+ All Categories
Home > Documents > Ami des Animaux 3/2011

Ami des Animaux 3/2011

Date post: 17-Mar-2016
Category:
Upload: schweizer-tierschutz-sts
View: 228 times
Download: 10 times
Share this document with a friend
Description:
Ami des Animaux 3/2011
32
CHF 5.– / EURO 4.– 3/2011 La PSA ha celebrato il suo 150 o La PSA a fêté ses 150 ans Chassés et menacés: les animaux en danger Inseguiti e minacciati: animali in pericolo
Transcript
Page 1: Ami des Animaux 3/2011

CHF 5.– / EURO 4.– 3/2011

CALINE - Basset des Alpes. Jolie femelle née le 16.3.2010. A placer sans chats!Section PSA du Haut-LémanTél. 021 943 31 06 (10h-12h et 14h-18h)

La PSA ha celebrato il su

o 150o

La PSA a fêté se

s 150 ans

Chassés et menacés: les animaux en danger

Inseguiti e minacciati: animali in pericolo

Page 2: Ami des Animaux 3/2011

L’AMI DES ANIMAUX 3/2011 L’AMI DES ANIMAUX 3/2011 32

EditorialE

4-5 Commémoration La PSA a fêté ses 150 ans d’existence à Berne.

6 Politique Lettre ouverte du Président Heinz Lienhard à la Conseillère fédérale Doris Leuthard.

7 Zoos suisses Les conditions de détention des animaux évoluent positivement.

8-9 Elevage Les barbelés sont des barrières sournoises pour l’homme comme pour l’animal.

10-11 News Un panorama de nouvelles sur l’actualité animalière helvétique.

12-13 Législation La chasse aux chats domestiques errants est irresponsable.

14-15 Le monde en bref Panorama de nouvelles sur l’actualité animalière internationale.

15 Service Page des sections.

16-18 Ethologie Petit panda: l’ours qui n’en est pas un.

19 Politica Lettera pubblica del Presidente Lienhard alla Consigliera federale Doris Leuthard.

20-21 Commemorazione La PSA ha festeggiato il 150o a Berna.

22-23 Allevamento Il filo spinato rappresenta un’insidiosa barriera sia per l’uomo che per l’animale.

24-25 Legislazione Caccia irresponsabile ai gatti domestici.

26-28 Etologia Panda minore: un piccolo orso che in vérità non lo è.

29 Zoo svizzeri Buoni sviluppi.

30-31 News Un panorama di notizie sul mondo animale.

150 ans!

L’AMI DES ANIMAUX (ex-organe de l’URTSPA)Organe officiel de la Protection Suisse des Animaux PSA138e année, No 3, septembre 2011, parution trimestrielleEditeur: Protection Suisse des Animaux PSA, Dornacherstrasse 101, 4008 Bâle. Tél. 061 365 99 99, Fax 061 365 99 90, [email protected]édacteurs: Mark Rissi, Charles-F. PécoudCollaborateurs: Matthias Brunner, Nicole Dehelean, Fausto Guscetti, Heinz Lienhard, Catherine Reber, Stefan Tschopp, Sara Wehrli, Dani WinterLayout, production: die zwei, Basel - Adaptation: AMS-Diffusion, Nyon Impression: Birkhäuser+GBC, ReinachPrix de l’abonnement annuel (4 parutions): Fr. 12.80 TVA comprisePrix au numéro Fr. 5.–L’AMI DES ANIMAUX, Service des abonnements: General Wille-Strasse 144,8706 Meilen. Tél. 044 925 38 20, fax 044 925 36 96, [email protected] autorisée seulement avec l’accord de la rédaction et avec mention de la source.ISSN 1664-4913, Papier 100% RecyclingVisitez nos sites internet:www.tierschutz.com ou www.protection-animaux.com

Les sections de la Protection Suisse des Animaux PSA - Le sezioni della Protezione Svizzera degli Animali PSA: aargau · appenzell · appenzeller-Vorderland · Bas-Valais · Basel-Stadt · Basel-land · Bern Kanton · Bern Stadt · Biasca · Biel-Seeland · Ceresio/Mendrisiotto · Emmental · Frauenfeld · Fribourg · Frutigen · Glarus · Graubünden · Grenchen · Haut-léman · Horgen · interlaken-oberhasli · Jura/aJPa · Jura/Soubey · Kreuzlingen · la Chaux-de-Fonds · le locle · liechtenstein · linth · locarno · lugano · luzern · Neuchâtel · Nidwalden · Niedersimmental · Nyon · oberaargau · obersimmental · oberwallis · obwalden · olten · rheintal · romanshorn · rorschach · St. Gallen Stadt · Saanenland · Sargans-Werdenberg · Schaffhausen · Schwyz · Sirnach · Solothurn/Wasseramt · Steckborn · thun · toggenburg · Uri · Uster · Valais · Vaud · Winter-thur · Zug · Fondation Neuchâteloise d’accueil pour animaux · Gerenau-Stiftung für tierschutz, Wädenswil · Stiftung Mensch+tier, Basel-Stadt · aKUt aktion Kirche und tier · aPS auffangstation für Sittiche und Papageien · Club der rattenfreunde · le refuge de darwyn · Stiftung Wildstation landshut · Prt Protection et récupération des tortues · SoS Chats, Genève · VaZ Verein aquarium Zürich

l’aMi dES aNiMaUX 3/2011 l’aMiCo dEGli aNiMali

PH

oto

dE

Co

UVE

rtU

rE

: a

rC

o d

iGit

al

iMaG

ES L’AMICO DEGLI ANIMALI (già organo dell’URTSPA)

Organo ufficiale della Protezione Svizzera degli Animali PSA138o anno, No 3, settembre 2011, edizione trimestraleEditore: Protezione Svizzera degli Animali PSA, Dornacherstrasse 101, 4008 Basilea. Tel. 061 365 99 99, fax 061 365 99 90, [email protected]: Mark Rissi, Charles-F. PécoudCollaboratori: Matthias Brunner, Nicole Dehelean, Fausto Guscetti, Heinz Lienhard, Catherine Reber, Stefan Tschopp, Sara Wehrli, Dani WinterProduzione: die zwei, Basel - Adattamento: AMS-Diffusion, Nyon Impressione: Birkhäuser+GBC, ReinachPrezzo dell’abbonamento annuale (4 numeri): Fr. 12.80 IVA compresaPrezzo singolo Fr. 5.–L’AMICO DEGLI ANIMALI, Servizio degli abbonamenti: General Wille-Strasse 144,8706 Meilen. Tel. 044 925 38 20, fax 044 925 36 96, [email protected] autorizzata solo con permesso della redazione e con menzione della fonte.ISSN 1664-4913, Papier 100% RecyclingVisitate le nostre pagine internet:www.tierschutz.com o www.protezione-animali.com

150 anni!

Editorial

Le 18 août 1861, le pasteur bâlois Philipp Heinrich Wolff et onze partenaires fondaient la «Schweizerische Centralverein zum Schutz der Tiere». Réunis à Olten et provenant de sept cantons, ils posaient ainsi la première pierre de ce qui de-viendra la Protection Suisse des Animaux PSA.

Il aura fallu un courage certain pour oser créer un tel mouvement à une époque où la protection des animaux était tout simplement inexistante. Car la vie était difficile et beau-coup de nos compatriotes étaient déjà contents de pouvoir faire face aux besoins vitaux de leur famille. Dès lors les ani-maux, tous les animaux, n’étaient que des «choses». On les utilisait sans limite et sans considération de leurs besoins propres, sans même imaginer qu’un animal puisse avoir des besoins et des sentiments. Que ces animaux soient protégés juridiquement était alors tout simplement inconcevable.

La protection animale n’est jamais une chose simple, et aujourd’hui encore son chemin est particulièrement caillou-teux. Mais les obstacles que nous devons franchir aujourd’hui ne sont rien comparés à ceux auxquels le pasteur Wolff et ses compagnons ont été confrontés. Pour eux, les cailloux étaient de véritables rochers. J’admire ces pionniers et le tra-vail qu’ils ont réalisé en plein cœur du XIXe siècle. Ils ont ouvert la voie à des générations de protecteurs des animaux et à cette Protection Suisse des Animaux PSA qui nous est chère. Une organisation moderne et efficace qui centralise l’ensemble des sociétés de protection animale helvétiques.

Dans ce numéro de L’Ami des Animaux, vous trouverez un reportage sur la fête qui a marqué ces 150 années d’exis-tence. Une commémoration à laquelle ont participé nos sec-tions, nos invités et des représentants des organisations sœurs. L’écrin du rendez-vous – une tente de cirque – a été choisi sciemment et souligne le développement engagé par la plu-part des cirques suisses en matière de bien-être de leurs ani-maux, au travers de dialogues constructifs et de profession-nalisme. Au cours de cette commémoration, le cirque Knie a démontré que des animaux peuvent participer sans contrainte et avec un plaisir visible à des numéros si leurs besoins spé-cifiques sont respectés et si on les traite avec respect. Nous pouvons ainsi tourner une page restée longtemps délicate.

Cordialement vôtre

Président de la Protection Suisse des Animaux PSA

il 18 agosto 1861 si riunirono a Olten il Pastore basilese Philipp Heinrich Wolff e 11 impavidi battaglieri provenienti da sette cantoni per fondare «l’Associazione centrale sviz-zera per la protezione degli animali».

Ci volle un grande coraggio per dare vita ad un movi-mento di protezione animali, quando questo tema non esi-steva ancora. Erano infatti tempi difficili, dove molte per-sone erano felici se potevano nutrire la propria famiglia. Gli animali, tutti gli animali, a quei tempi, erano soltanto delle cose. Li si utilizzava senza avere riguardo poiché non si sapeva che anche loro hanno esigenze e provano sensa-zioni; che un giorno sarebbero stati protetti dalla legge, a quei tempi, proprio non lo si poteva immaginare.

La protezione degli animali non è mai stata cosa facile e anche per noi è sempre un cammino arduo. I sassi che troviamo oggi sulla nostra via non sono però paragonabili ai grandi massi che Padre Wolff ed i suoi addetti dovettero scalare. Ammiro questi pionieri e ciò che sono riusciti ad avviare nel secolo scorso. Essi e le generazioni di protettori di animali che seguirono le loro orme hanno messo le fon-damenta per quello che oggi è la Protezione Svizzera Ani-mali PSA: un’ associazione mantello di società di protezione animali locali, moderna, efficiente ed apprezzata dalla po-polazione.

In quest’edizione, L’Amico degli Animali vi racconta del giubileo festeggiato assieme alle nostre sezioni, alle orga-nizzazioni con il nostro stesso scopo ed altri ospiti. Il luogo della festa, un tendone da circo, è stato scelto cosciente-mente: infatti lo sviluppo positivo della maggioranza dei circhi svizzeri è un ottimo esempio di quello che siamo riusciti a raggiungere attraverso un dialogo serio e profes-sionale: il modo in cui tutti i problemi del mondo dovreb-bero venir risolti. Durante la festa, Knie ha mostrato cosa gli animali sono disposti a fare senza coercizione con visibile gioia quando ci si orienta alle loro esigenze e li si rispetta.

Cordialmente, il vostro

Presidente della Protezione Svizzera Animali PSA

Heinz Lienhard

Page 3: Ami des Animaux 3/2011

L’AMI DES ANIMAUX 3/2011 L’AMI DES ANIMAUX 3/2011 32

EditorialE

4-5 Commémoration La PSA a fêté ses 150 ans d’existence à Berne.

6 Politique Lettre ouverte du Président Heinz Lienhard à la Conseillère fédérale Doris Leuthard.

7 Zoos suisses Les conditions de détention des animaux évoluent positivement.

8-9 Elevage Les barbelés sont des barrières sournoises pour l’homme comme pour l’animal.

10-11 News Un panorama de nouvelles sur l’actualité animalière helvétique.

12-13 Législation La chasse aux chats domestiques errants est irresponsable.

14-15 Le monde en bref Panorama de nouvelles sur l’actualité animalière internationale.

15 Service Page des sections.

16-18 Ethologie Petit panda: l’ours qui n’en est pas un.

19 Politica Lettera pubblica del Presidente Lienhard alla Consigliera federale Doris Leuthard.

20-21 Commemorazione La PSA ha festeggiato il 150o a Berna.

22-23 Allevamento Il filo spinato rappresenta un’insidiosa barriera sia per l’uomo che per l’animale.

24-25 Legislazione Caccia irresponsabile ai gatti domestici.

26-28 Etologia Panda minore: un piccolo orso che in vérità non lo è.

29 Zoo svizzeri Buoni sviluppi.

30-31 News Un panorama di notizie sul mondo animale.

150 ans!

L’AMI DES ANIMAUX (ex-organe de l’URTSPA)Organe officiel de la Protection Suisse des Animaux PSA138e année, No 3, septembre 2011, parution trimestrielleEditeur: Protection Suisse des Animaux PSA, Dornacherstrasse 101, 4008 Bâle. Tél. 061 365 99 99, Fax 061 365 99 90, [email protected]édacteurs: Mark Rissi, Charles-F. PécoudCollaborateurs: Matthias Brunner, Nicole Dehelean, Fausto Guscetti, Heinz Lienhard, Catherine Reber, Stefan Tschopp, Sara Wehrli, Dani WinterLayout, production: die zwei, Basel - Adaptation: AMS-Diffusion, Nyon Impression: Birkhäuser+GBC, ReinachPrix de l’abonnement annuel (4 parutions): Fr. 12.80 TVA comprisePrix au numéro Fr. 5.–L’AMI DES ANIMAUX, Service des abonnements: General Wille-Strasse 144,8706 Meilen. Tél. 044 925 38 20, fax 044 925 36 96, [email protected] autorisée seulement avec l’accord de la rédaction et avec mention de la source.ISSN 1664-4913, Papier 100% RecyclingVisitez nos sites internet:www.tierschutz.com ou www.protection-animaux.com

Les sections de la Protection Suisse des Animaux PSA - Le sezioni della Protezione Svizzera degli Animali PSA: aargau · appenzell · appenzeller-Vorderland · Bas-Valais · Basel-Stadt · Basel-land · Bern Kanton · Bern Stadt · Biasca · Biel-Seeland · Ceresio/Mendrisiotto · Emmental · Frauenfeld · Fribourg · Frutigen · Glarus · Graubünden · Grenchen · Haut-léman · Horgen · interlaken-oberhasli · Jura/aJPa · Jura/Soubey · Kreuzlingen · la Chaux-de-Fonds · le locle · liechtenstein · linth · locarno · lugano · luzern · Neuchâtel · Nidwalden · Niedersimmental · Nyon · oberaargau · obersimmental · oberwallis · obwalden · olten · rheintal · romanshorn · rorschach · St. Gallen Stadt · Saanenland · Sargans-Werdenberg · Schaffhausen · Schwyz · Sirnach · Solothurn/Wasseramt · Steckborn · thun · toggenburg · Uri · Uster · Valais · Vaud · Winter-thur · Zug · Fondation Neuchâteloise d’accueil pour animaux · Gerenau-Stiftung für tierschutz, Wädenswil · Stiftung Mensch+tier, Basel-Stadt · aKUt aktion Kirche und tier · aPS auffangstation für Sittiche und Papageien · Club der rattenfreunde · le refuge de darwyn · Stiftung Wildstation landshut · Prt Protection et récupération des tortues · SoS Chats, Genève · VaZ Verein aquarium Zürich

l’aMi dES aNiMaUX 3/2011 l’aMiCo dEGli aNiMali

PH

oto

dE

Co

UVE

rtU

rE

: a

rC

o d

iGit

al

iMaG

ES L’AMICO DEGLI ANIMALI (già organo dell’URTSPA)

Organo ufficiale della Protezione Svizzera degli Animali PSA138o anno, No 3, settembre 2011, edizione trimestraleEditore: Protezione Svizzera degli Animali PSA, Dornacherstrasse 101, 4008 Basilea. Tel. 061 365 99 99, fax 061 365 99 90, [email protected]: Mark Rissi, Charles-F. PécoudCollaboratori: Matthias Brunner, Nicole Dehelean, Fausto Guscetti, Heinz Lienhard, Catherine Reber, Stefan Tschopp, Sara Wehrli, Dani WinterProduzione: die zwei, Basel - Adattamento: AMS-Diffusion, Nyon Impressione: Birkhäuser+GBC, ReinachPrezzo dell’abbonamento annuale (4 numeri): Fr. 12.80 IVA compresaPrezzo singolo Fr. 5.–L’AMICO DEGLI ANIMALI, Servizio degli abbonamenti: General Wille-Strasse 144,8706 Meilen. Tel. 044 925 38 20, fax 044 925 36 96, [email protected] autorizzata solo con permesso della redazione e con menzione della fonte.ISSN 1664-4913, Papier 100% RecyclingVisitate le nostre pagine internet:www.tierschutz.com o www.protezione-animali.com

150 anni!

