35.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with ferrules TL.Material: Aluminium.Finishing: Black anodized.Light beam: 50°.
FOC/52
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,10
MT 0,19
MT 0,29
MT 0,39
MT 0,48
MT 0,58
USCITA 11° GRADI - OUTPUT 11°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,19
MT 0,39
MT 0,58
MT 0,78
MT 0,97
MT 1,17
USCITA 22° GRADI - OUTPUT 22°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,47
MT 0,93
MT 1,40
MT 1,87
MT 2,33
MT 2,80
USCITA 50° GRADI - OUTPUT 50°
22 71
26 30
22 83
26 30
22 128
26 30
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:39 Pagina 26
8995
SAGOMATORIShaping Lenses
Applicazione: Illuminazione puntuale di oggetti vari quando neces-siti una definizione netta della zona illuminata.
Regolazione: Mediante 4 lamelle regolabili esternamente per la “sagomatura” del fascio di luce.
Montaggio: Mediante supporto orientabile SO/35.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Alluminio.Finitura: Anodizzato nero.Angolo d’uscita: 11° circa.
Application: Accessory especially devised to get a well defi-ned and concentrated spot over the area to be enlightened.
Regulation: Using 4 external adjustable lamellae to shapethe light bundle.
Mounting: Using thank to the adjustable support type SO/35.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with ferrules TL.Material: Aluminium.Finishing: Black anodized.Light beam: 11°.
SAG/14
Applicazione: Illuminazione puntuale di oggetti vari quando neces-siti una definizione netta della zona illuminata.
Regolazione: Mediante 4 lamelle regolabili esternamenteper la “sagomatura” del fascio di luce.
Montaggio: Mediante supporto orientabile SO/35.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Alluminio.Finitura: Anodizzato nero.Angolo d’uscita: 22° circa.
Application: Accessory especially devised to get a well defi-ned and concentrated spot over the area to be enlightened.
Regulation: Using 4 external adjustable lamellae to shapethe light bundle.
Mounting: Using thank to the adjustable support type SO/35.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with ferrules TL.Material: Aluminium.Finishing: Black anodized.Light beam: 22°.
SAG/30
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,19
MT 0,39
MT 0,58
MT 0,78
MT 0,97
MT 1,17
USCITA 22° GRADI - OUTPUT 22°
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,10
MT 0,19
MT 0,29
MT 0,39
MT 0,48
MT 0,58
USCITA 11° GRADI - OUTPUT 11°
22 110
26 30
22 140
26 30
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 2 Catalogo Generale Illuminazione supporti 8-10-2008 18:39 Pagina 27
89101
CRISTALLICrystals
Applicazione: Decorativa per cieli stellati.Montaggio: A pressione con O-ring o con SF/15/B.Fibra utilizzabile: Dalla Size 1 alla Size 7 con rivetto RL.Materiale: Ghiera in ottone e cristallo L= 40 mm.Finitura: Oro o cromo.
Application: Decorative, starry sky lighting.Mounting: O-ring or SF/15/B pressure sealing.Suitable for fibre: From size 1 to size 7, with RL rivet.Material: Brass and crystal ferrule, 40 mm long.Finishing: Chrome or gold.
STRASS/40
Applicazione: Decorativa per cieli stellati.Montaggio: A pressione con O-ring o con SF/15/B.Fibra utilizzabile: Dalla Size 1 alla Size 7 con rivetto RL.Materiale: Ghiera in ottone e cristallo L= 27 mm.Finitura: Oro o cromo.
Application: Decorative, starry sky lighting.Mounting: O-ring or SF/15/B pressure sealing.Suitable for fibre: From size 1 to size 7, with RL rivet.Material: Brass and crystal ferrule, 27 mm long.Finishing: Chrome or gold.
STRASS/27
Applicazione: Decorativa per cieli stellati.Montaggio: A pressione con O-ring o con SF/15/B.Fibra utilizzabile: Dalla Size 1 alla Size 7 con rivetto RL.Materiale: Ghiera in ottone e cristallo L= 12 mm.Finitura: Oro o cromo.
Application: Decorative, starry sky lighting.Mounting: O-ring or SF/15/B pressure sealing.Suitable for fibre: From size 1 to size 7, with RL rivet.Material: Brass and crystal ferrule, 12 mm long.Finishing: Chrome or gold.
