Post on 02-Dec-2018
transcript
O T T O B R E / O K T Ó B E R
[ CONCERTO ] / [ KONCERT ]
[ CINEMA ] / [ MOZI ]
[ PRESENTAZIONE LIBRO ] / [ KÖNYVBEMUTATÓ ]
[ SETTIMANA DELLA LINGUA NEL MONDO ]
[ OLASZ NYELV HETE A VILÁGBAN ]
3OTTOBREPROGRAMMA
| MARTEDÌ | 3 OTTOBRE | 2017 |
| ore 18.00 |
SALA FEDERICO FELLINI – ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA
[ CINEMA ] [ CINEVIDEOCLUB ]
Malavoglia (2010 – 94’)
Regia di Pasquale Scimeca
| Interpreti: Antonio Ciurca, Giuseppe Firullo,
Omar Noto, Elena Ghezzi, Doriana La Fauci,
Greta Tomasello, Vincenzo Albanese,
Naceur Ben Hammouda
| Sceneggiatura: Pasquale Scimeca, Nennella
Bonaiuto, Tonino Guerra | Fotografia:
Duccio Cimatti | Montaggio: Francesca
Bracci | Scenografia: Paolo Previti
| Costumi: Grazia Colombini | Musica: Alfio
Antico | Produzione: Arbash Società
Cooperativa, Classic, Istituto Luce Cinecittà,
con il sostegno di Sicilia Film Commission
| Distribuzione: Istituto Luce Cinecittà
[Italia] | Vendite estere: Rai Com [Italia]
Il regista cerca di trovare una corrispondenza
tra i personaggi del romanzo di Verga e
i giovani dei giorni nostri, portando avanti
un parallelismo temporale tra i „Malavoglia”
di ieri e quelli di oggi. ‘Ntoni Malavoglia assiste
a uno sbarco di clandestini. Sulla nave c’è
Alef, che approfi ttando della confusione riesce
a scappare. ‘Ntoni l’aiuta; gli trova un lavoro
nelle serre e una casa nel vicolo dove abita con
la sua famiglia. I Malavoglia sono pescatori.
Possiedono una barca, la Provvidenza e una
casa, che tutti chiamano “La casa del Nespolo”.
È gente povera, come ce ne sono tanti
in Sicilia. Una notte la Provvidenza fa
naufragio e Bastianazzo muore.
La famiglia inizia così a disgregarsi. Padron
’Ntoni cerca di tenere in piedi la famiglia, ma
la barca fa di nuovo naufragio e i debiti si
mangiano anche la casa del Nespolo.
Alla fi ne sarà il nipote a cercare di risollevare
le sorti della famiglia.
In italiano, con sottotitoli in inglese
3| 2017 | OKTÓBER 3 | KEDD |
| 18.00 óra |
FEDERICO FELLINI TEREM – OLASZ KULTÚRINTÉZET
[ MOZI ] [ FILMKLUB ]
A Malavoglia család (2010 – 94’)
Rendezte: Pasquale Scimeca
| Szereplők: Antonio Ciurca, Giuseppe Firullo,
Omar Noto, Elena Ghezzi, Doriana La Fauci,
Greta Tomasello, Vincenzo Albanese, Naceur
Ben Hammouda | Forgatókönyv: Pasquale
Scimeca, Nennella Bonaiuto, Tonino Guerra
| Fényképezte: Duccio Cimatti | Vágó:
Francesca Bracci | Díszlet: Paolo Previti
| Jelmez: Grazia Colombini | Zene: Alfio Antico
| Gyártó: Arbash Società Cooperativa, Classic,
Istituto Luce Cinecittà, a Sicilia Film
Commission támogatásával | Forgalmazza:
Istituto Luce Cinecittà [Italia] | Külföldön
forgalmazza: Rai Com [Italia]
A rendező megpróbál kapcsolatot találni
Verga regényének szereplői és napjaink fi ataljai
között, előmozdítva egy ideiglenes párhuzamot
az egykori és mai Malavogliák közt.
’Ntoni Malavoglia az illegális bevándorlók
partraszállásánál segítkezik. A hajón van
Alef, aki kihasználva a zűrzavart megszökik.
’Ntoni segít neki, és talál számára munkát az
üvegházaknál és házat a sikátorban, ahol a
szülei is laknak. A Malavoglia család halászat-
tal foglalkozik. A hajójukat Provvidenzának
(Gondviselés) nevezik, és van egy házuk,
amelyet mindenki csak a „Naspolya házaként”
emleget. Szegény emberek, ahogyan még
sok más ember is Szicíliában. Egy este a
Provvidenza hajótörést szenved, amelyben
Bastianazzo életét veszti. A család így kezd
darabokra hullani. ’Ntoni úr próbálja
egybetartani a családot, de a hajó újból
hajótörést szenved, és az adósság felemészti a
Naspolya házát is. Végül majd az unoka
próbálja helyrehozni a család sorsát.
Olasz nyelven, angol felirattal
OKTÓBERI PROGRAM
9OTTOBRE PROGRAMMA
OKTÓBERI PROGRAM
| LUNEDÌ | 9 OTTOBRE | 2017 |
| ore 18.00 |
GALLERIA XENIA – ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA
[ MOSTRA ]
Under 35 Il 9 ottobre si inaugura la mostra ’Under 35’
nella Galleria Xenia dell’Istituto Italiano di
Cultura nell’ambito della Budapest Design Week.
Vengono presentate le opere di 27 designer
italiani ancora al di sotto dei 35 anni e tra gli
oggetti esposti ci saranno, come esempi del
design italiano del XXI secolo, sia prototipi
che prodotti seriali, nonché opere d’arte.