Editorial

Le 18 août 1861, le pasteur bâlois Philipp Heinrich Wolff et onze partenaires fondaient la «Schweizerische Centralverein zum Schutz der Tiere». Réunis à Olten et provenant de sept cantons, ils posaient ainsi la première pierre de ce qui de-viendra la Protection Suisse des Animaux PSA.

Il aura fallu un courage certain pour oser créer un tel mouvement à une époque où la protection des animaux était tout simplement inexistante. Car la vie était difficile et beau-coup de nos compatriotes étaient déjà contents de pouvoir faire face aux besoins vitaux de leur famille. Dès lors les ani-maux, tous les animaux, n’étaient que des «choses». On les utilisait sans limite et sans considération de leurs besoins propres, sans même imaginer qu’un animal puisse avoir des besoins et des sentiments. Que ces animaux soient protégés juridiquement était alors tout simplement inconcevable.

La protection animale n’est jamais une chose simple, et aujourd’hui encore son chemin est particulièrement caillou-teux. Mais les obstacles que nous devons franchir aujourd’hui ne sont rien comparés à ceux auxquels le pasteur Wolff et ses compagnons ont été confrontés. Pour eux, les cailloux étaient de véritables rochers. J’admire ces pionniers et le tra-vail qu’ils ont réalisé en plein cœur du XIXe siècle. Ils ont ouvert la voie à des générations de protecteurs des animaux et à cette Protection Suisse des Animaux PSA qui nous est chère. Une organisation moderne et efficace qui centralise l’ensemble des sociétés de protection animale helvétiques.

Dans ce numéro de L’Ami des Animaux, vous trouverez un reportage sur la fête qui a marqué ces 150 années d’exis-tence. Une commémoration à laquelle ont participé nos sec-tions, nos invités et des représentants des organisations sœurs. L’écrin du rendez-vous – une tente de cirque – a été choisi sciemment et souligne le développement engagé par la plu-part des cirques suisses en matière de bien-être de leurs ani-maux, au travers de dialogues constructifs et de profession-nalisme. Au cours de cette commémoration, le cirque Knie a démontré que des animaux peuvent participer sans contrainte et avec un plaisir visible à des numéros si leurs besoins spé-cifiques sont respectés et si on les traite avec respect. Nous pouvons ainsi tourner une page restée longtemps délicate.

Cordialement vôtre

Président de la Protection Suisse des Animaux PSA

il 18 agosto 1861 si riunirono a Olten il Pastore basilese Philipp Heinrich Wolff e 11 impavidi battaglieri provenienti da sette cantoni per fondare «l’Associazione centrale sviz-zera per la protezione degli animali».

Ci volle un grande coraggio per dare vita ad un movi-mento di protezione animali, quando questo tema non esi-steva ancora. Erano infatti tempi difficili, dove molte per-sone erano felici se potevano nutrire la propria famiglia. Gli animali, tutti gli animali, a quei tempi, erano soltanto delle cose. Li si utilizzava senza avere riguardo poiché non si sapeva che anche loro hanno esigenze e provano sensa-zioni; che un giorno sarebbero stati protetti dalla legge, a quei tempi, proprio non lo si poteva immaginare.

La protezione degli animali non è mai stata cosa facile e anche per noi è sempre un cammino arduo. I sassi che troviamo oggi sulla nostra via non sono però paragonabili ai grandi massi che Padre Wolff ed i suoi addetti dovettero scalare. Ammiro questi pionieri e ciò che sono riusciti ad avviare nel secolo scorso. Essi e le generazioni di protettori di animali che seguirono le loro orme hanno messo le fon-damenta per quello che oggi è la Protezione Svizzera Ani-mali PSA: un’ associazione mantello di società di protezione animali locali, moderna, efficiente ed apprezzata dalla po-polazione.

In quest’edizione, L’Amico degli Animali vi racconta del giubileo festeggiato assieme alle nostre sezioni, alle orga-nizzazioni con il nostro stesso scopo ed altri ospiti. Il luogo della festa, un tendone da circo, è stato scelto cosciente-mente: infatti lo sviluppo positivo della maggioranza dei circhi svizzeri è un ottimo esempio di quello che siamo riusciti a raggiungere attraverso un dialogo serio e profes-sionale: il modo in cui tutti i problemi del mondo dovreb-bero venir risolti. Durante la festa, Knie ha mostrato cosa gli animali sono disposti a fare senza coercizione con visibile gioia quando ci si orienta alle loro esigenze e li si rispetta.

Cordialmente, il vostro

Presidente della Protezione Svizzera Animali PSA

Heinz Lienhard

Page 4: Ami des Animaux 3/2011

L‘AMI DES ANIMAUX 3/2011 L’AMI DES ANIMAUX 3/2011

150 ans et toujours jeuneIl n’arrive pas fréquemment qu’une orga-

nisation à but non lucratif puisse fêter son

150e anniversaire. C’est pourtant ce qu’a

pu faire la PSA, laquelle a métamorphosé

cette célébration en un événement quasi

historique. Des délégués en grand nom-

bre ont ainsi pu saluer à Berne le prési-

dent de la PSA Heinz Lienhard tout en se

persuadant que la Protection Suisse des

Animaux est en pleine forme malgré son

âge imposant.

Dans son allocution, le conseiller fé-

déral Johann Schneider-Ammann a re-

levé qu’il fallait offrir aux animaux un

environnement le mieux adapté possible à

leurs besoins. Mais dans notre société tou-

jours plus urbanisée, cela entraîne d’iné-

vitables divergences de vue. Pour notre

ministre de l’économie, qui se qualifie lui-

même de premier protecteur des animaux

de Suisse, sans la PSA cette protection

ne serait pas ce qu’elle est aujourd’hui.

A ses yeux, la rentabilité économique et

le bien-être animal ne sont absolument

pas contradictoires. Consommatrices et

consommateurs suisses attachent en effet

une grande valeur à la détention respec-

tueuse des animaux de rente, laquelle as-

sure une viande de meilleure qualité.

Un grand anniversairePour la partie récréative du programme,

l’actrice Birgit Steinegger était associée à

David Ruosch, l’un des plus réputés pia-

nistes de jazz helvétiques. Au travers de

textes tirés des «Thierschützblättern», qui

jusqu’en 1887 étaient publiées par l’asso-

ciation, ils ont fait revivre non sans hu-

mour de nombreuses anecdotes. Quant à

Franco et Fredy Knie, ils ont par le biais

de plusieurs numéros réunis sous l’ap-

pellation de «Les ani-

maux à l’école» dé-

montré comment

un cirque peut par-

faitement travailler

avec des animaux en

conformité avec leurs

besoins naturels. -�

Dani Winter

En août dernier, la Protection Suisse des Animaux PSA a célébré ses

150 années d’existence à Berne, sous le chapiteau du Cirque Knie.

Parmi les nombreux invités provenant du monde politique et des mi-

lieux économiques ou artistiques, on remarquait le conseiller fédéral

Johann Schneider-Ammann, le directeur de l’Office vétérinaire fédéral

Hans Wyss et les hôtes du jour les frères Fredy et Franco Knie.

150 ans d’activité et d’efficacité

bababalbba: blablab balbalba bala-ba ablablablab ablaalaalabla abaa lblbalblblbl ablblababalablabalb

Conversations: Une telle célébration donne lieu à de nombreuses discussions - pas toujours sur la protection animale.

Le Conseil fédéral dans l’arène: Johann Schneider-Ammann s’est auto-proclamé premier protecteur des animaux de Suisse.

Premiers rangs: Personnalités politiques et de la PSA sont réu-nies sous le chapiteau de Knie.

Badaud: Le comique René Rin-dlisbacher du Duo Edelmais est en tournée avec le Cirque Knie.

Comité concentré: Avant la fête pro-prement dite avait lieu l’assemblée annuelle des délégués de la PSA.

A l’harmonium: David Ruosch assure l’accompagnement musical de la revue historique et anecdotique.

Ronde des éléphants: Le président de la PSA Heinz Lienhard et le conseiller fédéral Johann Schneider-Amman avec Franco et Fredy Knie (de g. à dr.).

A l’interview: Lolita Morena sous l’ob-jectif de l’émission «Glanz & Gloria» de la Télévision suisse alémanique.

A l’heure de l’apéritif: Le conseiller fédéral Johann Schneider-Ammann et le président de la PSA Heinz Lienhard.

Merci: Pour le remercier de sa venue, le ministre Schneider-Ammann reçoit un pa-nier – avec des croquettes pour son chien!

Démonstration: Le Cirque Knie prouve qu’il est possible de travailler avec des animaux en conformité avec leurs besoins.

Balade dans le temps: Birgit Steinegger revisite les anciennes «Thierschutzblättern».

PHo

ToS:

CLA

UDE

GiG

ER

Page 5: Ami des Animaux 3/2011

L‘AMI DES ANIMAUX 3/2011 L’AMI DES ANIMAUX 3/2011

150 ans et toujours jeuneIl n’arrive pas fréquemment qu’une orga-

nisation à but non lucratif puisse fêter son

150e anniversaire. C’est pourtant ce qu’a

pu faire la PSA, laquelle a métamorphosé

cette célébration en un événement quasi

historique. Des délégués en grand nom-

bre ont ainsi pu saluer à Berne le prési-

dent de la PSA Heinz Lienhard tout en se

persuadant que la Protection Suisse des

Animaux est en pleine forme malgré son

âge imposant.

Dans son allocution, le conseiller fé-

déral Johann Schneider-Ammann a re-

levé qu’il fallait offrir aux animaux un

environnement le mieux adapté possible à

leurs besoins. Mais dans notre société tou-

jours plus urbanisée, cela entraîne d’iné-

vitables divergences de vue. Pour notre

ministre de l’économie, qui se qualifie lui-

même de premier protecteur des animaux

de Suisse, sans la PSA cette protection

ne serait pas ce qu’elle est aujourd’hui.

A ses yeux, la rentabilité économique et

le bien-être animal ne sont absolument

pas contradictoires. Consommatrices et

consommateurs suisses attachent en effet

une grande valeur à la détention respec-

tueuse des animaux de rente, laquelle as-

sure une viande de meilleure qualité.

Un grand anniversairePour la partie récréative du programme,

l’actrice Birgit Steinegger était associée à

David Ruosch, l’un des plus réputés pia-

nistes de jazz helvétiques. Au travers de

textes tirés des «Thierschützblättern», qui

jusqu’en 1887 étaient publiées par l’asso-

ciation, ils ont fait revivre non sans hu-

mour de nombreuses anecdotes. Quant à

Franco et Fredy Knie, ils ont par le biais

de plusieurs numéros réunis sous l’ap-

pellation de «Les ani-

maux à l’école» dé-

montré comment

un cirque peut par-

faitement travailler

avec des animaux en

conformité avec leurs

besoins naturels. -�

Dani Winter

En août dernier, la Protection Suisse des Animaux PSA a célébré ses

150 années d’existence à Berne, sous le chapiteau du Cirque Knie.

Parmi les nombreux invités provenant du monde politique et des mi-

lieux économiques ou artistiques, on remarquait le conseiller fédéral

Johann Schneider-Ammann, le directeur de l’Office vétérinaire fédéral

Hans Wyss et les hôtes du jour les frères Fredy et Franco Knie.

150 ans d’activité et d’efficacité

bababalbba: blablab balbalba bala-ba ablablablab ablaalaalabla abaa lblbalblblbl ablblababalablabalb

Conversations: Une telle célébration donne lieu à de nombreuses discussions - pas toujours sur la protection animale.

Le Conseil fédéral dans l’arène: Johann Schneider-Ammann s’est auto-proclamé premier protecteur des animaux de Suisse.

Premiers rangs: Personnalités politiques et de la PSA sont réu-nies sous le chapiteau de Knie.

Badaud: Le comique René Rin-dlisbacher du Duo Edelmais est en tournée avec le Cirque Knie.

Comité concentré: Avant la fête pro-prement dite avait lieu l’assemblée annuelle des délégués de la PSA.

A l’harmonium: David Ruosch assure l’accompagnement musical de la revue historique et anecdotique.

Ronde des éléphants: Le président de la PSA Heinz Lienhard et le conseiller fédéral Johann Schneider-Amman avec Franco et Fredy Knie (de g. à dr.).

A l’interview: Lolita Morena sous l’ob-jectif de l’émission «Glanz & Gloria» de la Télévision suisse alémanique.

A l’heure de l’apéritif: Le conseiller fédéral Johann Schneider-Ammann et le président de la PSA Heinz Lienhard.

Merci: Pour le remercier de sa venue, le ministre Schneider-Ammann reçoit un pa-nier – avec des croquettes pour son chien!

Démonstration: Le Cirque Knie prouve qu’il est possible de travailler avec des animaux en conformité avec leurs besoins.

Balade dans le temps: Birgit Steinegger revisite les anciennes «Thierschutzblättern».

PHo

ToS:

CLA

UDE

GiG

ER

Page 6: Ami des Animaux 3/2011

L‘AMI DES ANIMAUX 3/2011L‘AMI DES ANIMAUX 3/2011 76

atteint un niveau de qualité supérieur à

celui de la plupart des autres pays. Nos

grands parcs présentent les espèces de ma-

nière thématique dans des habitats quasi

naturels. La tendance «moins d’animaux

= plus de place» se retrouve aujourd’hui

même dans les zoos de petite taille. Il y

a certes encore des problèmes à résoudre

dans certains parcs animaliers, notam-

ment au niveau de la détention dans des

cages dépassées et trop exiguës.

Du côté de la RomandieEn Suisse romande, le Juraparc de Val-

lorbe et le Zoo de Servion s’en sortent

bien. A Vallorbe, des animaux sauvages

jadis indigènes tels que les loups et les

ours sont à découvrir dans de grandes en-

ceintes rappelant leur habitat naturel. A

Servion également, la détention de la plu-

part des animaux peut être qualifiée de

bonne. Par contre des améliorations sont

souhaitées au Siky Ranch (Crémines), à La

Garenne (Le Vaud) et au Zoo de La Chaux-

de-Fonds. Dans les montagnes neuchâte-

loises, les installations des ours devraient

être modernisées tandis qu’au Siky Ranch

et à La Garenne, les enclos sont trop pe-

tits et n’offrent pas de zones protégées. -

� Sara Wehrli

Ce rapport paraît sur le site de la PSA

(www.protection-animaux.com). Il pré-

sente les différents zoos importants de

Suisse, met en exergue les éléments po-

sitifs et négatifs de la détention animale

dans chacun des parcs et suggère des pos-

sibilités d’amélioration. Il donne ainsi un

aperçu concret de la détention des ani-

maux sauvages dans nos zoos et joue le

rôle de fil conducteur pour les profanes

dans leur choix des visites à effectuer.

Hauts standards atteintsIl faut reconnaître tout d’abord que la dé-

tention animale dans les zoos helvétiques

PHotos: sara weHrli

C‘est tellement mieux comme ça: au Zoo de Zurich, deux groupes de géladas vivent dans un enclos amé-nagé avec des rochers. idéal pour l‘escalade, pour trouver de la nourriture et pour maintenir des contacts sociaux.

Indigne: toute la journée bloqué sur quelques mètres carrés. le tigre manque cruellement de place au zoo de Bad ragaz.

Il existe en Suisse une trentaine de zoos et de parcs animaliers de taille moyenne ou grande. Depuis quelques années, la PSA observe les conditions de vie et de détention des animaux dans ces différents parcs et consigne ses observations dans une suite de rapports régulièrement re-mis à jour.