STRASS/12
Ø 10 mm
Ø 10 mm
Ø 10 mm
10
7
12
22
15
10
11
27
22
15
10
14
40
22
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 3 Catalogo Generale Illuminazione accessori 8-10-2008 18:53 Pagina 3
88102
CRISTALLICrystals
Applicazione: Decorativa per cieli stellati.Montaggio: A pressione con O-ring o con SF/15/B.Fibra utilizzabile: Dalla Size 1 alla Size 7 con rivetto RL.Materiale: Ghiera in ottone e cristallo L= 90 mm.Finitura: Oro o cromo.
Application: Decorative, starry sky lighting.Mounting: O-ring or SF/15/B pressure sealing.Suitable for fibre: From size 1 to size 7, with RL rivet.Material: Brass and crystal ferrule, 90 mm long.Finishing: Chrome or gold.
Applicazione: Decorativa per cieli stellati.Montaggio: A pressione con O-ring o con SF/15/B.Fibra utilizzabile: Dalla Size 1 alla Size 7 con rivetto RL.Materiale: Ghiera in ottone e cristallo L= 50 mm.Finitura: Oro o cromo.
Application: Decorative, starry sky lighting.Mounting: O-ring or SF/15/B pressure sealing.Suitable for fibre: From size 1 to size 7, with RL rivet.Material: Brass and crystal ferrule, 50 mm long.Finishing: Chrome or gold.
Ø 10 mm
Ø 10 mm
STRASS/90
STRASS/50 10
13
50
22
10
20
90
22
Applicazione: Decorativa per cieli stellati.Montaggio: A pressione con O-ring o con SF/15/B.Fibra utilizzabile: Dalla Size 1 alla Size 7 con rivetto RL.Materiale: Ghiera in ottone e sferetta in cristallo.Finitura: Oro o cromo.
Application: Decorative, starry sky lighting.Mounting: O-ring or SF/15/B pressure sealing.Suitable for fibre: From size 1 to size 7, with RL rivet.Material: Brass ferrule and crystal sphere.Finishing: Chrome or gold.
Ø 10 mm
SVARO/710
7
2
20
15
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 3 Catalogo Generale Illuminazione accessori 8-10-2008 18:53 Pagina 4
89103
CRISTALLICrystals
Applicazione: Decorativa per cieli stellati.Montaggio: A pressione con O-ring o con SF/15/B.Fibra utilizzabile: Dalla Size 1 alla Size 7 con rivetto RL.Materiale: Ghiera in ottone e cristallo L= 15 mm.Finitura: Oro o cromo.
Application: Decorative, starry sky lighting.Mounting: O-ring or SF/15/B pressure sealing.Suitable for fibre: From size 1 to size 7, with RL rivet.Material: Brass and crystal ferrule, 15mm long.Finishing: Chrome or gold.
Ø 10 mm
SVARO/15
Applicazione: Utilizzabile per migliorare il fissaggio del supporto cod. SF/15 e dei cristalli.
Montaggio: Con colla o silicone.Materiale: PVC.Finitura: PVC bianco.
Application: To be used to reinforce the support SF/15and crystals fastening.
Mounting: With glue or silicone.Material: PVC.Finishing: White.
SFP/15B
10
7
2
2015
15
STRASS/12M STRASS/27M STRASS/40M STRASS/50M STRASS/90M SVARO/7M
Serie “M” disponibile con montaggio a molla“M” series available with spring fittings
SVARO/15M
Ø 13 mm
14
27
13
1
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 3 Catalogo Generale Illuminazione accessori 8-10-2008 18:53 Pagina 5
88
CRISTALLICrystals
104
Applicazione: Decorativa per cieli stellati.Montaggio: A pressione su terminale.Fibra utilizzabile: Size 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Ghiera in ottone e semisfera di cristallo
sfaccettata Ø 20 mm.. Finitura: Oro o cromo.
Application: Decorative, starry sky lighting.Mounting: O-ring pressure sealing.Suitable for fibre: Size 12, 18, 24 with lux ferrule TL.Material: Brass ferrule, and faceted crystal semi-sphere,
with a 20 mm Ø.Finishing: Chrome or gold.