In collaborazione con la Triennale di Milano
Nell’ambito della Budapest Design Week
La mostra resterà aperta fi no al 21 ottobre p.v.
(lunedì-giovedì: ore 10-18, venerdì: ore 10-15)
| 2017 | OKTÓBER 9 | HÉTFŐ |
| 18.00 óra |
XENIA GALÉRIA – OLASZ KULTÚRINTÉZET
[ KIÁLLÍTÁS ]
Under 35A Triennale Design Múzeum gondozásában
különleges tárlat érkezik Budapestre: október
9-én huszonhét fi atal, 35 év alatti tervező
munkáját mutatja be az Olasz Kultúrintézet
a Design Hét Budapest keretében. A kiállított
tárgyak között egyaránt szerepelnek prototípu-
sok és sorozatgyártott darabok, művészi
alkotások és nagy darabszámban előállított
termékek a 21. század olasz design példáiként.
Együttműködésben a milánói Triennaléval
A Budapest Design Week keretén belül
A kiállítás megtekinthető október 21-ig
(hétfő-csütörtök: 10-18 óra, péntek: 10-15 óra)
| MARTEDÌ | 10 OTTOBRE | 2017 |
| ORE 18.00 |
SALA FEDERICO FELLINI – ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA
[ CINEMA ] [ CINEVIDEOCLUB ]
La sedia della felicità
Regia di Carlo Mazzacurati
| Interpreti: Isabella Ragonese, Valerio
Mastandrea, Fabrizio Bentivoglio, Silvio Orlan-
do, Antonio Albanese, Giuseppe Battiston, Katia
Ricciarelli, Raul Cremona, Marco Marzocca,
Milena Vukotic, Roberto Citran, Mirko Artuso,
Roberto Abbiati, Lucia Mascino, Natalino
Balasso, Maria Paiato | Sceneggiatura: Carlo
Mazzacurati, Doriana Leondeff, Marco
Pettenello | Fotografia: Luca Bigazzi
| Montaggio: Clelio Benevento | Scenografia:
Giancarlo Basili | Costumi: Maria Rita Barbera
| Musica: Mark Orton | Produzione: BiBi Film
Tv, Rai Cinema, con il contributo del MiBACT,
in associazione con Casino Municipale di
Campione d’Italia, con il sostegno della
Regione Lazio, in collaborazione con Regione
Veneto, Comune di Padova, Trentino Film
Commission | Distribuzione: 01 Distribution
| Vendite estere: Rai Com [Italia]
Bruna è un’estetista piena di debiti, Dino è un
tatuatore con una vita complicata: entrambi
si trovano ad inseguire il sogno della felicità
mettendosi alla ricerca di un tesoro nascosto
in una sedia. Ai due si aggiunge un misterio-
so e stravagante prete. I tre si imbarcano in
un’avventura comica che, tra equivoci e colpi
di scena, mescolerà i toni del grottesco a quelli
del realismo. Il fi lm è ambientato nell’Italia del
nordest e rievoca un paesaggio umano e fi sico
che il regista conosceva molto bene.
In italiano, con sottotitoli in inglese
| 2017 | OKTÓBER 10 | KEDD |
| 18.00 óra |
FEDERICO FELLINI TEREM – OLASZ KULTÚRINTÉZET
[ MOZI ] [ FILMKLUB ]
A fotel kincse
Rendezte: Carlo Mazzacurati
| Szereplők: Isabella Ragonese, Valerio
Mastandrea, Fabrizio Bentivoglio, Silvio
Orlando, Antonio Albanese, Giuseppe
Battiston, Katia Ricciarelli, Raul Cremona,
Marco Marzocca, Milena Vukotic, Roberto
Citran, Mirko Artuso, Roberto Abbiati, Lucia
Mascino, Natalino Balasso, Maria Paiato
| Forgatókönyv: Carlo Mazzacurati, Doriana
Leondeff, Marco Pettenello | Fényképezte:
Luca Bigazzi | Vágó: Clelio Benevento
| Díszlet: Giancarlo Basili | Jelmez: Maria Rita
Barbera | Zene: Mark Orton | Gyártó: BiBi Film
Tv, Rai Cinema, con il contributo del
MiBACT, in associazione con Casino Municipale
di Campione d’Italia, con il sostegno della
Regione Lazio, in collaborazione con
Regione Veneto, Comune di Padova, Trentino
Film Commission | Forgalmazza: 01 Distribution
| Külföldön forgalmazza: Rai Com [Italia]
Bruna kozmetikus, tele adósággal, Dino
tetováló művész bonyolult élettel a háta a
mögött. Mindketten a boldogságról álmodoz-
nak és egy székben elrejtett kincset keresnek.
Kettőjükhöz egy titokzatos és különös pap
csatlakozik, akivel félteértésekkel teli és fordu-
latokban gazdag komikus kalandba keverednek,
benne a groteszk és a realizmus elemeivel.
A fi lm Északkelet-Olaszországban játszódik és
felidézi a rendező által jól ismert emberi
és fi zikai világot.
Olasz nyelven, angol felirattal
10 10OTTOBREPROGRAMMA
OKTÓBERI PROGRAM
12OTTOBREPROGRAMMA
OKTÓBERI PROGRAM
| 2017 | OKTÓBER 12 | CSÜTÖRTÖK |
| 18.00 ÓRA |
OLASZ KULTÚRINTÉZET – FEDERICO FELLINI TEREM
[ KÖNYVBEMUTATÓ ]
Raffaello Baldini: Kutyabőr
Raff aello Baldini színházi monológjának magyar
nyelvű fordítását is tartalmazó kétnyelvű kötet
bemutatása, mely az Eötvös József
Collegium Olasz műhelyének
megvalósításában látott napvilágot.
