Vetreria Vistosi
Vetreria Vistosi S.r.l.Via Galileo Galilei, 9-1131021 Mogliano Veneto · Treviso · Italy
Sede legale:f.ta Radi, 25/b · Murano · Venezia
Tel. +39 041 5903480 - 5900170Fax +39 041 5900992 - 5904540
Ideazione ed impaginazione graficaBarbara Maggiolo - Eleonora Olivucci
FotografiaStudio Pointer
FotolitoQuattrifoglio
Stampa printed in Italy
Si ringraziaMINOTTI S.p.a.PORRO INDUSTRIA MOBILI S.r.l.BESANA S.p.a.
Edizione n° 2 - dicembre 2006Revisione catalogo n° 1
© Copyright - Vetreria Vistosi s.r.l.Proprietà artistica e letteraria riservata in tutto il mondo. È vietata la riproduzione, anche parziale,dei testi e delle fotografie senza autorizzazione.
agoDesignChiaramonte& Marin1998pag. 136
almaDesignChiaramonte& Marin1998pag. 82
auroraStudio TecnicoVetreria Vistosi1986pag. 324
blobStudio TecnicoVetreria Vistosi1996pag. 270
cheopeStudio TecnicoVetreria Vistosi2003pag. 180
clessyDesignChiaramonte& Marin1996pag. 280
alaStudio TecnicoVetreria Vistosi1993pag. 334
alumStudio TecnicoVetreria Vistosi2005pag. 104
bacoDesignMauro Olivieri1998pag. 138
bocciaStudio TecnicoVetreria Vistosi1993pag. 338
chicDesignChiaramonte& Marin1996pag. 346
comariStudio TecnicoVetreria Vistosi2002pag. 398
alegaDesignVico Magistretti1970pag. 76
auraStudio TecnicoVetreria Vistosi1996pag. 264
bautaArchivio StoricoVetreria Vistosi1962pag. 80
bolleDesignBarbara Maggiolo2003pag. 114
chimeraDesignGiovanni Barbato2005pag. 146
comòStudio TecnicoVetreria Vistosi1996pag. 286
alikiStudio TecnicoVetreria Vistosi1994pag. 228
auroStudio TecnicoVetreria Vistosi1996pag. 264
biancaStudio TecnicoVetreria Vistosi1996pag. 248
caliceStudio TecnicoVetreria Vistosi1990pag. 274pag. 404 “Classici”
cildStudio TecnicoVetreria Vistosi1998pag. 206
cornerStudio TecnicoVetreria Vistosi1993pag. 350
indice index Verzeichnis4
5
dafneStudio TecnicoVetreria Vistosi1993pag. 340
diademaDesignRomani SaccaniArch. Associati2005pag. 28
dondoloStudio TecnicoVetreria Vistosi1996pag. 290
fedraStudio TecnicoVetreria Vistosi1990pag. 238
folliaDesignPaolo Crepax2003pag. 52
giogaliDesignAngelo Mangiarotti1967pag. 14
damascoDesignPaolo Crepax2003pag. 36
diamanteDesignBarbara Maggiolo2003pag. 120
dressStudio TecnicoVetreria Vistosi2005pag. 92
feliciaDesignChiaramonte& Marin1998pag. 166
foxStudio TecnicoVetreria Vistosi1993pag. 356
giogali3DDesignAngelo Mangiarotti2005pag. 10
dandyStudio TecnicoVetreria Vistosi1993pag. 352
dodoStudio TecnicoVetreria Vistosi1993pag. 362
duoStudio TecnicoVetreria Vistosi1993pag. 354
flyStudio TecnicoVetreria Vistosi1996pag. 268
fuochiStudio TecnicoVetreria Vistosi2002pag. 444
giubileoStudio TecnicoVetreria Vistosi2002pag. 460
davidArchivio StoricoVetreria Vistosi1989pag. 138
dogiStudio TecnicoVetreria Vistosi2002pag. 426
enne luciDesignRomani SaccaniArch. Associati2005pag. 200
fogliaStudio TecnicoVetreria Vistosi2002pag. 438
giglioDesignChiaramonte& Marin2002pag. 430
gloriaStudio TecnicoVetreria Vistosi2002pag. 388
index indice
gocciaStudio TecnicoVetreria Vistosi2002pag. 414
lacrimaDesignPaolo Crepax2003pag. 168
lucciolaArchivio StoricoVetreria Vistosi1981pag. 242
mobyStudio TecnicoVetreria Vistosi1993pag. 348
naxosArchivio StoricoVetreria Vistosi1988pag. 220
nuvoleArchivio StoricoVetreria Vistosi1986pag. 326
gotoStudio TecnicoVetreria Vistosi2002pag. 380
lagunaDesignChiaramonte& Marin2002pag. 374
luxorDesignChiaramonte& Marin1999pag. 302
morisStudio TecnicoVetreria Vistosi1998pag. 256
nemboDesignChiaramonte& Marin1998pag. 284
orizonDesignChiaramonte& Marin2003pag. 298
idaStudio TecnicoVetreria Vistosi1993pag. 464
lepantoDesignLuciano Vistosi 1968pag. 162
magieDesignCastiglia Associati2005pag. 130
morriseStudio TecnicoVetreria Vistosi2002pag. 440
nessaArchivio StoricoVetreria Vistosi1972pag. 78
oscarStudio TecnicoVetreria Vistosi1993pag. 344
irideStudio TecnicoVetreria Vistosi1993pag. 360
lioArchivio StoricoVetreria Vistosi1972pag. 62
mareaStudio TecnicoVetreria Vistosi2002pag. 410
munegaDesignLuciano Vistosi1978pag. 172
nourStudio TecnicoVetreria Vistosi1999pag. 306
ovalinaStudio TecnicoVetreria Vistosi1993pag. 342
indice index Verzeichnis6
pacmanDesignCastiglia Associati2005pag. 126
pocDesignBarbara Maggiolo2003pag. 108
redentoreStudio TecnicoVetreria Vistosi2002pag. 450
segretoDesignPaolo Crepax2003pag. 142
soffioStudio TecnicoVetreria Vistosi2002pag. 420
sproutDesignRoberto Maci2005pag. 176
papiroDesignMauro Olivieri1999pag. 312
podDesignBabled & Co.2005pag. 72
rigaStudio TecnicoVetreria Vistosi2002pag. 434
shellStudio TecnicoVetreria Vistosi2002pag. 424
sognoStudio TecnicoVetreria Vistosi2003pag. 252
styleStudio TecnicoVetreria Vistosi1996pag. 328
phobosStudio TecnicoVetreria Vistosi1993pag. 358
pointStudio TecnicoVetreria Vistosi1990pag. 332
righettaStudio TecnicoVetreria Vistosi1999pag. 366
sirioDesignChiaramonte& Marin1990pag. 330
sospeseStudio TecnicoVetreria Vistosi1996pag. 262
tedaDesignChiaramonte& Marin1998pag. 320
pigalleDesignChiaramonte& Marin1992pag. 226
quadraDesignB.H. Han2003pag. 296
romanzaStudio TecnicoVetreria Vistosi2002pag. 456
smokingDesignSilvio Zanon2003pag. 158
sphereDesignGiovanni Barbato1999pag. 258
teoStudio TecnicoVetreria Vistosi1993pag. 364
7index indice
teoremaStudio TecnicoVetreria Vistosi1990pag. 368
tubesDesignMatthias Hicklper Lissoni Ass.2005pag. 22
vittoriaStudio TecnicoVetreria Vistosi1998pag. 214
vede re pa g i na 468 - s ee pa ge 468
thorStudio TecnicoVetreria Vistosi -Chiaramonte& Marin1998pag. 192
twisterDesignChiaramonte& Marin1999pag. 314
yubaDesignPaolo Crepax2003pag. 152
tinaStudio TecnicoVetreria Vistosi1993pag. 370
veniceStudio TecnicoVetreria Vistosi2002pag. 416
torcelloStudio TecnicoVetreria Vistosi2002pag. 422
vikiStudio TecnicoVetreria Vistosi1993pag. 336
indice index Verzeichnis8
Vetreria Vistosi
Collezione di lampade composteda elementi in cristallo interamenterealizzati a mano e componibili apiacere su di strutture metallichestandard o realizzate su specifichedel cliente. Tonalità del vetro:cristallo.Parti metalliche:cromo.
Collection of lamps composed ofhandmade crystal elements whichcan be combined as desired onstandard steel structures or onstructures specifically designedfor the client. Glass tone:crystal.Metal parts:chrome.
Leuchtenkollektion zusammenge-setzt aus einzelnen handgefertigtenKristallglas-Elementen, die nachWunsch auf Standard-Stahlboegenoder nach Kundenwunsch gefertig-ten Stahl-Elementen kombiniertwerder koennen.Farbton des Glases:kristall.Metallteile:chrom.
Collecion de lamparas compuestasde elementos de cristal enteramen-te realizados a mano, componiblesa criterio sobre estructuras metali-cas standard o realizadas sobrediseño del proprio cliente.Tonalidad del vidrio:transparent.Partes metálicas: cromo.
Une collection de lampes compo-sées d’éléments en verre cristalfait entièrement à la main, inter-changeable, peut être suspenduesur des structure métallique stan-dard ou sur des structures deman-deés par le client.Tonalité du verre:cristalline.Parties métalliques:chrome.
giogali3D Design Angelo Mangiarotti 2005
90 x 85
max
120
~ 15
Giogali3D SP 1004x75W G9CE IP20
60 x 50
max
120
~ 10
Giogali3D SP 504x75W G9CE IP20
11 ganci = ~1 mt.
11 ganci = ~1 m
t.
Giogali3D composizioneGiogali3D composition
11,2
11,3
Giogali3D gancioGiogali3D ring
10
11
12
13
Collezione di lampade composteda elementi in cristallo interamenterealizzati a mano e componibili apiacere su di strutture metallichestandard o realizzate su specifichedel cliente. Tonalità del vetro:cristallo.Parti metalliche:cromo.
Collection of lamps composed ofhandmade crystal elements whichcan be combined as desired onstandard steel structures or onstructures specifically designedfor the client. Glass tone:crystal.Metal parts:chrome.
Leuchtenkollektion zusammenge-setzt aus einzelnen handgefertigtenKristallglas-Elementen, die nachWunsch auf Standard-Stahlboegenoder nach Kundenwunsch gefertig-ten Stahl-Elementen kombiniertwerder koennen.Farbton des Glases:kristall.Metallteile:chrom.
Collecion de lamparas compuestasde elementos de cristal enteramen-te realizados a mano, componiblesa criterio sobre estructuras metali-cas standard o realizadas sobrediseño del proprio cliente.Tonalidad del vidrio:transparent.Partes metálicas: cromo.
Une collection de lampes compo-sées d’éléments en verre cristalfait entièrement à la main, inter-changeable, peut être suspenduesur des structure métallique stan-dard ou sur des structures deman-deés par le client.Tonalité du verre:cristalline.Parties métalliques:chrome.
14
80
max
150
75
Giogali SP 805x100W E27 inc.CE IP20
max
150
60
50
Giogali SP 50 1x150W E27 inc.CE IP20
32 16
60
Giogali AP1x100W E14 alog.CE IP20
80
50
Giogali PL 805x100W E27 inc.CE IP20
28
3514
5
Giogali PT3x100W E27 inc.CE IP20
~ 30
~ 100
~ 1
20~
120
~ 1
14
~ 3
50
Giogali SP “A CASCATA”10x100W E27 inc.CE IP20
120
80
40
80
Giogali SP “RETTANGOLARE”10x100W E27 inc.CE IP20
50
35
Giogali PL 504x100W E27 inc.CE IP20
35
35
Giogali PL 352x100W E14 alog.CE IP20
giogali Design Angelo Mangiarotti 1967
~12 1 mt. = ~17 ganci
~16
1 mt. = ~
12 ganci
Giogali composizioneGiogali composition
8,5
7,5
Giogali gancioGiogali ring
15
16
17
18
19
20
21
Collezione di lampade da plafone ea sospensione in vetro soffiato fu-mè trasparente o bianco semi-tra-sparente lucido. La versione a pla-fone è predisposta per l'installazio-ne in serie.Tonalità del vetro:fumé, bianco “diafano”.Parti metalliche:nickel opaco.
Collection of ceiling and suspen-sion lamps made of transparentsmoky or semi-transparent shinywhite blown glass. The ceiling lampversion is designed for a serial in-stallation too.Glass tone:smoky, “diafano” white.Metal parts:opaque nickel.
Leuchtenkollektion aus Decken-und Pendelleuchten aus transpa-rentem Rauchglas oder semi-trans-parentem glaenzend-weissem Glas.Die Deckenleuchten-Variante istauch fuer eine Serien-Installationentwickelt.Farbton des Glases:fumeé transparent, “diafano” glaen-zend-weiss.Metallteile: nickel-matt.
Collecion de lamparas colgantes yplafones en cristal soplado fumétransparente o blanco semi trans-parente. La version del plafon estàpreparada para efectuar instalacio-nes en serie.Tonalidad del vidrio:fumé o blanco “diafano”.Partes metálicas: niquel satinado.
Une collection de lampes plafon-niers et suspension en verre souffléfumée transparent ou blanc semi-transparent poli. Le plafonniers estprédisposé pour la mise en placapar série.Tonalité du verre:fumée, blanc “diafano”.Parties métalliques:nickel mat.
13
max
120
120
13
max 300
120
3 mt.
Tubes SP 120 - 120 D11x60W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
13
15
123
Tubes PL 1201x60W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
13
max
300
120
3 mt.
Tubes SP 120 D22x60W E27 inc.2x100W E27 alog.CE IP20
13
93
15
Tubes PL 901x60W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
13
max
120
90
13
max 300
903 mt.
Tubes SP 90 - 90 D11x60W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
13
63
15
Tubes PL 601x60W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
13m
ax 3
0090
3 mt.
Tubes SP 90 D22x60W E27 inc.2x100W E27 alog.CE IP20
13
43
15
Tubes PL 401x60W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
13
max
120
60
13
max 300
60
3 mt.
Tubes SP 60 - 60 D11x60W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
13
max
300
60
3 mt.
Tubes SP 60 D22x60W E27 inc.2x100W E27 alog.CE IP20
13
max
120
40
13
max 300
40
3 mt.
Tubes SP 40 - 40 D11x60W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
13
max
300
40
3 mt.
Tubes SP 40 D22x60W E27 inc.2x100W E27 alog.CE IP20
13
max
120
20
13
max 300
20
3 mt.
Tubes SP 20 - 20 D11x60W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
13
max
300
20
3 mt.
Tubes SP 20 D22x60W E27 inc.2x100W E27 alog.CE IP20
13
23
15
40 40 20
20 60 40
40 20 20
51
51
Tubes PL 94 PL 20 + 4 PL 40 + 1 PL 609x60W E27 inc. (9x100W E27 alog.)CE IP20
Tubes PL 154 PL 20 + 4 PL 40 + 3 PL 60 + 2 PL 90 + 2 PL 12015x60W E27 inc. (15x100W E27 alog.)CE IP20
40 20 60
90 60 40
40
20
20
20 40
120 90
120
60
87
105
Tubes PL 201x60W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
22 tubes Design Matthias Hickl per Lissoni Associati 2005
23
24
25
26
27
Collezione di lampade con diffuso-re in canne di vetro lavorato a ma-no trasparente. La flessibilità dellacomposizione delle singole cannein vetro, disponibili in diversi colori emisure, unitamente alle varie sor-genti luminose, alcune già propostenella collezione standard, offronoinfinite applicazioni.Tonalità del vetro:cristallo, acquamare, topazio.Parti metalliche:cromo.
Collection of diffusion lamps com-posed of hand-crafted transparentglass tubes. The flexibility of eachtube’s composition (the tubes areavailable in different colours andshapes), together with the variouslight sources (some of which pre-sent in the standard collection too)allow an endless range of applica-tions. Glass tone:crystal, aquamarine, topaz.Metal parts:chrome.
Leuchtenkollektion bestehend ausKombinationen handgearbeiterGlasstaebe. Die Moeglichkeiten derKomposition der verschiedenenStaebe (diese gibt es in diversenFarben und Laengen) mit verschie-denen Lichtquellen (von denen ei-nige schon in der Standard-kollek-tion sind) ermoeglichen eine endlo-se Moeglichkeit von Varianten.Farbton des Glases:Klar, aquamarin, bernstein.Metallteile: Chrom.
Collecion de lamparas con difusorde cañas de cristal transparenteelaborado a mano. La diversidadde las composiciones de las cañasde cristal, disponibles en diversoscolores y medidas, unidas a las va-riadas ofertas luminosas, algunasya propuestas en la colecion stan-dard, ofrecen infinitas aplicaciones.Tonalidad del vidrio:transparente, topacio, aquamare.Partes metálicas: cromo.
Une collection de lampes avec lediffuseur en cannes en verre faitentièrement à la main, transparent.La souplesse de la compositiondes cannes en verre, disponiblesen plusieurs couleurs et mesures,avec aux plusieurs sources lumi-neuseus, quelques deja proposéesdans la collection standard, offreun’infinité d’applications.Tonalité du verre:fumée, eau-marine, topaze.Parties métalliques:chrome.
42
8013
Diadema PL 80x422x36W 2G11 FLCE IP20
18
max
120
80
Diadema SP 181x100W E27 inc.CE IP20
30 17
48
Diadema AP E272x75W E27 inc.CE IP20
18 11
35
Diadema AP G92x75W G9CE IP20
80 10
13
Diadema AP FL1x55W 2G11 FLCE IP20
3 mt.
max 300
80
18
Diadema SP 18 D11x100W E27 inc.CE IP20
3 mt.
max
300
80
18
Diadema SP 18 D22x100W E27 inc.CE IP20
18
max
300
80
Diadema SP 18 D33x100W E27 inc.CE IP20
30
max
300
48
Diadema SP 301x100W E27 inc.CE IP20
3 mt.
max 300
48
30
Diadema SP 30 D11x100W E27 inc.CE IP20
3 mt.
max
300
48
30
Diadema SP 30 D22x100W E27 inc.CE IP20
28 diadema Design Romani Saccani Architetti Associati 2005
29
30
31
32
33
34
,35
Collezione di lampade realizzatecon la tecnica "a bozzolo" ottenutacon l’applicazione manuale di “fili”di vetro fuso su di un corpo prefor-mato in cristallo soffiato. Tonalità del vetro: bianco, nero, cristallo o topazio tra-sparente.Parti metalliche: nickel satinato.
A collection of lamps created withthe "bozzolo" technique, which en-tails manually applying “threads” ofmoulded glass on a pre-shapedelement in blown crystal. Glass colour tone: white, black, crystal or transparenttopaz.Metal parts: satin-finish nickel.
Mit der "Kokontechnik" hergestellteLeuchtenkollektion, bei der “Fäden”aus geschmolzenem Glas manuellan einem vorgeformten Körper ausmundgeblasenem Kristallglas an-gebracht werden. Farbton des Glases: Weiß, Schwarz, Kristallglas odertransparenter Topas.Metallteile: satiniertes Nickel.
Colección de lámparas realizadascon la técnica "a bozzolo" (en for-ma de capullo) obtenida con laaplicación manual de “hilos” de vi-drio fundido en un cuerpo prefor-mado de cristal soplado. Tonalidades del vidrio: blanco, negro, cristal o topaciotransparente.Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes réalisées avecla technique “à cocon” obtenueavec l’application manuelle de “fils”de verre fondu sur un corps pré-moulé en cristal soufflé.Tonalité du verre: blanc, noir, cristalline ou topazetransparent.Parties métalliques: nickel mat.
35
20
max
120
Damasco SP G1x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
max
140
7
35
11,5
Damasco SP 5 P5x60W G9CE IP20
8,57
11,550
Damasco AP P 1B1x75W G9CE IP20
26
11,5
165
Damasco PT P 1801x75W G9CE IP20
22
11,5
130
Damasco PT P 1401x75W G9CE IP20
22
11,5
100
Damasco PT P 1001x75W G9CE IP20
13,5
11,5
32
Damasco LT P 301x60W G9CE IP20
14,5
7
Damasco LT P1x60W G9CE IP20
3,5 mt
7,5
12
Damasco AP C K1x75W G9CE IP20
max 300
35
3 mt.
20
Damasco SP G D11x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
max
120
max 80Damasco SP 6 P6x60W G9CE IP20
20 10
70
Damasco AP P 2B2x75W G9CE IP20
max
300
353 mt.
20
Damasco SP G D22x100W E27 inc.2x100W E27 alog.2x23W PLE-TCE IP20
max
140
7,5
12
Damasco SP C1x75W G9CE IP20
15
7 10,5
Damasco AP P 1A1x75W G9CE IP20
max
140
7
11,5
Damasco SP P1x60W G9CE IP20
max
140
7,5
12 12
27,5 14
Damasco SP 2 C2x75W G9CE IP20
15
18 10,5
Damasco AP P 2A2x75W G9CE IP20
max
140
7
11,5
29
Damasco SP 3 P3x60W G9CE IP20
max
140
7,5
1212
90 8
Damasco SP 4 C4x75W G9CE IP20
10
12
Damasco FA C1x60W G9CE IP20
36 damasco Design Paolo Crepax 2003
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
Collezione di lampade in vetro sof-fiato realizzate con l’applicazione di“fili di cristallo” intrecciati e fusi acaldo in forme di vetro soffiato.Tonalità del vetro: bianco fili cristallo, topazio fili cri-stallo o topazio fili rossi.Parti metalliche: nickel satinato.
A collection of blown glass lampscreated by applying hot-mouldedinterwoven “crystal threads ”ontodiversely shaped blown-glass ele-ments.Glass colour tone: white with crystal threads, topazwith crystal threads or topaz withred threads.Metal parts: satin-finish nickel.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas, bei der ge-flochtene “Kristallfäden” in diemundgeblasenen Glasformen ein-geschmolzen werden.Farbton des Glases: Weiß mit Kristallfäden, Topas mitKristallfäden oder Topas mit rotenFäden.Metallteile: satiniertes Nickel.