Applicazione: Decorativa per cieli stellati.Montaggio: A pressione con O-ring.Fibra utilizzabile: Size 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Ghiera in ottone e semisfera di cristallo sfac-
cettata Ø 30 mm.. Finitura: Oro o cromo.
Application: Decorative, starry sky lighting.Mounting: O-ring pressure sealing.Suitable for fibre: Size 12, 18, 24 with lux ferrule TL.Material: Brass ferrule, and faceted crystal semi-sphere,
with a 30 mm Ø.Finishing: Chrome or gold.
Ø 26 mm
SVARO/20SP
SVARO/30
Applicazione: Decorativa per cieli stellati.Montaggio: A pressione con O-ring.Fibra utilizzabile: Dalla Size 1 alla Size 7 con rivetto RL.Materiale: Ghiera in ottone e semisfera di cristallo sfac-
cettata Ø 19 mm.. Finitura: Oro o cromo.
Application: Decorative, starry sky lighting.Mounting: O-ring pressure sealing.Suitable for fibre: From size 1 to size 7, with RL rivet.Material: Brass ferrule, and faceted crystal semi-sphere,
with a 19 mm Ø.Finishing: Chrome or gold.
Ø 16 mm
SVARO/2015
2
207
20
25
2
2513
30
10
20
10
21
Ø 10 mm
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 3 Catalogo Generale Illuminazione accessori 8-10-2008 18:53 Pagina 6
89105
CRISTALLICrystals
Applicazione: Decorativa.Montaggio: A pressione su terminale.Fibra utilizzabile: Size 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Ottone e prisma in cristallo tagliato a 45°.Finitura: Cromo.
Application: Decorative.Mounting: Pressure sealed on terminal.Suitable for fibre: Size 12, 18, 24 with lux ferrule TL.Material: Brass plus 45° cut crystal prism.Finishing: Chrome.
SVARO/16C
Applicazione: Decorativa.Montaggio: A pressione su terminale.Fibra utilizzabile: Size 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Ottone e prisma in cristallo.Finitura: Cromo.
Application: Decorative.Mounting: Pressure sealed on terminal.Suitable for fibre: Size 12, 18, 24 with lux ferrule TL.Material: Brass plus crystal prism.Finishing: Chrome.
SVARO/16Q
Applicazione: Decorativa per cieli stellati.Montaggio: A pressione su terminale.Fibra utilizzabile: Size 12, 18 e 24 con terminale TL.Materiale: Ghiera in ottone e semisfera di cristallo
sfaccettata Ø 30 mm.. Finitura: Oro o cromo.
Application: Decorative, starry sky lighting.Mounting: O-ring pressure sealing.Suitable for fibre: Size 12, 18, 24 with lux ferrule TL.Material: Brass ferrule, and faceted crystal semi-sphere,
with a 30 mm Ø.Finishing: Chrome or gold.
SVARO/30SP10
7
2011
30
10
3320
2216
10
3320
2215
18
16
Ø 10 mm
Ø 10 mm
Ø 10 mm
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 3 Catalogo Generale Illuminazione accessori 8-10-2008 18:53 Pagina 7
89
RIFLETTORIReflecting Spotlights
107
Applicazione: Illuminazione puntuale di oggetti vari analo-ga per effetto alla lampada dicroica.
Fissaggio: Mediante vite zigrinata.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale finitura lux TL.Materiale: Alluminio e vetro termico con trattamento
dicroico.Finitura: Anodizzazione naturale.Angolo d’uscita: 50° circa.
Application: Objects precise lighting similar to the one we can het with dichroic bulbs.
Fixing: With a knurled scew.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Aluminium and glass with dichroic stabilizing
heat-treatment.Finishing: Natural anodising.Light beam: 50°.
RIDI/35SL
Applicazione: Illuminazione puntuale di oggetti vari analo-ga per effetto alla lampada dicroica.
Fissaggio: Mediante vite zigrinata.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale finitura lux TL.Materiale: Alluminio e vetro termico con trattamento
dicroico.Finitura: Anodizzazione naturale.Angolo d’uscita: 22° circa.
Application: Objects precise lighting similar to the one we can het with dichroic bulbs.
Fixing: With a knurled scew.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Aluminium and glass with dichroic stabilizing
heat-treatment.Finishing: Natural anodising.Light beam: 22°.