A kötet szerkesztője: Ludmann Ágnes.
A bemutatón jelen lesz Daniele Benati író,
aki az esemény második részében felol-
vassa az olasz nyelvű színházi monológot.
Olasz nyelvű bemutató, konszekutív
tolmácsolással.
Együttműködésben az Eötvös Collegiummal
| GIOVEDÌ | 12 OTTOBRE | 2017 |
| ORE 18.00 |
SALA FEDERICO FELLINI – ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA
[ PRESENTAZIONE LIBRO ]
Carta canta
di Raffaello BaldiniPresentazione del volume bilingue tradotto in
ungherese grazie al lavoro della Classe
di Studi Italiani del Collegio József
Eötvös, Budapest. A cura di Ágnes
Ludmann, con la partecipazione dello
scrittore Daniele Benati che dopo la
presentazione leggerà il monologo
teatrale in lingua italiana.
Presentazione in lingua italiana
con traduzione consecutiva.
In collaborazione con il Collegio
Eötvös
| 2017 | OKTÓBER 13 | PÉNTEK |
| 19.00 óra |
GIUSEPPE VERDI TEREM – OLASZ KULTÚRINTÉZET
[ KONCERT ]
MÁV Szimfonikus Zenekar
vezényel: Andrea Vitello
Közreműködik: Laura Bortolotto – hegedű,
Amedeo Cicchese – cselló,
Francesca Leonardi – zongora
Műsoron L. van Beethoven és R. Schumann
művei
A Studiomusica Hungary S.r.l. szervezésében,
az Olasz Kultúrintézet együttműködésével.
Kötelező helyfoglalás 2017. október 4-ig
iicbudapest@esteri.it
13OKTÓBERI PROGRAM
| VENERDÌ | 13 OTTOBRE | 2017 |
| ore 19.00 |
SALA GIUSEPPE VERDI – ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA
[ CONCERTO ]
Orchestra Sinfonica MÁV
diretta dal Maestro Andrea Vitello
Con la partecipazione di Laura Bortolotto
– violino, Amedeo Cicchese – violoncello,
Francesca Leonardi – pianoforte
In programma musiche di L. van Beethoven
e R. Schumann.
Organizzato dalla Studiomusica Hungary S.r.l. in
collaborazione con l’Istituto Italiano di Cultura
Prenotazione obbligatoria entro il 4 ottobre 2017
iicbudapest@esteri.it
13OTTOBREPROGRAMMA
OKTÓBERI PROGRAM
| 16–22 OTTOBRE | 2017 |
ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA – SALA FEDERICO FELLINI
XVII EDIZIONE DELLA SETTIMANA DELLA LINGUA
ITALIANA NEL MONDOSotto l’Alto Patronato del Presidente della Repubblica Italiana.
„L’italiano al cinema, l’italiano nel cinema”
| LUNEDÌ | 16 OTTOBRE | 2017 |
| ore 18.00 |
[ PRESENTAZIONE LIBRO ] DIZIONARIO DELLE COLLOCAZIONI
– LE COMBINAZIONI DELLE
PAROLE IN ITALIANO
a cura di Paola Tiberii
In linguistica il termi-
ne collocazione indica
un’espressione formata
da due o più parole che
tendono a comparire
insieme: caff è forte, gioia
incontenibile, amara
sorpresa, perdere tempo,
fugare un dubbio,
dormire profondamente.
Fondamentali per poter comunicare in modo
appropriato, descrivere effi cacemente situazioni
ed esprimere concetti con precisione e proprietà
di linguaggio, le collocazioni sono strutture
linguistiche non determinabili in base a regole
precise, ma consolidate dall'uso e variano da
una lingua all’altra in modo imprevedibile.
In lingua italiana con traduzione simultanea.
| LUNEDÌ | 16 OTTOBRE | 2017 |
| ore 19.30 |
[ PROIEZIONE ]
IL FIUME HA SEMPRE RAGIONE
(2016 – 72’) FILM DOCUMENTARIO
di Silvio Soldini
Il documentario racconta due storie legate
al mondo del libro: quella di Josef Weiss,
tipografo e rilegatore svizzero, e quella di
Alberto Casiraghy, aforista e fondatore della
casa editrice Pulcinoelefante.
Il fi lm ha vinto due premi del pubblico al
Biografi lm Festival 2016: Audience Award –
Premio del pubblico al miglior fi lm del
Concorso Internazionale; Biografi lm Follower
Award – Premio dei Biografi lm Follower
al fi lm più amato.
In italiano, con sottotitoli in inglese
In collaborazione con l'Ambasciata di Svizzera
| MARTEDÌ | 17 OTTOBRE | 2017 |
| ore 18.00 |
[ CONVEGNO ]
L’ITALIANO AL CINEMA, L’ITALIANO
NEL CINEMA
Paolo Orrù (Università di Debrecen)
Il cinema di Sardegna e le sue lingue
Viola Huszthy (Budai Ciszterci Szent Imre
Gimnázium) I cortometraggi come strumento
di insegnamento della lingua italiana
Michele Sità (Università Cattolica Péter
Pázmány) L’Italia raccontata dal cinema: un
viaggio tra storia, cultura, lingua e stereotipi
György Domokos (Università Cattolica Péter
Pázmány) Le varietà della lingua nel cinema
italiano
In lingua italiana
| MERCOLEDÌ | 18 OTTOBRE | 2017 |
| ore 18.00 |
[ PROIEZIONE ] SETTE GIORNI
(2016 – 96’) di Rolando Colla
Ivan e Chiara si trovano su un'isola siciliana
per preparare il matrimonio del fratello di Ivan
e della migliore amica di Chiara. Ivan teme di
ripetere il fallimento del suo ultimo rapporto
e Chiara non vuole mettere in pericolo il suo
matrimonio. Però sentono una forte attrazione
e decidono di vivere la loro storia solo fi no
all'arrivo degli ospiti della festa.