Zoos helvétiques

Evolution positive

Mme la Conseillère fédérale Doris Leuthard

Département fédéral de l’Environnement,

des Transports, de l’Energie et de la

Communication DETEC

3003 Berne

Bâle, juillet 2011

Madame la Conseillère fédérale,

La révision de l’ordonnance fédérale sur la chasse, qui s’impose désormais depuis longtemps, sera en-

fin élaborée, avec des années de retard. Cependant, ce que prévoit l’Office fédéral de l’environnement

(OFEV), dépendant de votre Département, est scandaleux!

Cette autorité propose une nouvelle ordonnance sur la chasse qui n’a absolument rien à voir avec une

protection de la faune sauvage digne de son temps. Ce texte pourrait tout aussi bien sortir d’un milieu

de chasseurs éternellement nostalgiques. Par exemple, la chasse aux terriers, qui n’est aucunement né-

cessaire, pourra continuer à être pratiquée à l’avenir, bien qu’elle fasse preuve d’un sadisme difficilement

égalable. En effet, elle consiste en une lutte souterraine pour la vie et la mort entre un renard et un

chien. Plusieurs espèces animales pourront continuer à être tirées durant la période d’élevage des petits,

sans temps de trêve, juste parce qu’elles sont considérées «nuisibles». L’office fédéral ne veut même pas

exiger que les chasseurs fassent preuve de sûreté du tir avant la saison de chasse, ce qui devrait pourtant

aller de soi. Cela n’a vraiment rien à voir avec l’attitude de protection et d’entretien dont se targuent les

milieux de la chasse.

Madame la Conseillère fédérale, intervenez dès maintenant et corrigez ce manquement de l’OFEV dans le

domaine de la protection des animaux. Veillez à promulguer une ordonnance sur la chasse qui contribue

à éviter d’inutiles souffrances animales et à mieux protéger la faune sauvage. Ce ne sont pas que les

milieux de la protection des animaux qui attendent cela de vous: c’est aussi la grande majorité de la

population suisse!

Veuillez agréer, Madame la Conseillère fédérale, mes salutations distinguées

PROTECTION SUISSE DES ANIMAUX PSA

Heinz Lienhard, Président

PROTECTION SUISSE DES ANIMAUX PSA

Le Conseil fédéral souhaite-t-il continuer

à permettre que des animaux souffrent

inutilement à cause de la chasse?

Dornacherstrasse 101 · CH-4008 Bâle

tél. 061 365 99 99 · fax 061 365 99 90

[email protected] · www.protection-animaux.com

Page 7: Ami des Animaux 3/2011

L‘AMI DES ANIMAUX 3/2011L‘AMI DES ANIMAUX 3/2011 76

atteint un niveau de qualité supérieur à

celui de la plupart des autres pays. Nos

grands parcs présentent les espèces de ma-

nière thématique dans des habitats quasi

naturels. La tendance «moins d’animaux

= plus de place» se retrouve aujourd’hui

même dans les zoos de petite taille. Il y

a certes encore des problèmes à résoudre

dans certains parcs animaliers, notam-

ment au niveau de la détention dans des

cages dépassées et trop exiguës.

Du côté de la RomandieEn Suisse romande, le Juraparc de Val-

lorbe et le Zoo de Servion s’en sortent

bien. A Vallorbe, des animaux sauvages

jadis indigènes tels que les loups et les

ours sont à découvrir dans de grandes en-

ceintes rappelant leur habitat naturel. A

Servion également, la détention de la plu-

part des animaux peut être qualifiée de

bonne. Par contre des améliorations sont

souhaitées au Siky Ranch (Crémines), à La

Garenne (Le Vaud) et au Zoo de La Chaux-

de-Fonds. Dans les montagnes neuchâte-

loises, les installations des ours devraient

être modernisées tandis qu’au Siky Ranch

et à La Garenne, les enclos sont trop pe-

tits et n’offrent pas de zones protégées. -

� Sara Wehrli

Ce rapport paraît sur le site de la PSA

(www.protection-animaux.com). Il pré-

sente les différents zoos importants de

Suisse, met en exergue les éléments po-

sitifs et négatifs de la détention animale

dans chacun des parcs et suggère des pos-

sibilités d’amélioration. Il donne ainsi un

aperçu concret de la détention des ani-

maux sauvages dans nos zoos et joue le

rôle de fil conducteur pour les profanes

dans leur choix des visites à effectuer.

Hauts standards atteintsIl faut reconnaître tout d’abord que la dé-

tention animale dans les zoos helvétiques

PHotos: sara weHrli

C‘est tellement mieux comme ça: au Zoo de Zurich, deux groupes de géladas vivent dans un enclos amé-nagé avec des rochers. idéal pour l‘escalade, pour trouver de la nourriture et pour maintenir des contacts sociaux.

Indigne: toute la journée bloqué sur quelques mètres carrés. le tigre manque cruellement de place au zoo de Bad ragaz.

Il existe en Suisse une trentaine de zoos et de parcs animaliers de taille moyenne ou grande. Depuis quelques années, la PSA observe les conditions de vie et de détention des animaux dans ces différents parcs et consigne ses observations dans une suite de rapports régulièrement re-mis à jour.

Zoos helvétiques

Evolution positive

Mme la Conseillère fédérale Doris Leuthard

Département fédéral de l’Environnement,

des Transports, de l’Energie et de la

Communication DETEC

3003 Berne

Bâle, juillet 2011

Madame la Conseillère fédérale,

La révision de l’ordonnance fédérale sur la chasse, qui s’impose désormais depuis longtemps, sera en-

fin élaborée, avec des années de retard. Cependant, ce que prévoit l’Office fédéral de l’environnement

(OFEV), dépendant de votre Département, est scandaleux!

Cette autorité propose une nouvelle ordonnance sur la chasse qui n’a absolument rien à voir avec une

protection de la faune sauvage digne de son temps. Ce texte pourrait tout aussi bien sortir d’un milieu

de chasseurs éternellement nostalgiques. Par exemple, la chasse aux terriers, qui n’est aucunement né-

cessaire, pourra continuer à être pratiquée à l’avenir, bien qu’elle fasse preuve d’un sadisme difficilement

égalable. En effet, elle consiste en une lutte souterraine pour la vie et la mort entre un renard et un

chien. Plusieurs espèces animales pourront continuer à être tirées durant la période d’élevage des petits,

sans temps de trêve, juste parce qu’elles sont considérées «nuisibles». L’office fédéral ne veut même pas

exiger que les chasseurs fassent preuve de sûreté du tir avant la saison de chasse, ce qui devrait pourtant

aller de soi. Cela n’a vraiment rien à voir avec l’attitude de protection et d’entretien dont se targuent les

milieux de la chasse.

Madame la Conseillère fédérale, intervenez dès maintenant et corrigez ce manquement de l’OFEV dans le

domaine de la protection des animaux. Veillez à promulguer une ordonnance sur la chasse qui contribue

à éviter d’inutiles souffrances animales et à mieux protéger la faune sauvage. Ce ne sont pas que les

milieux de la protection des animaux qui attendent cela de vous: c’est aussi la grande majorité de la

population suisse!

Veuillez agréer, Madame la Conseillère fédérale, mes salutations distinguées

PROTECTION SUISSE DES ANIMAUX PSA

Heinz Lienhard, Président

PROTECTION SUISSE DES ANIMAUX PSA

Le Conseil fédéral souhaite-t-il continuer

à permettre que des animaux souffrent

inutilement à cause de la chasse?

Dornacherstrasse 101 · CH-4008 Bâle

tél. 061 365 99 99 · fax 061 365 99 90

[email protected] · www.protection-animaux.com

Page 8: Ami des Animaux 3/2011

L’AMI DES ANIMAUX 3/2011L’AMI DES ANIMAUX 3/2011 98

Paradoxalement, alors que la loi sur la

protection des animaux interdit l’utilisa-

tion de barbelés pour les enclos de che-

vaux et de chameaux, elle autorise leur

usage pour les pâturages de bovins et de

moutons! Pourtant, le barbelé ne repré-

sente pas seulement un risque latent de

blessure pour les animaux des pâturages,

mais encore il bloque la circulation du gi-

bier tout en lui coupant tout échappatoire

et il peut constituer un piège mortel pour

la faune sauvage.

Blessures graves ou mortelles Le barbelé est peu visible pour la plupart

des animaux. Que ce soit en sautant, en

se faufilant ou en tentant d’échapper à un

prédateur, les animaux peuvent se blesser

grièvement: déchirure des pis chez les va-

ches laitières et plaies cutanées délicates

chez les chevaux.

La faune sauvage elle aussi est mena-

cée, de nombreux chevreuils, cerfs et cha-

mois s’y accrochent et s’y blessent cruel-

lement au cou et au poitrail. Les clôtures

en barbelés installées en lisière de forêt

sont les plus meurtrières, de nombreux

oiseaux de proie et de hiboux venant s’y

accrocher. En tentant de se libérer, ils se

blessent mortellement ou, prisonniers

des piquants métalliques, ils agonisent et

meurent de soif.

Législation incohérenteSelon les articles 57 al. 6 et 63 de la lé-

gislation sur la protection des animaux,

l’utilisation des barbelés est interdite pour

les enclos de chameaux et de chevaux.

Par contre, aucune interdiction n’est pro-

mulguée pour les autres animaux. A l’évi-

dence, il n’y a aucune logique dans cette

distinction, car une vache a certainement

autant de risque de se blesser que, par

exemple, un chameau! Mais même la ré-

glementation protégeant les chevaux a

ses détracteurs: le canton du Jura tente

actuellement des manœuvres politiques

afin de contourner l’interdiction!

Ça marche aussi autrementEn Suisse, où aucune interdiction gé-

néralisée des barbelés n’a donc été pro-

mulguée, les cantons peuvent cependant

édicter leurs propres règles. Ainsi celui des

Grisons a-t-il introduit une telle interdic-

tion, laissant aux communes le soin de

l’appliquer, ce qui apparemment ne pose

aucun problème. Mais y a-t-il des alter-

natives à ces barbelés? Quelle peut être la

clôture de pâturage idéale? Tout d’abord,

elle doit être bien visible pour tous. Les

animaux sauvages doivent pouvoir la

passer sans se blesser. Ensuite, elle doit

pouvoir être retirée rapidement. Il est évi-

dent que pour la faune, tout système de

clôture est problématique car il représente

toujours un obstacle artificiel qu’elle doit

surmonter. Mais ce sont celles qui suivent

les lisières de forêt qui s’avèrent les plus

pernicieuses, lieux de passage habituels

des animaux sauvages. Des clôtures en fil

métallique – sans piquants – électrisés ou

non doivent donc toujours être préférées

aux barbelés. Mais il est important que le

fil inférieur soit placé à au moins 25 centi-

mètres du sol afin de laisser libre passage

aux petits animaux tels que lièvres ou hé-

rissons. Enfin, une clôture électrifiée ne

doit être mise sous tension que lorsqu’elle

est vraiment utilisée!

La PSA aide des communes à effectuer le remplacementEn 2011 aussi, le fonds Jeker met à la dis-

position de la Protection Suisse des Ani-

maux PSA une somme de 15’000 francs

destinée à protéger la faune locale. Deux

communes, désireuses de remplacer leurs

barbelés par des clôtures moins problé-

matiques, ont ainsi été soutenues cette

année. En 2010, la PSA avait envoyé à

toutes les communes un feuillet informa-

tif à ce sujet et, parmi plusieurs réactions

intéressées, elle en avait retenu deux.

Ainsi la commune de Fluehli, au cœur de

la réserve biosphérique de l’Entlebuch, a-

t-elle pu remplacer les 25 kilomètres de

barbelés entourant un pâturage de 204

hectares par une clôture électrifiée. La

PSA a ici été soutenue financièrement

par le fonds Coop d’aide aux régions de

montagne, lequel a en outre fourni un

film documentaire. Dans le Jura soleu-

rois, la commune de Hofstetten-Flüh a été

soutenue dans le démontage d’une clô-

ture de barbelés d’une longueur de 3500

mètres. La PSA espère que d’autres com-

munes suivront cet exemple et qu’elles

libéreront aussi leurs pâturages de ces

funestes barbelés!-� Sara Wehrli

Démontage: Pièges mortels au rebut.

Les barbelés sont des barrières sournoises pour l’homme comme pour l’animal. En raison de leur utilisation massive en période de guerre, ils sont devenus des symboles d’oppression et de priva-tion de liberté. Mais dans l’agriculture, ils sont malgré tout encore utilisés pour clôturer le bétail. Pourtant, de nombreuses vaches s’y blessent les pis tandis que chevreuils et rapaces y trouvent trop souvent une mort misérable. La PSA vient actuellement en aide à deux communes qui veulent éliminer les barbelés de leur territoire.

Funestes barbelés

Mortel: En vol, les rapaces n’aperçoivent les barbelés que trop tard et ils s’y accrochent souvent sans pouvoir se libérer.

REut

ERs

jan

Wijn

maR

k Ri

ssi

Page 9: Ami des Animaux 3/2011

L’AMI DES ANIMAUX 3/2011L’AMI DES ANIMAUX 3/2011 98

Paradoxalement, alors que la loi sur la

protection des animaux interdit l’utilisa-

tion de barbelés pour les enclos de che-

vaux et de chameaux, elle autorise leur

usage pour les pâturages de bovins et de

moutons! Pourtant, le barbelé ne repré-

sente pas seulement un risque latent de

blessure pour les animaux des pâturages,

mais encore il bloque la circulation du gi-

bier tout en lui coupant tout échappatoire

et il peut constituer un piège mortel pour

la faune sauvage.

Blessures graves ou mortelles Le barbelé est peu visible pour la plupart

des animaux. Que ce soit en sautant, en

se faufilant ou en tentant d’échapper à un

prédateur, les animaux peuvent se blesser

grièvement: déchirure des pis chez les va-

ches laitières et plaies cutanées délicates

chez les chevaux.

La faune sauvage elle aussi est mena-

cée, de nombreux chevreuils, cerfs et cha-

mois s’y accrochent et s’y blessent cruel-

lement au cou et au poitrail. Les clôtures

en barbelés installées en lisière de forêt

sont les plus meurtrières, de nombreux

oiseaux de proie et de hiboux venant s’y

accrocher. En tentant de se libérer, ils se

blessent mortellement ou, prisonniers

des piquants métalliques, ils agonisent et

meurent de soif.

Législation incohérenteSelon les articles 57 al. 6 et 63 de la lé-

gislation sur la protection des animaux,

l’utilisation des barbelés est interdite pour

les enclos de chameaux et de chevaux.

Par contre, aucune interdiction n’est pro-

mulguée pour les autres animaux. A l’évi-

dence, il n’y a aucune logique dans cette

distinction, car une vache a certainement

autant de risque de se blesser que, par

exemple, un chameau! Mais même la ré-

glementation protégeant les chevaux a

ses détracteurs: le canton du Jura tente

actuellement des manœuvres politiques

afin de contourner l’interdiction!

Ça marche aussi autrementEn Suisse, où aucune interdiction gé-

néralisée des barbelés n’a donc été pro-

mulguée, les cantons peuvent cependant

édicter leurs propres règles. Ainsi celui des

Grisons a-t-il introduit une telle interdic-

tion, laissant aux communes le soin de

l’appliquer, ce qui apparemment ne pose

aucun problème. Mais y a-t-il des alter-

natives à ces barbelés? Quelle peut être la

clôture de pâturage idéale? Tout d’abord,

elle doit être bien visible pour tous. Les

animaux sauvages doivent pouvoir la

passer sans se blesser. Ensuite, elle doit

pouvoir être retirée rapidement. Il est évi-

dent que pour la faune, tout système de

clôture est problématique car il représente

toujours un obstacle artificiel qu’elle doit

surmonter. Mais ce sont celles qui suivent

les lisières de forêt qui s’avèrent les plus

pernicieuses, lieux de passage habituels

des animaux sauvages. Des clôtures en fil

métallique – sans piquants – électrisés ou

non doivent donc toujours être préférées

aux barbelés. Mais il est important que le

fil inférieur soit placé à au moins 25 centi-

mètres du sol afin de laisser libre passage

aux petits animaux tels que lièvres ou hé-

rissons. Enfin, une clôture électrifiée ne

doit être mise sous tension que lorsqu’elle

est vraiment utilisée!

La PSA aide des communes à effectuer le remplacementEn 2011 aussi, le fonds Jeker met à la dis-

position de la Protection Suisse des Ani-

maux PSA une somme de 15’000 francs

destinée à protéger la faune locale. Deux

communes, désireuses de remplacer leurs

barbelés par des clôtures moins problé-

matiques, ont ainsi été soutenues cette

année. En 2010, la PSA avait envoyé à

toutes les communes un feuillet informa-

tif à ce sujet et, parmi plusieurs réactions

intéressées, elle en avait retenu deux.