RIDI/50CL
Applicazione: Illuminazione puntuale di oggetti vari analo-ga per effetto alla lampada dicroica.
Fissaggio: Mediante vite zigrinata.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale finitura lux TL.Materiale: Alluminio e vetro termico con trattamento
dicroico.Finitura: Anodizzazione naturale.Angolo d’uscita: 22° circa.
Application: Objects precise lighting similar to the one we can het with dichroic bulbs.
Fixing: With a knurled scew.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Aluminium and glass with dichroic stabilizing
heat-treatment.Finishing: Natural anodising.Light beam: 22°.
RIDI/35CL
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,19
MT 0,39
MT 0,58
MT 0,78
MT 0,97
MT 1,17
USCITA 22° GRADI - OUTPUT 22°
22
2615
35
2226
23
50
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,19
MT 0,39
MT 0,58
MT 0,78
MT 0,97
MT 1,17
USCITA 22° GRADI - OUTPUT 22°
22
815
35
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,47
MT 0,93
MT 1,40
MT 1,87
MT 2,33
MT 2,80
USCITA 50° GRADI - OUTPUT 50°
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 3 Catalogo Generale Illuminazione accessori 8-10-2008 18:53 Pagina 9
89
RIFLETTORIReflecting Spotlights
108
Applicazione: Illuminazione puntuale di oggetti vari analo-ga per effetto alla lampada dicroica.
Fissaggio: Mediante vite zigrinata.Fibra utilizzabile: Size 7, 12, 18 e 24 con terminale finitura lux TL.Materiale: Alluminio e vetro termico con trattamento
dicroico.Finitura: Anodizzazione naturale.Angolo d’uscita: 50° circa.
Application: Objects precise lighting similar to the one we can het with dichroic bulbs.
Fixing: With a knurled scew.Suitable for fibre: Size 7, 12, 18 and 24 with lux ferrules TL.Material: Aluminium and glass with dichroic stabilizing
heat-treatment.Finishing: Natural anodising.Light beam: 50°.
RIDI/50SL 22
823
50
DISTANZADISTANCE
MT 0,5
MT 1,0
MT 1,5
MT 2,0
MT 2,5
MT 3,0
DIAMETRODIAMETER
MT 0,47
MT 0,93
MT 1,40
MT 1,87
MT 2,33
MT 2,80
USCITA 50° GRADI - OUTPUT 50°
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 3 Catalogo Generale Illuminazione accessori 8-10-2008 18:53 Pagina 10
89
ACCESSORI PER EFFETTI SCENOGRAFICIAccessories for Scenographic Effects
109
Applicazione: Segnaletica stradale o ferroviaria.Montaggio: A pressione con alette di tenuta.Fibra utilizzabile: Size 1 con terminale finitura RL.Materiale lente: Policarbonato.Materiale supporto: Policarbonato nero o bianco.Finitura: Trasparente.Angolo d’uscita: 7°.Note particolari: Montaggio su pannello.
Application: Road-marking and railway marking (roadand railway signalling)
Mounting: Pressure tightness.Suitable for fibre: Size 1 with Lux “RL” finishing rivet.Lens material: Polycarbonate.Support material: Black or white polycarbonate.Finishing: Transparent.Light beam: 7°.Notes: Panel-rear installation.
EURO/3
1
9
5
4,8
9
9
24,5 27
,5
Applicazione: Segnaletica stradale o ferroviaria.Montaggio: A pressione o a mezzo colla/siliconeFibra utilizzabile: Size 1 con terminale finitura RL.Materiale lente: Policarbonato.Finitura: Trasparente.Angolo d’uscita: 7°.Note particolari: Montaggio da retropannello.
Application: Road-marking and railway marking (road andrailway signalling)
Mounting: Pressing or using glue or silicone.Suitable for fibre: Size 1 with Lux “RL” finishing rivet.Lens material: Polycarbonate.Finishing: Transparent.Light beam: 7°.Notes: Panel-rear installation.
EURO/1
4,6
7
108
Applicazione: Segnaletica stradale o ferroviaria.Montaggio: A pressione o a mezzo colla/silicone.Fibra utilizzabile: Size 1,5 e 2 con terminale finitura RL.Materiale lente: Policarbonato.Finitura: Trasparente.Angolo d’uscita: 7°.Note particolari: Montaggio da retropannello.