Colección de lámparas de vidriosoplado realizadas con la aplica-ción de “hilos de cristal” trenzadosy luego fundidos en caliente en lasformas del vidrio soplado.Tonalidades del vidrio: blanco con hilos cristal, topacio conhilos cristal o topacio con hilos rojos.Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes en verre souf-flé réalisées avec l’application de“fils de cristal” torsadés et puis fon-dus à chaud dans les figures deverre soufflé.Tonalité du verre: blanc, fils cristallins, topaze fils cri-stallins ou topaze fils rouges.Parties métalliques: nickel mat.
max
120
42
15
Follia SP G1x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
max
140
20
7
Follia SP P1x60W G9CE IP20
23,5
7 10
Follia AP 11x75W G9CE IP20
max 300
42
15
3 mt.
Follia SP G D11x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
20m
ax 1
40
7
29
Follia SP P 33x60W G9CE IP20
42
10
Follia PL 422x100W E27 alog.2x23W PLE-TCE IP20
23,5
1017,5
Follia AP 22x75W G9CE IP20
max
3003 mt.
42
15
Follia SP G D22x100W E27 inc.2x100W E27 alog.2x23W PLE-TCE IP20
20m
ax 1
40
7
35
Follia SP P 55x60W G9CE IP20
7
23
Follia LT P1x60W G9CE IP20
8,5
42
max
120
Follia SP 422x100W E27 alog.2x23W PLE-TCE IP20
42
max 300
8,5
3 mt.
Follia SP 42 D12x100W E27 alog.2x23W PLE-TCE IP20
40
15
Follia LT G1x100W E27 inc.CE IP20
52 follia Design Paolo Crepax 2003
53
54
55
56
57
58
59
60
61
Collezione di lampade in vetro sof-fiato e lavorato con una tecnica chepermette di fondere una fascia divetro bianco in più strati di cristallo. Tonalità del vetro: bianco lucido e fascia cristallo.Parti metalliche: nickel satinato.
A collection of blown glass lampscreated with technique that enablesmodelling a white glass band intoseveral layers of crystal. Glass colour tone: glossy white and crystal band.Metal parts: satin-finish nickel.
Leuchtenkollektion aus mundge-blasenem Glas, bei dem ein Glas-streifen in mehrere Kristallschichteneingeschmolzen wird. Farbton des Glases: glänzend weiß und Kristallstreifen.Metallteile: satiniertes Nickel.
Colección de lámparas de vidriosoplado y realizado con una técni-ca que permite fundir una faja devidrio blanco en varias capas decristal. Tonalidades del vidrio: blanco brillante y faja cristal.Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes en verre souf-flé et travaillé avec une techniquequi permet de fondre une bande deverre blanc en plusieurs couchesde cristal.Tonalité du verre: blanc poli et bande cristalline.Parties métalliques: nickel mat.
8
max
120
48,5
Lio SP 1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
48,5
8
max
120
35
Lio SP 55x100W E27 alog.5x23W PLE-TCE IP20
50
14
Lio PL 502x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
50
18
Lio LT 501x100W E27 inc.CE IP20
36,5
14
Lio LT 401x60W E14 inc.CE IP20
7
23
Lio LT 201x60W G9CE IP20
23,5
7 10
Lio AP 20 L11x75W G9CE IP20
23,5
1017,5
Lio AP 20 L22x75W G9CE IP20
50
125
60
Lio PT1x250W E27 alog.CE IP20
8
3 mt.
max 300
48,5Lio SP D11x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
7
max
140
20
Lio SP P1x60W G9CE IP20
40
10
Lio PL 401x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
8
48,5
max
3003 mt.
Lio SP D22x100W E27 alog.2x23W PLE-TCE IP20
20m
ax 1
40
7
29
Lio SP P 33x60W G9CE IP20
30
9
Lio PL 301x100W E27 inc.CE IP20
48,5
8
max
120
29
Lio SP 33x100W E27 alog.3x23W PLE-TCE IP20
20m
ax 1
40
7
35
Lio SP P 55x60W G9CE IP20
49
18 9
Lio AP1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
48,5
8 8
max
120
90 8
Lio SP 44x100W E27 alog.4x23W PLE-TCE IP20
max
120
60
12
Lio SP 601x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
3 mt.
max 300
60
12
Lio SP 60 D11x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
60m
ax 3
003 mt.
12
Lio SP 60 D22x100W E27 alog.2x23W PLE-TCE IP20
max 55��
12��
8
48,518,5
Lio FA1x150W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
48,5
128
Lio AP 481x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
62 Lio Archivio Storico Vetreria Vistosi 1972
63
64
65
66
67
68
69
70
71
Collezione di lampade in vetro sof-fiato bianco semi-trasparente, de-coro centrale in vetro opalino.Tonalità del vetro:bianco.Parti metalliche:nickel. Bianco solo per le versioni aplafone.
Collection of semi-transparent whi-te blown glass, with a central opalglass decoration. Glass tone:white.Metal parts:nickel. White for the ceiling lampversion only.
Leuchtenkollektion aus semi-trans-parentem weissem mundgeblase-nem gals mit einem zentralen Opal-Glas-Ornament.Farbton des Glases: weiss.Metallteile:nickel, weiss nur fuer Deckenleuch-tem.
Collecion de lamparas en cristal so-plado semi transparente con deco-racion central en cristal opal.Tonalidad del vidrio:blanco.Partes metálicas: niquel satinado. Blanco para losplafones.
Une collection de lampes en verresoufflé blanc semi-transparent. Or-nement central en verre opale.Tonalité du verre:blanc.Parties métalliques:nickel, blanc seul pour les plafon-niers.
55
max
120
7,5
Pod SP GFL 1x55W circ. 2Gx13ALO 4x40W G9CE IP20
55
557,
5
7,5
Pod PL GFL 1x55W circ. 2Gx13ALO 4x40W G9CE IP20
55
max 300
7,5
3 mt.
Pod SP G D1FL 1x55W circ. 2Gx13ALO 4x40W G9CE IP20
43
437,
5
7,5
Pod PL PFL 1x22W circ. 2Gx13ALO 4x40W G9CE IP20
43
max
120
7,5
Pod SP PFL 1x22W circ. 2Gx13ALO 4x40W G9CE IP20
max 300
7,5
3 mt.
43
Pod SP P D1FL 1x22W circ. 2Gx13ALO 4x40W G9CE IP20
72 pod Design Babled & Co. 2005
73
74
75
Lampada da tavolo con paralumein vetro soffiato bianco e base incristallo.Tonalità del vetro:bianco-cristallo.Parti metalliche:cromo.
Table lamp with shade made inwhite blown glass and base incrystal glass.Glass colour tone:white-crystall.Metal parts:chrome.
Tischleuchte mit weissem Glas-schirm und Fuss aus Kristall Glas.Farbton des Glases:Weiß-Kristall.Metallteile: Chrom.
Lámpara de mesa con pantalla devidrio soplado de color blanco ybase en cristal.Tonalidad del vidrio:blanco-cristal.Partes metálicas: cromo.
Lampe de table avec abat-jouren verre soufflé blanc et base encristal.Tonalité du verre:blanc-cristal.Parties métalliques:chrome.
46
45
Alega LT3x40W E14 inc.CE IP20
76 alega Design Vico Magistretti 1970
77
Lampada da tavolo in vetro lavora-to a mano libera. La fascia in cri-stallo nella parte inferiore del diffu-sore lascia trasparire molta luce peruna illuminazione indiretta dell'am-biente.Tonalità del vetro:bianco.Parti metalliche:bianco.
Hand-made glass table lamp. Theinferior clear part of the diffusor al-lows the light to transfer indirectlyto the outside ambience.Glass colour tone:white. Metal parts:white.
Tischleuchte aus handgeformtemGlas. Der Kristall Glas Boden erlaufeinen seitlichen Lichtaustritt.Farbton des Glases:Weiß. Metallteile: Weiß.
Sobremesa en cristal elaborado amano. La linea transparente en laparte inferior del difusor, deja atra-vesar mucha luz para una ilumina-ción indirecta en el ambiente.Tonalidad del vidrio:blanco.Partes metálicas: blanco.
Lampe de table faite à la main, lapartie du fond en cristal permet l’il-lumination indirecte.Tonalité du verre:blanc. Parties métalliques:blanc.
38
40
Nessa LT1x150W E27 alog.1x100W E27 inc.CE IP20
78 nessa Archivio Storico Vetreria Vistosi 1972
79
Bauta SP1x100W E27 inc. + 3x40W E14 inc.1x100W E27 inc. + 3x60W E14 alog.CE IP20
Lampada a sospensione in vetrosoffiato trasparente e diffusore invetro soffiato satinato bianco.Tonalità del vetro:cristallo, blu o topazio.Parti metalliche:cromo.
Suspension in blown transparentglass with satin blown glass diffu-ser.Glass colour tone:crystal, blue or topaz.Metal parts:chrome.
Pendelleuchte aus transparent ge-blasenem Glas sowie mit Reflektoraus weissem satinierten Glas.Farbton des Glases:Kristall, Blau oder Topas.Metallteile: Chrom.
Lámpara colgante en cristal sopla-do transparente y difusor en cristalsoplado satinado blanco.Tonalidad del vidrio:cristal, azul o topacio.Partes metálicas: cromo.
Suspension en verre soufflé trans-parent et diffuseur en verre soufflésatiné.Tonalité du verre:cristal, bleu ou topaze.Parties métalliques:chrome.
25
55
max
120
80 bauta Archivio Storico Vetreria Vistosi 1962
81
Collezione di lampade in vetro sof-fiato con la tecnica della sfumaturada cristallo puro a colore pastellosemitrasparente.Tonalità del vetro: cristallo sfumato bianco o cristallosfumato topazio; nella sospensionea doppio vetro quello esterno è incristallo trasparente. Parti metalliche:cromo
Collection of lamps in blown glasswith the shaded-tone technique ofcolours fading from semi-transpa-rent pastel tones to clear crystal.Glass colour tones:white-shaded crystal or topaz-sha-ded crystal; on the double-glassversion the outer glass is in purecrystal.Metal parts:chrome.
Die Leuchtenkollektion aus mund-geblasenem Glas, in Verlauftechnikbei dem das Kristallglas in pastell-farben Opalglas verlaeuft. Farbton des Glases:Weisses oder topasfarbenes Ve-laufglas. In der Doppelglasversionist das aeussere Glas immer austransparentem Kristallglas.Metallteile: Chrom.
Colección de lámparas en vidriosoplado con la técnica del difumi-nado: desde cristal puro hasta co-lores tenues semitransparentes.Tonalidad del vidrio:cristal difuminado blanco o cristaldifuminado topacio; en la suspen-sión a doble cristal el cristal exter-no es un cristal transparente.Partes metálicas: cromo.
Une collection de lampes en verresoufflé avec la tecnique de de lanuance cristalline pure à couleurpostel semi transparent.Tonalité du verre:cristal nuance blanc ou cristalnuance topaze. Dans la suspensionà deux verres, la verre exterieur estentiéerement cristal.Parties métalliques:chrome.
46
max
100
32
Alma SP1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
max
120
17
26
Alma SP P1x100W E27 inc.CE IP20
max 300
1726
3 mt.
Alma SP P D11x100W E27 inc.CE IP20
26
max
300
17
3 mt.
Alma SP P D22x100W E27 inc.CE IP20
26
21
13
Alma AP NV1x100W R7sCE IP20
Collezione di lampade in vetro sof-fiato trasparente o sabbiato interna-mente.Tonalità del vetro: cristallo, nero, arancio e acquamaretrasparenti; cristallo, arancio e ac-quamare sabbiati interni;Parti metalliche:cromo.
Collection of lamps in blown glasstransparent or sand-blasted inter-nally.Glass colour tones:transparent - black, orange andaquamarine; sand-blasted - crystal,orange and aquamarine.Metal parts:chrome.
Leuchtenkollektion aus transparentRauchglas or Innenglas aus sati-niertem Glas.Farbton des Glases:Transparent, schwarz, orange undaquamarin; Satiniert-klar, orangeund aquamarine.Metallteile: Chrom.
Colección de lámparas en vidriosoplado transparente o arenado in-teriormente.Tonalidad del vidrio:cristal, negro, naranja y aguamarinatransparente; cristal, naranja y agua-marina arenados interiormente.Partes metálicas: cromo.
Une collection de lampes en verresoufflé ou sablage intérieurement.Tonalité du verre:cristal, noir, orange et eau-marinesoufflé; cristal, noir, orange et eau-marine sablage intérieurement.Parties métalliques:chrome.
max
120
32
46
Alma SP 461x100W E27 inc.CE IP20
46
max 300
32
3 mt.
Alma SP 46 D11x100W E27 inc.CE IP20
max
300
32
3 mt.
46
Alma SP 46 D22x100W E27 inc.CE IP20
max
120
17
26
Alma SP 261x100W E27 inc.CE IP20
max 300
17
26
3 mt.
Alma SP 26 D11x100W E27 inc.CE IP20
26
max
300
17
3 mt.
Alma SP 26 D22x100W E27 inc.CE IP20
26
21
13
Alma AP 261x100W R7sCE IP20
82 alma Design Chiaramonte & Marin 1998
alma NUOVE VERSIONI 2005 / NEW VERSIONS 2005
83
84
85
86
87
88
89
90
91
Collezione di lampade in vetro sof-fiato trasparente o bianco opalinolucido.Tonalità del vetro: arancio, marrone, topazio, nero,bianco lucido.Parti metalliche:cromo.
Collection of transparent or shinyopal white blown glass.Glass tone:orange, brown, topaz, black, shinywhite.Metal parts:chrome.
Leuchtenkollektion aus mundge-blasenem transparenten oderGlaenzend-opalem Glas.Farbton des Glases: orange, braun, bernstein, schwarz,weiss-glaenzend.Metallteile:chrom.
Collecion de lamparas en cristal so-plado transparente.Tonalidad del vidrio:opal, naranja, marron, topacio,negro.Partes metálicas: cromo.
Une collection de lampes en verresoufflé transparent ou blanc opalinepoli.Tonalité du verre:orange, marron, topaze, noir, blancpoli.Parties métalliques:chrome.
54
max
120
25
Dress SP G1x100W E27 inc.CE IP20
54
25
Dress PL G6x40W G9CE IP20
30
27
15
Dress AP2x75W E27 inc.CE IP20
3 mt.max 300
25
54
Dress SP G D11x100W E27 inc.CE IP20
3 mt.
54m
ax 3
0025
Dress SP G D22x100W E27 inc.CE IP20
30
max
120
27
Dress SP P1x100W E27 inc.CE IP20
30
max 300
27
3 mt.
Dress SP P D11x100W E27 inc.CE IP20
30
max
300
27
3 mt.
Dress SP P D22x100W E27 inc.CE IP20
30
27
Dress PL P3x40W G9CE IP20
92 dress Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2005
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
Collezione di lampade in vetro sof-fiato con finitura metallizzata traslu-cida.Tonalità del vetro: cristallo traslucido metallizzato.Parti metalliche:cromo.
Collection of blown glass lampswith a transulcent steely polish. Glass tone:steely translucent crystal.Metal parts:chrome.
Leuchtenkollektion aus mundge-blasenem Glas mit transluzenterMetall-Optik.Farbton des Glases: transluzent Metall klar.Metallteile:chrom.
Collecion de lamparas en cristal so-plado con acabado metalizadotraslucido.Tonalidad del vidrio:transaparente metalizado traslucido.Partes metálicas: cromo.
Une collection de lampes en verresoufflé avec finissage métallisétranslucide.Tonalité du verre:cristalline translucide métallisé.Parties métalliques:chrome.
30
max
120
27
Alum SP1x75W E27 inc.CE IP20
30
max 300
27
3 mt.
Alum SP D11x75W E27 inc.CE IP20
30
max
300
27
3 mt.
Alum SP D22x75W E27 inc.CE IP20
30
27
15
Alum AP2x75W E27 inc.CE IP20
104 alum Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2005
105
106
107
Collezione di lampade a sospensio-ne realizzate con una tecnica bre-vettata da Vetreria Vistosi che per-mette di ottenere una membranalavorata a mano all’interno di unaforma soffiata.Tonalità del vetro: bianco e membrana in cristallo, ne-ro e membrana in cristallo o cristal-lo e membrana bianca e nera.Parti metalliche: nickel satinato.
A collection of pendant lamps crea-ted with a technique patented byVetreria Vistosi that entails crafting ahand-made sheath inside a shapedelement in blown glass.Glass colour tone: white with crystal sheath, black withcrystal sheath or crystal with whiteand black sheath.Metal parts: satin-finish nickel.
Pendelleuchtenkollektion, die miteiner von Vetreria Vistosi patentier-ten Technik hergestellt wird, bei dereine manuell gefertigte Membran ineine mundgeblasene Form einge-fügt wird.Farbton des Glases: Weiß und Membran aus Kristallglas,Schwarz und Membran aus Kristall-glas oder Kristallglas und MembranWeiß und Schwarz.Metallteile: satiniertes Nickel.
Colección de lámparas de suspen-sión realizadas con una técnica pa-tentada por Vetreria Vistosi quepermite obtener una membranahecha a mano en el interior de unaforma soplada.Tonalidades del vidrio: blanco y membrana de cristal, ne-gro y membrana de cristal o cristaly membrana blanca y negra. Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes à suspensionréalisées avec une technique bre-vetée par Vetreria Vistosi qui per-met d’obtenir une membrane tra-vaillée à la main à l’intérieur d’unefigure soufflée.Tonalité du verre: blanc et membrane en cristal, noiret membrane en cristal ou cristallinet membrane blanche et noire.Parties métalliques: nickel mat.
max
120
35
35
Poc SP 352x60W G9CE IP20
max
120
25
25
Poc SP 251x75W G9CE IP20
max 300
35
3 mt.
35
Poc SP 35 D12x60W G9CE IP20
3 mt.max 300
25
25
Poc SP 25 D11x75W G9CE IP20
max
300
35
35
3 mt.
Poc SP 35 D24x60W G9CE IP20
25
25
max
300
3 mt.
Poc SP 25 D22x75W G9CE IP20
108 poc Design Barbara Maggiolo 2003
109
110
111
112
113
Collezione di lampade realizzate amano mediante lavorazione "balot-ton". Innumerevoli bolle e riflessievidenziano la luminosità e la tra-sparenza del cristallo.Tonalità del vetro: cristallo, topazio o acquamare tra-sparenti; bianco, topazio o acqua-mare diffusore. Parti metalliche: nickel satinato.
A collection of lamps created byhand with the "balotton" technique.Countless bubbles and reflectionshighlight the radiance and transpa-rency of the crystal.Glass colour tone: transparent crystal, topaz or aqua-marine; white, topaz or aquamarinediffuser. Metal parts: satin-finish nickel.
Manuell im "Balottonverfahren" ge-fertigte Leuchtenkollektion. Zahlrei-che Blasen und Reflexe betonendie Helligkeit und die Transparenzdes Kristallglases.Farbton des Glases: Kristallglas, Topas oder Aquamarintransparent; Glasschirm Weiß, To-pas oder Aquamarin. Metallteile: satiniertes Nickel.
Colección de lámparas hechas amano mediante el proceso "balot-ton". Innumerables burbujas y re-flejos evidencian la luminosidad y latransparencia del cristal.Tonalidades del vidrio: cristal, topacio o verde azuladotransparentes; blanco, topacio overde azulado difusor. Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes réalisées à lamain par travail “balotton”. De nombreux bulles et reflets met-tent en évidence la luminosité et latransparence du cristal.Tonalité du verre: cristalline, topaze ou eau marinetransparents; blanc, topaze ou eaumarine diffuseur.Parties métalliques: nickel mat.
16
16
max
140
Bolle SP P1x75W G9CE IP20
max
140
16
29
16
Bolle SP 3 P3x75W G9CE IP20
25
25
max
120
Bolle SP G1x100W E27 inc.CE IP20
25
max 300
25
3 mt.
Bolle SP G D11x100W E27 inc.CE IP20
25
max
300
253 mt.
Bolle SP G D22x100W E27 inc.CE IP20
114 bolle Design Barbara Maggiolo 2003
115
116
117
118
119
Collezione di lampade realizzate incristallo colorato trasparente soffia-to e lavorato a mano.Tonalità del vetro: cristallo, topazio, verde smeraldo oacquamare.Parti metalliche: nickel satinato.
A collection of lamps in handmadeclear-coloured blown crystal. Glass colour tone: crystal, topaz, emerald green oraquamarine.Metal parts: satin-finish nickel.
Leuchtenkollektion aus mundge-blasenem transparentem farbigemund manuell bearbeitetem Kristall-glas.Farbton des Glases: Kristallglas, Topas, Smaragdgrünoder Aquamarin.Metallteile: satiniertes Nickel.
Colección de lámparas realizadasen cristal colorado transparente,soplado y hecho a mano.Tonalidades del vidrio: cristal, topacio, verde esmeralda overde azulado.Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes réalisées encristal coloré transparent soufflé ettravaillé à la main.Tonalité du verre: cristalline, topaze, vert émeraudeou eau marine.Parties métalliques: nickel mat.
9
14
max
140
Diamante SP1x75W G9CE IP20
11,5
14
Diamante FA1x60W G9CE IP20
max
140
29
9
14
Diamante SP 33x75W G9CE IP20
9
14 14
max
140
90 8
Diamante SP 44x75W G9CE IP20
14
max
140
35
9
Diamante SP 55x75W G9CE IP20
9
14
3,5 mt
Diamante AP K1x75W G9CE IP20
120 diamante Design Barbara Maggiolo 2003
121
122
123
124
125
Collezione di lampade da parete invetro satinato. Tonalità del vetro:cristallo sabbiato, acquamare, topa-zio, arancio, verde.Parti metalliche:bianco zincato.
Collection of glossy glass wall. Glass tone:sandy crystal, aquamarine, topaz,orange, green.Metal parts:white.
Leuchrtenkollektion aus mundge-blasenen hochglaenzenden Glas-Wand.Farbton des Glases: klar-satiniert, aquamarin, bernstein,orange, grün.Metallteile: weiss.
