Trasmissione del calore e radiazione infra-
rossa
Heat transmission and infrared
radiation
La “trasmissione del calore” è il passaggio di e-nergia termica da un corpo ad un altro grazie ad una differenza di temperatura. In altre parole, se due corpi si trovano a temperature diverse, si ha il trasferimento di calore dal corpo più caldo verso quello più freddo.
The “heat transfer” is the transfer of thermal
energy from one body to another due to a
difference in temperature. In other words, if two
bodies are at different temperature, there is the
transfer of heat from the warmer body to the
colder.
A differenza della trasmissione per conduzione o per convezione, il trasferimento del calore per irraggiamento non prevede contatto diretto tra la sorgente di calore e la parte da riscaldare e non necessita di un mezzo per propagarsi; è per ir-raggiamento, infatti, che il calore del Sole si pro-paga nel vuoto e raggiunge anche il nostro piane-ta.
Unlike the transmission by conduction or
convection, the transfer of heat by radiation does
not provide direct contact between the heat
source and the part to be heated and does not
require a means to propagate; in fact, it is by
radiation that the heat of the Sun propagates in
a vacuum and also reaches our planet.
Fisicamente, l’irraggiamento consiste nell’emissio-ne di onde elettromagnetiche, mentre il calore scambiato dipende principalmente dalla frequenza della radiazione, dalla natura dei corpi coinvolti nello scambio termico e da alcune caratteristiche della loro superficie.
Physically, the radiation consists in
electromagnetic waves emission, while the heat
exchanged depends on the frequency of the
radiation, the nature of the bodies involved in the
thermal exchange and some characteristics of
their surface.
Da un punto di vista termodinamico, la trasmis-sione del calore può avvenire in tre diversi modi: per conduzione, per convezione e per irraggia-mento.
From a thermodynamic point of view, the heat
transfer can take place in three different ways: by
conduction, by convection and radiation.
In particolare, la radiazione infrarossa (IR) è la radiazione elettromagnetica caratterizzata da fre-quenze comprese tra quelle della luce visibile e quelle delle onde radio e spesso viene associata con i concetti di “calore” e di “radiazione termi-ca”, poiché tutti gli oggetti a temperatura am-biente o superiore emettono spontaneamente radiazione in questa banda.
In particular, the infrared radiation (IR) is
electromagnetic radiation characterized by
frequencies included between the visible light
frequencies and the radio waves and it is often
associated with the concepts of “heat” and
“thermal radiation”, since the whole objects at
room temperature or higher spontaneously
emanate radiation in this range of frequencies.
Usi della radiazione infrarossa The use of infrared radiation
La trasmissione del calore negli impianti tecnolo-gici ha una notevole importanza perché spesso si produce calore dove in realtà non serve e questo comporta un dispendio energetico ed un conse-guente aumento dei costi di gestione.
The heat transfer in plants is very important
because it often occurs that the heat is produced
where it is not really needed and this involves a
waste of energy and a consequent increase of the
management costs.
La necessità di ridurre il consumo delle risorse energetiche e di migliorare la qualità del prodotto e la produttività, ha portato ad un maggiore im-piego della radiazione infrarossa in molti processi produttivi, sia industriali che artigianali.
The need to reduce consumption of energy
resources and to improve product quality and
productivity, has led to an increased use of
infrared radiation in many industrial production
processes and in the craftsmanship business.
Alcuni esempi: processi di asciugatura dei tessuti, produzione della carta e tecniche di stampa pro-fessionale, riscaldamento di plastiche e metalli, processi di vulcanizzazione della gomma, essicca-zione delle vernici nell’industria automobilistica.
Some examples: clothes dryers processes, paper
production and professional printing techniques,
heating of plastics and metals, rubber
vulcanization processes, paint drying in the
automotive industry.
Gli infrarossi nelle carrozzerie Use of infrared in the bodywork
L’impiego degli infrarossi per l’essiccazione delle vernici e degli stucchi in ambito professionale na-sce in Svezia verso la metà degli anni ’60, ma è solo verso la fine degli anni ’80 che inizia a diffon-dersi in modo significativo, soprattutto nei grandi reparti di carrozzeria delle industrie automobilisti-che.
The use of infrared for varnish and putties drying
in the professional field starts in Sweden in the
mid-'60s, but only in the late 80's it begins to
spread in the body shops departments of the
motor industry.
Nel corso dell’ultimo decennio, i notevoli progres-si tecnologici hanno portato alla realizzazione di apparati a raggi infrarossi caratterizzati da alta redditività e affidabilità, tempi di impiego sempre più brevi, bassi consumi energetici, maneggevo-lezza e costi sempre più contenuti, consentendo-ne la diffusione anche nelle officine di medie e piccole dimensioni.
Over the last decade, the rapid technological
advances have led to the realization of infrared
ray apparatus characterized by high profitability
and reliability, time to use more and more short,
low energy consumption, easiness and costs ever
lower, allowing the spread even in middle and
small sized body shops.
Oggi, gli essiccatori alimentati ad energia elettrica possono essere raggruppati in due categorie, in relazione alle lunghezze delle onde infrarosse che vengono emesse:
Today, dryers supplied with electricity can be
grouped into two categories, in relation to the
lengths of the infrared waves that are emitted:
• essiccatori con lampade ad onde medie, che permettono di asciugare le parti più superficiali delle zone trattate uscendo dalla “zona polve-re” nel più breve tempo possibile;
• essiccatori con lampade ad onde corte, che consentono di arrivare più in profondità asciu-gando così in modo più uniforme lo strato di vernice o stucco.
• dryers with medium waves tubes, which can
dry the surface of the treated parts, leaving
the "dust zone" as soon as possible;
• dryers with short waves tubes, which can get
deeper and so they can evenly dry the varnish’
or putty’s coat.
ELE.TEC.: l’ultima generazione di essiccatori
ad infrarossi
ELE.TEC.: the latest generation of infrared
dryers
ELE.TEC. è un nome nuovo nello scenario com-merciale delle attrezzature per carrozzeria ma, allo stesso tempo, è un’azienda che da oltre un decennio opera nel settore della progettazione e produzione di dispositivi elettronici impiegati negli essiccatori a raggi infrarossi.
ELE.TEC. is a new name in the commercial field of
the body shop equipment, but at the same time,
it is a company that is working for over a decade
in the design and producing of electronic devices
used in the infrared dryers control systems.
Il knowhow acquisito oltre all’affidabilità e all’effi-cienza dei prodotti realizzati hanno permesso ad ELE.TEC. di crescere ed affermarsi in modo sem-pre più significativo.
The knowhow acquired besides the reliability and
the efficiency of the realized products have
allowed to grow and compete successfully in
more and more meaningful way.
Oggi ELE.TEC. è orgogliosa di proporre una gam-ma completa di macchine, per soddisfare le esi-genze delle carrozzerie di piccole, medie e grandi dimensioni.
Today ELE.TEC. is proud to propose a complete
range of machines to meet the needs of small,
medium and large sized body shops.
Tutti gli essiccatori ELE.TEC. sono alimentati ad energia elettrica e possono montare lampade ad onde medie rapide oppure lampade ad onde cor-te. Molti modelli possono essere configurati in relazione al tipo di alimentazione (monofase/trifase) ed ai sistemi di gestione installati.
ELE.TEC. dryers are powered by electric energy
and can mount medium-waves or short-waves
tubes. Many models can be configured in relation
to the type of power (single phase / three phase)
and installed management systems.