Application: Road-marking and railway marking (roadand railway signalling)
Mounting: Pressing or using glue or silicone.Suitable for fibre: Size 1,5, 2 with Lux “RL” finishing rivet.Lens material: Polycarbonate.Finishing: Transparent.Light beam: 7°.Notes: Panel-rear installation.
EURO/2
4,6
7
108
Ø 5 mm
Ø 5 mm
Ø 5 mm
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 3 Catalogo Generale Illuminazione accessori 8-10-2008 18:53 Pagina 11
88110
ACCESSORI PER EFFETTI SCENOGRAFICIAccessories for Scenographic Effects
Applicazione: Realizzazione cieli stellati o applicazioni decorative.Montaggio: A pressione o a mezzo colla/siliconeFibra utilizzabile: Size 1, 4, 7 (e altre a richiesta) con terminale
finitura RL o RGMateriale: Policarbonato.Finitura: Trasparente.Angolo d’uscita: Visibilità a 360°.
Application: Starry skys realization or decorative applications.Mounting: Pressing or using glue or silicone.Suitable for fibre: Size 1, 4, 7 (and others on request) with Lux
“RL” or Glue “GL” finishing rivets.Material: Polycarbonate.Finishing: Transparent.Light beam: 360° visibility.
ML/13
Applicazione: Realizzazione cieli stellati o applicazioni decorative.Montaggio: A pressione o a mezzo colla/silicone.Fibra utilizzabile: Size 1, 4, 7 (e altre a richiesta) con terminale
finitura RL o RG.Materiale: Policarbonato.Finitura: Trasparente.Angolo d’uscita: Visibilità a 360°.
Application: Starry skys realization or decorative applications.Mounting: Pressing or using glue or silicone.Suitable for fibre: Size 1, 4, 7 (and others on request) with Lux
“RL” or Glue “GL” finishing rivets.Material: Polycarbonate.Finishing: Transparent.Light beam: 360° visibility.
ML/20
Applicazione: Realizzazione cieli stellati o applicazioni decorative.Montaggio: A pressione o a mezzo colla/silicone.Fibra utilizzabile: Size 1, 4, 7 (e altre a richiesta) con terminale
finitura RL o RG.Materiale: Policarbonato.Finitura: Trasparente.Angolo d’uscita: Visibilità a 360 gradi.
Application: Starry skys realization or decorative applications.Mounting: Pressing or using glue or silicone.Suitable for fibre: Size 1, 4, 7 (and others on request) with Lux
“RL” or Glue “GL” finishing rivets.Material: Polycarbonate.Finishing: Transparent.Light beam: 360° visibility.
ML/30
715
10
13
1015
10
20
1515
10
30
Ø 10 mm
Ø 10 mm
Ø 10 mm
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 3 Catalogo Generale Illuminazione accessori 8-10-2008 18:53 Pagina 12
89
ACCESSORI PER EFFETTI SCENOGRAFICIAccessories for Scenographic Effects
111
Applicazione: Realizzazione cieli stellati con “effetto stella”.Montaggio: A pressione o a mezzo colla/silicone.Fibra utilizzabile: Diametro 1 mm sintetica senza guaina tipo
FSN-1000 o CSM-1.Materiale: Policarbonato.Finitura: Trasparente.Angolo d’uscita: Visibilità a 360°.
Application: We realize fiber optic stary with star effect.Mounting: Pressing or using glue or silicone.Suitable for fibre: Diameter 1 mm without jacket type FSN-1000
or CSM-1.Material: Polycarbonate.Finishing: Transparent.Light beam: 360° visibility.
BL/1
310
3
Applicazione: Realizzazione cieli stellati o applicazioni decorative.Montaggio: A pressione o a mezzo colla/silicone.Fibra utilizzabile: Size 1, 2 (e altre a richiesta) con terminale
finitura RL o RG.Materiale: Policarbonato.Finitura: Trasparente.Angolo d’uscita: Visibilità a 360°.
Application: Starry skys realization or decorative applications.Mounting: Pressing or using glue or silicone.Suitable for fibre: Size 1, 2 (and others on request) with Lux
“RL” or Glue “GL” finishing rivets.Material: Polycarbonate.Finishing: Transparent.Light beam: 360° visibility.