Collecion de lamparas de pared encristal satinado.Tonalidad del vidrio:transparente arenado, aquamare,topacio, naranja, verde.Partes metálicas: blanco.
Une collection de lampes, appli-ques en verre dépoli.Tonalité du verre:cristal sabblé, eau-marine, topaze,orange, vert.Parties métalliques:blanc.
14
14 14
7
Pacman AP1x40W G9CE IP44
126 pacman Design Castiglia Associati 2005
127
128
129
Collezione di lampade in vetro sof-fiato lucido. Il diffusore è biancoopalino sulla superficie ad illumina-zione diretta. Tonalità del vetro: bianco/cristallo, bianco/topazio,bianco/acquamare.Parti metalliche:nickel.
Collection of shiny blown glasslamps. The diffuser’s surface whichis directly illuminated is opal white. Glass tone:crystal/white, topaz/white, aquama-rine/white.Metal parts:nickel.
Leuchtenkollektion aus mundge-blasenem glaenzend-opalem Glas(speziell die direct beleuchtete Dif-fusor-Oberflaeche).Farbton des Glasse:klar/weiss, bernstein/weiss, aqua-marin/weiss.Metallteile: nickel.
Collecion de lamparas en cristal so-plado transparente. El difusor esopal en la superficie de la ilumina-cion directa.Tonalidad del vidrio:opal transparente, topacio transpa-rente, aquamare transparente.Partes metálicas: niquel.
Une collection de lampes en verresoufflé poli. Le diffuseur est blancopale sur la surface avec uneéclairage directe.Tonalité du verre:blanc/cristal, blanc/topaze,blanc/eau-marine.Parties métalliques:nickel.
12
max
140
8
Magie SP1x75W G9CE IP20
3 mt.
max 300
8
12
Magie SP D11x75W G9CE IP20
8m
ax 3
00
3 mt.
12
Magie SP D22x75W G9CE IP20
10
1210
12
Magie AP / FA1x60W G9CE IP40
130 magie Design Castiglia Associati 2005
131
132
133
134
135
Collezione di lampade a sospensio-ne in vetro soffiato con tecnicamultistrato e fasce di colore. Tonalità del vetro: blu/cristallo, verde/topazio o bian-co/cristallo. Parti metalliche: cromo. Rosone: metallico con finitura cromo.Note: il prodotto è fornito di un ro-sone alternativo in materiale plasti-co semitrasparente di dimensionimolto contenute adatto all’installa-zione nei controsoffitti. Questocomponente è uno brevetto esclu-sivo di Vetreria Vistosi S.r.l.
A collection of blown glass pendantlamps created with coloured bandsand multi-layer and technique. Glass colour tone: blue/crystal, green/topaz or whi-te/crystal. Metal parts: chrome. Ceiling rose: metal with chrome finish.Note: the product is supplied withan alternative, very compact semi-transparent plastic ceiling rose,which is suitable for installation onfalse ceilings. This component hasbeen exclusively patented by Vetre-ria Vistosi S.r.l.
Pendelleuchtenkollektion ausmundgeblasenem Glas, bei der dieVielschichttechnik zum Einsatzkam, mit Farbstreifen. Farbton des Glases: Blau/Kristallglas, Grün/Topas oderWeiß/ Kristallglas. Metallteile:Chrom. Deckenrose: Metall mit verchromter Oberfläche.Anmerkung: das Produkt wird miteiner zusätzlichen sehr kleinenDeckenrose aus halbtransparentemKunststoff geliefert, die sich zur In-stallation in abgehängten Deckeneignet. Bei diesem Teil handelt essich um ein exklusives Patent vonVetreria Vistosi S.r.l.
Colección de lámparas en suspen-sión de vidrio soplado con técnicamulticapa y fajas de color. Tonalidades del vidrio:azul/cristal, verde/topacio o blan-co/cristal. Partes metálicas: cromo. Rosetón:metálico con acabado cromo.Notas: el producto se suministracon un rosetón alternativo de ma-terial plástico semitransparente dedimensiones muy reducidas ade-cuado para la instalación en loscielos rasos. Este componente esuna patente exclusiva de VetreriaVistosi S.r.l.
Collection de lampes à suspensionen verre soufflé avec technique àcouches multiples et bandes decouleur. Tonalité du verre: leu/cristallin, vert/topaze oublanc/cristallin. Parties métalliques: chrome. Rosace:métallique avec finissage chrome.Note: le produit est fourni d’une ro-sace alternative en matière plasti-que semi-transparente de dimen-sions très réduites indiquée pourl’installation aux faux plafonds. Cecomposant est un brevet exclusifde la Vetreria Vistosi S.r.l.
50m
ax 1
20
10
Ago SP1x50W GU10CE IP20
136 ago Design Chiaramonte & Marin 1998
137
Collezione di lampade in vetro sof-fiato con la tecnica della sfumaturada cristallo puro a colore pastellosemitrasparente.Tonalità del vetro: bianco sfumato cristallo, bianco sa-tinato. Parti metalliche: nickel satinato.
A collection of blown glass lampscreated with the shaded-tone tech-nique ranging from pure crystal tosemi-transparent pastel tones.Glass colour tone: white-shaded crystal, satin-finishwhite. Metal parts:satin-finish nickel.
Leuchtenkollektion aus mundge-blasenem Glas, bei dem das reineKristallglas in halbtransparente Pa-stelltöne abgestuft wurde.Farbton des Glases: Weiß nuanciertes Kristallglas, Weißsatiniert. Metallteile:satiniertes Nickel.
Colección de lámparas de vidriosoplado con la técnica del matiz decristal puro al color al pastel semi-transparente.Tonalidades del vidrio: blanco esfumado cristal, blanco sa-tinado. Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes en verre souf-flé avec la technique de la nuancecristalline pure à couleur pastel se-mi-transparente.Tonalité du verre: blanc nuance cristalline, blanc poli. Parties métalliques: nickel mat.
29
12
max
120
Baco SP1x100W E27 alog.CE IP20
3,5 mt
29
12
max
120
Baco AP K1x100W E27 alog.CE IP20
21 11
40
David AP 1x100W R7sCE IP20
12
3 mt.max 300
29
Baco SP D11x100W E27 alog.CE IP20
12
29
3 mt.
max
300
Baco SP D22x100W E27 alog.CE IP20
29
12
max
120
29
Baco SP 33x100W E27 alog.CE IP20
12
max
120
35
29
Baco SP 55x100W E27 alog.CE IP20
138 baco Design Mauro Olivieri 1998
139
140
141
Collezione di lampade in vetro sof-fiato decorato a fasce bianche edinterno colorato trasparente.Tonalità del vetro: bianco interno cristallo, bianco in-terno topazio o bianco interno ac-quamare.Parti metalliche: nickel satinato.Note: la particolare tecnica di sof-fiatura, rende il vetro di colore bian-co a luce spenta e leggermente co-lorato quanto la luce viene accesa.
A collection of blown-glass lamps thatare decorated with white bands andtransparent-toned on the inside and.Glass colour tone: white with crystal on the inside, whi-te with topaz on the inside or whitewith aquamarine on the inside.Metal parts:satin-finish nickel.Note: the special blowing techniqueresults in a glass that is white whenthe light is switched off and slightlytinged when the light is switched on.
Leuchtenkollektion aus mundgebla-senem Glas mit weißem Streifende-kor, innen transparente Farben.Farbton des Glases: Weiß innen Kristallglas, Weiß innenTopas oder Weiß innen Aquamarin.Metallteile: satiniertes Nickel.Anmerkung: durch die spezielleBlastechnik wirkt das Glas bei au-sgeschaltetem Licht weiß und beieingeschaltetem Licht leicht farbig.
Colección de lámparas de vidriosoplado decorado con fajas blan-cas e interior colorado transpa-rente.Tonalidades del vidrio: blanco con interior cristal, blancocon interior topacio o blanco coninterior verde azulado.Partes metálicas: níquel satinado.Notas: la técnica particular de sopla-do, vuelve el vidrio de color blancocuando se apaga la luz y un poco co-lorado cuando se enciende la luz.
Collection de lampes en verre souf-flé décoré à bandes blanches et in-térieur coloré transparent.Tonalité du verre: blanc intérieur cristallin, blanc inté-rieur topaze ou blanc intérieur eaumarine.Parties métalliques: nickel mat.Note: la technique particulière desoufflage rend le verre de couleurblanche à lumière éteinte et légère-ment colorée quand la lumière estallumée.
32
32 16
max
120
3 mt.
Segreto SP G2x100W E27 inc.2x100W E27 alog.CE IP20
20
20 13
10
Segreto AP1x100W E27 inc.CE IP20
10
max
120
20
20
Segreto SP P1x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
max 300
20
20
3 mt.
Segreto SP P D11x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
max
300
3 mt.
20
20
Segreto SP P D22x100W E27 inc.2x100W E27 alog.CE IP20
142 segreto Design Paolo Crepax 2003
143
144
145
Collezione di lampade in vetro sof-fiato trasparente con sabbiaturanella parte centrale del diffusore.Tonalità del vetro: fumé, acquamare, cristallo.Parti metalliche:cromo/acciaio lucido.
Collection of transparent blownglass lamps with a sanded downcentral part. Glass tone:smoky, aquamarine, crystal.Metal parts:chrome/shiny steel.
Leuchtenkollektion aus mundge-blasenem transparenten, in der Mit-te satiniertem Glas.Farbton des Glases:fumeé, aquamarin, klar.Metallteile: glaenzend chrom.
Collecion de lamparas en cristal so-plado transparente matizado en laparte central del elemento.Tonalidad del vidrio:fumé, aquamare transparente.Partes metálicas: cromo mate.
Une collection de lampes en verresoufflé-transparent avec sablagedans la partie centrale du diffuseur.Tonalité du verre:fumée, eau-marine, cristal.Parties métalliques:chrome / acier poli.
35
max
120
40
36
max
120
40
Chimera SP G2x75W G9CE IP20
35 22,5
4022
,5
40
Chimera PL2x75W E27 alog.FL 2x42W Gx24-Q4CE IP20
35
max
120
20
36
max
120
20
Chimera SP P2x75W G9CE IP20
3 mt.max 300
40
35 36
Chimera SP G D12x75W G9CE IP20
3 mt.
max 300
20
35 36
Chimera SP P D12x75W G9CE IP20
3 mt.
max
300
4035
Chimera SP G D24x75W G9CE IP20
3 mt.
max
300
20
35
Chimera SP P D24x75W G9CE IP20
35 22,5
2022
,5
20
Chimera AP1x75W E27 alog.FL 1x42W Gx24-Q4CE IP20
146 chimera Design Giovanni Barbato 2005
147
148
149
150
151
Collezione di lampade in vetro de-corato a caldo da una rete di fili invetro nero.Tonalità del vetro: cristallo e fili neri o bianco lucido efili neri.Parti metalliche: nickel satinato.
A collection of glass lamps featu-ring a hot-modelled mesh of blackglass threads.Glass colour tone: crystal and black threads or glossywhite and black threads.Metal parts: satin-finish nickel.
Leuchtenkollektion aus Glas, dasmit einem Netz aus Fäden ausschwarzem Glas warm verziert ist.Farbton des Glases: Kristallglas und schwarze Fädenoder glänzend weiß und schwarzeFäden.Metallteile:satiniertes Nickel.
Colección de lámparas de vidriodecorado en caliente por una redde hilos de vidrio negro. Tonalidades del vidrio: cristal e hilos negros o blanco bril-lante e hilos negros.Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes en verre dé-coré à chaud par un réseau de filsen verre noir.Tonalité du verre: cristallin et fils noirs ou blanc poli etfils noirs.Parties métalliques: nickel mat.
max
120
45
1626
Yuba SP 261x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
max
120
18
45
Yuba SP 451x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
18
45
Yuba PL 453x75W E27 inc.CE IP20
max 300
45
3 mt.
26
Yuba SP 26 D11x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
26
3 mt.
max
300
45
Yuba SP 26 D22x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
max 300
18
3 mt.
45
Yuba SP 45 D11x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
43
20 13
Yuba AP 261x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
152 yuba Design Paolo Crepax 2003
153
154
155
156
157
Collezione di lampade composta didue vetri soffiati. Il diffusore in cri-stallo soffiato e lavorato a manomentre lo stelo in vetro soffiato ne-ro lucido semi-trasparente.Tonalità del vetro: nero-cristallo.Parti metalliche: nickel satinato.
A collection of lamps composed oftwo blown-glass pieces. The diffu-ser is created in hand-made blowncrystal whereas the stem is in semi-transparent glossy-black blownglass. Glass colour tone: black-crystal.Metal parts: satin-finish nickel.
Leuchtenkollektion mit zwei mund-geblasenen Gläsern. Der Schirmaus mundgeblasenem Kristallglasist manuell gefertigt, während derStänder aus glänzend schwarzemmundgeblasenem Glas halbtran-sparent ist.Farbton des Glases: Schwarz- Kristallglas. Metallteile:satiniertes Nickel.
Colección de lámparas constituidapor dos vidrios soplados. El difusorde cristal soplado está hecho amano mientras el pie es de vidriosoplado negro brillante semitran-sparente.Tonalidad del vidrio: negro-cristal.Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes composéesde deux verres soufflés. Le diffu-seur en cristal soufflé et travaillé àla main tandis que le pied en verresoufflé noir poli semi-transparent.Tonalité du verre: noir-cristallin.Parties métalliques: nickel mat.
max
120
70
10Smoking SP1x150W E27 alog.CE IP20
25
1218
0
Smoking PT1x250W E27 alog.CE IP20
max 300
70
3 mt.
10Smoking SP D11x150W E27 alog.CE IP20
max
300
70
10
3 mt.
Smoking SP D22x150W E27 alog.CE IP20
158 smoking Design Silvio Zanon 2003
159
160
161
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato. Tonalità del vetro: bianco “pulegoso” o topazio “pule-goso”.Parti metalliche: nickel satinato.
A collection of lamps in satin-finishblown glass. Glass colour tone: “pulegoso” white or “pulegoso”topaz.Metal parts: satin-finish nickel.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas. Farbton des Glases: Weiß “pulegoso” oder Topas “pule-goso”.Metallteile: satiniertes Nickel.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado. Tonalidades del vidrio: blanco “pulegoso” (lleno de burbu-jas) o topacio “pulegoso”.Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc “pulegoso” ou topaze “pule-goso”.Parties métalliques: nickel mat.
140
max
120
Lepanto SP FL1x54W G5CE IP20
34
180
Lepanto PT1x250W E27 alog. + 2x60W E14 inc.FL 1x250W E27 alog. + 1x35W G5CE IP20
140
max
120
Lepanto SP E274x75W E27 alog.CE IP20
162 Lepanto Design Luciano Vistosi 1968
163
164
165
Collezione di lampade in vetro sof-fiato con decoro "bulegoso": in tut-to lo spessore del vetro si diffondo-no migliaia di micro-bollinice. Tonalità del vetro:bianco o topazio.Parti metalliche:nickel satinato.
Collection of lamps in blown glassand “bulegoso” decoration: in thethickness of the glass there arethousand of little bubbles.Glass colour tone:white or topaz.Metal parts:satin-finish nickel.
Leuchten Kollektion aus geblase-nem Glas mit Dekoration “bule-goso“.Farbton des Glases:Weiß oder topaze.Metallteile: satiniertes Nickel.
Colección de lámparas en cristal so-plado con decoración "bulegoso":en todo el espedor del cristal se fun-den millares de micro-burbujas.Tonalidad del vidrio:blanco o Topas.Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes en verre souf-flé et décoration “bulegoso” dansl’épaisseur du verre il se trouve desmilliers de petites bulles.Tonalité du verre:blanc ou topacio.Parties métalliques:nickel mat.
58
24
Felicia LT G1x100W E27 inc.CE IP20
35,5
16
Felicia LT P1x60W E14 inc.CE IP20
166 felicia Design Chiaramonte & Marin 1998
167
Collezione di lampade a sospensio-ne in vetro bianco lucido soffiato elavorato a mano libera.Tonalità del vetro: bianco lucido.Parti metalliche: nickel satinato.
A collection of pendant lamps inglossy white blown glass modelledwith the free-hand technique.Glass colour tone: glossy white.Metal parts: satin-finish nickel.
Pendelleuchtenkollektion aus mund-geblasenem glänzend weißem undfreihändig bearbeitetem Glas.Farbton des Glases: glänzend weiß.Metallteile: satiniertes Nickel.
Colección de lámparas de suspen-sión de vidrio blanco brillante so-plado y realizado con la técnica lla-mada “a mano libre”. Tonalidad del vidrio: blanco brillante.Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes à suspensionen verre blanc poli soufflé et travail-lé à main levée.Tonalité du verre: blanc poli.Parties métalliques: nickel mat.
max
120
180
25
Lacrima SP G1x100W E27 alog.CE IP20
max
120
100
22
Lacrima SP P1x100W E27 alog.CE IP20
25
max 300
180
3 mt.
Lacrima SP G D11x100W E27 alog.CE IP20
22m
ax 300100
3 mt.
Lacrima SP P D11x100W E27 alog.CE IP20
22
3 mt.
max
300
100
Lacrima SP P D22x100W E27 alog.CE IP20
168 Lacrima Design Paolo Crepax 2003
169
170
171
Collezione di lampade in vetro sof-fiato e lavorato con la tecnica detta“a mano libera”.Tonalità del vetro: bianco.Parti metalliche: bianco o cromo (solo nelle versionida tavolo).
A collection of blown glass lampscreated with the “free-hand” tech-nique.Glass colour tone: white.Metal parts: white or chrome (only in the tableversions).
Leuchtenkollektion aus mundge-blasenem Glas, bei dem die so ge-nannte “freihändige” Technik zumEinsatz kommt.Farbton des Glases: Weiß.Metallteile:Weiß oder Chrom (nur bei Tisch-leuchten).
Colección de lámparas de vidriosoplado y realizado con la técnicallamada “a mano libre”.Tonalidad del vidrio: blanco.Partes metálicas: blanco o cromo (sólo en las versio-nes de mesa).
Collection de lampes en verre souf-flé et travaillé avec la technique di-te “à main levée”.Tonalité du verre: blanc.Parties métalliques: blanc ou chrome (seulement dansles versions de table).
30
55
Munega PL 552x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
55
48
Munega LT G1x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
20
35
Munega PL 352x75W E27 inc.CE IP20
22
15Munega LT P1x60W E14CE IP20
172 munega Design Luciano Vistosi 1978
173
174
175
Collezione di lampade da parete oda soffitto in vetro soffiato lucido.Tonalità del vetro:bianco, topazio, arancio.Parti metalliche:bianco.
Collection of wall or ceiling lamps inshiny blown glass. Glass tone:white, topaz, orange.Metal parts:white.
Leuchtenkollektion aus mundge-blasenen glaenzenden Glas-Wandoder Deckenleuchten.Farbton des Glases: weiss, bernstein, orange.Metallteile:weiss.
Collecion de lamparas de pared yde techo en cristal soplado bril-lante.Tonalidad del vidrio:blanco, topacio, naranja.Partes metálicas: blanco.
Une collection de lampes appliquesou plafonniers en verre soufflé poli.Tonalité du verre:blanc, topaze, orange.Parties métalliques:blanc.
48
36,8
12,7
12,7
Sprout PL2x75W G9CE IP20
1230
2312
Sprout AP1x75W G9CE IP20
176 sprout Design Roberto Maci 2005
177
178
179
Collezione di lampade in vetro sof-fiato in colori trasparenti o con fini-tura argentata.Tonalità del vetro: cristallo, rosso, topazio o blu tra-sparenti; cristallo, rosso, topazio oblu con finitura argentata.Parti metalliche: nickel.
A collection of blown glass lamps intransparent or silver-finish colours.Glass colour tone: transparent crystal, red, topaz orblue; silver-finish crystal, red, topazor blue.Metal parts: nickel.
Leuchtenkollektion aus mundge-blasenem Glas in transparentenFarben oder mit silberweißer Ober-fläche.Farbton des Glases: Kristallglas, Rot, Topas oder Blautransparent; Kristallglas, Rot, Topasoder Blau mit silberweißer Oberfläche.Metallteile:Nickel.
Colección de lámparas de vidriosoplado en colores transparentes ocon acabado plateado.Tonalidades del vidrio: cristal, rojo, topacio o azul transpa-rentes; cristal, rojo, topacio o azulcon acabado plateado.Partes metálicas: nickel.
Collection de lampes en verre souf-flé de couleurs transparentes ouavec finition argentée.Tonalité du verre: cristalline, rouge, topaze ou bleutransparents; cristalline, rouge, to-paze ou bleu avec finition argentée.Parties métalliques: nickel.
max
120
30
32
Cheope SP G1x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
max
120
32
14Cheope SP P1x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
32m
ax 1
40
14
90 8
14Cheope SP P 44x100W E27 inc.4x100W E27 alog.CE IP20
3 mt.max 300
30
32
Cheope SP G D11x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
3 mt.max 300
14
32
Cheope SP P D11x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
max
120
3 mt.
32
14
Cheope SP P D55x100W E27 inc.5x100W E27 alog.CE IP20
14 16
36
Cheope AP 361x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
3 mt.
max
300
30
32
Cheope SP G D22x100W E27 inc.2x100W E27 alog.2x23W PLE-TCE IP20
3 mt.
max
300
32
14
Cheope SP P D22x100W E27 inc.2x100W E27 alog.CE IP20
180 cheope Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2003
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
Collezione di lampade da soffitto invetro soffiato con varie finiture.Tonalità del vetro: bianco satinato, cristallo argentato(solo per la versione a sospensione24), nero semitrasparente (solo perle versioni a sospensione 24 e 42). Parti metalliche: nickel satinato o bianco (solo per laversioni da parete e da soffitto).Note: la versione a sospensione24 è predisposta per l’aggiunta diun vetro optional di chiusura dell’a-pertura inferiore, che invece è stan-dard nella versione 42 *.
A collection of blown-glass ceilinglamps with a variety of finishes.Glass colour tone: satin-finish white, silver-finish crystal(only in the 24 pendant version),semi-transparent black (only in the24 and 42 pendant versions). Metal parts: satin-finish nickel or white (only inthe wall and ceiling versions).Note: the 24 pendant version ismade in such a way as to accom-modate an optional glass that closesthe lower opening, which instead isstandard in the 42 version *.