Essiccatori Manuali: sono i dispositivi dagli ingom-bri più contenuti e quindi più maneggevoli, ideali per le piccole riparazioni o per le finiture.
Manual dryers: they are the smaller devices,
more manageable and ideal for small reparations
or for the finishes.
Essiccatori Carrellati: i pannelli sono composti da 2 fino a 6 lampade e sono montati su strutture dotate di robuste ruote. Per ogni modello si pos-sono avere diversi tipi di gestione come, ad e-sempio, il sistema di controllo della temperatura di asciugatura senza contatto (pirometro) ed il sistema di gestione computerizzata. Sono ideali per essere usati nelle zone di preparazione o por-tati all’interno dei forni, coprendo aree di asciuga-tura di notevole dimensione, come intere fianca-te, cofani e parti superiori.
Trailer-mounted dryers: the panels are composed
from 2 to 6 tubes and are mounted on structures
with strong wheels. models differ in the
management system and in the options such as,
for example, the temperature control system of
drying without contact (pyrometer) and the
computerized management system. They can be
used during the preparation phase of putty and
primer and in painting booths for drying
varnishes, covering large sized drying areas as
whole sides, bonnets and tops.
Impianti Aerei: i pannelli possono avere da 2 fino a 6 lampade e sono collegati a strutture mobili agganciate a speciali binari sospesi. Questo per-mette di avere la massima efficienza con i minimi ingombri. Anche in questo caso, gli essiccatori possono essere dotati di sistemi di controllo della temperatura, fino a sistemi computerizzati.
Air Systems: the panels can have from 2 up to 6
lamps and they are connected to mobile
structures coupled to special suspended rails.
This allows to have the maximum efficiency with
the least encumbrances. Again, the dryers can
mount temperature control systems or
computerized management systems.
TUNNEL 2000. E’ la soluzione più completa ed automatizzata. Si tratta di un arco mobile monta-to su rotaie e dotato di 16 lampade ad altissima efficienza. La gestione avviene tramite un compu-ter dedicato che permette di programmare in mo-do semplice l’asciugatura completa di una auto-vettura ed eventuali parti staccate.
TUNNEL 2000. It’s the most complete and
automated solution. Tunnel 2000 is a mobile arc
mounted on movable rails and equipped with 16
very high efficient tubes.
There is a special dedicated computer that allows
to program in easy way all the drying phase of a
whole car and any detached parts.
NAS 3 e NAS 3-V45: rientrano nella categoria degli impianti aerei ma meritano di essere citati a parte in quanto sono dei dispositivi gestiti tramite una centralina computerizzata programmabile che permette di far funzionare la macchina in modo totalmente automatico. Entrambi i modelli posso-no essere programmati per eseguire l’asciugatura di un’intera autovettura.
NAS 3 and NAS 3-V45: are in the same family of
the Air System dryers but they require to be
illustrated alone because these are devices
managed by a programmable computerized
control system that allows to operate the
machine in fully automatic mode. Both the
models can be programmed to perform the drying
of a whole car.
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche e miglioramenti tecnici senza preavviso - We reserve us the possibility to bring technical modifications and improvements without warning
1401 MR 1402 MR 1400 C 1400 CR 1401 C 1401 CR 1402 C 1402 CR
Emissione - Emission Onde Medie
Medium waves Onde Medie
Medium waves Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Nr. Plafoniere
Nr. of Panels 1 1 1 1 1 1 1 1
Lunghezza plafoniere
Lenght of panels [mm] 400 565 400 400 400 400 565 565
Potenza - Power [W] 800 800 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Alimentazione
Power Supply
230V 50-60Hz
230V 50-60Hz
230V 50-60Hz
230V 50-60Hz
230V 50-60Hz
230V 50-60Hz
230V 50-60Hz
230V 50-60Hz
Superficie essiccata
Dried surface [m x m] 0,5 x 1,0 0,5 x 1,2 0,4 x 1,0 0,4 x 1,0 0,5 x 1,0 0,5 x 1,0 0,5 x 1,2 0,5 x 1,2
Distanza di lavoro
Recommended distance
[mm]
500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700
Tipo di Controllo
Type of control
Elettro-meccanico Electro-
mechanical
Elettro-meccanico Electro-
mechanical
Elettro-meccanico Electro-
mechanical
Elettro-meccanico Electro-
mechanical
Elettro-meccanico Electro-
mechanical
Elettro-meccanico Electro-
mechanical
Elettro-meccanico Electro-
mechanical
Elettro-meccanico Electro-
mechanical
Temperatura operativa
Operating Temperature
[°C]
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
Temperatura di
stoccaggio
Storage Temperature
[°C]
-10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55
Tempo di essiccazione
Drying time [min]:
• Stucco - Putty 8 4 ÷ 6
• Fondo riempitivo Filler 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Fondo poliestere Primer 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Smalto pastello
Base-coat 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Trasparente Clear-coat 6 ÷ 12 5 ÷ 9
Gli essiccatori manuali della “Serie Manuale 1400-1401-1402” sono un innovativo sistema di asciugatura a raggi infrarossi che garantisce una completa essiccazione in profondità, anche in presenza di rilevanti spessori di vernice. Possono essere utilizzati sia per essiccare stucchi e fondi durante la fase di preparazione, sia nelle cabine di verniciatura per asciugare rapidamente vernici tradizionali e/o a base d’acqua e trasparenti. La particolare struttura meccanica agevola lo spostamento dei pannelli con una ridotta occupazione degli spazi.
The manual dryers of the “1400-1401-1402 Manual Series” are an innovative
infrared drying system that guarantees a complete in-depth drying, even in the
presence of considerable layers of paint.
They can be used during the preparation phase of putty and primer and in
painting booths for drying conventional and/or water-based and transparent
paints.
A special mechanical structure makes moving of panels easier, requiring less
space.
Supporto e Piantoni Carrying structure and pedestals
Gli essiccatori della “Serie Manuale 1400-1401-1402” possono essere dotati di un supporto universale (“Uni-Supp”) e da un piantone, prodotto in due modelli di diversa altezza: 1200mm (“1120 S” ) e 1700mm (“1170 S”).
The manual dryers of the “1400-1401-1402 Manual Series” can be
equipped with an universal carrying structure (“Uni-Supp”) and with a
pedestal, produced in two models of different height: 1200mm (“1120
S” ) and 1700mm (“1170 S”).
1002 MR 1002 C
Emissione - Emission Onde Medie
Medium waves Onde Corte Short waves
Nr. Plafoniere - Nr. of Panels 2 2
Lunghezza plafoniere - Lenght of panels [mm] 580 580
Potenza - Power [W] 2 x 800 2 x 1000
Alimentazione - Power Supply 230V 50-60Hz 230V 50-60Hz
Superficie essiccata - Dried surface [m x m] 0,9 x 1,2 0,9 x 1,2
Distanza di lavoro - Recommended distance [mm] 500 ÷ 700 500 ÷ 700
Tipo di Controllo - Type of control Elettromeccanico Electromechanical
Elettromeccanico Electromechanical
Preriscaldamento zona da essiccare - Flash-off - ����
Temperatura operativa - Operating Temperature [°C]
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
Temperatura di stoccaggio - Storage Temperature [°C] -10 ÷ +55 -10 ÷ +55
Tempo di essiccazione - Drying time [min]:
• Stucco - Putty 8 4 ÷ 6
• Fondo riempitivo - Filler 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Fondo poliestere - Primer 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Smalto pastello - Base-coat 12 ÷15 4 ÷ 10
• Trasparente - Clear-coat 6 ÷ 12 5 ÷ 9
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche e miglioramenti tecnici senza preavviso - We reserve us the possibility to bring technical modifications and improvements without warning
Gli essiccatori carrellati della “Serie 1002” sono un innovativo sistema di asciugatura a raggi infrarossi che garantisce una completa essiccazione in profondità, anche in presenza di rilevanti spessori di vernice. Possono essere utilizzati sia per essiccare stucchi e fondi durante la fase di preparazione, sia nelle cabine di verniciatura per asciugare rapidamente vernici tradizionali e/o a base d’acqua e trasparenti. La particolare struttura meccanica agevola lo spostamento e l’allineamento dei pannelli con una ridotta occupazione degli spazi.