BL/5
Applicazione: Realizzazione cieli stellati o applicazioni decorative.Montaggio: A pressione o a mezzo colla/silicone.Fibra utilizzabile: Size 2, 4 (e altre a richiesta) con terminale
finitura RL o RG.Materiale: Policarbonato.Finitura: Trasparente.Angolo d’uscita: Visibilità a 360°.
Application: Starry skys realization or decorative applications.Mounting: Pressing or using glue or silicone.Suitable for fibre: Size 2, 4 (and others on request) with Lux
“RL” or Glue “GL” finishing rivets.Material: Polycarbonate.Finishing: Transparent.Light beam: 360° visibility.
BL/8
158
6,5
5
1610
9
8
4
Ø 3 mm
Ø 5 mm
Ø 8 mm
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 3 Catalogo Generale Illuminazione accessori 8-10-2008 18:53 Pagina 13
88112
ACCESSORI PER EFFETTI SCENOGRAFICIAccessories for Scenographic Effects
Applicazione: Realizzazione cieli stellati o applicazioni decorative.Montaggio: A pressione o a mezzo colla/siliconeFibra utilizzabile: Size 7, 12 (e altre a richiesta) con terminale
finitura RL o RGMateriale: Policarbonato.Finitura: Trasparente.Angolo d’uscita: Visibilità a 360°.
Application: Starry skys realization or decorative applications.Mounting: Pressing or using glue or silicone.Suitable for fibre: Size 7, 12 (and others on request) with Lux
“RL” or Glue “GL” finishing rivets.Material: Polycarbonate.Finishing: Transparent.Light beam: 360° visibility.
BL/13
2515
2,7
17,5
12,5
Applicazione: Realizzazione cieli stellati o applicazioni decorative.Montaggio: A pressione o a mezzo colla/silicone.Fibra utilizzabile: Size 1, 2 (e altre a richiesta) con terminale
finitura RL o RG.Materiale lente: Policarbonato.Materiale supporto: Policarbonato cromato, nero o bianco.Finitura: Trasparente.Angolo d’uscita: Visibilità a 360 gradi.
Application: Starry skys realization or decorative applications.Mounting: Pressing or using glue or silicone.Suitable for fibre: Size 1, 2 (and others on request) with Lux
“RL” or Glue “GL” finishing rivets.Material: Chrome, black or white polycarbonate.Finishing: Transparent.Light beam: 360° visibility.
BL/5MS
102
28
10
5
Applicazione: Realizzazione cieli stellati o applicazioni decorative.Montaggio: A pressione o a mezzo colla/silicone.Fibra utilizzabile: Size 1, 2 (e altre a richiesta) con terminale
finitura RL o RG.Materiale lente: Policarbonato.Materiale supporto: Policarbonato nero o bianco.Finitura: Trasparente.Angolo d’uscita: Visibilità a 360°.
Application: Starry skys realization or decorative applications.Mounting: Pressing or using glue or silicone.Suitable for fibre: Size 1, 2 (and others on request) with Lux
“RL” or Glue “GL” finishing rivets.Lens material: Polycarbonate.Support material: Black or white polycarbonate.Finishing: Transparent.Light beam: 360° visibility.
BL/5M
2,5
19
8
5
1,5
Ø 13 mm
Ø 10 mm
Ø 8 mm
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 3 Catalogo Generale Illuminazione accessori 8-10-2008 18:53 Pagina 14
89
ACCESSORI PER EFFETTI SCENOGRAFICIAccessories for Scenographic Effects
113
Applicazione: Realizzazione cieli stellati o applicazioni decorative.Montaggio: A pressione o a mezzo colla/siliconeFibra utilizzabile: Size 7, 12 (e altre a richiesta) con terminale
finitura RL o RGMateriale: Policarbonato.Finitura: Trasparente.Angolo d’uscita: Visibilità a 360°.
Application: Starry skys realization or decorative applications.Mounting: Pressing or using glue or silicone.Suitable for fibre: Size 7, 12 (and others on request) with Lux
“RL” or Glue “GL” finishing rivets.Material: Polycarbonate.Finishing: Transparent.Light beam: 360° visibility.