Deckenleuchtenkol lekt ion ausmundgeblasenem Glas in verschie-denen Ausführungen.Farbton des Glases: Weiß satiniert, Kristallglas silber-weiß (nur bei Pendelleuchten 24),Schwarz halbtransparent (nur beiPendelleuchte 24 und 42). Metallteile: satiniertes Nickel oder Weiß (nurbei Wandleuchten und Decken-leuchten).Anmerkung: die Pendelleuchte 24ist für ein zusätzliches optionalesGlas zum Verschließen der unterenÖffnung vorgerüstet, das bei derVersion 42 serienmäßig ist *.
Colección de lámparas de techode vidrio soplado con varios aca-bados.Tonalidades del vidrio: blanco satinado, cristal plateado(sólo para la versión de suspensión24), negro semitransparente (sólopara las versiones de suspensión24 y 42). Partes metálicas: níquel satinado o blanco (sólo paralas versiones de pared y de techo).Notas: la versión de suspensión24 está predispuesta para añadirun vidrio opcional de cierre de laapertura inferior, que es estándaren la versión 42 *.
Collection de lampes de plafond enverre soufflé avec plusieurs fini-tions.Tonalité du verre: blanc poli, cristal argenté (seule-ment pour la version à suspension24), noir semi-transparent (seule-ment pour les versions à suspen-sion 24 et 42).Parties métalliques: nickel mat ou blanc(seulementpour les versions d’appliques et deplafond).Note: la version à suspension 24est prédisposée pour un verre enajout en option de fermeture del’ouverture inférieure, qui est stan-dard dans la version 42 *.
max
120
34
24
Thor SP 241x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
50
14
Thor PL 502x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
40
10
Thor PL 401x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
30
9
Thor PL 301x100W E27 inc.CE IP20
max 300
34
3 mt.
24
Thor SP 24 D11x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
50
16
Thor PL 50 EL2x26W G24q3CE IP20
40
12
Thor PL 40 EL1x26W G24q3CE IP20
18 9
44
Thor AP 442x60W E14 inc.FL 1x26W G24d3CE IP20
18 9
22
Thor AP 221x60W E14 inc.1x100W E14 alog.FL 1x26W G24d3CE IP20
36
3415
1
Thor PT1x250W E27 alog.CE IP20
30
11
Thor PL 30 EL1x26W G24q3CE IP20
max
120
20
42
Thor SP 423x100W E27 inc.3x23W PLE-TCE IP20
50
16
Thor PL 50 FL2x26W G24d3CE IP20
40
12
Thor PL 40 FL1x26W G24d3CE IP20
30
11
Thor PL 30 FL 1x26W G24d3CE IP20
max 300
20
3 mt.
42
Thor SP 42 D13x100W E27 inc.3x23W PLE-TCE IP20
192 thor Studio Tecnico Vetreria Vistosi - Chiaramonte & Marin 1998
193
194
195
196
197
198
199
Collezione di lampade in vetro sof-fiato trasparente o bianco opalinolucido.Tonalità del vetro:rosso, nero, bianco lucido.Parti metalliche:cromo.
Collection of transparent or opalshiny white blown glass. Glass tone:red, black, shiny white.Metal parts:chrome.
Leuchtenkollektion aus mundge-blasenem transparenten oderglaenzend-opalem Glas.Farbton des Glasse: rot, schwarz, weiss-glaenzend.Metallteile: chrom.
Collecion de lamparas en cristal so-plado transparente o blanco.Tonalidad del vidrio:blanco, negro, rojo.Partes metálicas: cromo.
Une collection de lampes en verresoufflé transparent ou blanc opalepoli.Tonalité du verre:rouge, noir, blanc poli.Parties métalliques:chrome.
18
max
140
17
Enne luci SP1x100W E27 inc.CE IP20
18
max 300
17
3 mt.
Enne luci SP D11x100W E27 inc.CE IP20
17m
ax 3
00
18
3 mt.
Enne luci SP D22x100W E27 inc.CE IP20
3,5 mt
17
18
Enne luci AP K1x100W E27 inc.CE IP20
18
Ø 110 Ø 88 Ø 68
max
120
17
Enne luci LA 33x100W E27 inc.CE IP20
23
17
Enne luci AP1x100W E27 inc.CE IP20
20
1718
Enne luci LT1x75W G9CE IP20
25
170
17
Enne luci PT1x100W E27 inc.CE IP20
200 enne luci Design Romani Saccani Architetti Associati 2005
201
202
203
204
205
Collezione di lampade in vetro sof-fiato.Tonalità del vetro:bianco satinato, topazio satinato,bianco lucido con fascia cristallo,nero semitrasparente.Parti metalliche:grigio chiaro e dettagli cromo o nic-kel satinato (solo nella versione asospensione).
A collection of lamps in blownglass.Glass colour tone:satin-finish white, satin-finish topaz,glossy white with crystal band, se-mi-tranparent black.Metal parts:pale grey and chrome or satin-fi-nish nickel details (only in thependant version).
Leuchtenkollektion aus mundge-blasenem Glas.Farbton des Glases:Weiß satiniert, Topas satiniert, glän-zend weiß mit Kristallstreifen,Schwarz halbtransparent.Metallteile:Hellgrau und Details aus Chromoder satiniertem Nickel (nur beiPendelleuchten).
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidades del vidrio:blanco satinado, topacio satinado,blanco brillante con faja cristal, ne-gro semitransparente.Partes metálicas:gris claro y detalles de cromo o ní-quel satinado (sólo en la versión desuspensión).
Collection de lampes en verresoufflé.Tonalité du verre:blanc dépoli, topaze dépoli, blancpoli avec bande en cristal, noir se-mi-transparent.Parties métalliques: gris clair et détails chrome ou nic-kel mat (seulement dans la versionà suspension).
max
120
60
15
Cild SP 601x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
15
max
300
30
3 mt.
Cild SP 30 D33x100W E27 inc.3x100W E27 alog.3x23W PLE-TCE IP20
max
120
15
15
Cild SP 15 E271x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
18
2015
Cild AP 151x100W E27 inc.1x150W E27 alog.CE IP20
60
3 mt.
15
max 300
Cild SP 60 D11x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
max
120
15
15
Cild SP 15 E141x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
max 300
15
3 mt.
15
Cild SP 15 E27 D11x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
29
15
Cild LT1x100W E27 inc.1x150W E27 alog.CE IP20
max
120
30
15
Cild SP 301x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
max 300
15
3 mt.
15
Cild SP 15 E14 D11x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
max
300
15
3 mt.
15
Cild SP 15 E27 D22x100W E27 inc.2x100W E27 alog.CE IP20
max 300
30
3 mt.
15
Cild SP 30 D11x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
max
300
15
3 mt.
15
Cild SP 15 E14 D22x60W E14 inc.2x100W E14 alog.CE IP20
78
min
53
- max
90
Cild LA 66x100W E27 inc.6x100W E27 alog.CE IP20
max
300
30
15
3 mt.
Cild SP 30 D22x100W E27 inc.2x100W E27 alog.2x23W PLE-TCE IP20
206 cild Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1998
207
208
209
210
211
212
213
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato o bianco lucido confascia cristallo.Tonalità del vetro: bianco satinato, topazio satinato obianco lucido con fascia cristallo.Parti metalliche: nickel satinato.
A collection of lamps in satin-finishor glossy white blown glass withcrystal band.Glass colour tone: satin-finish white, satin-finish topazor glossy white with crystal band.Metal parts: satin-finish nickel.
Leuchtenkollektion aus satiniertemoder glänzend weißem mundgebla-senem Glas mit Kristallstreifen.Farbton des Glases: Weiß satiniert, Topas satiniert oderglänzend weiß mit Kristallstreifen.Metallteile:satiniertes Nickel.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado o blanco brillantecon faja cristal.Tonalidades del vidrio: blanco satinado, topacio satinado oblanco brillante con faja cristal.Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli ou blanc poli avec bandeen cristal.Tonalité du verre: blanc dépoli, topaze dépoli oublanc poli avec bande en cristal. Parties métalliques: nickel mat.
max
120
32
14
Vittoria SP G1x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
max
120
26
9Vittoria SP P1x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
14 16
36
Vittoria AP G1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
3 mt.max 300
14
32
Vittoria SP G D11x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
max 300
26
9
3 mt.
Vittoria SP P D11x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
30
11,5 14,5
Vittoria AP P1x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
3 mt.
max
300
32
14
Vittoria SP G D22x100W E27 inc.2x100W E27 alog.2x23W PLE-TCE IP20
max
300
26
9
3 mt.
Vittoria SP P D22x60W E14 inc.2x100W E14 alog.CE IP20
9
26
9
max
140
90 8
Vittoria SP P 44x60W E14 inc.4x100W E14 alog.CE IP20
max
120
30
32Vittoria SP XL1x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
3 mt.max 300
30
32Vittoria SP XL D11x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
3 mt.
max
300
30
32Vittoria SP XL D22x100W E27 inc.2x100W E27 alog.2x23W PLE-TCE IP20
32m
ax 1
40
14
90 8
14Vittoria SP G 44x100W E27 inc.4x100W E27 alog.4x23W PLE-TCE IP20
26
9
32
14
max
120
3 mt.
Vittoria SP D51x100W E27 inc.+ 4x60W E14 inc. (4x100W E14 alog.)CE IP20
214 vittoria Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1998
215
216
217
218
219
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato. Tonalità del vetro: bianco.Parti metalliche: nickel satinato o bianco (solo nellaversione da tavolo).Note: le versioni a sospensione so-no predisposte per l’aggiunta di unvetro optional di chiusura dell’aper-tura inferiore *.
A collection of lamps in satin-finishblown glass. Glass colour tone: white.Metal parts: satin-finish nickel or white (only inthe table version).Note: the pendant versions are ma-de in such a way as to accommo-date an optional glass that closesthe lower opening *.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas. Farbton des Glases: Weiß.Metallteile: satiniertes Nickel oder Weiß (nurbei Tischleuchten).Anmerkung: die Pendelleuchtensind für ein zusätzliches optionalesGlas zum Verschließen der unterenÖffnung vorgerüstet *.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado. Tonalidad del vidrio: blanco.Partes metálicas: níquel satinado o blanco (sólo en laversión de mesa).Notas: las versiones de suspensiónestán predispuestas para añadir unvidrio opcional de cierre de la aper-tura inferior *.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc. Parties métalliques: nickel mat ou blanc (seulementdans la version de table).Note: les versions à suspensionsont prédisposées pour un verre enajout en option de fermeture del’ouverture inférieure *.
43
45
max
120
*
Naxos SP 763x100W E27 inc. + 1x200W R7s3x23W PLE-T + 1x200W R7sCE IP20
48
76
Naxos LT 763x60W E14 inc. + 1x100W E27 inc.+ 1x60W E27 inc.CE IP20
150
30
31,5
Naxos PT 503x75W E27 inc. + 1x150W R7s3x23W PLE-T + 1x150W R7sCE IP20
30
31,5
max
120
Naxos SP 503x100W E27 inc. + 1x150W R7s3x23W PLE-T + 1x150W R7sCE IP20
32
50
Naxos LT 501x60W E27 inc.+ 1x40W E14 inc.CE IP20
20
33
Naxos LT 331x60W E14 inc.+ 1x25W E14 inc.CE IP20
16
26
Naxos LT MINI1x60W E14 inc.CE IP20
220 naxos Archivio Storico Vetreria Vistosi 1988
221
222
223
224
225
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco, ruggine.Parti metalliche: grigio chiaro.Dettaglio:goccia in cristallo.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white, rust coloured.Metal parts: pale grey.Detail:crystal drop.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß, Rost.Metallteile: Hellgrau.Detail:Kristalltropfen.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco, roville.Partes metálicas: gris claro.Detalle:gota de cristal.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli. Tonalité du verre: blanc, herrumbre. Parties métalliques: gris clair.Détail:goutte en cristal.
4217
25
Pigalle AP1x150W R7sCE IP20
198
42
25
Pigalle PT1x300W R7sCE IP20
226 pigalle Design Chiaramonte & Marin 1992
227
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato. Tonalità del vetro: bianco o topazio.Parti metalliche:grigio chiaro o bianco (solo per leversioni a parete).Dettagli: cromo, nickel (solo per le versioni aparete fornite di cornice metallica).Note: la versione da terra è dispo-nibile anche con lo stelo in legnotinta ciliegio, inoltre la versione asospensione con portalampadeE27 inc. è predisposta per l’ag-giunta di un vetro optional di chiu-sura dell’apertura inferiore *.
A collection of lamps in satin-finishblown glass. Glass colour tone: white or topaz.Metal parts: pale grey or white (only in the wallversions).Details: chrome, nickel (only in the wall ver-sions supplied with metal frame).Note: the floor version is also avai-lable with a cherry-toned woodstand. Moreover, the pendant ver-sion with E27 inc. light-bulb holderis made in such a way as to ac-commodate an optional glass thatcloses the lower opening *.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas. Farbton des Glases: Weiß oder Topas.Metallteile:Hellgrau oder Weiß (nur bei Wand-leuchten).Details: Chrom, Nickel (nur bei den Wand-leuchten mit Metalleinfassung).Anmerkung: die Standleuchte istauch mit Ständer aus kirschbaum-farbenem Holz erhältlich, ferner istdie Pendelleuchte mit Fassung E27inc. für ein zusätzliches optionalesGlas zum Verschließen der unterenÖffnung vorgerüstet *.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado. Tonalidades del vidrio: blanco o topacio.Partes metálicas: gris claro o blanco (sólo para lasversiones de pared).Detalles: cromo, níquel (sólo para las versio-nes de pared suministradas conmarco metálico).Notas: la versión de piso está dis-ponible también con el pie de ma-dera teñida a cerezo, además laversión de suspensión con porta-lámparas E27 inc. está predispue-sta para añadir un vidrio opcionalde cierre de la apertura inferior *.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli. Tonalité du verre: blanc ou topaze.Parties métalliques: gris clair ou blanc (seulement pourles appliques).Détails: chrome, nickel (seulement pour lesappliques fournies de cadres mé-talliques).Note: le lampadaire est disponibleaussi avec le pied de lampe en boisteinte cerisier, en outre, la lampe àsuspension avec douilles E27 inc.est prédisposée pour un verre enajout en option de fermeture del’ouverture inférieure *.
23 12
20m
ax 1
20
Aliki SP P1x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
41
38
10,5
Aliki AP G1x150W R7s FL 2x26W G24d3 CE IP20
46 9,5
24
Aliki AP M MET1x100W R7sFL 1x26W G24d3 CE IP20
168
19
38
41 20
26
Aliki PT1x200W R7s + 2x100W E27 inc.1x200W R7s + 2x100W E27 alog.CE IP20
19
41 20
max
120
*
Aliki SP G1x200W R7s - 118mm E27 2x100W E27 inc.E27 2x23W PLE-TCE IP20
41 9,5
19
Aliki AP M1x150W R7s FL 2x26W G24d3 CE IP20
38 7,5
24
Aliki AP P MET1x100W R7sFL 1x26W G24d3 CE IP20
23 12
20 m
in 8
5 - m
ax 1
25
min 80 - max 140
Aliki SP 22x100W E27 inc.2x100W E27 alog.CE IP20
33 7,5
19
Aliki AP P1x100W R7s FL 1x26W G24d3 CE IP20
36 9
46
Aliki PL1x150W R7sFL 2x26W G24d3 CE IP20
1323
15
Aliki AP 141x100W R7sCE IP20
18
22
Aliki LT1x60W E14 inc.CE IP20
41 1131
Aliki AP 21x100W E27 inc. +1x100W R7sFL 1x26W G24d3 + 1x9W G23 CE IP20
228 aliki Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1994
229
230
231
232
233
234
235
236
237
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco o topazio.Parti metalliche: nickel satinato. Particolare: legno tinta ciliegio (solo nella ver-sione da terra e da parete).
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white or topaz.Metal parts: satin-finish nickel. Detail: cherry-toned wood (only in thefloor and wall version).
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß oder Topas.Metallteile: satiniertes Nickel. Detail: kirschbaumfarbenes Holz (nur beiStandleuchten und Wandleuchten).
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidades del vidrio: blanco o topacio.Partes metálicas: níquel satinado. Detalle: madera teñida a cerezo (sólo en laversión de suelo y de pared).
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc ou topaze.Parties métalliques: nickel mat.Détail: bois teinte cerisier (seulement dansla version lampadaire et appliques).
16
48m
ax 1
20
Fedra SP1x100W E27 alog.CE IP20
16 8
48
Fedra AP1x100W E14 alog.CE IP20
30
195
48
Fedra PT1x250W E27 alog.CE IP20
238 fedra Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1990
239
240
241
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato. Tonalità del vetro: bianco.Parti metalliche: nickel satinato o bianco (solo nellaversione da soffitto).
A collection of lamps in satin-finishblown glass. Glass colour tone: white.Metal parts: satin-finish nickel or white (only inthe ceiling version).
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas. Farbton des Glases: Weiß.Metallteile: satiniertes Nickel oder Weiß (nurbei Deckenleuchten).
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado. Tonalidad del vidrio: blanco.Partes metálicas: níquel satinado o blanco (sólo en laversión de techo).
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli. Tonalité du verre: blanc.Parties métalliques: nickel mat ou blanc (seulementdans la version à plafond).
max
120
36
48
Lucciola SP G1x100W E27 inc. (1x23W PLE-T)3E 3x75W E27 inc. CE IP20
3 mt.max 300
41
30
Lucciola SP M D11x100W E27 inc. (1x23W PLE-T)3E 3x75W E27 inc. CE IP20
48
36
Lucciola PL G3x75W E27 inc.CE IP20
3 mt.max 300
48
36
Lucciola SP G D11x100W E27 inc. (1x23W PLE-T)3E 3x75W E27 inc. CE IP20
max
120
30
41
Lucciola SP M IOD1x70W G12 HQI - T WDLCE IP20
41
30
Lucciola PL M3x75W E27 inc.CE IP20
max
120
36
48
Lucciola SP G IOD1x70W G12 HQI - T WDLCE IP20
3 mt.max 300
41
30
Lucciola SP M IOD D11x70W G12 HQI - T WDLCE IP20
max
120
27
36
3 mt.max 300
36
27
Lucciola SP P - D11x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
36
3 mt.
max
300
27
Lucciola SP P D22x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
36
27
Lucciola PL P1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
48
42
Lucciola PL G IOD1x70W G12 HQI - T WDLCE IP20
36
33
Lucciola PL M IOD1x70W G12 HQI - T WDLCE IP20
3 mt.max 300
48
36
Lucciola SP G IOD D11x70W G12 HQI - T WDLCE IP20
max
120
30
41
Lucciola SP M1x100W E27 inc. (1x23W PLE-T)3E 3x75W E27 inc. CE IP20
48
36
Lucciola LT G1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
41
30
Lucciola LT M1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
36
27
Lucciola LT P1x75W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
160
28
30
Lucciola PT M1x250W E27 inc.1x250W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
2716
0
28
Lucciola PT P1x200W E27 inc.1x200W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
20
2732
Lucciola LT 301x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
242 Lucciola Archivio Storico Vetreria Vistosi 1981
243
244
245
246
247
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco o topazio.Parti metalliche: nickel satinato o bianco (solo nelleversioni a plafoniera e parete).
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white or topaz.Metal parts: satin-finish nickel or white (only inthe versions ceiling and wall ver-sions).
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß oder Topas.Metallteile: satiniertes Nickel oder Weiß (nurbei Deckenleuchten und Wand-leuchten).
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidades del vidrio: blanco o topacio.Partes metálicas: níquel satinado o blanco (sólo enlas versiones de lámpara de techoy de pared).
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc ou topaze.Parties métalliques: nickel mat ou blanc (seulementpour les plafoniers et les appli-ques).
15,5
48
max
120
Bianca SP 501x150W E27 inc.CE IP20
60
18
Bianca PL 603x100W E27 inc.3x23W PLE-TEL 2x42W G24q4FL 2x26W G24d3CE IP20
37 18,5
12,5
Bianca AP 401x100W E27 inc.FL 1x26W G24d3CE IP20
48
3 mt.
max 300
15,5
Bianca SP 50 D11x150W E27 inc.CE IP20
48
18
Bianca PL 482x100W E27 inc.2x23W PLE-T3E 3x100W E27 inc.
3x23W PLE-TEL 2x42W G24q4FL 2x26W G24d3CE IP20
29 14,5
10
Bianca AP 301x100W E14 alog.FL 1x26W G24d3CE IP20
12,5
38
max
120
38
3 mt.
max 300
12,5
Bianca SP 401x100W E27 inc.CE IP20
Bianca SP 40 D11x100W E27 inc.CE IP20
38
15
Bianca PL 381x100W E27 inc.1x23W PLE-TEL 2x26W G24q3FL 2x26W G24d3CE IP20
30
12
Bianca PL 301x100W E27 inc.1x20W PLE-TEL 1x26W G24q3FL 1x26W G24d3CE IP20
9,5
30
max
120
Bianca SP 301x100W E27 inc.CE IP20
30
3 mt.
max 300
9,5Bianca SP 30 D11x100W E27 inc.CE IP20
9,5
max
300
30
3 mt.
Bianca SP 30 D22x100W E27 inc.CE IP20
248 bianca Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1996
249
250
251
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato. Tonalità del vetro: bianco.Parti metalliche: bianco.
A collection of satin-finish blownglass lamps. Glass colour tone: white.Metal parts: white.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas. Farbton des Glases: Weiß.Metallteile: Weiß.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado. Tonalidad del vidrio: blanco.Partes metálicas: blanco.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc.Parties métalliques: blanc.
max
120
8,5
55
Sogno SP 552x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
55
10
Sogno PL 552x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
55
max 120
8,5
3 mt.