The trailer-mounted dryers of the “1002 Series” are an innovative infrared drying system that guarantees a complete in-depth drying, even in the presence of considerable layers of paint. They can be used during the preparation phase of putty and primer and in painting booths for drying conventional and/or water-based and transparent paints. A special mechanical structure makes moving and aligning of panels easier, requiring less space.
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche e miglioramenti tecnici senza preavviso - We reserve us the possibility to bring technical modifications and improvements without warning
1100 MR 1100 C 1100 P
Emissione - Emission Onde Medie / Medium waves Onde Corte / Short waves Onde Corte / Short waves
Nr. Plafoniere - Nr. of Panels 1 1 1
Nr. Lampade - Nr. of Tubes 2 2 3
Dimensione Pannello
Panels Dimension [mm x mm] 650 x 470 650 x 470 650 x 700
Potenza - Power [W] 2 x 1000 2 x 1000 3 x 1000
Alimentazione - Power Supply 230V L+N, 50-60Hz 230V L+N, 50-60Hz 230V L+N, 400V 3F+N 50-60Hz
Superficie essiccata
Dried surface [m x m] 1,25 x 0,77 1,25 x 0,77 1,25 x 1,00
Distanza di lavoro
Recommended distance [mm] 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700
Tipo di Controllo - Type of control Elettromeccanico / Electromechanical Elettronico / Electronic Elettronico / Electronic
Controllo di temperatura
Control of temperature - - ����
Preriscaldamento zona da essiccare
Flash-off - ���� ����
Temperatura operativa
Operating Temperature [°C]
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90% non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60% non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60% non-conden.)
Temperatura di stoccaggio
Storage Temperature [°C] -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55
Tempo di essiccazione - Drying time [min]:
• Stucco - Putty 8 4 ÷ 6
• Fondo riempitivo - Filler 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Fondo poliestere - Primer 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Smalto pastello - Base-coat 12 ÷15 4 ÷ 10
• Trasparente - Clear-coat 6 ÷ 12 5 ÷ 9
Gli essiccatori carrellati della “Serie 1100” sono un innovativo sistema di asciugatura a raggi infrarossi che garantisce una completa essiccazione in profondità, anche in presenza di rilevanti spessori di vernice. Possono essere utilizzati sia per essiccare stucchi e fondi durante la fase di preparazione, sia nelle cabine di verniciatura per asciugare rapidamente vernici tradizionali e/o a base d’acqua e trasparenti. La particolare struttura meccanica agevola lo spostamento e l’allineamento dei pannelli con una ridotta occupazione degli spazi. L’efficienza della “Serie 1100” raggiunge i massimi livelli grazie al sistema integrato di misurazione della temperatura della 1100 P.
The trailer-mounted dryers of the “1100 Series” are an innovative infrared drying system that guarantees a complete in-depth drying, even in the presence of considerable layers of paint. They can be used during the preparation phase of putty and primer and in painting booths for drying conventional and/or water-based and transparent paints. A special mechanical structure makes moving and aligning of panels easier, requiring less space. The efficency of the “1100 Series” reaches a highlevel thanks to the integrated tempetature system of the 1100 P.
1100 MR / C 1100 P
1200 MR 1200 C
Emissione - Emission Onde Medie
Medium waves Onde Corte Short waves
Nr. Plafoniere - Nr. of Panels 3 3
Lunghezza plafoniere - Lenght of panels [mm] 580 580
Potenza - Power [W] 3 x 1000 3 x 1000
Alimentazione - Power Supply 230V 50-60Hz 230V 50-60Hz
Superficie essiccata - Dried surface [m x m] 1,1 x 1,2 1,1 x 1,2
Distanza di lavoro - Recommended distance [mm] 500 ÷ 700 500 ÷ 700
Tipo di Controllo - Type of control Elettromeccanico Electromechanical
Elettronico Electronic
Preriscaldamento zona da essiccare - Flash-off - ����
Temperatura operativa - Operating Temperature [°C] 0 ÷ 45
(Hr ≤ 90% non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
Temperatura di stoccaggio - Storage Temperature [°C] -10 ÷ +55 -10 ÷ +55
Tempo di essiccazione - Drying time [min]:
• Stucco - Putty 8 4 ÷ 6
• Fondo riempitivo - Filler 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Fondo poliestere - Primer 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Smalto pastello - Base-coat 12 ÷15 4 ÷ 10
• Trasparente - Clear-coat 6 ÷ 12 5 ÷ 9
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche e miglioramenti tecnici senza preavviso - We reserve us the possibility to bring technical modifications and improvements without warning
Gli essiccatori carrellati della “Serie 1200” sono un innovativo sistema di asciugatura a raggi infrarossi che garantisce una completa essiccazione in profondità, anche in presenza di rilevanti spessori di vernice. Possono essere utilizzati sia per essiccare stucchi e fondi durante la fase di preparazione, sia nelle cabine di verniciatura per asciugare rapidamente vernici tradizionali e/o a base d’acqua e trasparenti. La particolare struttura meccanica agevola lo spostamento e l’allineamento dei pannelli con una ridotta occupazione degli spazi.
The trailer-mounted dryers of the “1200 Series” are
an innovative infrared drying system that
guarantees a complete in-depth drying, even in the
presence of considerable layers of paint.
They can be used during the preparation phase of
putty and primer and in painting booths for drying
conventional and/or water-based and transparent
paints.
A special mechanical structure makes moving and
aligning of panels easier, requiring less space.
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche e miglioramenti tecnici senza preavviso - We reserve us the possibility to bring technical modifications and improvements without warning
Emissione - Emission Onde Medie
Medium waves Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Nr. Plafoniere - Nr. of Panels 3 3 3 3
Lunghezza plafoniere - Lenght of panels [mm] 580 580 580 580
Potenza - Power [W] 3 x 1000 3 x 1000 3 x 1000 3 x 1000
Alimentazione - Power Supply 230V L+N 50-60Hz
230V L+N, 400V 3F+N
50-60Hz
230V L+N, 400V 3F+N
50-60Hz
200-230V 3F, 400V 3F 50-60Hz
Superficie essiccata - Dried surface [m x m] 1,1 x 1,2 1,1 x 1,2 1,1 x 1,2 1,1 x 1,2
Distanza di lavoro - Recommended distance [mm] 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700
Tipo di Controllo - Type of control Elettromeccanico Electromechanical
Elettronico Electronic
Elettronico Electronic
Elettronico/computerizzato
Electronic/
computerized
Controllo di temperatura - Control of temperature - - ���� ����
Controllo di distanza - Check of distance - - - ����
Programmi di essiccazione personalizzabili
Selectable drying programs - - - 15
Preriscaldamento zona da essiccare - Flash-off - ���� ���� ����
Indicazione Manutenzione Periodica
Indication of periodic maintenance - - - ����
Temperatura operativa - Operating Temperature [°C]
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
Temperatura di stoccaggio - Storage Temperature [°C] -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55
Tempo di essiccazione - Drying time [min]:
• Stucco - Putty 8 4 ÷ 6
• Fondo riempitivo - Filler 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Fondo poliestere - Primer 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Smalto pastello - Base-coat 12 ÷15 4 ÷ 10
• Trasparente - Clear-coat 6 ÷ 12 5 ÷ 9
1003 MR 1003 C 1003 P 1003 CPR
Gli essiccatori carrellati della “Serie 1003” sono un innovativo sistema di asciugatura a raggi infrarossi che garantisce una completa essiccazione in profondità, anche in presenza di rilevanti spessori di vernice. Possono essere utilizzati sia per essiccare stucchi e fondi durante la fase di preparazione, sia nelle cabine di verniciatura per asciugare rapidamente vernici tradizionali e/o a base d’acqua e trasparenti. La particolare struttura meccanica agevola lo spostamento e l’allineamento dei pannelli con una ridotta occupazione degli spazi. L’efficienza della “Serie 1003” raggiunge i massimi livelli grazie al sistema integrato di misurazione della temperatura (1003 P) e al controllo computerizzato (1003 CPR).