In italiano e francese, con sottotitoli in inglese
In collaborazione con l'Ambasciata di Svizzera
| GIOVEDÌ | 19 OTTOBRE | 2017 |
| ore 18.00 |
[ PROIEZIONE ] ACCATTONE
(1961 – 116’) di Pier Paolo Pasolini
| Interpreti: Franco Citti, Franca Pasut,
Adriana Asti, Silvana Corsini, Paola Guidi,
Sergio Citti, Alfredo Leggi, Mario Cipriani,
Umberto Bevilacqua, Edgardo Siroli, Polidor,
Leonardo Muraglia, Franco Marucci, Giovanni
Orgitano | Sceneggiatura: Pier Paolo Pasolini
| Fotografia: Tonino Delli Colli
| Musica: brani da „Passione secondo Matteo”
di Johann Sebastian Bach | Scenografia: Flavio
Mogherini | Produzione: Cino Del Duca
„Accattone” è un ragazzo di strada che vive
di stratagemmi in una borgata romana. Tra le
altre cose sfrutta Maddalena, una prostituta, ma
quando la ragazza fi nisce in carcere Accattone
si trova senza soldi e cerca di tornare dalla
moglie. Un giorno si invaghisce di Stella, una
ragazza incredibilmente ingenua con la quale
vuole sostituire Maddalena. Accattone fi nisce
per innamorarsene, si mette alla ricerca di un
lavoro, ma non sopporta la fatica. Il richiamo a
delinquere nuovamente è forte, ma la polizia lo
sta tenendo sotto controllo. Si tratta del primo
fi lm diretto da Pasolini, già conosciuto in quel
periodo per le sue poesie, i suoi racconti e le
sceneggiature di alcuni fi lm, tra cui Le notti
di Cabiria di Federico Fellini.
| VENERDÌ | 20 OTTOBRE | 2017 |
| ore 18.00 |
[ PROIEZIONE ]
LA SCOMPARSA DI PATÒ
(2012 –100’) di Rocco Mortelliti
| Interpreti: Nino Frassica, Maurizio Casa-
grande, Neri Marcorè, Alessandra Mortel-
liti, Flavio Bucci, Roberto Herlitzka, Simona
Marchini, Alessandro Idonea | Sceneggiatura:
Andrea Camilleri, Rocco Mortelliti, Maurizio
Nichetti | Fotografia: Tommaso Borgstrom
| Musica: Paola Ghigo | Produzione: 13
Dicembre, Emme Cinema & TV, S.Ti.C. Cinema-
tografica, Rai Cinema, con il contributo del
MiBACT | Rai Com.
Nel 1890 a Vigata. Nel corso della recita del
Venerdì Santo, detta il "Mortorio", il ragioni-
ere Antonio Patò che è impiegato nella banca
locale, scompare. Il suo ruolo era quello di
Giuda che, una volta messosi il cappio al collo,
doveva cadere in una botola. Quella botola però
risulta vuota. La moglie si rivolge al delegato di
Pubblica Sicurezza Ernesto Bellavia ma costui si
ritrova al fi anco del Maresciallo dei
Carabinieri Paolo Giummaro. I due nonostante
la competizione iniziale, riusciranno a lavorare
insieme. Attraverso le indagini, gli interrogatori
e una serie di fl ashback che danno vita a un
caleidoscopio di personaggi, costumi e mal-
costumi attuali, il regista riesce a far uscire un
quadro sorprendente e inaspettato della Sicilia
e dell’Italia.
In italiano, con sottotitoli in inglese
| 2017 | OKTÓBER 16–22 |
OLASZ KULTÚRINTÉZET
XVII. OLASZ NYELV HETE A VILÁGBAN
Fővédnök: az Olasz Köztársaság elnöke
„Olaszok a filmművészetben, az olasz a filmekben”
| 2017 | OKTÓBER 16 | HÉTFŐ |
| 18.00 óra |
[ KÖNYVBEMUTATÓ ] KIFEJEZÉSGYŰJTEMÉNY-SZÓTÁR
– AZ OLASZ SZÓKOMBINÁCIÓK
Szerkesztő: Paola Tiberii
A nyelvészetben a kife-
jezések vagy állandósult
szókapcsolatok két vagy
több, általában együtt
megjelenő szó kapcsola-
tára utalnak: erős kávé,
leplezetlen öröm, váratlan
meglepetés, időpocséko-
lás, eloszlatja a kételyt,
mélyen alszik.
A kifejezések – melyek alapvetően szükségesek
a megfelelő kommunikációhoz, a helyzetek
hatékony ábrázolásához, a fogalmak pontos kö-
rülírásához és az adott nyelvre jellegzetességei
– olyan, pontos szabályokkal nem defi niálható,
de a használat révén megszilárdult nyelvi szer-
kezetek, melyek láthatatlan módon változnak
nyelvről nyelvre.