8,5
42
max
120
42
3 mt.
max 300
8,5
Sogno SP 55 D12x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
Sogno SP 422x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
Sogno SP 42 D12x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
55
12
Sogno PL 55 FL2x26W G24d3CE IP20
55
12
Sogno PL 55 EL2x26W G24q3CE IP20
42
10
Sogno PL 422x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
12
42
Sogno PL 42 FL2x26W G24d3CE IP20
12
42
Sogno PL 42 EL2x26W G24q3CE IP20
252 sogno Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2003
253
254
255
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato. Tonalità del vetro: bianco.Parti metalliche: bianco.
A collection of lamps in satin-finishblown glass. Glass colour tone: white.Metal parts: white.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas. Farbton des Glases: Weiß.Metallteile: Weiß.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado. Tonalidad del vidrio: blanco.Partes metálicas: blanco.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli Tonalité du verre: blanc.Parties métalliques: blanc
50
13,9
Moris PL 502x100W E27 inc.2x23W PLE-T3E 3x100W E27 inc.
3x23W PLE-TCE IP20
50
13,9
Moris PL 50 PLUS2x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
40
11
Moris PL 40 1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
50
13,9
Moris PL 50 EL2x26W G24q3CE IP20
50
15
Moris PL 50 PLUS EL2x26W G24q3CE IP20
40
13
Moris PL 40 EL2x26W G24q3CE IP20
50
13,9
Moris PL 50 FL2x26W G24d3CE IP20
50
15
Moris PL 50 PLUS FL2x26W G24d3CE IP20
40
13
Moris PL 40 FL2x26W G24d3CE IP20
30
10
Moris PL 301x100W E27 inc.1x20W PLE-TCE IP20
30
12
Moris PL 30 EL1x26W G24q3CE IP20
30
12
Moris PL 30 FL1x26W G24d3CE IP20
256 moris Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1998
257
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco, topazio, argento lucido ocristallo.Parti metalliche: cromo.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white, topaz, glossy silver or crystal.Metal parts: chrome.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß, Topas, silver glaenzend oderKristall.Metallteile: Chrom.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio:blanco, topacio, plata lucido o cri-stal.Partes metálicas: cromo.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc, topaze, argent brillant ou cri-stal.Parties métalliques: chrome.
30/20
3 mt.
1,5 mt.
28/1
8m
ax 1
20
Sphere SP 30-201x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
2 mt.
max
120
28/1
8
30/20
3 mt.
Sphere SP 30-20 D22x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
30/20
2 mt.
28/1
8m
ax 1
20
Sphere SP 30-20 DE1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
~ 2 mt.
30
204 x
~ 1,
5 m
t.
Sphere SP 55x100W E27 inc.CE IP20
258 sphere Design Giovanni Barbato 1999
259
260
261
50
20m
ax 1
40
Sospese SP P1x150W E27 inc.1x150W E27 GloboCE IP20
50
3 mt.
max 300
20
Sospese SP P D11x150W E27 inc.1x150W E27 GloboCE IP20
50
22m
ax 1
40
Sospese SP C1x150W E27 inc.1x150W E27 GloboCE IP20
50
3 mt.
max 300
22
Sospese SP C D11x150W E27 inc.1x150W E27 GloboCE IP20
Collezione di lampade in vetro sati-nato bianco.Tonalità del vetro: bianco, blu, giallo o verde.Parti metalliche: cromo, oro o nickel.
A collection of lamps in white satin-finish glass.Glass colour tone: white, bleu, yellow or green.Metal parts: chrome, gold or nickel.
Leuchtenkollektion aus weißem sa-tiniertem Glas.Farbton des Glases: Weiß, Blau, Gelb oder Grün.Metallteile: Chrom, Gold oder Nickel.
Colección de lámparas de vidriosatinado blanco.Tonalidad del vidrio: blanco, azul, amarillo o verde.Partes metálicas: cromo, oro o niquel.
Collection de lampes en verre dé-poli blanc.Tonalité du verre: blanc, bleu, jaune o vert.Parties métalliques: chrome, or ou nickel.
262 sospese Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1996
263
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco.Parti metalliche: nickel satinato. Grigio chiaro edettagli nickel nella versione ap-plique 25.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white. Metal parts: satin nickel. Pale grey and detailsnickel only in the small wall version.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß. Metallteile: satiniertes Nickel. Grau und De-tails Nickel nur fuer die Wand-leuchten 25.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco.Partes metálicas: níquel satinado. Gris y detalle niquelsolo en las versiones de pared 25.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc. Parties métalliques: nickel mat. Gris clair et détails nic-kel seulement pour la version appli-que 25.
65
max
120
10,5
Auro SP 653x100W E27 inc.CE IP20
30 9
27
Aura AP G1x100W E27 inc.1x26W G24d3CE IP40
10,5
65
Auro PL 653x75W E27 inc.CE IP20
264 auro Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1996
265
266
267
Collezione di lampade in vetro sati-nato bianco.Tonalità del vetro: bianco o topazio.Parti metalliche: nickel satinato.
A collection of lamps in white satin-finish glass.Glass colour tone: white or topaz.Metal parts: satin-finish nickel.
Leuchtenkollektion aus weißem sa-tiniertem Glas.Farbton des Glases: Weiß oder topaze.Metallteile: satiniertes Nickel.
Colección de lámparas de vidriosatinado blanco.Tonalidad del vidrio: blanco o Topas.Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes en verre dé-poli blanc.Tonalité du verre: blanc ou topacio.Parties métalliques: nickel mat.
50
max
120
18
Fly SP 501x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
50
max
300
18
3 mt.
Fly SP 50 D22x100W E27 inc.2x100W E27 alog.CE IP20
30m
ax 30010
3 mt.
Fly SP 30 D11x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
50
max
120
18
Fly SP 50 L1x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
50
max
300
18
3 mt.
Fly SP 50 L D22x100W E27 inc.2x100W E27 alog.CE IP20
30
max 300
10
3 mt.
Fly SP 30 L D11x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
50
max 300
18
3 mt.
Fly SP 50 D11x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
30
max
120
10
Fly SP 301x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
3 mt.
max
300
10
30
Fly SP 30 D22x100W E27 inc.2x100W E27 alog.CE IP20
50
max 300
18
3 mt.
Fly SP 50 L D11x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
30
max
120
10
Fly SP 30 L1x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
3 mt.
max
300
10
30
Fly SP 30 L D22x100W E27 inc.2x100W E27 alog.CE IP20
268 f ly Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1996
269
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco o topazio.Parti metalliche: nickel satinato.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white or topaz.Metal parts: satin-finish nickel.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß oder Topas.Metallteile: satiniertes Nickel.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco o topacio.Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc ou topaze.Parties métalliques: nickel mat.
21
12m
ax 1
20
Blob SP E271x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
21
12m
ax 1
20
Blob SP E141x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
15
21 25
Blob AP NV1x100W E14 inc.1x150W E14 alog.CE IP20
25
185
12
Blob PT1x250W E27 alog.CE IP20
21
3 mt.max 300
12
Blob SP E27 D11x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
21
3 mt.max 300
12
Blob SP E14 D11x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
20
24
Blob LT1x60W E14 inc.CE IP20
21
max
300
12
3 mt.
Blob SP E27 D22x100W E27 inc.2x100W E27 alog.CE IP20
21
max
300
12
3 mt.
Blob SP E14 D22x60W E14 inc.2x100W E14 alog.CE IP20
270 blob Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1996
271
272
273
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco.Parti metalliche: cromo.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white. Metal parts: chrome.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß. Metallteile: Chrom.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco.Partes metálicas: cromo.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc. Parties métalliques: chrome.
20
max
120
40
Calice SP G1x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
20 10
42
Calice AP 421x100W E27 inc.1x23W PLE-TFL 1x26W G24d3 CE IP20
47
20
Calice LT 471x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
28
147
42
Calice PT1x150W E27 inc.1x250W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
20
max 300
40
3 mt.
Calice SP G D11x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
13 6,5
22
Calice AP 221x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
27
13
Calice LT 271x60W E14 inc.CE IP20
13
max
120
22
Calice SP P1x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
13
max 300
22
3 mt.
Calice SP P D11x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
13
max
300
22
3 mt.
Calice SP P D22x60W E14 inc.2x100W E14 alog.CE IP20
274 calice Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1990
275
276
277
278
279
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco o topazio.Parti metalliche: nickel satinato.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white or topaz.Metal parts: satin-finish nickel.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß oder Topas.Metallteile: Nickel satiniert.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco o topacio.Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc ou topaze.Parties métalliques: nickel mat.
16
max
120
39
Clessy SP G1x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
11
max
120
27
Clessy SP P1x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
16
39
8
Clessy AP2x60W E14 inc.2x60W E14 alog.CE IP20
16
max 300
39
3 mt.
Clessy SP G D11x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
11
max 300
27
3 mt.
Clessy SP P D11x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
16
44
Clessy LT G1x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
16
max
300
39
3 mt.
Clessy SP G D22x100W E27 inc.2x100W E27 alog.CE IP20
11
max
300
27
3 mt.
Clessy SP P D22x60W E14 inc.2x100W E14 alog.CE IP20
11
30
Clessy LT P1x60W E14 inc.1x60W E14 alog.CE IP20
147
42
Clessy PT1x150W E27 inc.1x150W E27 alog.CE IP20
280 clessy Design Chiaramonte & Marin 1996
281
282
283
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro:bianco, blu o topazio.Parti metalliche:nickel satinato.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone:white, blue or topaz.Metal parts:satin-finish nickel.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases:Weiß, Blau oder Topas.Metallteile: satiniertes Nickel.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio:blanco, azul o topacio.Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre:blanc, bleu ou topaze.Parties métalliques:nickel mat.
16
50,5 15/20
Nembo AP G DX-SX1x150W R7sCE IP20
13 13 8
Dx Sx
25
Nembo AP P DX-SX1x60W E14 inc.CE IP20
284 nembo Design Chiaramonte & Marin 1998
285
,Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco.Parti metalliche: grigio.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white.Metal parts: grey.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß.Metallteile: Grau.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco.Partes metálicas: gris.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc.Parties métalliques: gris.
17
22
Comò PL1x60W E27 inc.1x20W PLE-TCE IP20
17 8,5
22
Comò AP1x100W E27 inc.1x20W PLE-TCE IP20
17
22
Comò LT1x100W E27 inc.1x20W PLE-TCE IP20
286 comò Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1996
287
288
289
Collezione di lampade in vetro sati-nato bianco.Tonalità del vetro: bianco.Parti metalliche: cromo, oro o nickel.
A collection of lamps in white satin-finish glass.Glass colour tone: white.Metal parts: chrome, gold or nickel.
Leuchtenkollektion aus weißem sa-tiniertem Glas.Farbton des Glases: Weiß.Metallteile: Chrom, Gold oder Nickel.
Colección de lámparas de vidriosatinado blanco.Tonalidad del vidrio: blanco.Partes metálicas: cromo, oro o niquel.
Collection de lampes en verre dé-poli blanc.Tonalité du verre: blanc.Parties métalliques: chrome, or ou nickel.
43
max
120
30
Dondolo SP1x100W E27 inc.1x100W E27 alog.CE IP20
4211
60
Dondolo PL G1x200W R7s 3x75W E27 inc.3x20W PLE-TCE IP20
32 11,5
23
Dondolo AP G1x100W E27 inc.1x15W PLE-TCE IP20
38
43
155
30
Dondolo PT1x250W E27 alog.CE IP20
3011
43
Dondolo PL P1x150W R7sCE IP20
23,5 11,5
20,5
Dondolo AP P1x100W E27 inc.1x15W PLE-TCE IP20
290 dondolo Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1996
291
292
293
294
295
Collezione di lampade in doppiovetro bianco lucido e bordo in cri-stallo.Tonalità del vetro: bianco bordo cristallo.Parti metalliche:bianco.
A collection of lamps in doubleglossy-white and crystal-edgedglass.Glass colour tone: crystal-edged white.Metal parts:white.
Leuchtenkollektion mit zwei glän-zend weißen Gläsern und Kristall-rand.Farbton des Glases: Weiß Kristallrand.Metallteile:Weiß.
Colección de lámparas de vidriodoble blanco brillante y borde decristal.Tonalidad del vidrio: blanco con borde cristal.Partes metálicas:blanco.
Collection de lampes en doubleverre blanc poli et bord en cristal.Tonalité du verre: blanc et bord cristallin. Parties métalliques:blanc.
72
7210
Quadra 724x55W 2G11CE IP20
47
4710
Quadra 472x24W 2G11CE IP20
60
2710
Quadra 60x272x36W 2G11CE IP20
296 quadra Design B. H. Han 2003
297
Collezione di lampade in vetro sati-nato bianco.Tonalità del vetro: bianco. Parti metalliche: nickel satinato.
A collection of lamps in white satin-finish glass.Glass colour tone: white. Metal parts: satin-finish nickel.
Leuchtenkollektion aus weißem sa-tiniertem Glas.Farbton des Glases: Weiß. Metallteile: satiniertes Nickel.
Colección de lámparas de vidriosatinado blanco.Tonalidad del vidrio: blanco. Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes en verre dé-poli blanc.Tonalité du verre: blanc. Parties métalliques: nickel mat.
max
120
83 13,5
13
Orizon SP 21x55W 2G11CE IP20
90
13,5
13
Orizon AP1x55W 2G11CE IP20
90 24
23m
ax 1
20
Orizon SP 62x55W 2G11CE IP20
298 orizon Design Chiaramonte & Marin 2003
299
300
301
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco o topazio.Parti metalliche:cromo, grigio o oro.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white or topaz.Metal parts: chrome, grey or gold.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß oder topaze.Metallteile: Chrom, Grau oder Gold.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco o Topas.Partes metálicas: cromo, gris o oro.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc ou topacio.Parties métalliques: chrome, gris ou or.
64
8m
ax 1
20
Luxor SP 642x75W E27 alog.FL 1x55W 2G11CE IP40
64
10
8
Luxor AP 642x75W E27 alog.FL 1x55W 2G11CE IP40
31,5 8
10
Luxor AP 301x75W E27 inc.FL 1x26W G24d3CE IP40
302 Luxor Design Chiaramonte & Marin 1999
303
304
305
Collezione di lampade in vetro sati-nato bianco.Tonalità del vetro: bianco, topazio, salmone, verde ogrigio.Parti metalliche: nickel satinato.
A collection of lamps in white satin-finish glass.Glass colour tone: white, topaz, salmon, green or grey.Metal parts:satin-finish nickel.
Leuchtenkollektion aus weißem sa-tiniertem Glas.Farbton des Glases: Weiß, Topas, Grün oder Grau.Metallteile: satiniertes Nickel.
Colección de lámparas de vidriosatinado blanco.Tonalidad del vidrio: blanco, topacio, salmon, verde oamarillo.Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes en verre dé-poli blanc.Tonalité du verre: blanc, topaze, saumon, vert ou jau-ne.Parties métalliques: nickel mat.
18/32/44
8
15/2
0/24
max
120
Nour SP G-M-P1x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
3 mt.
32/44
20/2
4m
ax 3
00
44
24
Nour SP 44 G-M D22x100W E27 inc. + 3x60W E14 inc.2x23W PLE-T + 3x60W E14 inc.CE IP20
32 16
20
Nour AP G2x100W E27 inc.1x100W R7sFL 1x26W G24d3CE IP20
18/32/44
8
max 300
15/20/24
3 mt.
Nour SP G-M-P D11x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
18/32/44
32
15/2
0/24
max
120
20
Nour SP 32 G-M-P1x100W E27 inc. + 3x60W E14 inc.1x23W PLE-T + 3x60W E14 inc.CE IP20
44
24
Nour PL G3x60W E14 inc.CE IP20
32
20
Nour PL P3x60W E14 inc.CE IP20
18 9
15
Nour AP P1x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
18/32/44
8
3 mt.
max
300
15/2
0/24
Nour SP G-M-P D22x100W E27 inc.2x100W E27 alog.2x23W PLE-TCE IP20
20
18/32/44
max 300
15/20/24
3 mt.
32
Nour SP 32 G-M-P D11x100W E27 inc. + 3x60W E14 inc.1x23W PLE-T + 3x60W E14 inc.CE IP20
18
31
Nour LT1x60W E14 inc.CE IP20
32/44
44
20/2
4m
ax 1
2024
Nour SP 44 G-M1x100W E27 inc. + 3x60W E14 inc.1x23W PLE-T + 3x60W E14 inc.CE IP20
3 mt.
18/32/44
15/2
0/24
max
300
32
20
Nour SP 32 G-M-P D22x100W E27 inc. + 3x60W E14 inc.2x23W PLE-T + 3x60W E14 inc.CE IP20
18
15m
ax 1
20
Nour SP 55x100W E27 inc.CE IP20
25
170
15
Nour PT1x250W E27 alog.CE IP20
44
24
32/44
max 300
20/24
3 mt.
Nour SP 44 G-M D11x100W E27 inc. + 3x60W E14 inc.1x23W PLE-T + 3x60W E14 inc.CE IP20
306 nour Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1999
307
308
309
310
311
Collezione di lampade in vetro sati-nato bianco con particolare decoro"tessuto".Tonalità del vetro: bianco o colori vari.Parti metalliche: cromo.
Collection of lamps in satin glasswith tessuto's decorations.Glass colour tone: white or various colours.Metal parts:chrome.
Leuchten Kollektion aus satiniertemGlas mit Stoffmuster-Struktur.Farbton des Glases: Weiß oder verschiedene Farben.Metallteile: Chrom.
Colección de lámparas en cristalsatinado y detalles en decoracion"tejido".Tonalidad del vidrio: blanco o colores varios.Partes metálicas: cromo.
Collection de lampes en verre sati-né et décoration “tessuto”.Tonalité du verre: blanc ou couleurs variées.Parties métalliques: chrome.
58 31
22m
ax 1
20
Papiro SP1x200W R7sCE IP20
58 15,5
29
Papiro AP2x100W E27 alog.CE IP20
312 papiro Design Mauro Olivieri 1999
313
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco o topazio.Parti metalliche: cromo o grigio.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white or topaz.Metal parts: chrome or grey.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß oder topaze.Metallteile: Chrom oder Grau.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco o Topas.Partes metálicas: cromo o gris.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc ou topacio.Parties métalliques: chrome ou gris.
26
52,5
max
120
Twister SP G2x100W E14 alog.CE IP20
50
15
Twister PL 502x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
37,5
27
Twister AP1x150W E27 inc.1x150W E27 alog.CE IP20
30
352
,5
Twister LT G1x150W E27 inc.1x150W E27 alog.CE IP20
26
max 300
52,5
3 mt.
Twister SP G D12x100W E14 alog.CE IP20
35
12
Twister PL 351x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
52,5
28,5 11
Sx Dx
Twister AP GS/GD1x100W R7sCE IP20
22
337
,5
Twister LT P1x100W E27 inc.CE IP20
20
37,5
max
120
Twister SP P1x100W E14 alog.CE IP20
37,5
21 9
Sx Dx
Twister AP PS/PD1x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
52,5
138
45
Twister PT1x250W E27 alog.CE IP20
20
max 300
37,5
3 mt.
Twister SP P D11x100W E14 alog.CE IP20
max
300
37,5
3 mt.
20
Twister SP P D22x100W E14 alog.CE IP20
314 twister Design Chiaramonte & Marin 1999
315
316
317
318
319
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro:bianco o topazio.Parti metalliche:nickel satinato.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone:white or topaz.Metal parts:satin-finish nickel.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases:Weiß oder topaze.Metallteile: satiniertes Nickel.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio:blanco o Topas.Partes metálicas: níquel satinado.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre:blanc ou topacio.Parties métalliques:nickel mat.
15
60m
ax 1
20
Teda SP1x100W E27 alog.CE IP20
60
15 16
Teda AP1x150W E27 alog.CE IP20
50
125
60
Teda PT1x150W E27 alog.CE IP20
320 teda Design Chiaramonte & Marin 1998
321
322
323
Collezione di lampade da soffitto invetro soffiato satinato con decoro a"morrisa" ottenuto con l'applicazio-ne a caldo di un filo di vetro.Tonalità del vetro: cristallo o topazio.Parti metalliche: bianco.
Collection of ceiling lights in satinblown glass with a “Morrisa” deco-ration, tecnique which requires ma-nually application of a glass fila-ment on a moulded blow glass.Glass colour tone: crystal or topaz.Metal parts: white.
Kollektion von Deckenleuchten ausmundgeblasenem satiniertem Glasmit Rand-Dekoration.Farbton des Glases: Kristall oder Topas.Metallteile: Weiß.
Colección de lámparas de techo encristal soplado satinado con detalles"morrisa" obtenidos con la aplica-ción en caliente de un hilo de cristal.Tonalidad del vidrio: cristal o topacio.Partes metálicas: blanco.
Collection de plafonniers en verresatiné et décoration “morrisa” unetechnique qui permet l’applicationmanuelle d’un filament sur un verremoulé soufflé.Tonalité du verre: cristal ou topaze.Parties métalliques: blanc.
50
14
Aurora PL 502x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
40
12
Aurora PL 401x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
30
10
Aurora PL 301x100W E27 inc.CE IP20
324 aurora Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1986
325
Collezione di lampade da soffitto invetro soffiato ed incisioni fatte amano che lasciano trasparire i livellidi cristallo dello spessore del vetro.Tonalità del vetro: bianco.Parti metalliche: bianco.
Collection of ceiling lights in blownglass with hand-made incisionswhich shows the several layres ofcrystal. Glass colour tone: white. Metal parts: white.
Kollektion von Deckenleuchten ausgeblasenem Glas mit handverzier-ten Ausschnitten bei welchen dieverschiedenen Glasschichten er-kennbar werden.Farbton des Glases: Weiß. Metallteile: Weiß.
Colección de lámparas de techo encristal soplado con incisiones he-chas a mano que dejan traspasarlos distintos niveles de espesor delcristal.Tonalidad del vidrio: blanco.Partes metálicas: blanco.
Collection de plafonniers en verresoufflé et incisions faite à la maince qui permet de voir les nombreu-ses couches de cristal.Tonalité du verre: blanc. Parties métalliques: blanc.