The trailer-mounted dryers of the “1003 Series” are an innovative infrared drying system that guarantees a complete in-depth drying, even in the presence of considerable layers of paint. They can be used during the preparation phase of putty and primer and in painting booths for drying conventional and/or water-based and transparent paints. A special mechanical structure makes moving and aligning of panels easier, requiring less space. The efficency of the “1003 Series” reaches a highlevel thanks to the integrated tempetature system (1003 P) and to the computerized control measurement (1003 CPR).
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche e miglioramenti tecnici senza preavviso - We reserve us the possibility to bring technical modifications and improvements without warning
1006 MR 1006 C 1006 P 1006 CPR
Emissione - Emission Onde Medie
Medium waves Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Nr. Plafoniere - Nr. of Panels 6 6 6 6
Lunghezza plafoniere - Lenght of panels [mm] 580 580 580 580
Potenza - Power [W] 6 x 1000 6 x 1000 6 x 1000 6 x 1000
Alimentazione - Power Supply 400V 3F+N
50-60Hz
200-230V 3F, 400V 3F+N
50-60Hz
200-230V 3F, 400V 3F+N
50-60Hz
200-230V 3F, 400V 3F 50-60Hz
Superficie essiccata - Dried surface [m x m] 1,1 x 2,0 1,1 x 2,0 1,1 x 2,0 1,1 x 2,0
Distanza di lavoro - Recommended distance [mm] 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700
Tipo di Controllo - Type of control Elettromeccanico Electromechanical
Elettronico Electronic
Elettronico Electronic
Elettronico/computerizzato
Electronic/
computerized
Controllo di temperatura - Control of temperature - - ���� ����
Controllo di distanza - Check of distance - - - ����
Programmi di essiccazione personalizzabili
Selectable drying programs - - - 15
Preriscaldamento zona da essiccare - Flash-off - ���� ���� ����
Indicazione Manutenzione Periodica
Indication of periodic maintenance - - - ����
Temperatura operativa - Operating Temperature [°C]
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
Temperatura di stoccaggio - Storage Temperature [°C] -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55
Tempo di essiccazione - Drying time [min]:
• Stucco - Putty 8 4 ÷ 6
• Fondo riempitivo - Filler 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Fondo poliestere - Primer 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Smalto pastello - Base-coat 12 ÷15 4 ÷ 10
• Trasparente - Clear-coat 6 ÷ 12 5 ÷ 9
Gli essiccatori carrellati della “Serie 1006” sono un innovativo sistema di asciugatura a raggi infrarossi che garantisce una completa essiccazione in profondità, anche in presenza di rilevanti spessori di vernice. Possono essere utilizzati sia per essiccare stucchi e fondi durante la fase di preparazione, sia nelle cabine di verniciatura per asciugare rapidamente vernici tradizionali e/o a base d’acqua e trasparenti. La particolare struttura meccanica agevola lo spostamento e l’allineamento dei pannelli con una ridotta occupazione degli spazi. L’efficienza della “Serie 1006” raggiunge i massimi livelli grazie al sistema integrato di misurazione della temperatura (1006 P) e al controllo computerizzato (1006 CPR).
The trailer-mounted dryers of the “1006 Series” are an innovative infrared drying system that guarantees a complete in-depth drying, even in the presence of considerable layers of paint. They can be used during the preparation phase of putty and primer and in painting booths for drying conventional and/or water-based and transparent paints.
A special mechanical structure makes moving and aligning of panels easier, requiring less space. The efficency of the “1006 Series” reaches a highlevel thanks to the integrated tempetature system (1006 P) and to the computerized control measurement (1006 CPR).
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche e miglioramenti tecnici senza preavviso - We reserve us the possibility to bring technical modifications and improvements without warning
1003 MR-L 1303 MC-L 1303 C-L 1303 CPR 1503 C-L
Emissione - Emission Onde Medie
Medium waves Onde Medie
Medium waves Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Nr. Plafoniere - Nr. of Panels 3 3 (in ceramica) 3 3 3
Lunghezza plafoniere - Lenght of panels [mm] 820 820 820 820 870
Potenza - Power [W] 3 x 1000 3 x 1300 3 x 1500 3 x 1500 3 x 1500
Alimentazione - Power Supply 230V L+N 50-60Hz
230V L+N 50-60Hz
200-230V 3F, 400V 3F 50-60Hz
200-230V 3F, 400V 3F 50-60Hz
200-230V 3F, 400V 3F+N
50-60Hz
Superficie essiccata - Dried surface [m x m] 1,1 x 1,4 1,1 x 1,4 1,1 x 1,4 1,1 x 1,4 1,1 x 1,5
Distanza di lavoro - Recommended distance [mm] 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700
Tipo di Controllo - Type of control Elettromeccanico Electromechanical
Elettromeccanico Electromechanical
Elettronico Electronic
Elettronico/computerizzato
Electronic/
computerized
Elettronico Electronic
Controllo di temperatura - Control of temperature - - - ���� ����
Controllo di distanza - Check of distance - - - ���� -
Programmi di essiccazione personalizzabili
Selectable drying programs - - - 15 -
Preriscaldamento zona da essiccare - Flash-off - - ���� ���� ����
Indicazione Manutenzione Periodica
Indication of periodic maintenance - - - ���� -
Temperatura operativa - Operating Temperature [°C]
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
Temperatura di stoccaggio
Storage Temperature [°C] -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55
Tempo di essiccazione - Drying time [min]:
• Stucco - Putty 8 4 ÷ 6
• Fondo riempitivo - Filler 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Fondo poliestere - Primer 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Smalto pastello - Base-coat 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Trasparente - Clear-coat 6 ÷ 12 5 ÷ 9
Gli essiccatori carrellati della “Serie Lunga 1003-1303-1503” sono un innovativo sistema di asciugatura a raggi infrarossi che garantisce una completa essiccazione in profondità, anche in presenza di rilevanti spessori di vernice. Possono essere utilizzati sia per essiccare stucchi e fondi durante la fase di preparazione, sia nelle cabine di verniciatura per asciugare rapidamente vernici tradizionali e/o a base d’acqua e trasparenti. La particolare struttura meccanica agevola lo spostamento e l’allineamento dei pannelli con una ridotta occupazione degli spazi.