Ainsi la commune de Fluehli, au cœur de

la réserve biosphérique de l’Entlebuch, a-

t-elle pu remplacer les 25 kilomètres de

barbelés entourant un pâturage de 204

hectares par une clôture électrifiée. La

PSA a ici été soutenue financièrement

par le fonds Coop d’aide aux régions de

montagne, lequel a en outre fourni un

film documentaire. Dans le Jura soleu-

rois, la commune de Hofstetten-Flüh a été

soutenue dans le démontage d’une clô-

ture de barbelés d’une longueur de 3500

mètres. La PSA espère que d’autres com-

munes suivront cet exemple et qu’elles

libéreront aussi leurs pâturages de ces

funestes barbelés!-� Sara Wehrli

Démontage: Pièges mortels au rebut.

Les barbelés sont des barrières sournoises pour l’homme comme pour l’animal. En raison de leur utilisation massive en période de guerre, ils sont devenus des symboles d’oppression et de priva-tion de liberté. Mais dans l’agriculture, ils sont malgré tout encore utilisés pour clôturer le bétail. Pourtant, de nombreuses vaches s’y blessent les pis tandis que chevreuils et rapaces y trouvent trop souvent une mort misérable. La PSA vient actuellement en aide à deux communes qui veulent éliminer les barbelés de leur territoire.

Funestes barbelés

Mortel: En vol, les rapaces n’aperçoivent les barbelés que trop tard et ils s’y accrochent souvent sans pouvoir se libérer.

REut

ERs

jan

Wijn

maR

k Ri

ssi

Page 10: Ami des Animaux 3/2011

L’AMI DES ANIMAUX 3/2011L’AMI DES ANIMAUX 3/2011 1110

P R O T E C T I O N A N I M A L E I

Fin heureuse d’une triste mise en cage

T R A N s P O R T s D ’ A N I M A U X

Un tiers des transporteurs de bétail en infraction

Fin juin, la police cantonale soleuroise a

procédé à Oensingen à un contrôle appro-

fondi des véhicules transporteurs d’ani-

maux. La police était épaulée par deux

membres de l’Office vétérinaire cantonal

ainsi que par des représentants du groupe

d’intervention «Protection des animaux

et environnement».

zvg

soyl

ent n

etw

ork

Le service juridique de la PSA a été

avisé, photos à l’appui, d’une détention

d’oiseau non conforme à Bellinzone. Le

volatile était détenu dans une cage trop

exiguë et dont l’équipement ne corres-

pondait de loin pas aux normes de la lé-

gislation sur la protection des animaux.

En outre, les stores de la pièce étaient

abaissés la plupart du temps, laissant

l’oiseau dans la pénombre même durant

la journée.

Averti, l’office vétérinaire compétent

est intervenu et a ordonné d’agrandir la

cage en question dans un délai déter-

miné et a avisé le propriétaire de l’oiseau

que ce type d’animal doit être détenu en

couple. En cas de refus, l’oiseau aurait

été saisi et placé ailleurs.

R E s T A U R A T I O N

Viande labellisée trop rare dans les restaurants

Tandis que les consommatrices et les

consommateurs suisses choisissent tou-

jours davantage de produits carnés pro-

venant d’élevages respectueux du bien-

être animal, il en va différemment dans les

grands restaurants où l’on sert toujours et

encore de la viande provenant des usines

d’animaux. Selon une enquête récente de

la PSA, la viande labellisée utilisée dans la

restauration se situe entre 37 et 50% seu-

lement. Les produits en provenance d’éle-

vages respectueux sont particulièrement

rares au Tessin.

E P I L O G U E

Coup de bol pour les animaux du zoo en faillite

Dans le dernier numéro de L’Ami des

Animaux, nous avions exprimé nos

craintes de voir les animaux du petit

zoo d’Eichberg, mis en faillite, tom-

ber dans les mains de trafiquants peu

scrupuleux.

Mais une partie des pensionnaires

ont eu la chance de trouver une place

dans un petit zoo dirigé de manière

exemplaire, le «John Kleine Farm» de

Kallnach (voir sur le site de la PSA

le rapport 2010 sur les zoos). Les

petits singes saïmiris et les loutres

d’Eichberg ont ainsi été accueillis

dans des enceintes conformes à leurs

besoins, tant en surface qu’en équi-

pement.

La PSA se réjouit de cet happy

end et, au nom des animaux concer-

nés, remercie cordialement la petite

ferme de John de son engagement.

Voir également: www.johnskleine-

farm.ch, www.tierschutz.com

P R O T E C T I O N A N I M A L E I I

Homards cuits vivants

Au cours de l’été, la télévision locale Te-

leZueri a réalisé une émission sur l’hô-

tel Eden Roc, à Ascona. On y constatait

entre autres qu’en cuisine les homards

étaient jetés vivants dans l’eau bouillante.

Conformément à la loi sur la protection

des animaux en vigueur (art. 184), les ho-

mards doivent être préalablement anes-

thésiés par électrocution ou par destruc-

tion mécanique du cerveau.

Manifestement, des impératifs impor-

tants découlant de la nouvelle loi sur la

protection des animaux semblent avoir

échappé aux grands cuisiniers. Le service

juridique de la PSA a dénoncé cette in-

fraction à la loi à l’of-

fice vétérinaire

tessinois et

a introduit

une pro-

cédure

pénale.

P E A U X D E R E P T I L E s

La campagne de la PSA

fait moucheEn février dernier, la PSA lançait une

offensive contre l’utilisation de peaux

de reptiles exotiques (pythons et va-

rans notamment) par l’industrie hor-

logère suisse. L’ensemble des mem-

bres de la Fédération Horlogère (FH)

ont été invités à signer une déclara-

tion par laquelle ils renoncent à ces

peaux produites dans des conditions

extrêmes pour répondre aux extrava-

gances de la mode.

Les acheteurs potentiels peu-

vent ainsi choisir leur future montre

en trouvant sur le site internet de la

PSA une liste des entreprises horlo-

gères qui ont pris leurs responsabilités

et qui se sont engagées à tenir mieux

compte du bien-être animal.

Retombées importantesJusqu’ici une soixantaine de firmes

horlogères ont signé la déclaration

de renonciation de la PSA, et parmi

elles le très important Swatch Group

qui détient des marques réputées

comme Swatch, Omega, Longines et

Breguet, ou encore d’autres firmes

connues comme Chopard, Hughes

Boss, Tag Heuer et Tommy Hilfiger.

Ces marques n’ont pour la plupart ja-

mais utilisé le cuir controversé et ne

le feront donc jamais malgré le profit

qu’on peut espérer en retirer.

Mais il est également réjouissant

de constater que des fabricants ayant

eu jusqu’ici largement recours à ces

peaux de reptiles aient pris la décision

d’y renoncer immédiatement malgré

une liste d’attente confortable, au ris-

que de perdre de l’argent et de mé-

contenter des clients. Ici, la firme Bu-

cherer Montres SA est un excellent

exemple.

Sur la trentaine de camions contrôlés à

cette occasion, treize étaient en infrac-

tion.

Surface insuffisante, surcharge, li-

tière inadaptée, absence de treillis de pro-

tection et pneus en mauvais état, les mo-

tifs de mise à l’amende n’ont apparem-

ment pas manqué.

Multirécidiviste en la matière, un tortion-

naire thurgovien avait battu si durement

un cheval au ferrage qu’il en était mort.

Et le paysan en question touchait quand

même des dizaines de milliers de francs de

paiements directs provenant de nos im-

pôts.

Au vu de ces faits, l’administration

cantonale thurgovienne avait décidé de

priver le tortionnaire de ces paiements di-

rects. Le Tribunal fédéral lui a donné tort.

Si son jugement est juridiquement correct,

il ne l’est pas du tout sur le plan moral. Il

est même dévastateur, et les contribuables

T R I B U N A L F E D E R A L

Un jugement incompréhensible

qui s’offusquent de voir chaque année 2,5

milliards de francs de paiements directs

prélevés sur leur impôts, le seront à coup

sûr davantage encore.

Ce sont donc les paiements directs eux-

mêmes et les paysans qui ont choisi la voie

du bien-être animal qui sont sanctionnés.

En outre, cette décision jette une lumière

glauque sur l’administration thurgovienne

et permet malheureusement aux paysans

peu coopératifs de croire qu’ils peuvent

sans problème disposer de paiements di-

rects tout en se moquant délibérément de

la loi sur la protection des animaux!

+ + + c h n e w s + + + c h n e w s + + + c h n e w s + + + c h n e w s + + + c h n e w s + + + c h n e w s + + + c h n e w s + + + c h n e w s + + + c h n e w s

Page 11: Ami des Animaux 3/2011

L’AMI DES ANIMAUX 3/2011L’AMI DES ANIMAUX 3/2011 1110

P R O T E C T I O N A N I M A L E I

Fin heureuse d’une triste mise en cage

T R A N s P O R T s D ’ A N I M A U X

Un tiers des transporteurs de bétail en infraction

Fin juin, la police cantonale soleuroise a

procédé à Oensingen à un contrôle appro-

fondi des véhicules transporteurs d’ani-

maux. La police était épaulée par deux

membres de l’Office vétérinaire cantonal

ainsi que par des représentants du groupe

d’intervention «Protection des animaux

et environnement».

zvg

soyl

ent n

etw

ork

Le service juridique de la PSA a été

avisé, photos à l’appui, d’une détention

d’oiseau non conforme à Bellinzone. Le

volatile était détenu dans une cage trop

exiguë et dont l’équipement ne corres-

pondait de loin pas aux normes de la lé-

gislation sur la protection des animaux.

En outre, les stores de la pièce étaient

abaissés la plupart du temps, laissant

l’oiseau dans la pénombre même durant

la journée.

Averti, l’office vétérinaire compétent

est intervenu et a ordonné d’agrandir la

cage en question dans un délai déter-

miné et a avisé le propriétaire de l’oiseau

que ce type d’animal doit être détenu en

couple. En cas de refus, l’oiseau aurait

été saisi et placé ailleurs.

R E s T A U R A T I O N

Viande labellisée trop rare dans les restaurants

Tandis que les consommatrices et les

consommateurs suisses choisissent tou-

jours davantage de produits carnés pro-

venant d’élevages respectueux du bien-

être animal, il en va différemment dans les

grands restaurants où l’on sert toujours et

encore de la viande provenant des usines

d’animaux. Selon une enquête récente de

la PSA, la viande labellisée utilisée dans la

restauration se situe entre 37 et 50% seu-

lement. Les produits en provenance d’éle-

vages respectueux sont particulièrement

rares au Tessin.

E P I L O G U E

Coup de bol pour les animaux du zoo en faillite

Dans le dernier numéro de L’Ami des

Animaux, nous avions exprimé nos

craintes de voir les animaux du petit

zoo d’Eichberg, mis en faillite, tom-

ber dans les mains de trafiquants peu

scrupuleux.

Mais une partie des pensionnaires

ont eu la chance de trouver une place

dans un petit zoo dirigé de manière

exemplaire, le «John Kleine Farm» de

Kallnach (voir sur le site de la PSA

le rapport 2010 sur les zoos). Les

petits singes saïmiris et les loutres

d’Eichberg ont ainsi été accueillis

dans des enceintes conformes à leurs

besoins, tant en surface qu’en équi-

pement.

La PSA se réjouit de cet happy

end et, au nom des animaux concer-

nés, remercie cordialement la petite

ferme de John de son engagement.

Voir également: www.johnskleine-

farm.ch, www.tierschutz.com

P R O T E C T I O N A N I M A L E I I

Homards cuits vivants

Au cours de l’été, la télévision locale Te-

leZueri a réalisé une émission sur l’hô-

tel Eden Roc, à Ascona. On y constatait

entre autres qu’en cuisine les homards

étaient jetés vivants dans l’eau bouillante.

Conformément à la loi sur la protection

des animaux en vigueur (art. 184), les ho-

mards doivent être préalablement anes-

thésiés par électrocution ou par destruc-

tion mécanique du cerveau.

Manifestement, des impératifs impor-

tants découlant de la nouvelle loi sur la

protection des animaux semblent avoir

échappé aux grands cuisiniers. Le service

juridique de la PSA a dénoncé cette in-

fraction à la loi à l’of-

fice vétérinaire

tessinois et

a introduit

une pro-

cédure

pénale.

P E A U X D E R E P T I L E s

La campagne de la PSA

fait moucheEn février dernier, la PSA lançait une

offensive contre l’utilisation de peaux

de reptiles exotiques (pythons et va-

rans notamment) par l’industrie hor-

logère suisse. L’ensemble des mem-

bres de la Fédération Horlogère (FH)

ont été invités à signer une déclara-

tion par laquelle ils renoncent à ces

peaux produites dans des conditions

extrêmes pour répondre aux extrava-

gances de la mode.

Les acheteurs potentiels peu-

vent ainsi choisir leur future montre

en trouvant sur le site internet de la

PSA une liste des entreprises horlo-

gères qui ont pris leurs responsabilités

et qui se sont engagées à tenir mieux

compte du bien-être animal.

Retombées importantesJusqu’ici une soixantaine de firmes

horlogères ont signé la déclaration

de renonciation de la PSA, et parmi

elles le très important Swatch Group

qui détient des marques réputées

comme Swatch, Omega, Longines et

Breguet, ou encore d’autres firmes

connues comme Chopard, Hughes

Boss, Tag Heuer et Tommy Hilfiger.

Ces marques n’ont pour la plupart ja-

mais utilisé le cuir controversé et ne

le feront donc jamais malgré le profit

qu’on peut espérer en retirer.

Mais il est également réjouissant

de constater que des fabricants ayant

eu jusqu’ici largement recours à ces

peaux de reptiles aient pris la décision

d’y renoncer immédiatement malgré

une liste d’attente confortable, au ris-

que de perdre de l’argent et de mé-

contenter des clients. Ici, la firme Bu-

cherer Montres SA est un excellent

exemple.

Sur la trentaine de camions contrôlés à

cette occasion, treize étaient en infrac-

tion.

Surface insuffisante, surcharge, li-

tière inadaptée, absence de treillis de pro-

tection et pneus en mauvais état, les mo-

tifs de mise à l’amende n’ont apparem-

ment pas manqué.

Multirécidiviste en la matière, un tortion-

naire thurgovien avait battu si durement

un cheval au ferrage qu’il en était mort.

Et le paysan en question touchait quand

même des dizaines de milliers de francs de

paiements directs provenant de nos im-

pôts.

Au vu de ces faits, l’administration

cantonale thurgovienne avait décidé de

priver le tortionnaire de ces paiements di-

rects. Le Tribunal fédéral lui a donné tort.

Si son jugement est juridiquement correct,

il ne l’est pas du tout sur le plan moral. Il

est même dévastateur, et les contribuables

T R I B U N A L F E D E R A L

Un jugement incompréhensible

qui s’offusquent de voir chaque année 2,5

milliards de francs de paiements directs

prélevés sur leur impôts, le seront à coup

sûr davantage encore.

Ce sont donc les paiements directs eux-

mêmes et les paysans qui ont choisi la voie

du bien-être animal qui sont sanctionnés.

En outre, cette décision jette une lumière

glauque sur l’administration thurgovienne

et permet malheureusement aux paysans

peu coopératifs de croire qu’ils peuvent

sans problème disposer de paiements di-

rects tout en se moquant délibérément de

la loi sur la protection des animaux!

+ + + c h n e w s + + + c h n e w s + + + c h n e w s + + + c h n e w s + + + c h n e w s + + + c h n e w s + + + c h n e w s + + + c h n e w s + + + c h n e w s

Page 12: Ami des Animaux 3/2011

L’AMI DES ANIMAUX 3/2011L’AMI DES ANIMAUX 3/201112

Une motion du conseiller national gene-

vois Luc Berthassat demande une révision

partielle de la législation sur la chasse, en

particulier du paragraphe 3 de son arti-

cle 5 qui traite des animaux «nuisibles».

La chasse aux chats domestiques doit être

interdite.