50
14
Nuvole PL 502x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
40
10
Nuvole PL 401x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
30
9
Nuvole PL 301x100W E27 inc.CE IP20
326 nuvole Archivio Storico Vetreria Vistosi 1986
327
Collezione di lampade da soffitto invetro soffiato satinato e bordo lucido. Tonalità del vetro: bianco.Parti metalliche: bianco.
Collection of ceiling lamps in satinblown glass and shiney rim.Glass colour tone: white. Metal parts: white.
Deckenleuchten aus satiniertem,geblasenen Glas mit KristallglasVerzierung.Farbton des Glases: Weiß. Metallteile: Weiß.
Colección de lámparas de techo encristal soplado satinado y bordepulido.Tonalidad del vidrio: blanco.Partes metálicas: blanco.
Collection de plafonniers en verresoufflé satiné et bord en cristal.Tonalité du verre: blanc. Parties métalliques: blanc.
50
14
Style PL 502x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
40
12
Style PL 401x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
30
10
Style PL 301x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
30 10
21,5
Style AP1x100W E27 inc.CE IP20
328 style Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1996
329
Collezione di lampade da soffitto invetro soffiato.Tonalità del vetro: bianco.Parti metalliche: cromo.
Collecion of ceiling ligth in blownglass.Glass colour tone: white. Metal parts: chrome.
Deckenleuchten aus geblasenemGlas.Farbton des Glases: Weiß. Metallteile: Chrom.
Colección de lámparas de techo encristal satinado.Tonalidad del vidrio: blanco.Partes metálicas: cromo.
Collection de plafonniers en verresoufflé.Tonalité du verre: blanc. Parties métalliques: chrome.
50
16
Sirio PL 503x60W E14 inc.CE IP20
40
14
Sirio PL 403x60W E14 inc.CE IP20
330 sirio Design Chiaramonte & Marin 1990
331
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco.Parti metalliche: bianco.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white. Metal parts: white.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases:Weiß. Metallteile: Weiß.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco.Partes metálicas: blanco.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc. Parties métalliques: blanc.
36 12
30
Point AP1x100W E27 inc.CE IP20
332 point Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1990
333
Collezione di lampade da parete.Tonalità del vetro: bianco, rosa, verde o topazio.Parti metalliche: grigio.
Collection of glossy glass wall.Glass colour tone: white, pink, green or topaz.Metal parts: grey.
Leuchrtenkollektion aus mundge-blasenen Glas-Wand.Farbton des Glases: Weiß, Rosa, Grün oder Topas nurfuer die Wandleuchten.Metallteile: Grau.
Colección de lámparas de pared.Tonalidad del vidrio: blanco, rosa, verde o topacio soloen la versione de pared.Partes metálicas: gris.
Collection de lampes d’appliques.Tonalité du verre: blanc, rose, vert ou topaze seule-ment pour les appliques.Parties métalliques: gris.
32 19
9
Ala AP1x150W R7sCE IP20
334 ala Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1993
335
Collezione di lampade da parete invetro soffiato satinato.Tonalità del vetro: bianco, blu o topazio.Parti metalliche: cromo.
Collection of glossy glass wall insatin-finish blown glass.Glass colour tone: white, blue or topaz.Metal parts: chrome.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas-Wand.Farbton des Glases: Weiß, Blau oder topaze.Metallteile: Chrom.
Colección de lámparas de pared,de vidrio soplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco, azul o Topas.Partes metálicas: cromo.
Collection de lampes d’appliquesen verre soufflé dépoli.Tonalité du verre: blanc, bleu ou topacio.Parties métalliques: chrome.
43 12,5
9
Viki AP1x100W R7sCE IP20
336 viki Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1993
337
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco, blu, salmone, topazio o verde.Parti metalliche: bianco.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white, blue, salmon, topaz or green.Metal parts: white.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß, Blau, Lachs, Topas oderGrün.Metallteile: Weiß.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco, Blau, Lachs, Topas o Grün.Partes metálicas: blanco.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc, bleu, saumon, topaze ouvert.Parties métalliques: blanc.
60 9
13
Boccia AP 601x100W R7s FL 1x26W G24d3CE IP20
47
8,5
12
Boccia AP 471x100W R7s 1x26W G24d3CE IP20
31 10
7
Boccia AP 311x60W E14 alog.1x60W R7sCE IP20
338 boccia Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1993
339
Collezione di lampade da parete invetro soffiato satinato.Tonalità del vetro: bianco, blu, salmone, topazio o verde.Parti metalliche: bianco.
Collection of glossy glass wall insatin-finish blown glass.Glass colour tone: white, bleu, salmon, topaz or green.Metal parts: white.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas-Wand.Farbton des Glases: Weiß, Blau, Lachs, Topas oderGrün.Metallteile: Weiß.
Colección de lámparas de pared,de vidrio soplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco, azul, salmon, topacio o verde.Partes metálicas: blanco.
Collection de lampes d’appliquesen verre soufflé dépoli.Tonalité du verre: blanc, bleu, saumon, topaze ouvert.Parties métalliques: blanc.
22 11
23,7
Dafne AP1x100W R7s 1x100W E27 inc.1x20W PLE-TFL 1x26W G24d3CE IP20
340 dafne Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1993
341
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco, blu, rosa, salmone, topazioo verde.Parti metalliche: bianco.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white, bleu, pink, salmon, topaz orgreen.Metal parts: white.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß, Blau, Rosa, Lachs, Topasoder Grün.Metallteile: Weiß.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco, azul, rosa, salmon, topacioo verde.Partes metálicas: blanco.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc, bleu, rose, saumon, topazeou vert.Parties métalliques: blanc.
24 9,5
27
Ovalina AP1x100W R7s1x100W E27 inc.FL 1x26W Gx24-d3 CE IP20
342 ovalina Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1993
343
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco, blu, topazio o verde.Parti metalliche: bianco.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white, bleu, topaz or green.Metal parts: white.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß, Blau, Topas oder Grün.Metallteile: Weiß.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco, azul, topacio o verde.Partes metálicas: blanco.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc, bleu, topaze ou vert.Parties métalliques: blanc.
17,5 10
16
Oscar AP1x100W E14 alog.CE IP20
344 oscar Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1993
345
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco.Parti metalliche: bianco.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white. Metal parts: white.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß. Metallteile: Weiß.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco.Partes metálicas: blanco.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc. Parties métalliques: blanc.
15 11
18
Chic AP1x60W E14 inc.CE IP40
346 chic Design Chiaramonte & Marin 1996
347
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco, blu, topazio o verde.Parti metalliche: bianco.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white, bleu, topaz or green.Metal parts: white.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß, Blau, Topas oder Grün.Metallteile: Weiß.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco, azul, topacio o verde.Partes metálicas: blanco.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc, bleu, topaze ou vert.Parties métalliques: blanc.
36,5 18
20
Moby AP1x150W R7s 2x100W E27 inc (2x20W PLE-T)FL 2x26W Gx24-d3CE IP20
348 moby Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1993
349
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco, blu, topazio o verde.Parti metalliche: bianco.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white, bleu, topaz or green.Metal parts: white.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß, Blau, Topas oder Grün.Metallteile: Weiß.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco, azul, topacio o verde.Partes metálicas: blanco.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc, bleu, topaze ou vert.Parties métalliques: blanc.
20
18
Corner AP1x100W E27 inc.CE IP20
350 corner Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1993
351
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco, rosa, topazio o verde.Parti metalliche: bianco.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white, pink, topaz or green.Metal parts: white.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß, Rosa, Topas oder Grün.Metallteile: Weiß.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco, rosa, topacio o verde.Partes metálicas: blanco.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc, rose, topaze ou vert.Parties métalliques: blanc.
17,5 8
18
Dandy AP1x100W E14 alog.CE IP20
352 dandy Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1993
353
Collezione di lampade con diffuso-re in vetro soffiato satinato e vetroornamentale in cristallo.Tonalità del vetro: bianco, blu o topazio.Parti metalliche: cromo.
Collection of lamps with satin blowndiffuser glass and clear glass.Glass colour tone: white, blue or topaz.Metal parts: chrome.
Kollektion von Wandleuchten mitsatiniertem geblasenen Glas Re-flektor mit Kristall Rückwand.Farbton des Glases: Weiß, Blau oder Topas.Metallteile: Chrom.
Colección de lámparas con difusoren cristal soplado satinado y ador-nos de cristal transparente.Tonalidad del vidrio: blanco, azul o topacio.Partes metálicas: cromo.
Collection de lampes avec diffuseursoufflé satiné et le verre arrière encristal.Tonalité du verre: blanc, bleu ou topaze.Parties métalliques: chrome.
33 13
19A
Duo AP1x100W R7sCE IP20
354 duo Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1993
355
Lampada da parete in vetro soffiato.Tonalità del vetro: bianco.Parti metalliche: bianco.
Wall lamp in blown glass.Glass colour tone: white.Metal parts: white.
Wandleuchte aus geblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß.Metallteile: Weiß.
Aplique de pared en cristal soplado.Tonalidad del vidrio: blanco.Partes metálicas: blanco.
Applique en verre soufflé.Tonalité du verre: blanc.Parties métalliques: blanc.
9 13
23
Fox AP1x100W E14 alog.CE IP20
356 fox Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1993
357
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco, blu, rosa o verde.Parti metalliche: bianco.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white, bleu, pink or green.Metal parts: white.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß, Blau, Rosa oder Grün.Metallteile: Weiß.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco, azul, rosa o verde.Partes metálicas: blanco.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc, bleu, rose ou vert.Parties métalliques: blanc.
14
20,5
15 20 2015
Phobos AP1x100W E14 alog.CE IP20
358 phobos Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1993
359
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro:bianco, rosa, topazio.Parti metalliche: cromo.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white, pink, topaz.Metal parts: chrome.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß, Rosa, Topas.Metallteile: Chrom.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco, rosa, topacio.Partes metálicas: cromo.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc, rose, topaze ou vert.Parties métalliques: chrome.
10,5 8,5
34
Iride AP1x60W E14 inc.1x100W E14 alog.FL 1x9W G23
CE IP40
360 iride Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1993
361
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco o topazio.Parti metalliche: cromo.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white or topaz.Metal parts: chrome.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß oder Topas.Metallteile: Chrom.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco o Topas.Partes metálicas: cromo.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc ou topaze.Parties métalliques: chrome.
50
25,5
10
Dodo PL 472x60W E14 inc.2x100W E14 alog.FL 2x26W G24d3CE IP40
20 7,5
31
Dodo AP 301x60W E14 inc.1x100W E14 alog. FL 1x9W G23
CE IP40
362 dodo Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1993
363
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco.Parti metalliche: bianco.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white. Metal parts: white.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß. Metallteile: Weiß.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco.Partes metálicas: blanco.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc. Parties métalliques: blanc.
30 10,5
18
Teo AP1x100W E27 inc.1x100W R7sFL 1x26W G24d3CE IP40
364 teo Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1993
365
Collezione di lampade da parete esoffitto in vetro satinato o con diffu-sore in metallo nickel satinato.Tonalità del vetro: bianco. Topazio solo per la versioneparete “a braccio”.Parti metalliche: bianco. Nickel solo per la versioneapllique piccola.
Collection of ceiling and wall lampsin satin glass or with satin nickelmetal diffuser. Glass colour tone:white. Topaz only in the wall bracketversion.Metal parts: white. Nickel only in the wall brac-ket version.
Leuchten Kollektion mit Reflektorenaus satiniertem Glas oder satinier-tem Metall.Farbton des Glases: Weiß. Topas nur fuer die Wand-leuchten kleinen Model.Metallteile: Weiß. Nickel nur fuer die Wand-leuchten kleinen Model.
Colección de lámparas de pared ytecho en cristal satinado o con di-fusor en metal niquel satinado.Tonalidad del vidrio: blanco. Topacio solo en la versionde pared pequeña.Partes metálicas: blanco. Niquel solo en la version depared pequeña.
Collection de plafonniers et appli-ques en verre satiné ou diffuseursatiné nickel métal.Tonalité du verre: blanc. Topaze seulement pour l’ ap-plique petit modèle.Parties métalliques: blanc. Nickel seulement pour l’ap-plique petit modèle.
57
117
Righetta AP 1102x75W E27 inc.FL 2x26W G24d3CE IP20
44
8,5
7
Righetta AP 851x75W E27 inc.FL 1x26W G24d3CE IP20
448,
59
Righetta AP1x150W R7sCE IP20
366 righetta Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1999
367
Collezione di lampade in vetro sof-fiato satinato.Tonalità del vetro: bianco, blu, giallo, verde o topazio.Parti metalliche: bianco.
A collection of lamps in satin-finishblown glass.Glass colour tone: white, bleu, yellow, green or topaz.Metal parts: white.
Leuchtenkollektion aus satiniertemmundgeblasenem Glas.Farbton des Glases: Weiß, Blau, Gelb, Grün oder Topas.Metallteile: Weiß.
Colección de lámparas de vidriosoplado satinado.Tonalidad del vidrio: blanco, azul, amarillo, verde o topacio.Partes metálicas: blanco.
Collection de lampes en verre souf-flé dépoli.Tonalité du verre: blanc, bleu, jaune, vert ou topaze.Parties métalliques: blanc.
16
25
Teorema LT1x60W E14 inc.CE IP20
368 teorema Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1990
369
Lampada da tavolo con diffusore invetro soffiato satinato e base in cri-stallo.Tonalità del vetro: bianco, rosa, blu, topazio o verde.Parti metalliche: cromo, oro o nickel.
Table lamps with satin blown diffu-ser glass and clear base.Glass colour tone: white, pink, bleu, topaz or green.Metal parts: chrome, gold or nickel.
Tischleuchte mit satiniertem, gebla-senen Glasschirm Fuss aus KristallGlas.Farbton des Glases: Weiß, Rosa, Blau, Topas oder Grün.Metallteile: Chrom, Gold oder Nickel.
Sobremesa con difusor en cristalsoplado satinado y base en cristal.Tonalidad del vidrio: blanco, rosa, azul, topacio o verde.Partes metálicas: cromo, oro o niquel.
Lampe de table avec diffuseur enverre soufflé satiné et base en cri-stal.Tonalité du verre: blanc, rose, bleu, topaze ou vert.Parties métalliques: chrome, or ou nickel.
22
31
Tina LT1x40W E14 inc.CE IP20
370 tina Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1993
371
372
373
Serie di lampade in vetro soffiatoambra “rigadin” con scaglie oro24k decorato “seta”.Montatura oro.Particolare in vetro ambra con sca-glie oro 24k lavorato a mano.
Collection of blown glass light fixtu-res made in “rigadin” style with 24kgold specks and “seta” decoration.Gold plated metal part.Detail in hand-made amber glasswith 24k gold specks.
Sortiment von Lampen aus gebla-senem Glas mit “rigadin” bernstein-farbenen Nuancierungen, 24k gol-denen Teilchen und mit Seiden-glanz. Goldene Fassung.Handgeschöpfte Verzierung mitbernsteinfarbenen Glasnuancierun-gen und 24k goldenen Teilchen.
Serie de lamparas en cristal sopla-do ambar rayado con escamas oro24 kts. Decorado seda.Montura oro.Detalles en cristal ambar con esca-mas oro 24 kts. Elaborado a mano.
Série de lampes en verre souffléambré rigadin “effet soie” avecéclats dorés en or 24k.Fixation dorée.Décoration en verre ambré faite àla main avec éclats dorés 24k.
20 x 12,5
max
120
42
Laguna SP2x60W E14 inc.2x100W E14 alog.CE IP20
12,5 12,5
39
Laguna AP2x60W E14 inc.CE IP20
max 300
42
3 mt.
20 x 12,5
Laguna SP D12x60W E14 inc.2x100W E14 alog.CE IP20
20
428
Laguna LT2x60W E14 inc.CE IP20
max
300
42
3 mt.
20 x 12,5
Laguna SP D24x60W E14 inc.4x100W E14 alog.CE IP20
30
175
44
Laguna PT2x100W E14 alog.CE IP20
374 Laguna Design Chiaramonte & Marin 2002
375
376
377
378
379
Serie di lampade in vetro soffiatobianco o ambra “rigadin” con sca-glie oro 24k decorato “seta”.Montatura oro (bianca per le ver-sioni a parete e soffitto).
Collection of blown glass light fixtu-res made in “rigadin” style with 24kgold specks and “seta” decoration. Gold plated metal part (white for thewall and ceiling versions).
Sortiment von Lampen aus gebla-senem Glas mit weissen oder “riga-din” bernsteinfarbenen Nuancierun-gen, 24k goldenen Teilchen undmit Seidenglanz.Goldene Fassung (weiß fur dieWand- und Deckenversionen).
Serie de lamparas en cristal sopla-do blanco o ambar rayado conescamas oro 24 kts. Decorado se-ta.Montura oro (blanca para las ver-siones de pared y techo).
Serie de lampes en verre souffleblanc ou ambre rigadin “effet soie” avec eclats dores en or 24k.Fixation doree (blanche dans lesversions applique et plafonnier).
26
max
60
66,5
Goto SP G1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
26
max
300
66,5
Goto SP G CA1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
20
max
60
42,5
Goto SP P1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
max 60
66,5
3 mt.
26
Goto SP G D11x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
max 300
66,5
26
3 mt.
Goto SP G D1 CA1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
20
max 60
42,5
3 mt.
Goto SP P D11x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
3 mt.
26
max
60
66,5
Goto SP G D22x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
3 mt.
26
max
300
66,5
Goto SP G D2 CA2x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
3 mt.
20
max
60
42,5
Goto SP P D22x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
20
max
120
42,5
Goto SP P CA1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
20
max 300
42,5
3 mt.
Goto SP P D1 CA1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
20
max
300
42,5
3 mt.
Goto SP P D2 CA2x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
50�
14
Goto PL2x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
26 13
66,5
Goto AP G1x100W E27 alog.+ 1x75W E27 alog.FL 1x40W Dulux L-2G11CE IP20
20 10
42,5
Goto AP P1x100W R7sCE IP20
25
70
Goto LT G1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
20
45,5
Goto LT P1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
380 goto Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
381
382
383
384
385
386
387
Serie di lampade in vetro soffiatoambra “rigadin” con scaglie oro24k decorato “seta”.Montatura oro (bianca per le ver-sioni a parete e soffitto).Foglie in cristallo con scaglie oro24k lavorato a mano.
Collection of blown glass light fixtu-res made in “rigadin” style with 24kgold specks and “seta” decoration.Gold plated metal part (white forthe wall and ceiling versions).Leaves in crystal hand-made glasswith 24k gold flakes.
Sortiment von Lampen aus gebla-senem Glas mit “rigadin” bernstein-farbenen Nuancierungen, 24k gol-denen Teilchen und mit Seiden-glanz.Goldene Fassung (weiß für dieWand- und Deckenversionen).Handgeschöpfte Blätter aus Kristallmit 24k goldenen Teilchen.
Serie de lamparas en cristal sopla-do ambar rayado con escamas oro24 kts. Decorado seda.Montura oro (blanca para las ver-siones de pared y techo).Flores en cristal transparente conescamas oro 24 kts. Elaborado amano.
Série de lampes en verre souffléambré rigadin “effet soie” avecéclats dorés en or 24k.Fixation dorée (blanche dans lesversions applique et plafonnier).Feuilles en cristal faites à la mainavec éclats dorés 24k.
29
max
60
30
Gloria SP1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
29
max
120
30
Gloria SP CA1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
70
max
57
30
Gloria SP 10F2x100W E27 inc.2x20W PLE-TCE IP20
52 26
40
Gloria AP 5F1x100W E27 inc.1x20W PLE-TCE IP20
max 60
30
3 mt.
29
Gloria SP D11x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
max 300
30
29
3 mt.
Gloria SP D1 CA1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
52
max
55
40
Gloria SP 9F2x100W E27 inc.2x20W PLE-TCE IP20
29 14
32,5
Gloria AP1x100W E27 inc.1x20W PLE-TCE IP20
3 mt.
29
max
60
30
Gloria SP D22x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
3 mt.
29
max
300
30
Gloria SP D2 CA2x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
ø 70
20
Gloria PL 10F2x100W E27 inc.2x20W PLE-TCE IP20
22
31
Gloria LT1x60W E14 inc.CE IP20
ø 39
12
Gloria PL3x60W E14 inc.3x100W E14 alog.CE IP20
40
max
180
Gloria PT1x150W E27 inc.1x250W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
388 gloria Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
389
390
391
392
393
394
395
396
397
Serie di lampade in vetro soffiatoambra “rigadin” trasparente conscaglie oro 24k.Montatura oro.
Collection of transparent blownglass light fixtures made in “rigadin”style with 24k gold specks.Gold plated metal part.
Sortiment von Lampen aus gebla-senem transparentem Glas mit “ri-gadin” bernsteinfarbenen Nuancie-rungen und 24k goldenen Teilchen.Goldene Fassung.
Serie de lamparas en cristal sopla-do ambar rayado transparente conescamas oro 24 kts.Montura oro.
Série de lampes en verre soufflétransparent et ambré rigadin avecéclats dorés en or 24k.Fixation dorée.
18
max
120
27
Comari SP G1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
12
max
120
18
Comari SP P1x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
ø 39
12
Comari PL3x60W E14 inc.3x100W E14 alog.CE IP20
18
max 300
27
3 mt.
Comari SP G D11x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
max 300
18
3 mt.
12
Comari SP P D11x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
25 12,5
24
Comari AP1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
18m
ax 3
0027
3 mt.
Comari SP G D22x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
3 mt.
12
max
300
18
Comari SP P D22x60W E14 inc.2x100W E14 alog.CE IP20
24
58
Comari LT G1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
18
min
20
- max
115
27
Comari SP 33x100W E27 inc.3x23W PLE-TCE IP20
16
36
Comari LT P1x60W E14 inc.CE IP20
398 comari Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
399
400
401
402
403
Serie di lampade in vetro soffiatoambra “rigadin” con scaglie oro24k decorato “seta”.Montatura oro (bianca per le ver-sioni a parete e soffitto).
Collection of blown glass light fixtu-res made in “rigadin” style with 24kgold specks and “seta” decoration.Gold plated metal part (white for thewall and ceiling versions).