The trailer-mounted dryers of the “1003-1303-1503 Long Series” are an innovative infrared drying system that guarantees a complete in-depth drying, even in the presence of considerable layers of paint. They can be used during the preparation phase of putty and primer and in painting booths for drying conventional and/or water-based and transparent paints. A special mechanical structure makes moving and aligning of panels easier, requiring less space.
(*) Solo la 1503 C-L / Only the 1503 C-L
1903
OM-L 1906 OM
1903
OC-L 1906 OC
Emissione - Emission Onde Medie
Medium waves Onde Medie
Medium waves Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Nr. Plafoniere - Nr. of Panels 3 6 3 6
Lunghezza plafoniere - Lenght of panels [mm] 870 580 870 580
Potenza - Power [W] 3 x 1000 6 x 1000 3 x 1500 6 x 1000
Alimentazione - Power Supply
230V L+N, 400V 3F+N
50-60Hz
400V 3F+N 50-60Hz
230V L+N, 400V 3F+N
50-60Hz
400V 3F+N 50-60Hz
Superficie essiccata - Dried surface [m x m] 1,1 x 1,5 1,1 x 2,0 1,1 x 1,5 1,1 x 2,0
Distanza di lavoro - Recommended distance [mm] 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700
Tipo di Controllo - Type of control Elettromeccanico Elecromechanical
Elettromeccanico Elecromechanical
Elettronico Electronic
Elettronico Electronic
Preriscaldamento zona da essiccare - Flash-off - - ���� ����
Temperatura operativa - Operating Temperature [°C]
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
Temperatura di stoccaggio - Storage Temperature [°C]
-10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55
Tempo di essiccazione - Drying time [min]:
• Stucco - Putty 8 4 ÷ 6
• Fondo riempitivo - Filler 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Fondo poliestere - Primer 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Smalto pastello - Base-coat 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Trasparente - Clear-coat 6 ÷ 12 5 ÷ 9
1903
CR-L
Onde Corte Short waves
3
870
3 x 1500
230V L+N, 400V 3F+N
50-60Hz
1,1 x 1,5
500 ÷ 700
Elettronico Electronic
����
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
-10 ÷ +55
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche e miglioramenti tecnici senza preavviso - We reserve us the possibility to bring technical modifications and improvements without warning
Gli essiccatori a parete “Serie 1903-1906” sono un innovativo sistema di asciugatura a raggi infrarossi e che garantisce una completa essiccazione in profondità, anche in presenza di rilevanti spessori di vernice. Possono essere utilizzati sia per essiccare stucchi e fondi durante la fase di preparazione, sia nelle cabine di verniciatura per asciugare rapidamente vernici tradizionali e/o a base d’acqua e trasparenti. La particolare struttura meccanica agevola lo spostamento e l’allineamento dei pannelli con una ridotta occupazione degli spazi.
The Air System dryers of the “1903-1906 Lateral Series” are an innovative infrared drying system that guarantees a complete in-depth drying, even in the presence of considerable layers of paint.
They can be used during the preparation phase of putty and primer and in painting booths for drying conventional and/or water-based and transparent paints. A special mechanical structure makes moving and aligning of panels easier, requiring less space.
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche e miglioramenti tecnici senza preavviso - We reserve us the possibility to bring technical modifications and improvements without warning
2003 OMR-L 2003 OC-L 2003 P 2003 CPR
Emissione - Emission Onde Medie
Medium waves Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Nr. Plafoniere - Nr. of Panels 3 3 3 3
Lunghezza plafoniere - Lenght of panels [mm] 870 870 870 870
Potenza - Power [W] 3 x 1000 3 x 1500 3 x 1500 3 x 1500
Alimentazione - Power Supply
230V L+N, 400V 3F+N
50-60Hz
230V L+N, 400V 3F+N
50-60Hz
200-230V 3F, 400V 3F 50-60Hz
230V L+N, 400V 3F 50-60Hz
Superficie essiccata - Dried surface [m x m] 1,1 x 1,5 1,1 x 1,5 1,1 x 1,5 1,1 x 1,5
Distanza di lavoro - Recommended distance [mm] 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700
Tipo di Controllo - Type of control Elettromeccanico Electromechanical
Elettronico Electronic
Elettronico Electronic
Elettronico/computerizzato
Electronic/
computerized
Controllo di temperatura - Control of temperature - - ���� ����
Controllo di distanza - Check of distance - - - ����
Programmi di essiccazione personalizzabili
Selectable drying programs - - - 15
Preriscaldamento zona da essiccare - Flash-off - ���� ���� ����
Indicazione Manutenzione Periodica
Indication of periodic maintenance - - - ����
Temperatura operativa - Operating Temperature [°C]
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
Temperatura di stoccaggio - Storage Temperature [°C] -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55
Tempo di essiccazione - Drying time [min]:
• Stucco - Putty 8 4 ÷ 6
• Fondo riempitivo - Filler 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Fondo poliestere - Primer 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Smalto pastello - Base-coat 12 ÷15 4 ÷ 10
• Trasparente - Clear-coat 6 ÷ 12 5 ÷ 9
Gli essiccatori Air System della “Serie 2003” sono un innovativo sistema di asciugatura a raggi infrarossi che garantisce una completa essiccazione in profondità, anche in presenza di rilevanti spessori di vernice. Possono essere utilizzati sia per essiccare stucchi e fondi durante la fase di preparazione, sia nelle cabine di verniciatura per asciugare rapidamente vernici tradizionali e/o a base d’acqua e trasparenti. La particolare struttura meccanica agevola lo spostamento e l’allineamento dei pannelli con una ridotta occupazione degli spazi. L’efficienza della “Serie 2003” raggiunge i massimi livelli grazie al sistema integrato di misurazione della temperatura (2003 P) e al controllo computerizzato (2003 CPR).
The Air System dryers of the “2003 Series” are an innovative infrared drying system that guarantees a complete in-depth drying, even in the presence of considerable layers of paint. They can be used during the preparation phase of putty and primer and in painting booths for drying conventional and/or water-based and transparent paints. A special mechanical structure makes moving and aligning of panels easier, requiring less space. The efficency of the “2003 Series” reaches a highlevel thanks to the integrated tempetature system (2003 P) and to the computerized control measurement (2003 CPR).
Gli essiccatori Air System della “Serie 2006” sono un innovativo sistema di asciugatura a raggi infrarossi che garantisce una completa essiccazione in profondità, anche in presenza di rilevanti spessori di vernice. Possono essere utilizzati sia per essiccare stucchi e fondi durante la fase di preparazione, sia nelle cabine di verniciatura per asciugare rapidamente vernici tradizionali e/o a base d’acqua e trasparenti. La particolare struttura meccanica agevola lo spostamento e l’allineamento dei pannelli con una ridotta occupazione degli spazi. L’efficienza della “Serie 2006” raggiunge i massimi livelli grazie al sistema integrato di misurazione della temperatura (2006 P) e al controllo computerizzato (2006 CPR).
The Air System dryers of the “2006 Series” are an innovative infrared drying system that guarantees a complete in-depth drying, even in the presence of considerable layers of paint. They can be used during the preparation phase of putty and primer and in painting booths for drying conventional and/or water-based and transparent paints. A special mechanical structure makes moving and aligning of panels easier, requiring less space. The efficency of the “2006 Series” reaches a highlevel thanks to the integrated tempetature system (2006 P) and to the computerized control measurement (2006 CPR).