ST/23
Applicazione: Realizzazione cieli stellati o applicazioni decorative.Montaggio: A pressione o a mezzo colla/silicone.Fibra utilizzabile: Size 2, 4 (e altre a richiesta) con terminale
finitura RL o RG.Materiale: Policarbonato.Materiale supporto: Policarbonato nero o bianco.Finitura: Trasparente.Angolo d’uscita: Visibilità a 360°.
Application: Starry skys realization or decorative applications.Mounting: Pressing or using glue or silicone.Suitable for fibre: Size 2, 4 (and others on request) with Lux
“RL” or Glue “GL” finishing rivets.Material: Polycarbonate.Support material: Black or white polycarbonate.Finishing: Transparent.Light beam: 360° visibility.
BL/8M
420
13
8
1,5
Applicazione: Realizzazione cieli stellati o applicazioni decorative.Montaggio: A pressione o a mezzo colla/siliconeFibra utilizzabile: Size 7, 12 (e altre a richiesta) con terminale
finitura RL o RGMateriale: Policarbonato.Materiale supporto: Policarbonato nero o bianco.Finitura: Trasparente.Angolo d’uscita: Visibilità a 360°.
Application: Starry skys realization or decorative applications.Mounting: Pressing or using glue or silicone.Suitable for fibre: Size 7, 12 (and others on request) with Lux
“RL” or Glue “GL” finishing rivets.Material: Polycarbonate.Support material: Black or white polycarbonate.Finishing: Transparent.Light beam: 360° visibility.
BL/13M
112,
528
21
12,5
3
10
23
23
18
Ø 13 mm
Ø 22 mm
Ø 13 mm
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 3 Catalogo Generale Illuminazione accessori 8-10-2008 18:53 Pagina 15
88114
ACCESSORI PER EFFETTI SCENOGRAFICIAccessories for Scenographic Effects
Applicazione: Realizzazione cieli stellati o applicazioni decorative.Montaggio: A pressione o a mezzo colla/silicone.Fibra utilizzabile: Size 1, 2, 4, 7 (e altre a richiesta) con termi-
nale finitura RL o RG.Materiale: Policarbonato.Finitura: Trasparente.Angolo d’uscita: Visibilità a 360°.
Application: Starry skys realization or decorative applications.Mounting: Pressing or using glue or silicone.Suitable for fibre: Size 1, 2,4, 7 (and others on request) with Lux
“RL” or Glue “GL” finishing rivets.Material: Polycarbonate.Finishing: Transparent.Light beam: 360° visibility.
ST/27
3
10
28
28
15
Applicazione: Realizzazione su soffitti o pannelli di effetti decorativi (“ghiacci” o “fiammelle”).
Montaggio: A pressione o a mezzo colla/silicone.Fibra utilizzabile: Size 4, 7 (e altre a richiesta) con terminale
finitura RL.Materiale: Policarbonato.Finitura: Trasparente.Angolo d’uscita: Visibilità a 360°.
Application: Realization of decorative effects on ceiling orpanels (“ice” or “flames”).
Mounting: Pressing or using glue or silicone.Suitable for fibre: Size 4, 7 (and others on request) with Lux
“RL” finishing rivets.Material: Polycarbonate.Finishing: Transparent.Light beam: 360° visibility.
TOR/75
75
13
Applicazione: Realizzazione su soffitti o pannelli di effetti decorativi (“ghiacci” o “fiammelle”).
Montaggio: A pressione o a mezzo colla/siliconeFibra utilizzabile: Size 2, 4 (e altre a richiesta) con terminale
finitura RL.Materiale: Policarbonato.Finitura: Trasparente.Angolo d’uscita: Visibilità a 360°.
Application: Realization of decorative effects on ceiling orpanels (“ice” or “flames”).
Mounting: Pressing or using glue or silicone.Suitable for fibre: Size 2, 4 (and others on request) with Lux
“RL” finishing rivets.Material: Polycarbonate.Finishing: Transparent.Light beam: 360° visibility.
TOR/58
58
13
Ø 10 mm
Ø 10 mm
Ø 10 mm
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 3 Catalogo Generale Illuminazione accessori 8-10-2008 18:53 Pagina 16
89
ACCESSORI PER EFFETTI SCENOGRAFICIAccessories for Scenographic Effects
115
Applicazione: Realizzazione su soffitti o pannelli di effetti decorativi (“ghiacci” o “fiammelle”).