Sortiment von Lampen aus gebla-senem Glas mit “rigadin” bernstein-farbenen Nuancierungen, 24k gol-denen Teilchen und mit Seiden-glanz.Goldene Fassung (weiß für dieWand- und Deckenversionen).
Serie de lamparas en cristal sopla-do ambar rayado con escamas oro24 kts. Decorado seta.Montura oro (blanca para las ver-siones de pared y techo).
Série de lampes en verre souffléambré rigadin “effet soie” avecéclats dorés en or 24k.Fixation dorée (blanche dans lesversions applique et plafonnier).
20
max
120
40
Calice SP G1x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
13
max
120
22
Calice SP P1x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
20 10
42
Calice AP 421x100W E27 inc.1x23W PLE-TFL 1x26W G243d3 CE IP20
47
20
Calice LT 471x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
20
max 300
40
3 mt.
Calice SP G D11x100W E27 inc.1x100W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
13m
ax 30022
3 mt.
Calice SP P D11x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
13 6,5
22
Calice AP 221x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
27
13
Calice LT 271x60W E14 inc.CE IP20
13
max
300
22
3 mt.
Calice SP P D22x60W E14 inc.2x100W E14 alog.CE IP20
28
147
42
Calice PT1x150W E27 inc. 1x250W E27 alog.1x23W PLE-TCE IP20
404 calice Studio Tecnico Vetreria Vistosi 1990
405
406
407
408
409
Serie di lampade in vetro soffiatoambra “rigadin” con scaglie oro24k decorato “seta”.Montatura bianca.
Collection of blown glass light fixtu-res made in “rigadin” style with 24kgold specks and “seta” decoration.White metal part.
Sortiment von Lampen aus gebla-senem Glas mit “rigadin” bernstein-farbenen Nuancierungen, 24k gol-denen Teilchen und mit Seiden-glanz. Weiße Fassung.
Serie de lamparas en cristal sopla-do rayado con escamas oro 24 kts.Decorado seda.Montura blanca.
Série de lampes en verre souffléambré rigadin “effet soie” avecéclats dorés en or 24k.Fixation blanche.
50
25,5
10
Marea PL 472x60W E14 inc.+ 2x100W E14 alog.FL 2x26W G24d3CE IP20
47 12
8,5
Marea AP 471x100W R7s FL 1x26W G24d3CE IP20
24 9,5
25
Marea AP 241x100W E27 inc.1x20W PLE-TFL 1x26W G24d3CE IP20
410 marea Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
411
412
413
Serie di lampade in vetro soffiato egambo in cristallo con scaglie oro24k lavorato a mano. Montatura bianca.
Collection of blown glass lightingfixtures. Stem in hand-made crystal glasswith 24k specks.
Sortiment von handgeschopftenLampen aus geblasenem Glas mitStiel aus Kristall und 24k goldenenTeilchen. Weiße Fassung.
Serie de lamparas en vidrio sopla-do y tallo en cristal con escamasoro 24 kts elaborado a mano.Montura blanca.
Serie de Lampes faites a la main enverre souffle avec tige en cristal eteclats dores en or 24k. Fixation blanche.
24 12
38
Goccia AP 1x75W E27 inc.CE IP20
414 goccia Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
415
Serie di lampade in cristallo soffiatoe decoro “brina”.Montatura oro.
Collection of light fixtures made incrystal blown glass and decoration“brina”. Gold plated metal part.
Sortiment von Lampen aus gebla-senem Kristall und Verzierung mit “Reife-Effekt”.Goldene Fassung.
Serie de lamparas en cristal sopla-do decorado “escarcha”.Montura oro.
Série de lampes en cristal souffléavec décoration “effet givré”.Fixation dorée.
16
max
120
30
Venice SP1x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
39�
12
Venice PL3x60W E14 inc.3x100W E14 alog.CE IP20
16
max 300
30
3 mt.
Venice SP D11x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
16 8
30
Venice AP1x100W E27 inc.FL 1x26W G24d3 CE IP20
3 mt.
max
300
3016
Venice SP D22x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
25 12,5
24
Venice AP 251x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
416 venice Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
417
418
419
Serie di lampade in vetro colatocristallo o cristallo ambrato congraniglia.Montatura oro.
Collection of crystal or amber crystallight fixtures made in “piastra” glassand “graniglia” decoration.Gold plated metal part.
Sortiment von Lampen aus gegos-senem Kristall oder bersteinfarbe-nem gekörntem Kristall.Goldene Fassung.
Serie de lamparas en cristal coladotransparente o ambar transparentecon granilla.Montura oro.
Série de lampes en verre cristal co-ulé ou cristal ambré avec grenaille.Fixation dorée.
47
4711
Soffio PL2x100W E27 inc.2x23W PLE-TFL 2x24W Dulux L-2G11CE IP20
420 soffio Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
421
Serie di lampade in vetro colato cri-stallo e graniglia.Montatura oro.Particolare in cristallo colato conscaglie oro 24k.
Collection of crystal light fixturesmade in “piastra” glass and “grani-glia” decoration.Gold plated metal part.Detail in crystal glass with 24k goldspecks.
Sortiment von Lampen aus Glas mitgekörntem Kristall gegossen.Goldene Fassung.Verzierung aus Gusskristall mit 24kgoldenen Teilchen.
Serie de lamparas en cristal coladotransparente y granillado.Montura oro.Detalles en cristal colado con esca-mas oro 24 kts.
Série de lampes en verre souffléambré rigadin “effet soie” avecéclats dorés en or 24k.Fixation dorée.Décoration en cristal coulé avecéclats dorés en or 24k.
49 12
15
Torcello AP1x100W R7sFL 1x26W G24d3CE IP20
422 torcello Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
423
3Serie di lampade in vetro colatocristallo o cristallo ambrato congraniglia.Montatura oro.
Collection of crystal or ambercrystal light fixtures made in “pia-stra” glass and “graniglia” decora-tion. Gold plated metal part.
Sortiment von Lampen aus gegos-senem Kristall oder bersteinfarbe-nem gekörntem Kristall.Goldene Fassung.
Serie de lamparas en cristal coladotransparente o ambar transparentecon granilla.Montura oro.
Série de lampes en verre cristal co-ulé ou cristal ambré avec grenaille.Fixation dorée.
24 8
27
Shell AP1x100W E27 inc.1x20W PLE-TCE IP20
424 shell Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
425
Serie di lampade in vetro colatocristallo o cristallo ambrato congraniglia.Montatura oro.Particolari oro.
Collection of crystal or amber crystallight fixtures made in “piastra” glassand “graniglia” decoration.Gold plated metal part.Gold plated details.
Sortiment von Lampen aus gegos-senem Kristall oder bersteinfarbe-nem gekörntem Kristall.Goldene Fassung.Goldene Verzierungen.
Serie de lamparas en cristal coladotransparente o ambar transparentecon granilla.Montura detalles oro.
Série de lampes en verre cristal co-ulé ou cristal ambré avec grenaille.Fixation dorée.Décoration en or.
64
4012
Dogi PL2x100W E27 inc.2x23W PLE-TFL 2x24W 2G11CE IP20
22 11,5
43
Dogi AP G2x100W E27 inc.2x20W PLE-TFL 2x26W G24d3 CE IP20
24 12
20Dogi AP P1x100W E27 inc.1x15W PLE-TCE IP20
24
28
Dogi LT1x60W E14 inc.CE IP20
426 dogi Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
427
428
429
Serie di lampade in vetro colatocristallo o cristallo ambrato congraniglia.Montatura oro.
Collection of crystal or ambercrystal light fixtures made in “pia-stra” glass and “graniglia” decora-tion. Gold plated metal part.
Sortiment von Lampen aus gegos-senem Kristall oder bersteinfarbe-nem gekörntem Kristall.Goldene Fassung.
Serie de lamparas en cristal coladotransparente o ambar transparentecon granilla.Montura oro.
Série de lampes en verre cristal co-ulé ou cristal ambré avec grenaille.Fixation dorée.
26 8
50
37
Giglio AP G SX/DX1x100W E27 alog.CE IP20
23 9
40 30
Giglio AP SX/DX1x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
430 giglio Design Chiaramonte & Marin 2002
431
432
433
Serie di lampade in vetro colato cri-stallo e graniglia.Montatura oro.
Collection of crystal light fixturesmade in “piastra” glass and “grani-glia” decoration.Gold plated metal part.
Sortiment von Lampen aus Glas mitgekörntem Kristall gegossen.Goldene Fassung.
Serie de lamparas en cristal coladotransparente y granillado.Montura oro.
Série de lampes en verre souffléambré rigadin “effet soie” avecéclats dorés en or 24k.Fixation dorée.
34
ø 70
Riga PL 84x100W E27 inc.+ 4x23W PLE-TCE IP20
ø 60
15,5
Riga PL 603x75W E27 inc. + 3x23W PLE-TFL 1x55W 2Gx13CE IP20
2642 21
Riga AP 402x100W E27 inc.2x23W PLE-TFL 1x26W G24d3 CE IP20
30
ø 55
Riga PL 63x75W E27 inc.+ 3x20W PLE-TCE IP20
ø 45
12,5
Riga PL 453x75W E27 inc.+ 3x23W PLE-TFL 1x55W 2Gx13CE IP20
30 15
9
Riga AP 301x100W R7sCE IP20
ø 30
11,5
Riga PL 302x60W E14 inc.2x15W EL LLCE IP20
434 r iga Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
435
436
437
Serie di lampade in vetro colato cri-stallo e graniglia.Montatura oro.Particolare in vetro soffiato ambra“rigadin” trasparente con scaglieoro 24k (nella versione a parete).
Collection of crystal light fixturesmade in “piastra” glass and “grani-glia” decoration.Gold plated metal part.Detail in blown glass made in “riga-din” style with 24k gold specks(only for the wall light version).
Sortiment von Lampen aus Glas mitgekörntem Kristall gegossen.Goldene Fassung.Verzierung aus “rigadin” berstein-farbenen transparenten geblase-nem Glas mit 24k Teilchen (in derWandversion).
Serie de lamparas en cristal coladotransparente y granillado.Montura oro.Detalles en cristal soplado ambarrayado transparente con escamosoro 24 kts (en la version de barri-tas).
Série de lampes en verre couléavec cristal et grenaille.Fixation dorée.Décoration en verre soufflé trans-parent ambré rigadin avec éclatsdorés en or 24k (dans la versionapplique).
13,5 13,5
26
Foglia AP1x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
15
28
Foglia LT1x60W E14 inc.CE IP20
438 foglia Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
439
Serie di lampade in vetro colato cri-stallo e graniglia.Montatura oro.Particolare in cristallo colato conscaglie oro 24k.
Collection of crystal light fixturesmade in “piastra” glass and “grani-glia” decoration.Gold plated metal part.Detail in crystal glass and 24kspecks.
Sortiment von Lampen aus Glas mitgekörntem Kristall gegossen.Goldene Fassung.Verzierung aus Gusskristall mit 24kgoldenen Teilchen.
Serie de lamparas en cristal coladotransparente y granillado.Montura oro.Detalles en cristal colado con esca-mas oro 24 kts.
Série de lampes en verre souffléambré rigadin “effet soie” avecéclats dorés en or 24k.Fixation dorée.Décoration en cristal coulé avecéclats dorés en or 24k.
ø 60
20
Morrise PL 603x75W E27 inc.3x23W PLE-TFL 1x55W 2Gx13CE IP20
24 8
27
Morrise AP 241x100W E27 inc.1x20W PLE-TCE IP20
15,5
ø 45
Morrise PL 453x75W E27 inc.3x20W PLE-TFL 1x55W 2Gx13CE IP20
13,5 13,5
26
Morrise AP1x60W E14 inc.1x100W E14 alog.CE IP20
ø 30
17
Morrise PL 302x100W E27 inc.2x15W EL LLCE IP20
15
28
Morrise LT1x60W E14 inc.CE IP20
440 morrise Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
441
442
443
Serie di lampade in vetro colato cri-stallo e graniglia.Montatura oro.Particolare in vetro soffiato ambra“rigadin” trasparente con scaglieoro 24k.
Collection of crystal light fixturesmade in “piastra” glass and “grani-glia” decoration.Gold plated metal part.Detail in blown glass made in “riga-din” style with 24k gold specks.
Sortiment von Lampen aus Glas mitgekörntem Kristall gegossen.Goldene Fassung.Verzierung aus “rigadin” berstein-farbenen transparenten geblase-nem Glas mit 24k Teilchen.
Serie de lamparas en cristal coladotransparente y granillado.Montura oro. Detalles en cristal soplado ambartransparente rayado con escamasoro 24 kts.
Série de lampes en verre couléavec cristal et grenaille.Fixation dorée.Décoration en verre soufflé trans-parent ambré rigadin avec éclatsdorés en or 24k.
ø 80
45
Fuochi PL 46F5x100W + 2x100W E27 inc.5x23W + 2x15W PLE-TCE IP20
45 25
50
Fuochi AP 12F2x60W E14 inc.+ 1x100W E14 alog.CE IP20
50
27
Fuochi PL 16F3x100W E27 inc.3x23W PLE-TCE IP20
45 25
33
Fuochi AP 7F2x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
ø 5528
Fuochi PL 553x100W E27 inc.3x23W PLE-TFL 1x55W 2Gx13CE IP20
35 17
14
Fuochi AP1x100W R7sCE IP20
19
ø 35
Fuochi PL 352x100W E27 inc.CE IP20
444 fuochi Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
445
446
447
448
449
Serie di lampade in vetro colato cri-stallo e graniglia.Montatura oro.Particolare in vetro soffiato ambra“rigadin” trasparente con scaglieoro 24k.
Collection of crystal light fixturesmade in “piastra” glass and “grani-glia” decoration.Gold plated metal part.Detail in blown glass made in “riga-din” style with 24k gold specks.
Sortiment von Lampen aus Glas mitgekörntem Kristall gegossen.Goldene Fassung.Verzierung aus “rigadin” berstein-farbenen transparenten geblase-nem Glas mit 24k Teilchen.
Serie de lamparas en cristal coladotransparente y granillado.Montura oro.Detalles en cristal soplado ambartransparente rayado con escamasoro 24 kts.
Série de lampes en verre souffléambré rigadin “effet soie” avecéclats dorés en or 24k.Fixation dorée.Décoration en verre soufflé trans-parent ambré rigadin avec éclatsdorés en or 24k.
ø 85
47
Redentore PL 16 FG6x75W E27 inc. + 2x60W E14 inc.6x23W PLE-T + 2x60W E14 inc.CE IP20
56 21
62
Redentore AP 15 FP5x60W E14 inc.5x100W E14 alog.CE IP20
ø 50
35
Redentore PL 16 FP4x100W E27 inc.4x23W PLE-TCE IP20
50 20
40
Redentore AP 7 FP2x100W E27 inc.+ 2x23W PLE-TCE IP20
62 26
50
Redentore AP 5 FG3x100W E27 inc.+ 3x23W PLE-TCE IP20
450 redentore Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
451
452
453
454
455
Serie di lampade in vetro colato cri-stallo e graniglia.Montatura oro.Particolare in vetro soffiato ambra“rigadin” trasparente con scaglieoro 24k.
Collection of crystal light fixturesmade in “piastra” glass and “grani-glia” decoration.Gold plated metal part.Detail in blown amber glass withdecoration “seta rigadin” - 24kgold flakes.
Sortiment von Lampen aus Glas mitgekörntem Kristall gegossen.Goldene Fassung.Verzierung aus “rigadin” berstein-farbenen transparenten geblase-nem Glas mit 24k Teilchen.
Serie de lamparas en cristal coladotransparente y granillado.Montura oro.Detalles en cristal soplado ambartransparente rayado con escamasoro 24 kts.
Série de lampes en verre souffléambré rigadin “effet soie” avecéclats dorés en or 24k.Fixation dorée.Décoration en verre soufflé trans-parent ambré rigadin avec éclatsdorés en or 24k.
ø 70
45
Romanza PL 10F5x100W E27 inc.5x23W PLE-TCE IP20
38 23
45
Romanza AP 3F2x100W E27 inc.2x23W PLE-TCE IP20
30 1515
Romanza AP1x100W E27 inc.1x23W PLE-TFL 1x26W G24d3CE IP20
456 romanza Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
457
458
459
Serie di lampade in vetro colato cri-stallo e graniglia.Montatura oro.Particolare in vetro soffiato ambra“rigadin” trasparente con scaglieoro 24k.
Collection of crystal light fixturesmade in “piastra” glass and “grani-glia” decoration.Gold plated metal part.Detail in blown glass made in “riga-din” style with 24k gold specks.
Sortiment von Lampen aus Glas mitgekörntem Kristall gegossen.Goldene Fassung.Verzierung aus “rigadin” berstein-farbenen transparenten geblase-nem Glas mit 24k Teilchen.
Serie de lamparas en cristal coladotransparente y granillado.Montura oro.Detalles en cristal soplado ambartransparente rayado con escamasoro 24 kts.
Série de lampes en verre couléavec cristal et grenaille.Fixation dorée.Décoration en verre soufflé trans-parent ambré rigadin avec éclatsdorés en or 24k.
65
85
Giubileo SP 20F5x100W E27 inc. + 1x60W E14 inc.5x20W PLE-T + 1x60W E14 inc.CE IP20
ø 80
35
Giubileo PL 28F6x100W E27 inc.+ 2x60W E14 inc.6x20W PLE-T+ 2x60W E14 inc.CE IP20
42 25
22
Giubileo AP 3F2x60W E14 inc.+ 2x100W E14 alog.CE IP20
ø 65
35
Giubileo PL 20F5x100W E27 inc.+ 1x60W E14 inc.5x20W PLE-T+ 1x60W E14 inc.CE IP20
460 giubileo Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
461
462
463
Serie di lampade in vetro “seta” eparticolari in cristallo soffiato.Montatura oro (bianca per le ver-sioni a parete e soffitto).
Collection of light fixtures made in“seta” glass and details in crystalblown glass.Gold plated metal part (white for thewall and ceiling versions).
Sortiment von Lampen mit Seiden-glanz und Verzierungen aus gebla-senem Kristall.Goldene Fassung (weiß für dieWand- und Deckenversionen).
Serie de lamparas en cristal “seda”y detalles en cristal soplado.Montura oro (blanca para las ver-siones de pared y techo).
Série de lampes en verre “effetsoie” et décoration en verre soufflé.Fixation dorée (blanche dans lesversions applique et plafonnier).
52
max
120
15
Ida SP 521x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
15
ø 52
Ida PL 523x75W E27 inc.3x20W PLE-TCE IP20
32 16
10
Ida AP 321x100W R7sCE IP20
52
max 300
15
3 mt.
Ida SP 52 D11x100W E27 inc.1x23W PLE-TCE IP20
32
max
120
10
Ida SP 32 D11x100W E27 inc.CE IP20
32
max 300
103 mt.
Ida SP 32 D11x100W E27 inc.CE IP20
32
3 mt.
max
300
10
Ida SP 32 D22x100W E27 inc.CE IP20
10
ø 32
Ida PL 322x60W E14 inc.2x100W E14 alog.CE IP20
24
34
Ida LT1x40W E14 incCE IP20
464 ida Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
465
466
467
468
469
Vasi e centrotavola realizzati amano in vetro colorato nero e fo-glia oro. La luminosità del vetro sievidenzia nelle bolle presenti sulcristallo che ricopre la pasta vitreanera.
Hand-made vases and a centrepie-ce in glass coloured black and goldleaf. The brightness of the glass ishighlighted by the bubbles in thecrystal that coats the black vitreousmass.
Handgefertigte Vasen und Ziertelleraus schwarzem Glas und Goldfolie.Die Leuchtkraft des Glases wirddurch die Bläschen unterstrichen,welche sich auf dem die schwarzeGlaspaste überziehenden Kristallgebildet haben.
Vases et centre de table réalisés àla main en verre coloré noir et feuil-le d’or. La luminosité du verre estmise en évidence par les bullesprésentes sur le cristal qui recouvrela pâte de verre noire.
Jarrones y centros de mesa reali-zados a mano, de vidrio de coloresy lámina de oro. El brillo del vidriose destaca en las bolas del cristalque recubre la pasta vítrea negra.
ø 23
38
Vaso e coppa in vetro soffiato bian-co o fumè interamente realizzati amano, con applicazione a caldo difili tono su tono.
Vase and goblet made of blownglass, white or smoke-shaded,created entirely by hand, with aheat-type application of glassthreads overlaid with like-hued co-lours.
Handgearbeitete Vase und Kelchaus geblasenem Glas, weiß oderrauchfarben, mit unter Wärme Tonin Ton eingearbeiteten Fäden.
Vase et coupe en verre souffléblanc ou fumé entièrement réalisésà la main, avec application à chaudde fils ton sur ton.
Jarrón y copa de vidrio sopladoblanco o ahumado completamen-te realizados a mano, con aplica-ción en caliente de hilos tono so-bre tono.
ø 16
45
ø 34
20
Vaso e coppa plasmati in forma li-bera senza l'ausilio di stampo, invetro rubino, verde o cristallo deco-rati a caldo da una nera rete di fili.
Free-form vase and goblet createdwithout resorting to a mould, madeof ruby-coloured, green or crystalglass heat-decorated with a blacknetwork of threads.
Frei geformte Vase und Kelch ausgeblasenem Glas, rubin-, grün-oder kristallfarben, verziert mit ei-nem unter Wärme angebrachtenschwarzen Fadennetz.
Vase et coupe modelés en formelibre sans utiliser de moule enverre, rubis, vert ou cristal décorésà chaud par un entrelacement noirde fils.
Jarrón y copa plasmados de formalibre, sin la ayuda de molde; de vi-drio rubí, verde o cristal, decoradosen caliente con una red negra dehilos.
ø 18
43
ø 30
13
Serie di vasi in cristallo soffiato confili intrecciati a caldo nei colori ver-de e vinaccia.
A series of vases made of blowncrystal with heat-applied interwo-ven threads, n green and wine-co-loured tones.
Eine Serie von Vasen aus geblase-nem Kristall mit unter Wärme appli-zierten verflechteten Fäden in denFarben Grün oder tresterfarben.