Olasz nyelven szinkrontolmácsolással
| 2017 | OKTÓBER 16 | HÉTFŐ |
| 19.30 óra |
[ FILMVETÍTÉS ]
IL FIUME HA SEMPRE RAGIONE
(A FOLYÓ MINDIG IGAZAT BESZÉL)
(2016 – 72’) DOKUMENTUMFILM
Rendezte: Silvio Soldini
A dokumentumfi lm a könyvek világához
kapcsolódóan két történetet tár elénk, melynek
szereplői a svájci nyomdász és könyvkötő Josef
Weiss és a Pulcinoelefante könyvkiadó alapítója,
aforizmákat író Alberto Casiraghy.
A Biografi lm fesztiválon két közönségdíjat is
nyert az alkotás 2016-ban: a nemzetközi verseny
legjobb fi lmjének járó közönségdíjat (Audience
Award), valamint a legkedveltebb fi lmnek járó
Biografi lm Follower Awardot.
Olasz nyelven, angol felirattal
Együttműködésben a Svájci Nagykövetséggel
hogy előkészítsék Iván testvérének és Chiara
legjobb barátnőjének esküvőjét. Ivan nem akar
beleesni ugyanabba a hibába, amely az előző
kapcsolatának végét okozta, Chiara pedig nem
szeretné kockáztatni házasságát. Azonban a
kettőjük közötti erős vonzalom ara készteti
őket, hogy a vendégek érkezéséig románcukat
folytassák.
Olasz és francia nyelven, angol felirattal
Együttműködésben a Svájci Nagykövetséggel
| 2017 | OKTÓBER 19 | CSÜTÖRTÖK |
| 18.00 óra |
[ FILMVETÍTÉS ]
A CSÓRÓ (1961 – 116’)
Rendezte: Pier Paolo Pasolini
| Szereplők: Franco Citti, Franca Pasut, Adriana
Asti, Silvana Corsini, Paola Guidi, Sergio
Citti, Alfredo Leggi, Mario Cipriani, Umberto
Bevilacqua, Edgardo Siroli, Polidor, Leonardo
Muraglia, Franco Marucci, Giovanni Orgitano
| Forgatókönyv: Pier Paolo Pasolini
| 2017 | OKTÓBER 17 | KEDD |
| 18.00 óra |
[ TANÁCSKOZÁS ]
OLASZOK A FILMMŰVÉSZETBEN,
AZ OLASZ A FILMEKBEN
Paolo Orrù (Debreceni Egyetem), Szardínia
fi lmművészete és nyelvei
Huszthy Viola (Budai Ciszterci Szent Imre
Gimnázium), A rövidfi lm mint az
olasztanítás eszköze
Michele Sità (Pázmány Péter Katolikus
Egyetem), Olaszország a fi lmeken keresztül:
utazás a történelem, a kultúra, a nyelv és a
sztereotípiák világában
Domokos György (Pázmány Péter Katolikus
Egyetem), A nyelvváltozatok az olasz
fi lmművészetben
Olasz nyelven
| 2017 | OKTÓBER 18 | SZERDA |
| ore 18.00 |
[ FILMVETÍTÉS ]
SETTE GIORNI (HÉT NAP) (2016 – 96’) Rendezte: Rolando Colla
Ivan és Chiara egy szicíliai szigeten találkozik,
| Fotografia: Tonino Delli Colli | Zene: brani
da „Passione secondo Matteo” di Johann
Sebastian Bach | Scenografia: Flavio
Mogherini | Gyártó: Cino Del Duca
„Accattone”, a csóró utcagyerek Róma külváros-
ban tengeti életét. Többek között a prostituált
Maddalenát kihasználásából él. Miután a lány
börtönbe kerül, Csóró pénz nélkül marad és
hazatér feleségéhez. Egy napon teljesen elbűvöli
a hihetetlenül naiv Stella, akivel Maddalénát
szeretné helyettesíteni. Beleszeret a lányba és
munka után néz, de nem tetszik neki a fárad-
ságos élet. Ismét vágyat érez, hogy a bűnözés
útjára lépjen, ám a rendőrség szemmel tartja.
Az Accattone Pasolini első fi lmje, aki abban
az időben már ismert volt verseiről, elbeszélése-
iről és fi lmekhez írt forgatókönyveiről, köztük
Federico Fellini Cabiria éjszakái fi lmjének
forgatókönyvéről.
| 2017 | OKTÓBER 20 | PÉNTEK |
| 18.00 óra |
[ FILMVETÍTÉS ]
PATÒ ELTŰNÉSE (2012 – 100’)
Rendezte: Rocco Mortelliti
| Szereplők: Nino Frassica, Maurizio
Casagrande, Neri Marcorè, Alessandra Mor-
telliti, Flavio Bucci, Roberto Herlitzka, Simona
Marchini, Alessandro Idonea | Forgatókönyv:
Andrea Camilleri, Rocco Mortelliti, Maurizio
Nichetti | Fényképezte: Tommaso Borgstrom
| Zene: Paola Ghigo | Gyártó: 13 Dicembre,
Emme Cinema & TV, S.Ti.C. Cinematografica,
Rai Cinema, con il contributo del MiBACT
| Külföldön forgalmazza: Rai Com.
1890. Vigata. A nagypénteki ceremónia során,
amit „Gyászmenetnek” is neveznek, Antonio Patò
könyvelő, a helyi bank alkalmazottja, eltűnik. Az ő
szerepe olyan volt mint Júdásé, miután kötélhurok
került a nyakára, el kellett tűnnie a süllyesztőben.