Le chat: un parasite?Parce que les chats chassent les oiseaux

et que leur habileté leur permet d’en

capturer beaucoup, d’aucuns leur repro-

chent de menacer le monde des vola-

tiles. Partant du constat qu’il y a en

Suisse un million de chats domestiques

– dont pourtant une partie conséquente

reste en appartement – l’on avance des

estimations délirantes qui situent à plu-

sieurs millions le nombre d’oiseaux vic-

times des chats chaque année. Cepen-

dant, selon le Dr D. Turner, éthologue et

spécialiste des chats, le nombre des félins

de maison et celui des oiseaux de jardin

se régularise de manière naturelle. Dès

lors, l’affirmation que les chats nuisent

au reste de la faune ne tient pas.

L’on compte environ 50 chats do-

mestiques par kilomètre carré, ce qui en

fait le carnassier le plus nombreux dans

notre pays. Leurs proies sont principale-

ment des oiselets d’espèces favorisées ar-

tificiellement par l’homme, notamment

des mésanges, des moineaux et des mer-

les. En fait cependant, le chat est avant

tout un chasseur de souris. Mais comme

l’homme combat les rongeurs dans les

agglomérations, les chats doivent se ra-

battre sur les oiseaux. S’ils avaient le

choix, ils chasseraient principalement

des campagnols et des petits mammi-

fères dont la taille ne dépasse pas celle

d’un rat. Ils s’attaquent également par-

fois à des reptiles ou à des amphibiens,

mais ici le type d’habitat où ces espèces

peuvent se réfugier est un facteur décisif.

Comme les chats évitent une trop grande

dépense d’énergie lorsqu’ils chassent –

surtout les animaux châtrés – ce sont les

oiseaux qui en pâtissent fréquemment.

Mais si la nourriture, les cachettes et les

possibilités de nidification sont suffisan-

tes, oiseaux, orvets et souris compensent

facilement les pertes dues aux chats.

Tir: aussi injustifié que problématiqueQu’il soit sauvage ou tout simplement

égaré, s’il est à plus de 100 mètres de

la prochaine habitation ou en forêt, un

chat peut être tiré en tout temps. Nos

chats domestiques étant de plus en plus

souvent équipés d’une puce électronique

d’identification remplaçant le collier, il

devient très difficile de savoir qu’il s’agit

ou pas du minou de la famille Meier.

Certes, la législation souligne que la

chasse aux animaux «nuisibles» ne doit

pas entraîner de souffrances inutiles,

mais dans la réalité les choses se passent

fort différemment!

Le tir des chats vaquant librement est

injustifié, d’autant que les affirmations

des défenseurs de cette chasse sur les dé-

gâts que causent les chats aux lièvres,

perdrix et autres écureuils ne résistent

pas à l’examen. Par contre, de nombreux

chats sont retrouvés agonisant dans les

quartiers d’habitation, blessés par balle

ou par carabine à air comprimé, au

désespoir de leurs propriétaires qui ne

peuvent admettre que leur chat domes-

tique soit considéré comme un animal

nuisible.

Un grand danger de confusion!Le chat sauvage (felis sylvestris) vit dis-

crètement dans les forêts jurassiennes. Il

s’agit là d’un proche parent de nos chats

domestiques. Considérée au siècle der-

nier comme nuisible et pratiquement ex-

terminée, l’espèce a survécu grâce à l’in-

troduction d’une protection stricte dans

les années 70, notamment en Alsace et

dans la campagne bâloise. Mais sa pré-

sence ne saute pas aux yeux, bien au

contraire. Il a fallu recourir à l’étude mo-

léculaire des poils recueillis grâce à des

appâts à base de valériane pour réussir à

estimer à quelque 30 individus les chats

sauvages vivant dans le nord-ouest de la

Suisse. Dès lors, le risque de croisement

avec des chats domestiques est pratique-

ment inexistant. Que peut-on conclure

de tout cela?

Tout d’abord, que les chats domesti-

ques errants ne représentent aucun dan-

ger pour la pureté génétique des chats

sauvages, d’autant que très souvent ils

ont été castrés. D’autre part, que la popu-

lation des chats sauvages est très limitée.

Dès lors, cette autorisation de tirer sur

les chats doit être supprimée, car la dis-

tinction entre un minou tigré et un chat

sauvage est pratiquement impossible à

vue. Pour parvenir à les différencier avec

certitude, il faut recourir à un examen

attentif de sa tête (longueur du crâne et

volume du cerveau), ce qui est impos-

sible dans le terrain, même avec un fu-

sil à lunette! Le chat sauvage étant pro-

tégé, le risque de confusion est en outre

trop grand. Par conséquent, la Protec-

tion suisse des animaux PSA soutient la

motion Berthassat qui demande l’inter-

diction de tir sur les chats domestiques

errants dans le cadre de la révision de la

législation suisse sur la chasse. -�

� Sara Wehrli

Risque de confusion: Protégé, le chat sauvage peut très facilement être confondu avec un chat domestique.

keys

ton

e

isto

ckPh

oto

La chasse aux chats errants est irresponsable

En Suisse, le chat fait toujours partie des animaux chassables. Selon notre loi sur la chasse, les chats domestiques errants peuvent être tirés toute l’an-née. Un minou qui s’éloigne à plus de 100 mètres d’une habitation vit dangereusement: il peut être victime d’un chasseur que n’embarrasse pas sa conscience.

19

coupon à envoyer à la Protection suisse des Animaux PsA, Dornacherstrasse 101, 4008 Bâle, ou à faxer au 061 365 99 90. Vous pouvez aussi commander l’abonnement sur le site www.tierreport.ch

Oui, je m’abonne

L’AMI DES ANIMAUXJe m’abonne à L’AMI DES ANIMAUX au prix de seulement Fr. 12.80 pour une année.

J’offre un abo à L’AMI DES ANIMAUX au prix de Fr. 12.80. Envoyez-moi la facture. Je désire soutenir le travail de la Protection Suisse des Animaux PSA et j’effectue un versement de

Fr. _______________ à son intention.

• Ilvousinformesurles activités nationales et internationales de protection animale.

•Ilcouvreaussil’envers du décor et appelle les choses par leur nom.

•Ildonnedenombreuxconseils sur les soins à donner aux animaux.

•L’AMIDESANIMAUXestégalementdisponi-ble par abonnement au prix de Fr. 12.80 (4 éditions par année).

Mon adresse (adresse de facturation)Prénom

Nom

Rue et No

NP/Lieu

Date Signature

Bénéficiaire de l’abonnement (nous l’informerons nous-mêmes de ce cadeau)Prénom

Nom

Rue et No

NP/Lieu

Date Signature

Abonnez-vous à

L’AMI DES ANIMAUX

L’AMI DES ANIMAUX 3/2011

I rifugi della PSA cercano per questi animali una nuova e vera casa.

CHF5.–/EURO4.–3/2011

PILULE-Bellechattenée2008environ.elle est vive, joyeuse et câline. A besoin d’un jardin. elle est chez nous depuis 1 an.SectionPSANyonLaCôteTél. 022 361 61 15 (10h-12het14h-18h)

FLASH - American staffordshire terrier maschionatonel2008.Cercaunanuova casa con persone esperte di questerazzesopraai25annidietà.SezionePSALocarnoeV.MaggiaTel. 091 859 39 69 Fax 091 859 38 45

Nous cherchons un foyer

Cerchiamo una casa

Trouvée

LUNA et DJESSY - Belles chiennes nées en 2003et2006.Mèreetfille,inséparables.SectionPSANyonLaCôteTél. 022 361 61 15 (10h-12het14h-18h)

Délaissées

LEONE - incrocio Border terrier, colore bruno, maschio non castrato, nato il 12.1999,caneallegrochecercaunanuovacasa dove possa avere tanta compagnia.SezionePSALocarnoeV.MaggiaTel. 091 859 39 69 - Fax 091 859 38 45

RinunciatoDélaissés

Rinunciato

Abandonnée

PILULE -Magnifiquechattenéeen2007.Vé-ritable petite cheffe avec ses congé-nères, elle est affectueuse et câline. A besoin d’un jardin. chez nous depuis 1 an.SectionPSANyonLaCôteTél. 022 361 61 15 (10h-12het14h-18h)

CHIPIE et SNOOPY - Femelle bichon stérilisée néeen2008etfilledeSnoopy,bichonfrisénéen2001.Inséparables.SectionPSAduHaut-LémanTél. 021 943 31 06 (10h-12het14h-18h)

Abandonnée

BOUH -Bellechattenéeen2007.très joueuse et câline, a besoin d’un jardin. elle est chez nous depuis 1 an.SectionPSANyonLaCôteTél. 022 361 61 15 (10h-12het14h-18h)

Lolita Morena vous présente :La nouvelle émission pour le placement des animaux sans foyer.

www.toudou.ch

Les refuges de la PSA recherchent pour ces animaux un nouveau, un véritable foyer.

CALINE - Basset des Alpes. Jolie femelle néele16.3.2010.A placer sans chats!section PsA duHaut-LémanTél. 021 943 31 06 (10h-12het14h-18h)

Abbandonato

BIANCHINO - Gatto europeo, nato ca. 06.2009,maschiocastrato.Abituatoaduscire, cerca una nuova casa.SezionePSALocarnoeV.Maggia

Tel. 091 859 39 69 - Fax 091 859 38 45

La PSA ha celebrato il suo 150o

La PSA a fêté ses 150 ans

Chassés et menacés: les animaux en dangerInseguiti e minacciati: animali in pericolo

Page 13: Ami des Animaux 3/2011

L’AMI DES ANIMAUX 3/2011L’AMI DES ANIMAUX 3/201112

Une motion du conseiller national gene-

vois Luc Berthassat demande une révision

partielle de la législation sur la chasse, en

particulier du paragraphe 3 de son arti-

cle 5 qui traite des animaux «nuisibles».

La chasse aux chats domestiques doit être

interdite.

Le chat: un parasite?Parce que les chats chassent les oiseaux

et que leur habileté leur permet d’en

capturer beaucoup, d’aucuns leur repro-

chent de menacer le monde des vola-

tiles. Partant du constat qu’il y a en

Suisse un million de chats domestiques

– dont pourtant une partie conséquente

reste en appartement – l’on avance des

estimations délirantes qui situent à plu-

sieurs millions le nombre d’oiseaux vic-

times des chats chaque année. Cepen-

dant, selon le Dr D. Turner, éthologue et

spécialiste des chats, le nombre des félins

de maison et celui des oiseaux de jardin

se régularise de manière naturelle. Dès

lors, l’affirmation que les chats nuisent

au reste de la faune ne tient pas.

L’on compte environ 50 chats do-

mestiques par kilomètre carré, ce qui en

fait le carnassier le plus nombreux dans

notre pays. Leurs proies sont principale-

ment des oiselets d’espèces favorisées ar-

tificiellement par l’homme, notamment

des mésanges, des moineaux et des mer-

les. En fait cependant, le chat est avant

tout un chasseur de souris. Mais comme

l’homme combat les rongeurs dans les

agglomérations, les chats doivent se ra-

battre sur les oiseaux. S’ils avaient le

choix, ils chasseraient principalement

des campagnols et des petits mammi-

fères dont la taille ne dépasse pas celle

d’un rat. Ils s’attaquent également par-

fois à des reptiles ou à des amphibiens,

mais ici le type d’habitat où ces espèces

peuvent se réfugier est un facteur décisif.

Comme les chats évitent une trop grande

dépense d’énergie lorsqu’ils chassent –

surtout les animaux châtrés – ce sont les

oiseaux qui en pâtissent fréquemment.

Mais si la nourriture, les cachettes et les

possibilités de nidification sont suffisan-

tes, oiseaux, orvets et souris compensent

facilement les pertes dues aux chats.

Tir: aussi injustifié que problématiqueQu’il soit sauvage ou tout simplement

égaré, s’il est à plus de 100 mètres de

la prochaine habitation ou en forêt, un

chat peut être tiré en tout temps. Nos

chats domestiques étant de plus en plus

souvent équipés d’une puce électronique

d’identification remplaçant le collier, il

devient très difficile de savoir qu’il s’agit

ou pas du minou de la famille Meier.

Certes, la législation souligne que la

chasse aux animaux «nuisibles» ne doit

pas entraîner de souffrances inutiles,

mais dans la réalité les choses se passent

fort différemment!

Le tir des chats vaquant librement est

injustifié, d’autant que les affirmations

des défenseurs de cette chasse sur les dé-

gâts que causent les chats aux lièvres,

perdrix et autres écureuils ne résistent

pas à l’examen. Par contre, de nombreux

chats sont retrouvés agonisant dans les

quartiers d’habitation, blessés par balle

ou par carabine à air comprimé, au

désespoir de leurs propriétaires qui ne

peuvent admettre que leur chat domes-

tique soit considéré comme un animal

nuisible.

Un grand danger de confusion!Le chat sauvage (felis sylvestris) vit dis-

crètement dans les forêts jurassiennes. Il

s’agit là d’un proche parent de nos chats

domestiques. Considérée au siècle der-

nier comme nuisible et pratiquement ex-

terminée, l’espèce a survécu grâce à l’in-

troduction d’une protection stricte dans

les années 70, notamment en Alsace et

dans la campagne bâloise. Mais sa pré-

sence ne saute pas aux yeux, bien au

contraire. Il a fallu recourir à l’étude mo-

léculaire des poils recueillis grâce à des

appâts à base de valériane pour réussir à

estimer à quelque 30 individus les chats

sauvages vivant dans le nord-ouest de la

Suisse. Dès lors, le risque de croisement

avec des chats domestiques est pratique-

ment inexistant. Que peut-on conclure

de tout cela?

Tout d’abord, que les chats domesti-

ques errants ne représentent aucun dan-

ger pour la pureté génétique des chats

sauvages, d’autant que très souvent ils

ont été castrés. D’autre part, que la popu-

lation des chats sauvages est très limitée.

Dès lors, cette autorisation de tirer sur

les chats doit être supprimée, car la dis-

tinction entre un minou tigré et un chat

sauvage est pratiquement impossible à

vue. Pour parvenir à les différencier avec

certitude, il faut recourir à un examen

attentif de sa tête (longueur du crâne et

volume du cerveau), ce qui est impos-

sible dans le terrain, même avec un fu-

sil à lunette! Le chat sauvage étant pro-

tégé, le risque de confusion est en outre

trop grand. Par conséquent, la Protec-

tion suisse des animaux PSA soutient la

motion Berthassat qui demande l’inter-

diction de tir sur les chats domestiques

errants dans le cadre de la révision de la

législation suisse sur la chasse. -�

� Sara Wehrli

Risque de confusion: Protégé, le chat sauvage peut très facilement être confondu avec un chat domestique.

keys

ton

e

isto

ckPh

oto

La chasse aux chats errants est irresponsable

En Suisse, le chat fait toujours partie des animaux chassables. Selon notre loi sur la chasse, les chats domestiques errants peuvent être tirés toute l’an-née. Un minou qui s’éloigne à plus de 100 mètres d’une habitation vit dangereusement: il peut être victime d’un chasseur que n’embarrasse pas sa conscience.

19

coupon à envoyer à la Protection suisse des Animaux PsA, Dornacherstrasse 101, 4008 Bâle, ou à faxer au 061 365 99 90. Vous pouvez aussi commander l’abonnement sur le site www.tierreport.ch

Oui, je m’abonne

L’AMI DES ANIMAUXJe m’abonne à L’AMI DES ANIMAUX au prix de seulement Fr. 12.80 pour une année.

J’offre un abo à L’AMI DES ANIMAUX au prix de Fr. 12.80. Envoyez-moi la facture. Je désire soutenir le travail de la Protection Suisse des Animaux PSA et j’effectue un versement de

Fr. _______________ à son intention.

• Ilvousinformesurles activités nationales et internationales de protection animale.

•Ilcouvreaussil’envers du décor et appelle les choses par leur nom.

•Ildonnedenombreuxconseils sur les soins à donner aux animaux.

•L’AMIDESANIMAUXestégalementdisponi-ble par abonnement au prix de Fr. 12.80 (4 éditions par année).

Mon adresse (adresse de facturation)Prénom

Nom

Rue et No

NP/Lieu

Date Signature

Bénéficiaire de l’abonnement (nous l’informerons nous-mêmes de ce cadeau)Prénom

Nom

Rue et No

NP/Lieu

Date Signature

Abonnez-vous à

L’AMI DES ANIMAUX

L’AMI DES ANIMAUX 3/2011

I rifugi della PSA cercano per questi animali una nuova e vera casa.