Séries de vases en cristal souffléavec fils entrelacés à chaud dansdes couleurs vertes et lie de vin.
Serie de jarrones de cristal sopladoen caliente con hilos entrelazadoscolor verde y orujo.
ø 15
42
ø 15
32
470 damasco Design Paolo Crepax 2002
dama Design Silvio Zanon 2002
yuba Design Paolo Crepax 2002
follia Design Paolo Crepax 2002
471
Vaso e ciotola soffiati in forma libe-ra decorati a fasce colorate.
Hand-made vase and bowl, free-form, decorated with colouredstripes.
Frei geblasene Vase und Schale,welche mit farbigen Bordüren ver-ziert sind.
Vase et bol soufflés de forme libredécorés de bandes colorées.
Jarrón y fuente soplados de formalibre, decorados con bandas de co-lores.
24x18
38
ø 24
25
Vaso a forma libera creato senzal'ausilio di stampo, in vetro soffiatobianco, blu o rosso trasparente, de-corato a caldo da fili vitrei tono sutono.
A free-form vase created withoutresorting to a mould, made oftransparent red white or dark blueblown glass, heat-decorated withsimilarly-hued vitreous threads.
Frei geformte Vase, aus geblase-nem Glas, blau oder rot transpa-rent, verziert mit unter Wärme Tonin Ton eingearbeiteten Glasfäden.
Vase à forme libre créé sans utiliserde moule, en verre soufflé blanc,bleu ou rouge transparent, décoréà chaud par des fils de verre tonsur ton.
Jarrón de vidrio soplado blanco,azul o rojo trasparente con una for-ma libre y creado sin molde, deco-rado con hilos vítreos tono sobretono.
ø 15
45
Vaso e coppa plasmati in forma li-bera senza l'ausilio di stampo, invetro rubino, verde o cristallo deco-rati a caldo da una nera rete di fili.
Free-form vase and goblet createdwithout resorting to a mould, madeof ruby-coloured, green or crystalglass heat-decorated with a blacknetwork of threads.
Frei geformte Vase und Kelch ausgeblasenem Glas, rubin-, grün-oder kristallfarben, verziert mit ei-nem unter Wärme angebrachtenschwarzen Fadennetz.
Vase et coupe modelés en formelibre sans utiliser de moule enverre, rubis, vert ou cristal décorésà chaud par un entrelacement noirde fils.
Jarrón y copa plasmados de formalibre, sin la ayuda de molde; de vi-drio rubí, verde o cristal, decoradosen caliente con una red negra dehilos.
ø 15
40
ø 15
32
Vaso e centrotavola in cristallo sof-fiato con fascia bianca o blu traspa-rente.
Vase and centrepiece made ofblown crystal, with a transparentdark blue or white stripe.
Vase und Tischschale aus geblase-nem Kristall mit weißer oder blauertransparenter Bordüre.
Vase et centre de table en cristalsoufflé avec bande blanche etbleue transparente.
Jarrón y centro de mesa de cristalsoplado con banda blanca o azultransparente.
ø 16
34
ø 38
7
472 segreto Design Paolo Crepax 2002
intrigo Design Paolo Crepax 2002
L io Design Paolo Crepax 2002
essenza Design Silvio Zanon 2002
473
Centrotavola in cristallo soffiato confascia bianca o nera.
A centrepiece made of blowncrystal, with a white or black stripe.
Schale aus geblasenem Kristallglasmit weißer oder schwarzer Bordüre.
Centro de mesa de cristal sopladocon banda blanca o negra.
Centre de table en cristal souffléavec bande blanche ou noire.
Importante centrotavola realizzatocon l'antica tecnica muranese del-l'apertura "a mano volante": la ve-loce rotazione della bolla di vetro. Ilcorpo color acquamarina è attra-versato da un filo nero a spirale ap-plicato durante la fase di soffiatura.
An imposing centrepiece createdwith the ages-old Murano techni-que known as “a mano volante”(racing hands): this technique invol-ves a rapid rotation of the glassbubble. The body itself is aquama-rine-coloured and crossed by ablack, coiled thread applied duringthe blowing stage.
Eindrucksvolle Schale, die mit eineralten Technik der Murano Glas-handwerkskunst realisiert wurde,und zwar mit “bei fliegender Hand”und schnell drehender Glasblasedurchgeführter Öffnung. Der aqua-marinfarbene Korpus wird von ei-nem schwarzen spiralförmigen Fa-den durchzogen, der während desBlasvorgangs appliziert wird.
Centre de table important réaliséselon l’antique technique de Mura-no de l’ouverture "à main volante":la rotation rapide de la bulle de ver-re. Le corps couleur aigue-marineest traversé par un fil noir en spira-le appliqué durant la phase desoufflage.
Centro de mesa importante, reali-zado con la antigua técnica de mu-rano de la apertura “a mano volan-te”: una rotación rápida de la bolade vidrio. El cuerpo de color agua-marina ha sido realizado con la an-tigua técnica de murano está atra-vesado por un hilo negro a formade espiral, aplicado durante el so-plado.
ø 60
6
ø 39
8
Centrotavola ovale in cristallo sof-fiato con filigrana bianca o nera la-vorata a rilievo.
An oval centrepiece made of blowncrystal, with a white or black filigreeworked into a relief effect.
Ovale Schale aus geblasenem Kri-stallglas mit weißem oder schwar-zem erhöht eingearbeitetem Fili-gran.
Centre de table ovale en cristalsoufflé avec filigrane blanc ou noirtravaillé en relief.
Centro de mesa ovalado de cristalsoplado con filigrana blanca o ne-gra trabajada a relieve.
41x21 30x19
Posacenere realizzato interamentea mano mediante lavorazione "ba-lotton"; innumerevoli bolle e riflessievidenziano la luminosità e la tra-sparenza del cristallo.
Ashtray entirely hand-made bymeans of the so-called “balotton”technique: a countless number ofbubbles and reflections highlightthe brightness and transparency ofthe crystal.
Im “Balotton-Verfahren” handgefer-tigter Aschenbecher; zahlreicheBläschen und Reflexe unterstrei-chen die Leuchtkraft und Transpa-renz des Kristalls.
Cendrier réalisé entièrement à lamain au moyen d’un travail "balot-ton"; de très nombreuses bulles etreflets mettent en évidence la lumi-nosité et la transparence du cristal.
Cenicero realizado completamentea mano con forjado "balotton",donde innumerables bolas y refle-jos evidencian el brillo y la transpa-rencia del cristal.
ø 23
2,5
474 rondò Design Silvio Zanon 2002
vertigo Design Paolo Crepax 2002
zeb Design Silvio Zanon 2002
infinito Design Paolo Crepax 2002
475
Vaso e ciotola in vetro colorato tra-sparente con merlatura "a moriset-te", fatta di sottili fili di cristallo.
Vase and bowl in transparent-co-loured glass, with “a morisette” cre-nallation (a notching effect) madeof thin crystal threads.
Vase und Schale aus farbigem,transparenten Glas mit aus dünnenKristallfäden realisiertem “Moriset-te”- Zinnenkranz.
Vase et bol en verre coloré trans-parent avec crénelure "à morisette"faite de fils fins en cristal.
Jarrón y fuente de vidrio de colorestransparente con encaje "a mori-sette", realizado con hilos de cristalmuy finos.
Vaso e ciotola realizzati interamen-te a mano in vetro colorato traspa-rente e foglia d'oro. La classica co-stolatura ad elica della tecnica mu-ranese "a rigadin ritorto" fa risaltarela luminosità del vetro.
Vase and bowl made entirely byhand, in transparent coloured glassand gold leaf. The classical ribbingand coiling of the Murano techni-que known as “a rigadin ritorto”(twisted line) highlight the bright-ness of the glass itself.
Vollständig handgefertigte Vase undSchale aus transparentem farbigenGlas und Goldfolienauflage. Durchdie klassischen spiralförmigen Rip-pen des für die Glasbläserei vonMurano typischen ”Drehfurchen-Verfahrens“ wird die Leuchtkraftdes Glases ganz besonders hervor-gehoben.
Vase et bol réalisés entièrement àla main en verre coloré transparentfeuille d’or. La nervure classique enhélice selon la technique de Mura-no "à rigadin ritorto" fait ressortir laluminosité du verre.
Jarrón y fuente realizados comple-tamente a mano, de vidrio de colo-res transparente y lámina de oro.La clásica nervadura a hélice de latécnica de murano “a rigadin ritor-to” (acanalado retorcido) destaca elbrillo del vidrio.
ø 26x17
30
ø 35
12
ø 20
30
ø 18
15
Vaso e coppa plasmati in formalibera senza l'ausilio di stampo,in vetro rubino, verde o cristallodecorati a caldo da una nera re-te di fili.
Free-form vase and goblet createdwithout resorting to a mould, madeof ruby-coloured, green or crystalglass heat-decorated with a blacknetwork of threads.
Frei geformte Vase und Kelch ausgeblasenem Glas, rubin-, grün-oder kristallfarben, verziert mit ei-nem unter Wärme angebrachtenschwarzen Fadennetz.
Vase et coupe modelés en formelibre sans utiliser de moule en ver-re, rubis, vert ou cristal décorés àchaud par un entrelacement noirde fils.
Jarrón y copa plasmados de formalibre, sin la ayuda de molde; de vi-drio rubí, verde o cristal, decora-dos en caliente con una red negrade hilos.
ø 17
34
ø 30
11
Vasi e centrotavola realizzati a ma-no in vetro cristallo e foglia oro ela-borati con l’antica tecnica murane-se a “rigadin bulegoso”.
Vases and a centrepiece handma-de in crystal and gold leaf, createdthrough use of the ages-old Mura-no technique known as "rigadin bu-legoso“.
Handgefertigte Vasen und Tisch-schalen aus Kristallglas und Goldfo-lie, die mit der antiken MuranerTechnik "Brigadin bulegoso“ verar-beitet werden.
Vases et centres de table réalisés àla main en cristal et feuille d’or éla-borés avec l’antique technique deMurano "rigadin bulegoso“.
Floreros y centros de mesa reali-zados a mano en vidrio cristal yhoja de oro, elaborados con la an-tigua técnica de Murano “rigadinbulegoso“.
ø 22
30
ø 30
15
ø 50
7
476 corona Design Paolo Crepax 2002
fenice Design Silvio Zanon 2002
black Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
ducale Design Paolo Crepax 2002
477
Disco da tavolo bianco, ambra oblu dalla forma perfettamente cir-colare realizzato interamente amano.
White table disk, amber or darkblue, with a perfectly circular sha-pe and made entirely by hand.
Runder Zierteller in den FarbenWeiß, Bernstein oder Blau, voll-ständig handgefertigt.
Disque de table blanc, ambre oubleu, à la forme parfaitement cir-culaire réalisé entièrement à lamain.
Disco de mesa blanco, ámbar oazul, de forma perfectamente cir-cular y realizado completamente amano.
Collezione di bottiglie in due di-mensioni in vetro trasparente. Laboccia di ciascuna bottiglia è soffia-ta e lavorata a mano, mentre il tap-po viene realizzato con la tradizio-nale tecnica manuale "a lume": la-vorazione di bacchette di vetro co-lorate effettuata con l'ausilio di unafiamma.
A collection of two-dimensionalbottles made of transparent glass.The mouth of each bottle is hand-blown and hand-processed, whilethe stopper is made with the tradi-tional “a lume” (candle-like) techni-que: a processing of coloured glasssticks carried out with the help of aflame.
Flaschenkollektion aus transparen-tem Glas, in zwei verschiedenenGrößen. Der Flaschenbauch jederFlasche wird geblasen und handve-rarbeitet, während der Korken mit-tels des “Lichtverfahrens”, einertraditioneller Glashandwerkstech-nik, realisiert wird: Fertigung vonfarbigen Glasstäben unter Zuhilfe-nahme einer Flamme.
Collection de bouteilles en deux di-mensions en verre transparent. Leventre de chaque bouteille estsoufflé et travaillé à la main, parcontre le bouchon est réalisé avecla technique manuelle traditionnelle"à lume": travail de tiges de verrecolorées effectué avec l’utilisationd’une flamme.
Colección de botellas de dos di-mensiones y de vidrio transparen-te. La bola de cada botella es so-plada y trabajada a mano, mien-tras el tapón ha sido realizado conla técnica manual tradicional “a lu-me” (a lumbre): forjado de varitasde vidrio pintadas con la ayuda deuna llama.
ø 10
30
ø 18
20
ø 22
6
Vaso in vetro opalino soffiato abocca in vari colori.
Vase made of blown milk glass in avariety of colours.
Mundgeblasene Opalglasvase inverschiedenen Farben.
Vase en verre opalin soufflé à labouche de différentes couleurs.
Jarrón de vidrio opalino soplado aboca y de varios colores.
ø 20
46
ø 17
36
Vaso in vetro opalino soffiato abocca in vari colori.
Vase made of blown milk glass, in avariety of colours.
Mundgeblasene Opalglasvase inverschiedenen Farben.
Vase en verre opalin soufflé à labouche en différentes couleurs.
Jarrón de vidrio opalino de varioscolores soplado a boca.
ø 24
40
ø 21
35
478 eggs Design Paolo Crepax 2002
piuma Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
modì Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
classì Studio Tecnico Vetreria Vistosi 2002
479
Le descrizioni e illustrazioni dei prodotti devono intendersi a titolo indicativo. Pur confermando le caratteristiche essenziali di ogni suo prodotto, Vetreria Vistosi si riserva il diritto di intervenire in qualunque momento esenza preavviso per apportare le modifiche che ritenesse più opportune per migliorare il prodotto o in risposta a qualsiasi esigenza di carattere normativo costruttivo o commerciale. La lavorazione manuale e i proces-si di fusione spesso assai complessi, possono comportare leggere imprecisioni e differenze nei colori, forme, spessori: pregi, più che difetti, a testimonianza di artigianalità e manualità. A volte però si possono osser-vare bolle irregolari, corde simili a nervature, inclusione di frammenti di refrattario o piccoli grumi chiamati "sassi", che se troppo evidenti devono essere considerati imperfezioni. In Vetreria Vistosi questi pezzi vengonoscartati. Sottolineiamo comunque che i vetri di Murano per le loro lavorazioni particolari di soffiatura a più strati ed altre eseguite interamente a mano libera sono da ritenersi - anche se prodotti in ampio numero - sem-pre pezzi unici, ben differenti da altri vetri pressati, centrifugati o colorati, propri di altre realtà vetrarie industriali.
Tutti i modelli rappresentati in questo catalogo portano la marcatura .La marcatura è stata richiesta dalla Comunità Europea con la direttiva 93/68 (ampliamento della direttiva 73/23) per confermare con la marcatura riconosciuta in tutta Europa, che le lampade sonostate sottoposte alle prove di sicurezza elettrica richieste dalle norme Italiane CEI EN 60 598-1 (corrispondenti alle norme europee EN 60 598-1) per la sicurezza elettrica.
Strict accuracy of descriptions and illustrations of the products cannot be guaranteed. While confirming the basic features of all its products, due to its policy of product improvement or as a consequence of any ma-nufacturing, commercial or legal requirements, Vetreria Vistosi reservs the right to make any changes without notice. The manual work and the fusion processes are often complex and can involve light imprecisions anddifference in the colours, shapes, thickness; more than imperfections, they are witness to the craftsmanship and hand work. Sometimes, though it is possible to detect irregular bubbles in the glass, similar veining cords,the inclusion of refractory fragments or small lumps referred to as "stones", that are too evident to dismiss, and have to be considered as defects. At Vetreria Vistosi, these pieces are discarded. We underfine however that the glass blown in Murano, is particular, with more layers and is carried out entirely by free hand. It is held back even if they are in great num-bers, always unique pieces, very different from other pressed glass, spin dried. Or coloured like other glass production industries make.
All the models included in this catalogue bear the mark.The mark is required by the European Community Directive 93/68 (supplementing Directive 73/23) and is a mark recognised throughout Europe confirming that the lamps have undergone electrical safety tests asrequired by Italian Electrical Safety Standards CEI EN 60598-1 (which correspond to European Standards EN 60598-1) for the Electrical Safety
Die Abbildungen und sie dazugehörige Beschreibung sind lediglich richtungsweisen. Vetreria Vistosi behält sich das Recht vor, bei Beibehalten der Grundeigenschaften jedes einzelnen Artikels, jederzeit und ohne vor-herige Benechrichtigung die Änderungen und Verbesserungen vorzunehmen, die sie für nötig hält, oder die auf Grund handelwirtschaftlicher Normen erforderlich sind. Die Handverarbeitung und die oft schwierigenSchmelzvorgänge können leichte Ungenauigkeiten und Veränderungen von Farben, Formen und Glasstärke hervorrufen: dabei handelt es sich eher um Vorzüge als um Fehler, da sie Zeugen der handwerklichen, ma-nuellen Verarbeitung sind. Es kann jedoch vorkommen,daß unregelmäßige Blasen, aderähnliche Stränge, Einschlüsse von Fragmenten feuerfesten Materials oder kleine, als "Steine" bezeichnete Klümpchen auftreten,die als Fehler betrachtet werden müssen, wenn sie zu offensichtlich sind: bei Vetreria Vistosi werden solche Teile aussortiert. Wir unterstreichen jedoch, daß Muranogläser, obwohl sie in großer Zahl gefertigt werden, auf-grund der mehrschichtigen, vollkommen freihändig ausgeführten Blasverarbeitung immer als einzigartige Teile zu betrachten sind, und sich von anderen gepreßten, zentrifugierten oder gefärbten Gläsern sonstiger indu-strieller Produktionen eindeutig unterschiden.
Alle in diesem Katalog abgebildeten Modelle sind mit dem -Zeichen gekennzeichnet.Die -Kennzeichnung wurde von der Europäischen Gemeinschaft mit der Richtlinie 93/68/EWG (Erweiterung der Richtlinie 73/23/EWG) gefordert, um mit einer in ganz Europa einheitlichen Kennzeichnung zu bestä-tigen, dass die Leuchten nach CEI EN 60598-1 der Leuchtenprüfung unterzogen wurden; diese italienische Norm geltenden europäischen Normen EN 60598-1 für Beleuchtungskörper.
Las descripciones e ilustaciones de los productos deben entenderse a título indicativo. Aunque confirmamos las características esenciales de cada producto, Vetreria Vistosi se riserva el derecho de intervenir en cual-quier momento y sin aviso previo, aportar las modificaciones que retuviese más oportunas para mejorar el producto, o como respuesta a cualquier exigencia de caracter normativo, constructivo o comercial. La elabo-raciòn manual y el proceso de fusiòn es a menudo complejo, y puede comportar ligeras imprecisiones y variaciones en los colores, formas, espesores, que màs que defectos son testimonio de la artesanìa y de la ma-nualidad. Pero en ocasiones se pueden observar burbujas irregulares, trazos que parecen nervios, fragmentos del ladrillo refractario, o pequeñòs grumos llamados "sassi" que si son demasiado evidentes, deben serconsiderados imperfecciones. En Vetreria Vistosi estas piezas se descartan. Subrayamos no obstante que el vidrio de Murano por su particular elaboraciòn de soplado de varias capas ejecutadas completamente a ma-no se deben considerar – aunque se produzcan en gran numero - siempre piezas ùnicas, muy diferentes de los vidrios prensados, centrifugados o coloreados propios de otras realidades del vidrio industrial.
Todos los modelos representados en este catálogo llevan la marca .La marca fue solicitada por la Comunidad Europea con la norma 93/68 (ampliación de la norma 73/23) para confirmar con la marca reconocida en toda Europa, que las lámparas se han sometido a los ensayosde seguridad eléctrica solicitados por las normas Italianas CEI EN 60598-1 (correspondientes a las normas Europeas EN 60598-1) para la seguridad.
Les descriptions et les illustrations des produits sont données à titre indicatif. Tout en confirmant les caractéristiques essentielles de chacun de ses produits, Vetreria Vistosi se réserve le droit d'intervenir à tout momentet sans préavis pour apporter les modifications qu'elle retiendrait opportunes en vue d'améliorer le produit et en vue de répondre à toute exigence légale, de construction ou commerciale. Le travail manuel et les pro-cédès de fusion employés, qui sont souvent très complexes, peuvent donner lieu à de légéres imprécisions et variations au niveau des couleurs, des formes et des épaisseurs: plus que des défauts ce sont là des qua-lités qui témoignent de la fabrication artisanale et manuelle des articles. Il est possible cependant que certaines pièces présentent des bulles irrégulières, des sortes de nervures, des inclusions de fragments de maté-riaux réfractaires ou de petits grains appelés "sassi" qui, s'ils sont très visibles, doivent être considérés comme des défauts. Chez Vetreria Vistosi, ces pièces sont éliminées. Nous tenons à rappeler que, d'une manièregénérale, les verres de Murano de par leur technique particulière de soufflage à plusieurs couches et leur fabrication à la main doivent être considérés - même s'ils sont fabriqués en grand nombre - comme des piè-ces uniques, contrairement aux verres pressés, centrifugés ou teintés d'autres entreprises de verrerie industrielle.
Tous les modèles présentés dans ce catalogue sont aux normes .Le marquage a été requis par la Communauté Européenne avec le décret 93/68 (intégration du décret 73/23) pour confirmer avec une marque reconnue en Europe que les lampes ont été soumises aux essaisde sécurité électrique prévues par les réglements italiennes CEI EN 60598-1 (qui correspondent aux normes européens EN 60598-1) pour la sécurité électrique.
E14 inc.
E14 alog.
E27 inc. <60W
E27 inc. >100W
E27 alog.
G9
R7s 118 mm.
R7s 78 mm.
GU 10
2G11
G24d3
G24q3
GX24d3
PLE-T
T5
sferetta opalina - opaline little sphere
alogena - halogen
sferetta opalina - opaline little sphere
goccia opalina - opaline drop
alogena - halogen
alogena - halogen
alogena - halogen
alogena - halogen
alogena - halogen
fluorescente - fluorescent
fluorescente - fluorescent
fluorescente - fluorescent
fluorescente - fluorescent
fluorescente - fluorescent
fluorescente - fluorescent
Lampadine Bulbs Birne Ampoules Bombillas