De ezúttal a süllyesztő üresen maradt. A felesége
Ernesto Bellavia közbiztonsági képviselőhöz for-
dul, aki a nyomozásban hamarosan Paolo
Giummaro, a csendőrség főfelügyelője mellett ta-
lálja magát. A kezdeti rivalizálás ellenére képesek
lesznek ők ketten együtt dolgozni. A nyomozáso-
kon, vallatásokon, továbbá a visszaemlékezések
sorozatán át, amik számtalan karaktert, értékren-
det és tényleges romlottságot mutatnak be,
a rendező egy meglepő és nem várt képet fed fel
a nézőnek Szicíliáról és Olaszországról.
Olasz nyelven angol felirattal
24 24OTTOBREPROGRAMMA
OKTÓBERI PROGRAM
| MARTEDÌ | 24 OTTOBRE | 2017 |
| ore 18.00 |
SALA FEDERICO FELLINI – ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA
[ CINEMA ] [ CINEVIDEOCLUB ]
È stato il figlio (2012 – 90’)
Regia di Daniele Ciprì
| Interpreti: Toni Servillo, Giselda Volodi, Al-
fredo Castro, Aurora Quattrocchi, Benedetto
Ranelli, Fabrizio Falco, Pier Giorgio Bellocchio
| Sceneggiatura: Daniele Ciprì, Massimo
Gaudioso dal romanzo omonimo di Roberto Alajmo
| Fotografia: Daniele Ciprì | Musica: Carlo
Crivelli | Produzione: Malia, Babe films,
Palomar, Faro film, Rai Cinema, con il
contributo del MiBACT, con il sostegno di
Fondazione Apulia Film Commission. Distribu-
zione: Fandango | Vendite estere: Rai Com.
| 2017 | OKTÓBER 24 | KEDD |
| 18.00 óra |
FEDERICO FELLINI TEREM – OLASZ KULTÚRINTÉZET
[ MOZI ] [ FILMKLUB ]
È stato il figlio (Volt egyszer egy család) (2012 – 90’)
Rendezte: Daniele Ciprì
| Szereplők: Toni Servillo, Giselda Volodi,
Alfredo Castro, Aurora Quattrocchi,
Benedetto Ranelli, Fabrizio Falco, Pier Giorgio
Bellocchio | Forgatókönyv: Daniele Ciprì,
Massimo Gaudioso, Roberto Alajmo azonos című
regényeből | Fényképezte: Daniele Ciprì
| Zene: Carlo Crivelli. | Gyártó: Malia, Babe
films, Palomar, Faro film, Rai Cinema, con il
contributo del MiBACT, con il sostegno
Giorno dopo giorno scorre la vita della famiglia
siciliana Ciraulo in una casa molto disastrata.
Nicola, il capofamiglia lavora duramente e
adora trascorrere il suo tempo libero al mare
insieme alla famiglia. Nonostante le diffi coltà,
vivono abbastanza bene, fi ntanto che un
giorno la loro fi glia viene uccisa da una
pallottola vacante durante una sparatoria di ma-
fi a. I pettegolezzi secondo cui la famiglia della
vittima innocente verrà risarcita generosamente
dallo Stato, fanno sì che la famiglia in lutto
cambi casa all’improvviso, ancor prima
di ricevere alcuna somma di risarcimento.
Il fi lm mostra come la speranza di un
improvviso arricchimento economico possa
mandare in pezzi la vita di una famiglia che
sta vivendo in un periodo di crisi.
In italiano, con sottotitoli in inglese
di Fondazione Apulia Film Commission
| Forgalmazza: Fandango | Külföldön
forgalmazza: Rai Com.
Napról napra tengeti életét a Ciraulo-család
Szicília egyik legromosabb házában. Nicola,
a családfő keményen dolgozik, és imádja a
tengernél tölteni szabadidejét népes famíliájá-
val. A nehézségek ellenére is szépen élnek, míg
egy nap lányukat eltalálja és megöli a maffi aharc
egy eltévedt tölténye. A pletykák, melyek arról
szólnak, hogy az így elhunyt vétlen áldozatok
családját a kormány bőkezű kártérítéssel illeti,
azt eredményezik, hogy a gyászolók vészesen
kiköltekeznek, mielőtt még bármi pénz érkezne
hozzájuk. A fi lm rámutat, hogyan tudja a
hirtelen jött gazdagság reménye egy válságos
időszakot átélő család életét teljesen szétzilálni.
Olasz nyelven angol felirattal
25OTTOBREPROGRAMMA
OKTÓBERI PROGRAM
| MERCOLEDÌ | 25 OTTOBRE | 2017 |
| ore 18.00 |
SALA FEDERICO FELLINI – ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA
[ PRESENTAZIONE LIBRO ] LA STRATEGIA DEL COLIBRÌ –
MANUALE DEL GIOVANE
ECO-ATTIVISTA di Alessandro Pilo
con la partecipazione dell’autore
Scegliere una vita più ecologica non signifi ca
una quotidianità di privazioni, ma la conquista
di un'esistenza più piena e appagante. Benes-
sere e qualità della vita non si misurano con la
ricchezza materiale e lo spreco di beni e risorse.
Questo libro nasce dall’esperienza di un giovane
ecologista che ha girato il mondo: i progetti e
le esperienze vissute, le letture e le rifl essioni
maturate con altri gli hanno fornito un bagaglio
di conoscenze che ha pensato fosse importante
condividere proprio con i più giovani attraverso
una guida che rifl ette sui principali problemi
ambientali globali e mostra possibili soluzioni
già praticate in Italia e altrove.