CHF5.–/EURO4.–3/2011

PILULE-Bellechattenée2008environ.elle est vive, joyeuse et câline. A besoin d’un jardin. elle est chez nous depuis 1 an.SectionPSANyonLaCôteTél. 022 361 61 15 (10h-12het14h-18h)

FLASH - American staffordshire terrier maschionatonel2008.Cercaunanuova casa con persone esperte di questerazzesopraai25annidietà.SezionePSALocarnoeV.MaggiaTel. 091 859 39 69 Fax 091 859 38 45

Nous cherchons un foyer

Cerchiamo una casa

Trouvée

LUNA et DJESSY - Belles chiennes nées en 2003et2006.Mèreetfille,inséparables.SectionPSANyonLaCôteTél. 022 361 61 15 (10h-12het14h-18h)

Délaissées

LEONE - incrocio Border terrier, colore bruno, maschio non castrato, nato il 12.1999,caneallegrochecercaunanuovacasa dove possa avere tanta compagnia.SezionePSALocarnoeV.MaggiaTel. 091 859 39 69 - Fax 091 859 38 45

RinunciatoDélaissés

Rinunciato

Abandonnée

PILULE -Magnifiquechattenéeen2007.Vé-ritable petite cheffe avec ses congé-nères, elle est affectueuse et câline. A besoin d’un jardin. chez nous depuis 1 an.SectionPSANyonLaCôteTél. 022 361 61 15 (10h-12het14h-18h)

CHIPIE et SNOOPY - Femelle bichon stérilisée néeen2008etfilledeSnoopy,bichonfrisénéen2001.Inséparables.SectionPSAduHaut-LémanTél. 021 943 31 06 (10h-12het14h-18h)

Abandonnée

BOUH -Bellechattenéeen2007.très joueuse et câline, a besoin d’un jardin. elle est chez nous depuis 1 an.SectionPSANyonLaCôteTél. 022 361 61 15 (10h-12het14h-18h)

Lolita Morena vous présente :La nouvelle émission pour le placement des animaux sans foyer.

www.toudou.ch

Les refuges de la PSA recherchent pour ces animaux un nouveau, un véritable foyer.

CALINE - Basset des Alpes. Jolie femelle néele16.3.2010.A placer sans chats!section PsA duHaut-LémanTél. 021 943 31 06 (10h-12het14h-18h)

Abbandonato

BIANCHINO - Gatto europeo, nato ca. 06.2009,maschiocastrato.Abituatoaduscire, cerca una nuova casa.SezionePSALocarnoeV.Maggia

Tel. 091 859 39 69 - Fax 091 859 38 45

La PSA ha celebrato il suo 150o

La PSA a fêté ses 150 ans

Chassés et menacés: les animaux en dangerInseguiti e minacciati: animali in pericolo

Page 14: Ami des Animaux 3/2011

L E M O N D E E N B R E F + + + L E M O N D E E N B R E F + + + L E M O N D E E N B R E F + + + L E M O N D E

L’AMI DES ANIMAUX 3/2011L’AMI DES ANIMAUX 3/2011 1514

U E

Fin à retardement pour les élevages de poules en batterie

keys

ton

e

isto

ckph

oto

En principe, les élevages de poules en bat-

terie seront interdits dans l’UE dès 2012.

Mais l’adaptation à cette exigence n’a pas

progressé partout de la même manière. Se-

lon les estimations de l’EMA (agence de

commercialisation européenne), 84 mil-

lions de poules vivent encore en batterie

dans l’UE, soit 23% du total du cheptel.

Il est probable que les très gros pro-

ducteurs que sont la France et l’Espagne ne

parviendront pas à s’adapter entièrement

pour l’échéance prévue. En avril dernier,

environ 60% des poules italiennes et po-

lonaises étaient encore en cage, et même

80% au Portugal.

Aux Pays-Bas, 30% des poules étaient

encore en batterie à la même date, mais

ce pays devrait pouvoir s’adapter à temps.

Enfin, tant en Grande-Bretagne qu’en Ir-

lande du Nord, on paraît pouvoir respecter

les délais bien que 17% des poules y vivent

encore en batterie.

P A Y S - B A S

Anesthésie obligatoire avant

l’abattage Alors que la Suisse l’impose depuis 1893

déjà, l’anesthésie avant abattage gagne du

terrain en Europe. Ainsi le parlement hol-

landais vient-il de décider par 116 voix

sur 150 d’interdire l’abattage des animaux

sans anesthésie préalable.

Des exceptions sont prévues pour les

pratiques religieuses, mais les demandeurs

devront prouver que ce rite n’engendre

pas de souffrances inutiles aux animaux.

Désormais trois pays européens prescri-

vent l’anesthésie préalable: les Pays-Bas,

la Norvège et la Suisse.

U S A

Test de Botox sans expérimentation animale

Le consortium nord-américain Aller-

gan Inc. a obtenu l’agrément de la FDA

(Food and Drug Administration) pour

un test intégralement in vitro pour les

examens de sécurité du Botox. Actuel-

lement, ces examens des produits à base

de toxine botulique (agent du Botox)

exigent chaque année près de 600’000

expérimentations animales.

Selon Allergan, ce test in vitro de-

vrait permettre de supprimer 95% des

expérimentations animales pour la sé-

curisation du Botox et du Botox Cosme-

tic dans un délai de trois ans. Il a im-

médiatement été admis par les autorités

médicales américaines.

Les autorités sanitaires des autres

pays devraient suivre, l’expérimenta-

tion animale devenant obsolète en la

matière. Actuellement, les produits à

base de toxine butolique sont soumis

au test LD-50, pour lequel on inocule

une dose de l’agent à différents grou-

pes de souris. C’est lorsque la moitié des

cobayes ont péri que l’on détermine la

dose mortelle.

F r A n C E

Puces obligatoires

pour les chatsDès le 1er janvier 2012, tous les chats de

nos voisins français devront obligatoire-

ment être munis d’une puce électronique.

Les chatons devront en être pourvus avant

d’avoir atteint l’âge de sept mois.

U E

Bovins bientôt électroniquement

identifiables

T A i w A n

Interdiction du «finning»

La Commission européenne élabore une

proposition pour l’introduction d’une

identification électronique des bovins,

apte à assurer le suivi des animaux et des

produits carnés sur le marché européen.

Cette traçabilité joue en effet un rôle im-

portant dans la protection de la santé des

consommateurs et des animaux.

Des dispositions d’identification élec-

tronique existent déjà dans l’Union Euro-

péenne pour certains animaux domesti-

ques tels que chevaux, moutons et chè-

vres. Ce nouveau système de contrôle

pour bovins réunirait environ 90 millions

d’animaux suivis numériquement.

Taiwan vient d’annoncer l’interdiction

dès 2012 de la pêche dite «finning», la-

quelle consiste à découper les ailerons des

requins avant de rejeter à la mer les squa-

les amputés et toujours vivants. A par-

tir de l’année prochaine, les pêcheurs de-

vront ramener les requins entiers jusqu’au

rivage.

Dans beaucoup de pays asiatiques, la

soupe d’ailerons de requin est considérée

comme un mets savoureux, ce qui fait que

le nombre des squales a diminué de près

de 70% dans certaines régions. Certaines

espèces ont même vu leur nombre réduit

de 90% au cours des vingt ou trente der-

nières années.

Seules trois d’entre elles - le requin

blanc, le requin pèlerin et le requin-ba-

leine – sur 380 sortes sont interdites de

commerce par l’accord de protection des

espèces de Washington (CITES).

+ s E c t i O N s + N E w s + s E z i O N i +

Billet du présidentNous avons décidé de créer une ébauche

de blog, Chats de rue Chaux-de-Fonds,

consacrée aux difficultés que nous ren-

controns avec certains services de notre

commune.

Outre notre cruel manque de place,

l’introduction d’une taxe au sac pour les

ordures ne va pas sans nous causer un

certain souci financier. La plupart de nos

déchets étant biodégradables, nous ne

doutions pas d’un arrangement possi-

ble. Interrogés sur ce point, nos autori-

tés nous ont répondu que nous n’avions

qu’à voir tout ceci avec... un organisme

qui n’existe pas encore. Il va falloir s’ar-

mer de patience.

Pour la SPA Chaux-de-Fonds,

le président J.-J.Evard

Lettera del PresidenteCon l’opuscolo estate 2011 la SPALV ha

presentato il riccio indigeno ed il centro

dell’associazione degli amici del riccio di

Maggia.

Gli animali selvatici presenti sul

nostro territorio, tra i quali il riccio ne

fa parte in modo importante, sono sem-

pre di più confrontati con i pericoli della

società moderna (maggior traffico veloce

sulle nostre strade, edificazione intensiva,

pesticidi ed altro) e necessitano maggiori

attenzioni e protezione.

La SPALV, in collaborazione con le

autorità comunali e cantonali e con i cen-

tri di cure specializzate, è anche molto at-

tiva in questo settore, per la salvaguardia

della specie ed il loro benessere.

La SPALV desidera richiedere la col-

laborazione e la segnalazione di tutte

Bonnie la vadrouilleuseNoël 2009. Une jolie minette trouve refuge

dans une gentille famille qui s’en occupe

pendant presque deux ans. Puis, pour des

raisons de déménagement, Bonnie est de re-

tour au refuge.

Visite vétérinaire, vaccins, tout est en or-

dre avec Bonnie qui va rejoindre ses congé-

nères en chatterie dans l’attente d’une future

adoption. A peine trois semaines d’attente,

voilà que Bonnie est adoptée, elle reviendra

dix jours plus tard, le chat de la maison ne

l’accepte pas… Pauvre petite chatte discrète

souvent couchée en boule sur le banc de la

chatterie extérieure.

Et le miracle arrive! Son premier maî-

tre la reconnaît sur notre site internet... Les

retrouvailles sont émouvantes! Après deux

ans de vagabondage, Mlle Bonnie, de son

vrai nom «Canelle», rentre à la maison!

L’équipe du refuge

le problematiche degli animali selvatici,

come pure degli animali domestici: il

vostro aiuto è molto importante e deter-

minante.

Visitate il nostro sito, rispettivamente

il nostro rifugio a Gordola, scriveteci,

contattateci e aiutateci a migliorare la

nostra presenza sul territorio a favore di

tutti i nostri animali. Grazie per un vostro

sostegno, cordiali saluti.

Il Presidente: avv. Piero Mazzoleni

Il Presidente Mazzoleni e Blue

Page 15: Ami des Animaux 3/2011

L E M O N D E E N B R E F + + + L E M O N D E E N B R E F + + + L E M O N D E E N B R E F + + + L E M O N D E

L’AMI DES ANIMAUX 3/2011L’AMI DES ANIMAUX 3/2011 1514

U E

Fin à retardement pour les élevages de poules en batterie

keys

ton

e

isto

ckph

oto

En principe, les élevages de poules en bat-

terie seront interdits dans l’UE dès 2012.

Mais l’adaptation à cette exigence n’a pas

progressé partout de la même manière. Se-

lon les estimations de l’EMA (agence de

commercialisation européenne), 84 mil-

lions de poules vivent encore en batterie

dans l’UE, soit 23% du total du cheptel.

Il est probable que les très gros pro-

ducteurs que sont la France et l’Espagne ne

parviendront pas à s’adapter entièrement

pour l’échéance prévue. En avril dernier,

environ 60% des poules italiennes et po-

lonaises étaient encore en cage, et même

80% au Portugal.

Aux Pays-Bas, 30% des poules étaient

encore en batterie à la même date, mais

ce pays devrait pouvoir s’adapter à temps.

Enfin, tant en Grande-Bretagne qu’en Ir-

lande du Nord, on paraît pouvoir respecter

les délais bien que 17% des poules y vivent

encore en batterie.

P A Y S - B A S

Anesthésie obligatoire avant

l’abattage Alors que la Suisse l’impose depuis 1893

déjà, l’anesthésie avant abattage gagne du

terrain en Europe. Ainsi le parlement hol-

landais vient-il de décider par 116 voix

sur 150 d’interdire l’abattage des animaux

sans anesthésie préalable.

Des exceptions sont prévues pour les

pratiques religieuses, mais les demandeurs

devront prouver que ce rite n’engendre

pas de souffrances inutiles aux animaux.

Désormais trois pays européens prescri-

vent l’anesthésie préalable: les Pays-Bas,

la Norvège et la Suisse.

U S A

Test de Botox sans expérimentation animale

Le consortium nord-américain Aller-

gan Inc. a obtenu l’agrément de la FDA

(Food and Drug Administration) pour

un test intégralement in vitro pour les

examens de sécurité du Botox. Actuel-

lement, ces examens des produits à base

de toxine botulique (agent du Botox)

exigent chaque année près de 600’000

expérimentations animales.

Selon Allergan, ce test in vitro de-

vrait permettre de supprimer 95% des

expérimentations animales pour la sé-

curisation du Botox et du Botox Cosme-

tic dans un délai de trois ans. Il a im-

médiatement été admis par les autorités

médicales américaines.

Les autorités sanitaires des autres

pays devraient suivre, l’expérimenta-

tion animale devenant obsolète en la

matière. Actuellement, les produits à

base de toxine butolique sont soumis

au test LD-50, pour lequel on inocule

une dose de l’agent à différents grou-

pes de souris. C’est lorsque la moitié des

cobayes ont péri que l’on détermine la

dose mortelle.

F r A n C E

Puces obligatoires

pour les chatsDès le 1er janvier 2012, tous les chats de

nos voisins français devront obligatoire-

ment être munis d’une puce électronique.

Les chatons devront en être pourvus avant

d’avoir atteint l’âge de sept mois.

U E

Bovins bientôt électroniquement

identifiables

T A i w A n

Interdiction du «finning»

La Commission européenne élabore une

proposition pour l’introduction d’une

identification électronique des bovins,

apte à assurer le suivi des animaux et des

produits carnés sur le marché européen.

Cette traçabilité joue en effet un rôle im-

portant dans la protection de la santé des

consommateurs et des animaux.

Des dispositions d’identification élec-

tronique existent déjà dans l’Union Euro-

péenne pour certains animaux domesti-

ques tels que chevaux, moutons et chè-

vres. Ce nouveau système de contrôle

pour bovins réunirait environ 90 millions

d’animaux suivis numériquement.

Taiwan vient d’annoncer l’interdiction

dès 2012 de la pêche dite «finning», la-

quelle consiste à découper les ailerons des

requins avant de rejeter à la mer les squa-

les amputés et toujours vivants. A par-

tir de l’année prochaine, les pêcheurs de-

vront ramener les requins entiers jusqu’au

rivage.

Dans beaucoup de pays asiatiques, la

soupe d’ailerons de requin est considérée

comme un mets savoureux, ce qui fait que

le nombre des squales a diminué de près

de 70% dans certaines régions. Certaines

espèces ont même vu leur nombre réduit

de 90% au cours des vingt ou trente der-

nières années.

Seules trois d’entre elles - le requin

blanc, le requin pèlerin et le requin-ba-

leine – sur 380 sortes sont interdites de

commerce par l’accord de protection des

espèces de Washington (CITES).

+ s E c t i O N s + N E w s + s E z i O N i +

Billet du présidentNous avons décidé de créer une ébauche

de blog, Chats de rue Chaux-de-Fonds,

consacrée aux difficultés que nous ren-

controns avec certains services de notre

commune.

Outre notre cruel manque de place,

l’introduction d’une taxe au sac pour les

ordures ne va pas sans nous causer un

certain souci financier. La plupart de nos

déchets étant biodégradables, nous ne

doutions pas d’un arrangement possi-

ble. Interrogés sur ce point, nos autori-

tés nous ont répondu que nous n’avions

qu’à voir tout ceci avec... un organisme

qui n’existe pas encore. Il va falloir s’ar-

mer de patience.

Pour la SPA Chaux-de-Fonds,

le président J.-J.Evard

Lettera del PresidenteCon l’opuscolo estate 2011 la SPALV ha

presentato il riccio indigeno ed il centro

dell’associazione degli amici del riccio di

Maggia.

Gli animali selvatici presenti sul

nostro territorio, tra i quali il riccio ne

fa parte in modo importante, sono sem-

pre di più confrontati con i pericoli della

società moderna (maggior traffico veloce

sulle nostre strade, edificazione intensiva,

pesticidi ed altro) e necessitano maggiori

attenzioni e protezione.