2006 OMR 2006 OC 2006 P 2006 CPR
Emissione - Emission Onde Medie
Medium waves Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Nr. Plafoniere - Nr. of Panels 6 6 6 6
Lunghezza plafoniere - Lenght of panels [mm] 580 580 580 580
Potenza - Power [W] 6 x 1000 6 x 1000 6 x 1000 6 x 1000
Alimentazione - Power Supply 400V 3F+N
50-60Hz 400V 3F+N
50-60Hz 400V 3F+N
50-60Hz 400V 3F 50-60Hz
Superficie essiccata - Dried surface [m x m] 1,1 x 2,0 1,1 x 2,0 1,1 x 2,0 1,1 x 2,0
Distanza di lavoro - Recommended distance [mm] 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700
Tipo di Controllo - Type of control Elettromeccanico Electromechanical
Elettronico Electronic
Elettronico Electronic
Elettronico/computerizzato
Electronic/
computerized
Controllo di temperatura - Control of temperature - - ���� ����
Controllo di distanza - Check of distance - - - ����
Programmi di essiccazione personalizzabili
Selectable drying programs - - - 15
Preriscaldamento zona da essiccare - Flash-off - ���� ���� ����
Indicazione Manutenzione Periodica
Indication of periodic maintenance - - - ����
Temperatura operativa - Operating Temperature [°C]
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
Temperatura di stoccaggio - Storage Temperature [°C] -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55
Tempo di essiccazione - Drying time [min]:
• Stucco - Putty 8 4 ÷ 6
• Fondo riempitivo - Filler 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Fondo poliestere - Primer 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Smalto pastello - Base-coat 12 ÷15 4 ÷ 10
• Trasparente - Clear-coat 6 ÷ 12 5 ÷ 9
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche e miglioramenti tecnici senza preavviso - We reserve us the possibility to bring technical modifications and improvements without warning
Emissione - Emission Onde Medie
Medium waves Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Nr. Plafoniere - Nr. of Panels
1 con 3 lampade 1 with 3 lamps
inside
1 con 3 lampade 1 with 3 lamps
inside
1 con 3 lampade 1 with 3 lamps
inside
1 con 3 lampade 1 with 3 lamps
inside
Dimensione plafoniere - Panel dimension [mm] 720 720 720 720
Potenza - Power [W] 3 x 1000 3 x 1000 3 x 1000 3 x 1000
Alimentazione - Power Supply
230V L+N, 400V 3F+N
50-60Hz
230V L+N, 400V 3F+N
50-60Hz
230V 3F, 400V 3F+N
50-60Hz
230V L+N, 400V 3F 50-60Hz
Superficie essiccata - Dried surface [m x m] 1,0 x 1,3 1,0 x 1,3 1,0 x 1,3 1,0 x 1,3
Distanza di lavoro - Recommended distance [mm] 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700
Tipo di Controllo - Type of control Elettromeccanico Electromechanical
Elettronico Electronic
Elettronico Electronic
Elettronico/computerizzato
Electronic/computerized
Controllo di temperatura - Control of temperature - - ���� ����
Controllo di distanza - Check of distance - - - ����
Programmi di essiccazione personalizzabili
Selectable drying programs - - - 15
Preriscaldamento zona da essiccare - Flash-off - ���� ���� ����
Indicazione Manutenzione Periodica
Indication of periodic maintenance - - - ����
Temperatura operativa - Operating Temperature [°C]
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-onden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60% non-
onden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
Temperatura di stoccaggio - Storage Temperature [°C] -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 °C -10 ÷ +55
Tempo di essiccazione - Drying time [min]:
• Stucco - Putty 8 4 ÷ 6
• Fondo riempitivo - Filler 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Fondo poliestere - Primer 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Smalto pastello - Base-coat 12 ÷15 4 ÷ 10
• Trasparente - Clearcoat 6 ÷ 12 5 ÷ 9
2013 OMR 2013 OC 2013 P 2013 CPR
Gli essiccatori Air System della “Serie 2013” sono un innovativo sistema di asciugatura a raggi infrarossi che garantisce una completa essiccazione in profondità, anche in presenza di rilevanti spessori di vernice. Possono essere utilizzate sia per essiccare stucchi e fondi durante la fase di preparazione, sia nelle cabine di verniciatura per asciugare rapidamente vernici tradizionali e/o a base d’acqua e trasparenti. La particolare struttura meccanica agevola lo spostamento e l’allineamento dei pannelli con una ridotta occupazione degli spazi. L’efficienza “della Serie 2013” raggiunge i massimi livelli grazie al sistema integrato di misurazione della temperatura (2013 P) e al controllo computerizzato (2013 CPR).
The Air System dryers of “2013 Series” are an innovative infrared drying system that guarantees a complete in-depth drying, even in the presence of considerable layers of paint. They can be used during the preparation phase of putty and primer and in painting booths for drying conventional and/or water-based and transparent paints.
A special mechanical structure makes moving and aligning of panels easier, requiring less space. The efficency of the “2013 Series” reaches a highlevel thanks to the integrated tempetature system (2013 P) and to the computerized control measurement (2013 CPR).
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche e miglioramenti tecnici senza preavviso - We reserve us the possibility to bring technical modifications and improvements without warning
Emissione - Emission Onde Medie
Medium waves Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Onde Corte Short waves
Nr. Plafoniere - Nr. of Panels
2 con 3 lampade 2 with 3 lamps
inside
2 con 3 lampade 2 with 3 lamps
inside
2 con 3 lampade 2 with 3 lamps
inside
2 con 3 lampade 2 with 3 lamps
inside
Dimensione plafoniere - Panel dimension [mm] 720 720 720 720
Potenza - Power [W] 6 x 1000 6 x 1000 6 x 1000 6 x 1000
Alimentazione - Power Supply 400V 3F+N
50-60Hz 400V 3F+N
50-60Hz 400V 3F+N
50-60Hz 400V 3F 50-60Hz
Superficie essiccata - Dried surface [m x m] 1,0 x 2,2 1,0 x 2,2 1,0 x 2,2 1,0 x 2,2
Distanza di lavoro - Recommended distance [mm] 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700 500 ÷ 700
Tipo di Controllo - Type of control Elettromeccanico Electromechanical
Elettronico Electronic
Elettronico Electronic
Elettronico/computerizzato
Electronic/computerized
Controllo di temperatura - Control of temperature - - ���� ����
Controllo di distanza - Check of distance - - - ����
Programmi di essiccazione personalizzabili
Selectable drying programs - - - 15
Preriscaldamento zona da essiccare - Flash-off - ���� ���� ����
Indicazione Manutenzione Periodica
Indication of periodic maintenance - - - ����
Temperatura operativa - Operating Temperature [°C]
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-onden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60% non-
onden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 60%
non-conden.)
Temperatura di stoccaggio - Storage Temperature [°C] -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 -10 ÷ +55 °C -10 ÷ +55
Tempo di essiccazione - Drying time [min]:
• Stucco - Putty 8 4 ÷ 6
• Fondo riempitivo - Filler 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Fondo poliestere - Primer 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Smalto pastello - Base-coat 12 ÷15 4 ÷ 10
• Trasparente - Clearcoat 6 ÷ 12 5 ÷ 9
2016 OMR 2016 OC 2016 P 2016 CPR
Gli essiccatori Air System della “Serie 2016” sono un innovativo sistema di asciugatura a raggi infrarossi che garantisce una completa essiccazione in profondità, anche in presenza di rilevanti spessori di vernice. Possono essere utilizzate sia per essiccare stucchi e fondi durante la fase di preparazione, sia nelle cabine di verniciatura per asciugare rapidamente vernici tradizionali e/o a base d’acqua e trasparenti. La particolare struttura meccanica agevola lo spostamento e l’allineamento dei pannelli con una ridotta occupazione degli spazi. L’efficienza “della Serie 2016” raggiunge i massimi livelli grazie al sistema integrato di misurazione della temperatura (2016 P) e al controllo computerizzato (2016 CPR).