In lingua italiana con traduzione simultanea
| 2017 | OKTÓBER 25 | SZERDA |
| 18.00 óra |
FEDERICO FELLINI TEREM – OLASZ KULTÚRINTÉZET
[ KÖNYVBEMUTATÓ ]
A KOLIBRISTRATÉGIA – A FIATAL
ÖKO-AKTIVISTA KÉZIKÖNYVE
című könyvének bemutatója a szerző
részvételével
Egy gazdaságosabb életvitel nem a hétköznapi
lemondásokról szól, hanem egy teljesebb és
kifi zetődőbb létezésről. A jóléti és minőségi élet
pedig nem anyagi gazdagsággal mérhető és nem
a források és javaink pazarlásáról szól.
A könyv egy fi atal, világjáró ökológus tapaszta-
lataiból született: az átélt élmények és tervek, az
olvasmányok, a másokkal megosztott gondolatok
nyomán létrejött egy olyan tudásanyag, amelyet
a szerző szerint útmutató formájában fontos
megosztanunk a fi atalabb generációval.
A kézikönyv refl ektál a legfontosabb globális
környezeti problémákra és olyan lehetséges
gyakorlati megoldásokat kínál, amelyeket már
Olaszországban és másutt is alkalmaznak.
Olasz nyelven szinkrontolmácsolással
27OTTOBREPROGRAMMA
OKTÓBERI PROGRAM
| VENERDÌ | 27 OTTOBRE | 2017 |
| ore 18.00 |
GALLERIA XENIA – ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA
[ MOSTRA ] I DEPOSITI – IMMAGINI
DAI MUSEI ITALIANI
INAUGURAZIONE DELLA MOSTRA
DEL FOTOGRAFO MARCO LANZA
curata da Luca Farulli
(Accademia di Belle Arti di Firenze)
In collaborazione con il Museo di Storia
Naturale dell’Università di Firenze
La mostra è visitabile fi no al 16 novembre.
(lunedì-giovedì: ore 10-18, venerdì: ore 10-15)
| 2017 | OKTÓBER 27 | PÉNTEK |
| 18.00 óra |
XENIA GALÉRIA – OLASZ KULTÚRINTÉZET
[ KIÁLLÍTÁS ]
I DEPOSITI (RAKTÁRON) –
KÉPEK OLASZ MÚZEUMOKBÓL
MARCO LANZA FOTÓKIÁLLÍTÁSÁNAK
MEGNYÍTÓJA
Kiállítás kurátora: Luca Farulli
(Képzőművészeti Akadémia – Firenze)
Együttműködésben a Firenzei Egyetem
Természettudományi Múzeumával
A kiállítás megtekinthető november 16-ig
(hétfő-csütörtök: 10-18 óra, péntek: 10-15 óra)
31 31OTTOBREPROGRAMMA
OKTÓBERI PROGRAM
| MARTEDÌ | 31 OTTOBRE | 2017 |
| ore 18.00 |
SALA FEDERICO FELLINI – ISTITUTO ITALIANO DI CULTURA
[ CINEMA ] [ CINEVIDEOCLUB ]
I demoni di San Pietroburgo (2008 – 118’)
Regia di Giuliano Montaldo
| Interpreti: Miki Manojlovic, Carolina
Crescentini, Anita Caprioli, Roberto Herlitzka,
Filippo Timi, Sandra Ceccarelli, Giordano
De Plano, Patrizia Sacchi, Giovanni Martorana,
Emiliano De Marchi, Stefano Saccotelli, Steve
Della Casa, Enzo Saturni | Sceneggiatura: Paolo
Serbandini, Monica Zapelli, Giuliano Montaldo
| Fotografia: Arnaldo Catinari | Musica:
Ennio Morricone | Produttore: Elda Ferri |
Produzione: Jean Vigo Italia, Rai Cinema, con il
contributo del MiBACT, con il sostegno di Film
Commission Torino Piemonte | Distribuzione: 01
Distribution | Vendite estere: Rai Com
San Pietroburgo, 1860. Un attentato provoca la
morte di un membro della famiglia imperiale.
Pochi giorni dopo lo scrittore Fjodor Mikhajlo-
vič Dostojevskij incontra Gusiev, un giovane
che è ricoverato in un ospedale psichiatrico.
Gusiev confessa di aver fatto parte del gruppo
terroristico e rivela che i suoi compagni stanno
preparando un piano per eliminare un altro
parente dello Zar. Il giovane gli rivela anche
l'indirizzo di Aleksandra, il loro capo.
Dostojevskij deve trovarla e convincerla a
fermare questo nuovo atto terroristico.
Lo scrittore è sconvolto. Sta vivendo giorni
terribili, perseguitato dai creditori, dall'immi-
nente scadenza del termine di consegna di un
nuovo libro, dai frequenti attacchi di epilessia.
Di giorno, con l'aiuto di una giovane stenografa,
Anna Grigorjevna, detta “Il giocatore”.
Di notte continua l'aff annosa ricerca del gruppo
terroristico.
In italiano, con sottotitoli in inglese
| 2017 | OKTÓBER 31 | KEDD |
| 18.00 óra |
FEDERICO FELLINI TEREM – OLASZ KULTÚRINTÉZET
[ MOZI ] [ FILMKLUB ]
Szentpétervár démonjai (2008 – 118’)
Rendezte: Giuliano Montaldo
| Szereplők: Miki Manojlovic, Carolina
Crescentini, Anita Caprioli, Roberto Herlitzka,
Filippo Timi, Sandra Ceccarelli, Giordano De
Plano, Patrizia Sacchi, Giovanni Martorana,
Emiliano De Marchi, Stefano Saccotelli, Steve
Della Casa, Enzo Saturni | Forgatókönyv: Paolo
Serbandini, Monica Zapelli, Giuliano Montaldo
| Fényképezte: Arnaldo Catinari | Zene: Ennio
Morricone | Producer: Elda Ferri | Gyártó:
Jean Vigo Italia, Rai Cinema, con il contributo
del MiBACT, con il sostegno di Film Commission
Torino Piemonte | Forgalmazza: 01 Distribution
| Külföldön forgalmazza: Rai Com
Szentpétervár, 1860. A királyi család egyik tagja
merénylet áldozata lesz. Pár nappal később az
író, Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij
találkozik a fi atal Gusievvel, akit egy pszichiátriai
klinikán ápolnak. Gusiev bevallja, hogy tagja
volt az erőszakos csoportnak és elárulja, hogy
a társai a Cár egy másik rokonának
meggyilkolására szőnek tervet. A fi atal férfi a
vezetőjük, Alekszandra címét is felfedi.