La SPALV, in collaborazione con le

autorità comunali e cantonali e con i cen-

tri di cure specializzate, è anche molto at-

tiva in questo settore, per la salvaguardia

della specie ed il loro benessere.

La SPALV desidera richiedere la col-

laborazione e la segnalazione di tutte

Bonnie la vadrouilleuseNoël 2009. Une jolie minette trouve refuge

dans une gentille famille qui s’en occupe

pendant presque deux ans. Puis, pour des

raisons de déménagement, Bonnie est de re-

tour au refuge.

Visite vétérinaire, vaccins, tout est en or-

dre avec Bonnie qui va rejoindre ses congé-

nères en chatterie dans l’attente d’une future

adoption. A peine trois semaines d’attente,

voilà que Bonnie est adoptée, elle reviendra

dix jours plus tard, le chat de la maison ne

l’accepte pas… Pauvre petite chatte discrète

souvent couchée en boule sur le banc de la

chatterie extérieure.

Et le miracle arrive! Son premier maî-

tre la reconnaît sur notre site internet... Les

retrouvailles sont émouvantes! Après deux

ans de vagabondage, Mlle Bonnie, de son

vrai nom «Canelle», rentre à la maison!

L’équipe du refuge

le problematiche degli animali selvatici,

come pure degli animali domestici: il

vostro aiuto è molto importante e deter-

minante.

Visitate il nostro sito, rispettivamente

il nostro rifugio a Gordola, scriveteci,

contattateci e aiutateci a migliorare la

nostra presenza sul territorio a favore di

tutti i nostri animali. Grazie per un vostro

sostegno, cordiali saluti.

Il Presidente: avv. Piero Mazzoleni

Il Presidente Mazzoleni e Blue

Page 16: Ami des Animaux 3/2011

Des traînées de brume humide montent du

sol vers le ciel. Peu auparavant, d’intenses

averses ont arrosé la région. C’est le temps

de la mousson au Sikkim, ce petit état fé-

déral du nord-est de l’Inde qui connaît

à califourchon sur une branche, les quatre

pattes pendant avec décontraction. Même

pour ses prédateurs naturels, martres et

léopards des neiges, il est difficile d’aper-

cevoir le petit animal assoupi.

Mais un autre danger le guette égale-

ment: c’est le comportement de l’homme.

Sa façon de vivre, retiré dans les forêts

difficilement accessibles des contreforts

de l’Himalaya, n’est plus suffisant pour

le protéger.

Espèce uniqueC’est le zoologue français Frédéric Cuvier

qui a publié, en 1825, une première des-

cription de cet animal rare, le qualifiant

avec admiration de plus beau mammifère

du monde. Il lui donna le nom de panda,

mot dérivé du langage népalais (ponya)

qui signifie mangeur de bambou.

En chinois, le petit panda est appelé

hun-ho (renard de feu), vraisemblable-

ment en raison de sa robe rougeâtre. C’est

également pourquoi il est également ap-

pelé panda roux. Mais en raison de sa sil-

houette et de certains de ses comporte-

ments, il a aussi été qualifié de chat-ours.

Au terme d’une longue querelle, les

zoologues sont finalement tombés d’ac-

cord il y a quelques années pour admet-

tre que le petit panda est unique et forme

une famille distincte, survivante de l’ère

glaciaire.

Apparence marranteD’ailleurs, à part sa préférence pour les

bambous et la similitude des pouces de ses

pattes avant, le petit n’a rien en commun

avec le grand panda. A première vue, son

apparence rappelle celle d’un ours mais

avec son faciès noir et blanc, sa truffe

noire et ses oreilles pointues et poilues, il

attire la sympathie et donne l’impression

de sourire continuellement. Sa fourrure est

dense et douce et sa grosse queue touffue

est presque aussi longue que son corps.

Façon de vivre retiréeLes petits pandas vivent en solitaire dans

la forêt des contreforts himalayens et ne

commencent à s’activer qu’à la tombée de

la nuit, ce qui explique qu’on ne connaît

Habitat: C‘est dans les forêts difficiles d‘accès des contreforts de l‘Himalaya que vit le petit panda.

que superficiellement le mode de vie de

ces animaux peureux. Directeur du parc

animalier allemand de Görlitz, le zoologue

Axel Gebauer apporte quelques lumières:

non seulement il a pu observer leurs habi-

tudes en captivité, mais encore il a parti-

cipé à une mission de protection dans une

réserve du Sikkim sous l’égide du WWF.

Subsistance difficileBien que le petit panda dispose d’une den-

tition de carnassier, il ne mange que ra-

L’ours qui n’en est pas un!Le petit panda vit dans l’ombre de son célèbre grand frère noir et blanc. Lui aussi est un animal unique et rare. Il réside dans les montagnes himalayennes où seule une petite dizaine de mil-liers d’individus a pu survivre jusqu’à aujourd’hui.

de l’Himalaya sis à 3000 mètres d’altitude,

de tels changements de temps rapides sont

monnaie courante.

Bien camouflé La brume a paré toute la forêt d’une robe

grisâtre qui l’a rend méconnaissable. Ce

n’est que lentement que le brouillard se

déchire et laisse entrevoir des pans de ver-

dure.

Bien camouflé par sa fourrure rousse

foncée, un petit panda demeure immobile

actuellement un développement mar-

qué de son tourisme et de sa population.

Les pluies torrentielles y sont fréquentes.

Brusquement, la température a chuté de

plusieurs degrés. Ici, sur ces contreforts

rement des petits mammifères, des oise-

lets ou des œufs. Sa nourriture principale

consiste en pousses de bambou très indi-

gestes. Dès lors il passe toute la journée à

digérer au creux d’une branche. Le petit

panda est un excellent grimpeur, il se ba-

lance dans la cime des arbres, sa longue

queue l’aidant à garder son équilibre. Ce

n’est que le soir venu qu’il se met à la re-

cherche de nourriture, ses mains à pouce

opposé lui permettant de saisir les bam-

bous pour les porter à sa bouche.

Gravement menacé d’extinctionCe n’est qu’en vue de l’accouplement que

le petit panda va à la rencontre de ses

congénères, ce qui n’est pas une petite af-

faire vu l’étendue de son territoire person-

nel (jusqu’à 10 km2). Une fois l’acte sexuel

accompli, le couple se sépare immédiate-

ment. Au terme d’une gestation d’une du-

rée de quatre à cinq mois, la femelle met

au monde une portée allant jusqu’à qua-

tre petits dans un arbre creux ou une cre-

vasse. Nés aveugles, ces petits déjà poilus

à la naissance deviennent indépendants

Rendez-vous: Les petits pandas ne vivent en duo que le temps de l‘accouplement. Ensuite la mère s‘occupe de tout.

L’AMI DES ANIMAUX 3/2011L’AMI DES ANIMAUX 3/2011 1716

PHo

tos:

AXE

L G

EBAU

ER

Page 17: Ami des Animaux 3/2011

Des traînées de brume humide montent du

sol vers le ciel. Peu auparavant, d’intenses

averses ont arrosé la région. C’est le temps

de la mousson au Sikkim, ce petit état fé-

déral du nord-est de l’Inde qui connaît

à califourchon sur une branche, les quatre

pattes pendant avec décontraction. Même

pour ses prédateurs naturels, martres et

léopards des neiges, il est difficile d’aper-

cevoir le petit animal assoupi.

Mais un autre danger le guette égale-

ment: c’est le comportement de l’homme.

Sa façon de vivre, retiré dans les forêts

difficilement accessibles des contreforts

de l’Himalaya, n’est plus suffisant pour

le protéger.

Espèce uniqueC’est le zoologue français Frédéric Cuvier

qui a publié, en 1825, une première des-

cription de cet animal rare, le qualifiant

avec admiration de plus beau mammifère

du monde. Il lui donna le nom de panda,

mot dérivé du langage népalais (ponya)

qui signifie mangeur de bambou.

En chinois, le petit panda est appelé

hun-ho (renard de feu), vraisemblable-

ment en raison de sa robe rougeâtre. C’est

également pourquoi il est également ap-

pelé panda roux. Mais en raison de sa sil-

houette et de certains de ses comporte-

ments, il a aussi été qualifié de chat-ours.

Au terme d’une longue querelle, les

zoologues sont finalement tombés d’ac-

cord il y a quelques années pour admet-

tre que le petit panda est unique et forme

une famille distincte, survivante de l’ère

glaciaire.

Apparence marranteD’ailleurs, à part sa préférence pour les

bambous et la similitude des pouces de ses

pattes avant, le petit n’a rien en commun

avec le grand panda. A première vue, son

apparence rappelle celle d’un ours mais

avec son faciès noir et blanc, sa truffe

noire et ses oreilles pointues et poilues, il

attire la sympathie et donne l’impression

de sourire continuellement. Sa fourrure est

dense et douce et sa grosse queue touffue

est presque aussi longue que son corps.

Façon de vivre retiréeLes petits pandas vivent en solitaire dans

la forêt des contreforts himalayens et ne

commencent à s’activer qu’à la tombée de

la nuit, ce qui explique qu’on ne connaît

Habitat: C‘est dans les forêts difficiles d‘accès des contreforts de l‘Himalaya que vit le petit panda.

que superficiellement le mode de vie de

ces animaux peureux. Directeur du parc

animalier allemand de Görlitz, le zoologue

Axel Gebauer apporte quelques lumières:

non seulement il a pu observer leurs habi-

tudes en captivité, mais encore il a parti-

cipé à une mission de protection dans une

réserve du Sikkim sous l’égide du WWF.

Subsistance difficileBien que le petit panda dispose d’une den-

tition de carnassier, il ne mange que ra-

L’ours qui n’en est pas un!Le petit panda vit dans l’ombre de son célèbre grand frère noir et blanc. Lui aussi est un animal unique et rare. Il réside dans les montagnes himalayennes où seule une petite dizaine de mil-liers d’individus a pu survivre jusqu’à aujourd’hui.

de l’Himalaya sis à 3000 mètres d’altitude,

de tels changements de temps rapides sont

monnaie courante.

Bien camouflé La brume a paré toute la forêt d’une robe

grisâtre qui l’a rend méconnaissable. Ce

n’est que lentement que le brouillard se

déchire et laisse entrevoir des pans de ver-

dure.

Bien camouflé par sa fourrure rousse

foncée, un petit panda demeure immobile

actuellement un développement mar-

qué de son tourisme et de sa population.

Les pluies torrentielles y sont fréquentes.

Brusquement, la température a chuté de

plusieurs degrés. Ici, sur ces contreforts

rement des petits mammifères, des oise-

lets ou des œufs. Sa nourriture principale

consiste en pousses de bambou très indi-

gestes. Dès lors il passe toute la journée à

digérer au creux d’une branche. Le petit

panda est un excellent grimpeur, il se ba-

lance dans la cime des arbres, sa longue

queue l’aidant à garder son équilibre. Ce

n’est que le soir venu qu’il se met à la re-

cherche de nourriture, ses mains à pouce

opposé lui permettant de saisir les bam-

bous pour les porter à sa bouche.

Gravement menacé d’extinctionCe n’est qu’en vue de l’accouplement que

le petit panda va à la rencontre de ses

congénères, ce qui n’est pas une petite af-

faire vu l’étendue de son territoire person-

nel (jusqu’à 10 km2). Une fois l’acte sexuel

accompli, le couple se sépare immédiate-

ment. Au terme d’une gestation d’une du-

rée de quatre à cinq mois, la femelle met

au monde une portée allant jusqu’à qua-

tre petits dans un arbre creux ou une cre-

vasse. Nés aveugles, ces petits déjà poilus

à la naissance deviennent indépendants

Rendez-vous: Les petits pandas ne vivent en duo que le temps de l‘accouplement. Ensuite la mère s‘occupe de tout.

L’AMI DES ANIMAUX 3/2011L’AMI DES ANIMAUX 3/2011 1716

PHo

tos:

AXE

L G

EBAU

ER

Page 18: Ami des Animaux 3/2011

L’AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011L’AMI DES ANIMAUX 3/2011 19

Mignon: Ce sympathique animal vit jusqu‘à 4200 m. d‘altitude. Solitaire: Le petit panda ne devient actif qu‘avec la nuit.

à environ neuf mois. Mais leur façon de

vivre solitaire n’est pas le principal dan-

ger pour la survie de ces jolis animaux. La

pression grandissante de la population, le

braconnage, le déboisement excessif sy-

nonyme de perte de leur habitat naturel

contribuent également à cette menace

d’extinction.

18

Le petit panda (ou panda roux)

est l’unique représentant de la

famille des chats-ours (ailuri-

dae). En tant que sous-espèces,

on lui connaît l’ailurus fulgens

fulgens occidental et, exclusive-

ment en Chine, l’ailurus fulgens

styani de taille légèrement plus

grande. L’habitat du petit pan-

da s’étend dans les régions de

montagne entre 1500 et 4200

mètres d’altitude du Népal, du

Bhoutan, du Burma, du nord de

l’Inde et des provinces chinoises

de sichuan et Yunnan. L’espé-

rance de vie du petit panda est

d’environ quinze ans.

Fiche zoologiqueDepuis longtemps le petit panda (ou

panda roux) figure sur la liste rouge in-

ternationale des espèces menacées de

l’IUCN. Les chiffres exacts manquent,

mais le WWF évalue le nombre des indi-

vidus restants à moins de 10’000. Les dif-

férents programmes de protection mis sur

pied pourront-ils inverser la tendance? -

� Matthias Brunner

Gentile Consigliera federale Doris LeuthardDipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e della comunicazione DATEC3003 Berna

Basilea, luglio 2011

Signora Consigliera federale,

la revisione dell’ordinanza federale sulla caccia che da tempo oramai si impone, verrà finalmente elaborata dopo diversi anni di ritardo. È tuttavia scandaloso quello che viene previsto dall’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM), sotto la supervisione del suo Dipartimento.

La nuova ordinanza proposta da quest’autorità non ha assolutamente nulla a che vedere con una protezione della selvaggina, degna dei nostri giorni. Questo testo potrebbe essere stato redatto da cacciatori incalliti. Ad esempio, la caccia in tana, per nulla necessaria, potrà continuare ad essere praticata in futuro, malgrado dia prova di un sadismo ineguagliabile.Questa pratica consiste in una lotta sotterranea, per la vita o la morte, tra un cane e una volpe. Parecchie specie continueranno ad essere cacciate anche durante il periodo dell’allevamento dei piccoli, senza tregua, visto che vengono considerate nocive. L’Ufficio federale non esige nemmeno che i cacciatori diano prova della loro mira prima che la stagione di caccia abbia inizio, pratica che dovrebbe essere sottintesa. Tutto ciò non ha veramente nulla a che vedere con l’attitudine di protezione e di salvaguardia con la quale si veste il circolo dei cacciatori.

Signora Consigliera federale, intervenga e corregga questa mancanza dell’UFAM nel campo della protezione animali. Promuova un’ordinanza sulla caccia che contribuisca ad evitare inutili sofferenze agli animali ed a proteggere meglio la selvaggina. Non sono solamente le organizzazioni di protezione animali a pretendere questo da lei ma anche la grande maggioranza della popolazione svizzera! Ringraziandola per l’attenzione rivoltaci, cogliamo l’occasione per porgerle i nostri migliori salutiPROTEZIONE SVIZZERA DEGLI ANIMALI PSA

Heinz Lienhard, Presidente

PROTECTION SUISSE DES ANIMAUX PSA

Il Consiglio federale vuole continuare a permettere che gli animali soffrano inutilmente a causa della caccia?

Dornacherstrasse 101 · CH-4008 BasileaTel. 061 365 99 99 · fax 061 365 99 90 [email protected] · www.protezione-animali.com

Page 19: Ami des Animaux 3/2011

L’AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011L’AMI DES ANIMAUX 3/2011 19

Mignon: Ce sympathique animal vit jusqu‘à 4200 m. d‘altitude. Solitaire: Le petit panda ne devient actif qu‘avec la nuit.

à environ neuf mois. Mais leur façon de

vivre solitaire n’est pas le principal dan-

ger pour la survie de ces jolis animaux. La

pression grandissante de la population, le

braconnage, le déboisement excessif sy-

nonyme de perte de leur habitat naturel

contribuent également à cette menace

d’extinction.