The Air System dryers of “2016 Series” are an innovative infrared drying system that guarantees a complete in-depth drying, even in the presence of considerable layers of paint. They can be used during the preparation phase of putty and primer and in painting booths for drying conventional and/or water-based and transparent paints.
A special mechanical structure makes moving and aligning of panels easier, requiring less space. The efficency of the “2016 Series” reaches a highlevel thanks to the integrated tempetature system (2016 P) and to the computerized control measurement (2016 CPR).
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche e miglioramenti tecnici senza preavviso - We reserve us the possibility to bring technical modifications and improvements without warning
2030 OMR 2030 OC
Emissione - Emission Onde Medie
Medium waves Onde Corte Short waves
Nr. Plafoniere - Nr. of Panels 3 3
Lunghezza plafoniere
Lenght of panels [mm] 870 870
Potenza - Power [W] 3 x 1000 3 x 1500
Alimentazione - Power Supply
230V L+N 400V 3F+N
50-60Hz
230V L+N 400V 3F+N
50-60Hz
Superficie essiccata
Dried surface [m x m] 1,1 x 1,5 1,1 x 1,5
Distanza di lavoro
Recommended distance [mm] 500 ÷ 700 500 ÷ 700
Tipo di Controllo - Type of control Elettromeccanico Electromechanical
Elettronico Electronic
Preriscaldamento zona da essiccare
Flash-off - ����
Temperatura operativa Operating Temperature [°C]
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
Temperatura di stoccaggio
Storage Temperature [°C] -10 ÷ +55 -10 ÷ +55
Tempo di essiccazione
Drying time [min]:
• Stucco - Putty 8 4 ÷ 6
• Fondo riempitivo - Filler 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Fondo poliestere - Primer 12 ÷ 15 4 ÷ 10
• Smalto pastello - Base-coat 12 ÷15 4 ÷ 10
• Trasparente - Clear-coat 6 ÷ 12 5 ÷ 9
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche e miglioramenti tecnici senza preavviso - We reserve us the possibility to bring technical modifications and improvements without warning
Gli essiccatori carrellati della “Serie 2030 Bandiera” sono un innovativo sistema di asciugatura a raggi infrarossi che garantisce una completa essiccazione in profondità, anche in presenza di rilevanti spessori di vernice. Possono essere utilizzati sia per essiccare stucchi e fondi durante la fase di preparazione, sia nelle cabine di verniciatura per asciugare rapidamente vernici tradizionali e/o a base d’acqua e trasparenti. La particolare struttura meccanica agevola lo spostamento e l’allineamento dei pannelli con una ridotta occupazione degli spazi.
The trailer-mounted dryers of the “2030 “Bandiera” Series” are an innovative infrared drying system that guarantees a complete in-depth drying, even in the presence of considerable layers of paint. They can be used during the preparation phase of putty and primer and in painting booths for drying conventional and/or water-based and transparent paints. A special mechanical structure makes moving and aligning of panels easier, requiring less space.
NAS 3
Emissione - Emission Onde Corte Short waves
Nr. Plafoniere - Nr. of Panels 2 con 3 lampade 2 with 3 lamps
Lunghezza plafoniere - Lenght of panels [mm] 950
Potenza - Power [W] 6 x 1500
Alimentazione - Power Supply
400V 3F 50-60Hz
(230V 3F,
su richiesta / on request)
Superficie essiccata - Dried surface [m x m] 1,0 x 2,5
Distanza di lavoro - Recommended distance [mm] 500 ÷ 700
Tipo di Controllo - Type of control Elettronico/computerizzato Electronic/computerized
Controllo di temperatura - Control of temperature ���� Personalizzazione del programma di essiccazione
Personalization of the drying programs ����
Indicazione Manutenzione Periodica
Indication of periodic maintenance ����
Temperatura operativa - Operating Temperature [°C]
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
Temperatura di stoccaggio - Storage Temperature [°C] -10 ÷ +55
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche e miglioramenti tecnici senza preavviso - We reserve us the possibility to bring technical modifications and improvements without warning
L’Impianto “NAS 3” è un essiccatore aereo che rappresenta un innovativo sistema di asciugatura a raggi infrarossi e che garantisce una completa essiccazione in profondità, anche in presenza di rilevanti spessori di vernice. Può essere utilizzato sia per essiccare stucchi e fondi durante la fase di preparazione, sia nelle cabine di verniciatura per asciugare rapidamente vernici tradizionali e/o a base d’acqua e trasparenti. La particolare struttura meccanica agevola lo spostamento e l’allineamento dei pannelli con una ridotta occupazione degli spazi.
“NAS 3” is an Air System dryer and represents an innovative infrared drying system that guarantees a complete in-depth drying, even in the presence of considerable layers of paint. It can be used during the preparation phase of putty and primer and in painting booths for drying conventional
and/or water-based and transparent paints. A special mechanical structure makes moving and aligning of panels easier, requiring less space.
Esempio di installazione dell’Impianto Aereo NAS 3.
Installation example of the NAS 3 Air System.
“NAS 3” è un sistema di essiccazione motorizzato automatico: il sistema scorrevole su binari sopraelevati permette di asciugare tutte le parti di un’automobile, fissando semplicemente la sola posizione iniziale delle plafoniere. Il sofisticato sistema computerizzato gestisce in modo totalmente automatico la distanza, la velocità, il numero di passate ed il movimento delle plafoniere rispetto alla superficie da trattare (laterale o longitudinale).
“NAS 3” is an automatic motor driven drying system: the sliding system on overhead tracks allows to dry all the parts of a car by fixing the initial position of the panels. The sophisticated computerized system fully automatically manages distance, speed, number of passages and panels movement along the surface to be dryed (lateral or longitudinal).
NAS 3-V45
Emissione - Emission Onde Corte Short waves
Nr. Plafoniere - Nr. of Panels 2 con 3 lampade 2 with 3 lamps
Lunghezza plafoniere - Lenght of panels [mm] 950
Potenza - Power [W] 6 x 1500
Alimentazione - Power Supply
400V 3F 50-60Hz
(230V 3F
su richiesta / on request)
Superficie essiccata - Dried surface [m x m] 1,0 x 2,5
Distanza di lavoro - Recommended distance [mm] 500 ÷ 700
Tipo di Controllo - Type of control Elettronico/computerizzato Electronic/computerized
Controllo di temperatura - Control of temperature ���� Personalizzazione del programma di essiccazione
Personalization of the drying programs ����
Indicazione Manutenzione Periodica
Indication of periodic maintenance ����
Temperatura operativa - Operating Temperature [°C]
0 ÷ 45 (Hr ≤ 90%
non-conden.)
Temperatura di stoccaggio - Storage Temperature [°C] -10 ÷ +55
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche e miglioramenti tecnici senza preavviso - We reserve us the possibility to bring technical modifications and improvements without warning
L’Impianto “NAS 3-V45” è un essiccatore aereo che rappresenta un innovativo sistema di asciugatura a raggi infrarossi e che garantisce una completa essiccazione in profondità, anche in presenza di rilevanti spessori di vernice. Può essere utilizzato sia per essiccare stucchi e fondi durante la fase di preparazione, sia nelle cabine di verniciatura per asciugare rapidamente vernici tradizionali e/o a base d’acqua e trasparenti. La particolare struttura meccanica agevola lo spostamento e l’allineamento dei pannelli con una ridotta occupazione degli spazi. Massima efficienza, minimo ingombro!