Dosztojevszkijnek meg kell találnia és le kell
beszélnie erről az újbóli erőszakos tettről.
Az írót teljesen felkavarja a hír. Szörnyű napo-
kat él át a hitelezői nyomása alatt, új könyvének
leadásának egyre közelgő határideje és az egyre
gyakoribb epilepsziás rohamai miatt.
A nappalokat a fi atal gyorsírónő, Anna
Grigorjevna „A játékos” segítségével vészeli át.
Éjjelente pedig gondterhelten kutat az erőszakos
csoport után.
Olasz nyelven, angol felirattal
[ BIBLIOTECA ]
www.iicbudapest.esteri.it/ La biblioteca
Orario di apertura:
Lunedì: 10:00-13:00 e 14:00-18:00
Martedì: 14:00-18:00
Mercoledì: 10:00-13:00 e 14:00-19:00
Giovedì: 14:00-18:00
Venerdì: 10:00-13:00
■ Tel. : +36 1 483 2040/108
■ biblioteca.iicbudapest@esteri.it
■ I servizi della biblioteca sono disponibili a tutti i soci.
■ Le iscrizioni possono essere effettuate personalmente negli
orari di apertura della stessa.
■ La tassa annuale dell’iscrizione è pari a 2.000,- Ft.
■ L’iscrizione per pensionati e studenti sotto i 26 anni prevede
una riduzione del 50% esibendo un documento d’identità.
■ Si possono prendere in prestito libri, dvd e cd
(massimo 3 per volta).
■ Il prestito dei libri dura tre settimane e può essere
prolungato due volte per altre tre settimane.
■ Il prestito di dvd e cd è consentito per una sola settimana.
■ Per i dvd è richiesto un deposito cauzionale di 1.000,- Ft per
ognuno, rimborsato al momento della restituzione.
Nyitva tartás:
Hétfő: 10:00-13:00 és 14:00-18:00
Kedd: 14:00-18:00
Szerda: 10:00-13:00 és 14:00-19:00
Csütörtök: 14:00-18:00
Péntek: 10:00-13:00
■ Tel. : +36 1 483 2040/108
■ biblioteca.iicbudapest@esteri.it
■ A könyvtár szolgáltatásait a könyvtárba
beiratkozott személyek vehetik igénybe.
■ könyvtárba beiratkozni személyesen lehet a
könyvtár nyitvatartási idejében.
■ A beiratkozás egy naptári évre érvényes
a beiratkozás napjától számítva.
■ A beiratkozás éves díja: 2000,-Ft.
■ 50% kedvezményben részesülnek a 26 év alatti
diákok és a nyugdíjasok.
■ Könyvtárunkban könyvek, dvd-k és cd-k
kölcsönzésére van lehetőség.
■ Egy alkalommal összesen három tételt
(könyv, cd, dvd) lehet kölcsönözni.
■ A könyveket 3 hétre lehet kikölcsönözni,
és kétszer lehet hosszabbítani további
3 hétre.
■ A dvd-k egy hétre adhatók ki
1.000,- Ft/dvd letéti díj ellenében.
[ KÖNYVTÁR ]
www.iicbudapest.esteri.it/ Könyvtár
L’Istituto riserverà rigorosamente l’accesso agli eventi
ai possessori della tessera di Socio (+1 persona) in corso
di validità.
Az Olasz Kultúrintézet rendezvényeire csak az érvényes tagsági
kártyával rendelkező tagjaink (+1 fő) léphetnek be.
All’ingresso si prega di esibire la tessera in corso di validità.
Belépéskor az érvényes tagsági kártyát kérjük felmutatni.
[ Informazioni importanti ]
Come diventare Socio dell’IIC?
La quota di adesione annuale ha un costo di
4000 HUF e consente di:
■ accedere alle attività culturali organizzate
dall’Istituto (concerti, conferenze, convegni,
ecc.)
■ accedere ai servizi della Biblioteca
■ accedere alle proiezioni del Cinevideclub
presso la sede dell’Istituto
Riduzione del 50% per gli studenti fino a
26 anni e per i pensionati in possesso di una
tessera identificativa.
Ulteriori informazioni:
www.iicbudapest.esteri.it
[ Fontos információ ]
Hogyan lehetünk tagok?
A beiratkozás éves tagsági díja 4000 Ft, amely
a következő szolgáltatásokat foglalja magában:
■ részvételi lehetőség minden, az Olasz Kultúr-
intézet által szervezett kulturális programon
(koncert, konferencia, tanácskozás)
■ a könyvtár és a könyvtári szolgáltatások
használata
■ részvételi lehetőség a Cinevideoclub
valamennyi programján
50% kedvezményben részesülnek igazolvány
felmutatása ellenében a 26 év alatti diákok és
a nyugdíjasok
További információ:
www.iicbudapest.esteri.it