Montaggio: A pressione o a mezzo colla/silicone.Fibra utilizzabile: Size 4, 7 (e altre a richiesta) con terminale
finitura RL.Materiale: Policarbonato.Finitura: Trasparente.Angolo d’uscita: Visibilità a 360°.
Application: Realization of decorative effects on ceiling orpanels (“ice” or “flames”).
Mounting: Pressing or using glue or silicone.Suitable for fibre: Size 4, 7 (and others on request) with Lux
“RL” finishing rivets.Material: Polycarbonate.Finishing: Transparent.Light beam: 360° visibility.
TOR/90
90
13
Applicazione: Sfera ornamentale per soffitti.Montaggio: Con dado filettato.Fibra utilizzabile: Si consiglia l’impiego delle size 7 o 12.Materiale lente: Policarbonato.Finitura: Satinato.Angolo d’uscita: Visibilità a 360°.
Application: Decorative sphere suitable for ceilings.Mounting: With threaded nut.Suitable for fibre: We reccommend the use of size 7 or size 12.Lens material: Polycarbonate.Finishing: Satinated.Light beam: 360° visibility.
BLA/50
Ø 10 mm
Ø 17 mm
Ø 17 mm
90
Ø 21
Applicazione: Sfera ornamentale per soffitti.Montaggio: Con dado filettato.Fibra utilizzabile: Si consiglia l’impiego delle size 12 o 24.Materiale lente: Policarbonato.Finitura: Satinato.Angolo d’uscita: Visibilità a 360°.
Application: Decorative sphere suitable for ceilings.Mounting: With threaded nut.Suitable for fibre: We reccommend the use of size 12 or size 24.Lens material: Polycarbonate.Finishing: Satinated.Light beam: 360° visibility.
BLA/75
2515
50
115
Ø 21
2515
75
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 3 Catalogo Generale Illuminazione accessori 8-10-2008 18:53 Pagina 17
88116
SUPPORTI FISSI SPECIALISpecial Fixed Supports
Applicazione: Fissaggio delle fibre ottiche su tessuti e tende.Montaggio: A pressione.Fibra utilizzabile: Diametro 1 e 1,5 mm sintetica senza guaina.Materiale: PVC.Finitura: Nero.Angolo d’uscita: 50° circa (naturale).Note particolari: Specificare la size richiesta in sede di ordine.
Application: Fixing of the fiber optic on tissues and curtains.Mounting: Pressing.Suitable for fibre: Synthetic fibers without jackets diam. 1 and 1,5 mm.Material: PVC.Finishing: Black.Light beam: 50°.Note: Specify the requested fibre size in the order.
SFT/1
Applicazione: Fissaggio delle fibre ottiche su tessuti e tende.Montaggio: A pressione.Fibra utilizzabile: Size 1, 2, 4 con terminale finitura RL o RG.Materiale: PVC.Finitura: Nero.Angolo d’uscita: 50 gradi (naturale).Note particolari: Specificare la size richiesta in sede di ordine.
Application: Fixing of the fiber optic on tissues and curtains.Mounting: Pressing.Suitable for fibre: Size 1, 2, 4 with ferrules RL o RGMaterial: PVC.Finishing: Black.Light beam: 50°.Note: Specify the requested fibre size in the order.
Applicazione: Fissaggio delle fibre ottiche su controsoffitti o pannelli.
Montaggio: A pressione o a mezzo colla/silicone.Fibra utilizzabile: Diametro 1 mm sintetica senza guaina.Materiale: PVC.Finitura: Nero o bianco.Angolo d’uscita: 50° circa (naturale).
Application: Fiber optics installation on false ceiling or panels.
Mounting: Pressing or using glue or silicone.Suitable for fibre: Synthetic fibers without jackets diam. 1.Material: PVC.Finishing: Black or White.Light beam: 50°.
SFP/2
11,
5
Ø 18
5
12
11
Ø 19
5
19
110
2
4
SFT/6
SUPPORTI E ACCESSORI
FORT 3 Catalogo Generale Illuminazione accessori 8-10-2008 18:53 Pagina 18
24035 CURNO (BG) - ITALY - Via W. Tobagi, 5Tel. 035/460150 - Fax 035/460876
e.mail: [email protected]
FORT 1 Catalogo Generale Illuminazione illuminatori 8-10-2008 17:15 Pagina 2