“NAS 3-V45” is an Air System dryer and represents an innovative infrared drying system that guarantees a complete in-depth drying, even in the presence of considerable layers of paint. It can be used during the preparation phase of putty and primer and in painting booths for drying conventional and/or water-based and transparent paints.
A special mechanical structure makes moving and aligning of panels easier, requiring less space. Maximum efficiency, less hindrance!
Esempio di installazione dell’Impianto Aereo NAS 3-V45.
Installation example of the NAS 3-V45 Air System.
“NAS 3-V45” è un sistema di essiccazione motorizzato automatico: il sistema scorrevole su binari sopraelevati permette di asciugare tutte le parti di un’automobile, fissando semplicemente la sola posizione iniziale delle plafoniere. Il sofisticato sistema computerizzato gestisce in modo totalmente automatico la distanza, la velocità, il numero di passate ed il movimento delle plafoniere rispetto alla superficie da trattare (laterale o longitudinale).
“NAS 3-V45” is an automatic motor driven drying system: the sliding system on overhead tracks allows to dry all the parts of a car by fixing the initial position of the panels. The sophisticated computerized system fully automatically manages distance, speed, number of passages and panels movement along the surface to be dryed (lateral or longitudinal).
Tunnel 2000 - III Serie Tunnel 2000 - III Series
La rapidità di essiccazione garantita dalla moderna tecnologia ad infrarossi, l’ottima qualità del risul-tato finale e il notevole risparmio in termini di effet-tivi costi di esercizio sono solo alcuni dei tanti van-taggi che offre “TUNNEL 2000”.
Rispetto ai modelli che lo hanno preceduto così come a prodotti analoghi e concorrenti, “TUNNEL 2000” è caratterizzato da importanti novità; tra queste, la principale è rappresentata sicuramente all’evoluto sistema per la rilevazione - senza con-tatto - ed il controllo automatico della tempe-
ratura sulla superficie da essiccare. Sintesi delle più moderne tecnologie in campo
elettronico, questo metodo offre la possibilità di impostare diversi valori di temperatura al fine di trattare in modo differente fino a 6 zone distinte. In particolare, la velocità di avanzamento del tunnel è funzione della temperatura rilevata e della tempe-ratura impostata: solo così è possibile ottimizzare l’essiccazione contemporanea dei vari materiali (acciaio, alluminio, materie plastiche...) che costi-tuiscono le parti degli autoveicoli di ultima genera-zione.
Altre caratteristiche di rilevante importanza riguar-dano la possibilità di installare il tunnel in cabine singole o doppie, in modo da gestire diverse zone di asciugatura, oltre al fatto che le ante possono essere ruotate così da rendere possibile l’asciuga-tura completa dell’autoveicolo.
Inoltre, la presenza delle funzioni “Flash-Off” e “Appassimento” consentono, rispettivamente, di preriscaldare le zone da trattare e di ridurre al mini-mo il tempo di attesa tra due operazioni di vernicia-tura consecutive.
The rapidity of drying guaranteed by the
modern infrared technology, the excellent quality
of the final result and the remarkable saving in
terms of effective operating costs are only some of
the so many advantages that “TUNNEL 2000” can
offer.
Compared to the models that have preceded it and
to analogous and competing products, “TUNNEL
2000” is characterized by important innovations;
among these, the main one is surely represented by
the advanced surveying system - without
contact - and the automatic control of the
temperature on the surface to be dried.
Synthesis of the most modern technologies in
electronic field, this method offers the possibility to
set up different temperature values with the
purpose to treat in different way up to 6 separate
zones.
In particular, the speed of advancement of the
tunnel is function both of the surveyed temperature
and the planned temperature: only in this way it is
possible to optimize the contemporary drying of the
several materials (steel, aluminium, plastics...) that
constitute the parts of the last generation motor
vehicles.
Other important characteristics concern the
possibility to install the tunnel in single or double
boxes, so that it’s simple to manage different
drying zones, besides the fact that the shutters
can be rotated to make possible the complete
drying of the motor vehicle.
Moreover, the presence of the “Flash-Off” and
“Withering” functions allow, respectively, to
pretreat the zone of interest and to reduce at least
the waiting time between two consecutive painting
operations.
Il Software di gestione - The Software for the management
1. La prima impostazione da effettuare consiste nella scelta della tipologia dell’autoveicolo che deve essere trattato. In seguito, è possibile scegliere il veicolo da un elenco che com-prende i più diffusi modelli delle più importanti case automobilistiche. Questo elenco può sempre essere aggiornato grazie alla possibilità di inserire le immagini reali degli autoveicoli con i relativi ingombri. The first setting consists in the
choice of the motor vehicle type
that must be treated. Later on, it’s
possible to choose the vehicle from
a list that consists the most
diffused models of the most
important auto houses. This list
can always be upgraded thanks to
the possibility to insert the real car
pictures with the relative space
occupations.
4. La possibilità di modificare i parametri operativi in qualsiasi momento, durante la fase di essiccazione, contribuisce a rendere l’intero sistema molto flessibile. The possibility to modify the
operating parameters in any
moment, during the drying phase,
contributes to make the entire
system much flexible.
2. I 10 programmi preimpostati tengono conto dei tipici prodotti utilizzati nelle carrozzerie (fondo, pastello, trasparente, appassimento...). E’ comunque possibile personalizzare tali programmi in base alle proprie esigenze specifiche. The 10 preset programs take into
account the typical products used in
the body shop (primer, base-coat,
clear-coat, withering...).
However, it’s possible to personalize
this programs according to the own
specific requirements.
3. La zona che deve essere trattata può essere selezionata in modo semplice e con ottima precisione (nell’immagine a fianco, la zona in rosso che copre il veicolo). Questo consente al sistema di gestire in modo automatico il numero di resistenze da inserire. The zone that must be treated can be
selected in simple way and with good
precision (in the picture beside, the
zone in red that covers the vehicle).
This allows the system to manage in
automatic way the number of lamps to
turn on.
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche e miglioramenti tecnici senza preavviso - We reserve us the possibility to bring technical modifications and improvements without warning
(1) A richiesta, è possibile personalizzare la struttura con travi di lunghezza superiore. On request, it is possible
to personalize the
structure with rails of
greater lenght.
(2) Questa misura è da mettere in relazione alla altezza massima dell’autoveicolo; per autoveicoli di minore altezza, tale misura può assumere un valore maggiore. Per verifica, riferirsi alle misure interne del “Tunnel”. This measure is to put
in relationship to the
maximum height of the
motor vehicle.
If the motor vehicle has
a smaller height this
measure can assume a
greater value.
For verification, refer to
the inside measures of
the “Tunnel”.
Emissione - Emission Onde Corte - Short Weaves
Nr. di Resistenze - Nr. Of Lamps 14 × 1500W e/and 2 × 2000W
Potenza - Power 25000 W
Alimentazione - Power Supply 200 ÷ 400 V 3F+N, 50-60 Hz
Tipo di Controllo - Type of Control Totalmente computerizzato - Totally computerized
Contatti - Contacts
Sede Legale e Operativa
Head Office and Operational Headquarters Via dell’Informatica, 29 45030 OCCHIOBELLO - ROVIGO (ITALY) Tel.: (+39)0425.762450 - Fax: (+39)0425.769623 email: [email protected] URL: www.ele-tec.it