18

Le petit panda (ou panda roux)

est l’unique représentant de la

famille des chats-ours (ailuri-

dae). En tant que sous-espèces,

on lui connaît l’ailurus fulgens

fulgens occidental et, exclusive-

ment en Chine, l’ailurus fulgens

styani de taille légèrement plus

grande. L’habitat du petit pan-

da s’étend dans les régions de

montagne entre 1500 et 4200

mètres d’altitude du Népal, du

Bhoutan, du Burma, du nord de

l’Inde et des provinces chinoises

de sichuan et Yunnan. L’espé-

rance de vie du petit panda est

d’environ quinze ans.

Fiche zoologiqueDepuis longtemps le petit panda (ou

panda roux) figure sur la liste rouge in-

ternationale des espèces menacées de

l’IUCN. Les chiffres exacts manquent,

mais le WWF évalue le nombre des indi-

vidus restants à moins de 10’000. Les dif-

férents programmes de protection mis sur

pied pourront-ils inverser la tendance? -

� Matthias Brunner

Gentile Consigliera federale Doris LeuthardDipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e della comunicazione DATEC3003 Berna

Basilea, luglio 2011

Signora Consigliera federale,

la revisione dell’ordinanza federale sulla caccia che da tempo oramai si impone, verrà finalmente elaborata dopo diversi anni di ritardo. È tuttavia scandaloso quello che viene previsto dall’Ufficio federale dell’ambiente (UFAM), sotto la supervisione del suo Dipartimento.

La nuova ordinanza proposta da quest’autorità non ha assolutamente nulla a che vedere con una protezione della selvaggina, degna dei nostri giorni. Questo testo potrebbe essere stato redatto da cacciatori incalliti. Ad esempio, la caccia in tana, per nulla necessaria, potrà continuare ad essere praticata in futuro, malgrado dia prova di un sadismo ineguagliabile.Questa pratica consiste in una lotta sotterranea, per la vita o la morte, tra un cane e una volpe. Parecchie specie continueranno ad essere cacciate anche durante il periodo dell’allevamento dei piccoli, senza tregua, visto che vengono considerate nocive. L’Ufficio federale non esige nemmeno che i cacciatori diano prova della loro mira prima che la stagione di caccia abbia inizio, pratica che dovrebbe essere sottintesa. Tutto ciò non ha veramente nulla a che vedere con l’attitudine di protezione e di salvaguardia con la quale si veste il circolo dei cacciatori.

Signora Consigliera federale, intervenga e corregga questa mancanza dell’UFAM nel campo della protezione animali. Promuova un’ordinanza sulla caccia che contribuisca ad evitare inutili sofferenze agli animali ed a proteggere meglio la selvaggina. Non sono solamente le organizzazioni di protezione animali a pretendere questo da lei ma anche la grande maggioranza della popolazione svizzera! Ringraziandola per l’attenzione rivoltaci, cogliamo l’occasione per porgerle i nostri migliori salutiPROTEZIONE SVIZZERA DEGLI ANIMALI PSA

Heinz Lienhard, Presidente

PROTECTION SUISSE DES ANIMAUX PSA

Il Consiglio federale vuole continuare a permettere che gli animali soffrano inutilmente a causa della caccia?

Dornacherstrasse 101 · CH-4008 BasileaTel. 061 365 99 99 · fax 061 365 99 90 [email protected] · www.protezione-animali.com

Page 20: Ami des Animaux 3/2011

L‘AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011 L’AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011

In forma malgrado la veneranda etàNon succede spesso che un’organizza-

zione non-profit festeggi 150 anni. Que-

sta ricorrenza è infatti bastata per fare di

un giubileo anche un avvenimento sto-

rico. Il grande numero dei delegati salu-

tati dal presidente Heinz Lienhard ha di-

mostrato quanto la PSA sia ancora in gran

forma malgrado la sua veneranda età.

Anche il Consigliere federale Johann

Schneider-Amman si è congratulato con

la PSA per disporre della grinta necessa-

ria atta a mantenere le predisposizioni

per il benessere degli animali su tutti i li-

velli. Il ministro dell’economia pubblica,

auto definitosi il «sommo protettore degli

animali del Paese», ha sottolineato l’im-

portanza della PSA nei conflitti inevita-

bili che si presentano nelle dispute. Sch-

neider-Amman ha messo in evidenza che

protezione animali e redditività non de-

vono assolutamente essere in contraddi-

zione. I consumatori svizzeri danno in-

fatti molto valore alla custodia degli ani-

mali conforme alle esigenze che comporta

oltretutto anche un miglioramento della

qualità dei prodotti.

Grande giubileoLa serata è stata intrattenuta dall’attrice

Birgit Steinegger e da uno dei piani-

sti di jazz più rinomati in Svizzera, Da-

vid Ruosch. Steinegger ha letto la storia

della protezione animali svizzera con te-

sti ed aneddoti estratti dal «Thierschutz-

blättern», l’antico nome della rivista

dell’associazione fino al 1887. Franco e

Fredy Knie, con il loro numero «animali a

scuola», hanno mostrato con parecchi nu-

meri come oggigiorno,

al circo, si possa la-

vorare con gli ani-

mali rispettando le

loro esigenze. -�

Dani Winter

In agosto, la Protezione Svizzera degli Animali PSA ha festeggiato il 150° sotto il tendone del circo nazionale Knie a Berna. Tra gli invitati della politica, dell’economia e della società erano presenti il Consi-gliere federale Johann Schneider-Amman, il direttore dell’Ufficio federale di veterinaria ed i fratelli Fredy e Franco Knie.

150 anni in piena forma

bababalbba: blablab balbalba bala-ba ablablablab ablaalaalabla abaa lblbalblblbl ablblababalablabalb

Discussioni: l’occasione ha offerto molte buone occasioni di discussione e non solo a proposito della protezione animali.

Il Consigliere federale Schneider-Am-mann nel maneggio si descrive quale “sommo protettore degli animali”.

Nelle prime file: prominenze politiche e della PSA presenti sotto il tendone del circo Knie.

Il comico René Rindlisbacher del duo Edelmais prende parte alla tournée del circo.

Concentrazione tra i membri del comita-to centrale: prima del giubileo si è tenuta l’assemblea dei delegati della PSA.

David Ruosch ha intrattenuto gli ospiti suonando l’armonium mentre passa-vano antiche immagini.

Tour con gli elefanti: il presidente della PSA Heinz Lienhard, il Consigliere federale Johann Schneider-Ammann con Franco e Fredy Knie.

Interview: Lolita Morena è stata in-tervistata dalla televisione svizzera per “Glanz & Gloria”.

Rilassati all’aperitivo il Consigliere federale Johann Schneider-Amman e il presidente della PSA Heinz Lienhard.

Grazie: per la sua presenza, il Con-sigliere federale riceve un cestone pieno di leccornie per i suoi cani!

Dimostrazione: il circo Knie ha mostrato come si possa lavorare senza coercizione.

Viaggio nel passato: Birgit Steinegger e la lettura dell’antica rivista.

Foto

S: C

LAuD

E G

IGER

Page 21: Ami des Animaux 3/2011

L‘AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011 L’AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011

In forma malgrado la veneranda etàNon succede spesso che un’organizza-

zione non-profit festeggi 150 anni. Que-

sta ricorrenza è infatti bastata per fare di

un giubileo anche un avvenimento sto-

rico. Il grande numero dei delegati salu-

tati dal presidente Heinz Lienhard ha di-

mostrato quanto la PSA sia ancora in gran

forma malgrado la sua veneranda età.

Anche il Consigliere federale Johann

Schneider-Amman si è congratulato con

la PSA per disporre della grinta necessa-

ria atta a mantenere le predisposizioni

per il benessere degli animali su tutti i li-

velli. Il ministro dell’economia pubblica,

auto definitosi il «sommo protettore degli

animali del Paese», ha sottolineato l’im-

portanza della PSA nei conflitti inevita-

bili che si presentano nelle dispute. Sch-

neider-Amman ha messo in evidenza che

protezione animali e redditività non de-

vono assolutamente essere in contraddi-

zione. I consumatori svizzeri danno in-

fatti molto valore alla custodia degli ani-

mali conforme alle esigenze che comporta

oltretutto anche un miglioramento della

qualità dei prodotti.

Grande giubileoLa serata è stata intrattenuta dall’attrice

Birgit Steinegger e da uno dei piani-

sti di jazz più rinomati in Svizzera, Da-

vid Ruosch. Steinegger ha letto la storia

della protezione animali svizzera con te-

sti ed aneddoti estratti dal «Thierschutz-

blättern», l’antico nome della rivista

dell’associazione fino al 1887. Franco e

Fredy Knie, con il loro numero «animali a

scuola», hanno mostrato con parecchi nu-

meri come oggigiorno,

al circo, si possa la-

vorare con gli ani-

mali rispettando le

loro esigenze. -�

Dani Winter

In agosto, la Protezione Svizzera degli Animali PSA ha festeggiato il 150° sotto il tendone del circo nazionale Knie a Berna. Tra gli invitati della politica, dell’economia e della società erano presenti il Consi-gliere federale Johann Schneider-Amman, il direttore dell’Ufficio federale di veterinaria ed i fratelli Fredy e Franco Knie.

150 anni in piena forma

bababalbba: blablab balbalba bala-ba ablablablab ablaalaalabla abaa lblbalblblbl ablblababalablabalb

Discussioni: l’occasione ha offerto molte buone occasioni di discussione e non solo a proposito della protezione animali.

Il Consigliere federale Schneider-Am-mann nel maneggio si descrive quale “sommo protettore degli animali”.

Nelle prime file: prominenze politiche e della PSA presenti sotto il tendone del circo Knie.

Il comico René Rindlisbacher del duo Edelmais prende parte alla tournée del circo.

Concentrazione tra i membri del comita-to centrale: prima del giubileo si è tenuta l’assemblea dei delegati della PSA.

David Ruosch ha intrattenuto gli ospiti suonando l’armonium mentre passa-vano antiche immagini.

Tour con gli elefanti: il presidente della PSA Heinz Lienhard, il Consigliere federale Johann Schneider-Ammann con Franco e Fredy Knie.

Interview: Lolita Morena è stata in-tervistata dalla televisione svizzera per “Glanz & Gloria”.

Rilassati all’aperitivo il Consigliere federale Johann Schneider-Amman e il presidente della PSA Heinz Lienhard.

Grazie: per la sua presenza, il Con-sigliere federale riceve un cestone pieno di leccornie per i suoi cani!

Dimostrazione: il circo Knie ha mostrato come si possa lavorare senza coercizione.

Viaggio nel passato: Birgit Steinegger e la lettura dell’antica rivista.

Foto

S: C

LAuD

E G

IGER

Page 22: Ami des Animaux 3/2011

L‘AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011L‘AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011 2322

La legge sulla protezione animali vieta

l’impiego del filo spinato per le recinzioni

di cavalli e cammelli, mentre resta sem-

pre permesso per bovini e ovini! Questo

filo metallico non rappresenta solo per gli

animali al pascolo il rischio di ferirsi, ma

blocca anche il passo della selvaggina e le

vie di fuga, diventando una trappola mor-

tale per gli animali selvatici.

Gravi ferite e conseguenze mortaliLa maggior parte degli animali non in-

travede il filo spinato. Saltando, sgatta-

iolando o scappando, si possono ferire

gravemente – mammelle squartate tra le

mucche e profonde ferite cutanee ai ca-

valli. Animali selvatici come cervi, ca-

prioli e camosci periscono per le ferite alla

gola, al petto o nella regione del tronco.

Il pericolo maggiore è costituito dalle re-

cinzioni posizionate ai margini del bosco:

in caso di pericolo, molti animali selva-

tici fuggono senza vedere il filo spinato.

Diventa soprattutto una trappola mortale

per i rapaci ed i gufi. Questi nel volo lo

scorgono spesso troppo tardi e si impi-

gliano con le penne nei pungiglioni. Nel

tentativo di liberarsi si feriscono mortal-

mente o muoiono miseramente di sete.

Legge incoerente Secondo l’art 57 cpv. 6 e l’art. 63 dell’or-

dinanza sulla protezione animali, l’uti-

lizzo del filo spinato per la recinzione di

camelidi e cavalli è proibito. Per tutti gli

altri animali da pascolo non esistono li-

mitazioni riguardo il suo impiego. Non

esiste nemmeno alcuna motivazione lo-

gica per questo regolamento. Le mucche

non corrono certamente meno il pericolo

di ferirsi piuttosto che i cammelli! Anche

il regolamento per i cavalli non rimane

senza polemiche: il canton Giura sta at-

tualmente intraprendendo sforzi politici

per far cadere il divieto!

Funziona anche altrimentiBenché in Svizzera non esista un divieto

generale per le diverse specie di filo spi-

nato, i singoli cantoni possono emanare

propri regolamenti. Nei Grigioni da molto

tempo vige un divieto generale del filo

spinato – la cui imposizione venne de-

legata ai comuni e da questi intimata di

conseguenza. Quali alternative ci sono? In

cosa consiste un recinto da pascolo ide-

ale? Deve essere facile da togliere e ben

visibile agli animali, valicabile per gli ani-

mali selvatici e non causare ferite. Non

esiste però recinzione che non sia un pro-

blema da scavalcare per gli animali selva-

tici essendo degli ostacoli artificiali. Parti-

colarmente scabrosi sono i recinti lungo i

lati dei boschi e negli usuali passaggi della

selvaggina. In ogni caso sono da preferire

quelli con fili metallici o elettrici. Impor-

tante però che resti uno spazio di almeno

25 cm da terra affinché non diventi un

pericolo per i piccoli animali come ricci

e lepri. Una recinzione elettrica deve es-

sere attivata solamente quando ce n’è re-

almente bisogno!

La PSA sostiene i Comuni che rimpiazzano il filo spinatoAnche nel 2011 la fondazione di interesse

collettivo Jeker ha messo a disposizione

della Protezione svizzera degli animali

PSA 15’000 CHF per progetti che tornano

a vantaggio delle specie selvatici indigeni.

A questo proposito, quest’anno, verranno

sostenuti due comuni che hanno deciso

di togliere il filo spinato dal loro territo-

rio e sostituirlo con sistemi di recinzione

alternativi.

Attraverso un flyer informativo in-

viato a tutti comuni nel 2010, la PSA

ha voluto attirare l’attenzione sulla pro-

blematica ed ha ricevuto molteplici re-

azioni dalle quali ne sono risultati due

progetti: nel comune di Flühli nella bio-

riserva dell’Entlebuch verranno tolti

nientemeno che 25 km di filo spinato su

un’area di 204 ettari e sostituiti con una

recinzione elettrica. La PSA appoggia il

progetto portato principalmente dai pa-

drinati Coop per le regioni di montagna

con un considerevole contributo finan-

ziario eseguendo un documentario. Nel

comune giurassiano solettese Hofstetten-

Flüh viene sostenuto lo smantellamento

di un filo spinato lungo 3,5 km. La PSA

spera che questo serva da esempio a molti

altri comuni e che infine ne intrapren-

dano la rimozione dai loro pascoli! -

� Sara Wehrli

Filo spinato smontato.

Il filo spinato rappresenta un’insidiosa barriera sia per l’uomo che per l’animale. Il suo utilizzo

durante le guerre lo ha reso il simbolo della repressione e della prigionia. Nell’agricoltura può

però ancora venir usato per la recinzione del bestiame: le mucche si feriscono alle mammelle, i

caprioli ed i rapaci muoiono miseramente. La PSA sostiene attualmente due comuni che vogliono

liberare la loro terra dal filo spinato.

Filo spinato: trappola mortale

Trappola mortale: i rapaci scorgono il filo spinato troppo tardi rimanendo intrappolati con le ali.

Reut

eRs

jan

Wijn

maR

k Ri

ssi

Page 23: Ami des Animaux 3/2011

L‘AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011L‘AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011 2322

La legge sulla protezione animali vieta

l’impiego del filo spinato per le recinzioni

di cavalli e cammelli, mentre resta sem-

pre permesso per bovini e ovini! Questo

filo metallico non rappresenta solo per gli

animali al pascolo il rischio di ferirsi, ma

blocca anche il passo della selvaggina e le

vie di fuga, diventando una trappola mor-

tale per gli animali selvatici.

Gravi ferite e conseguenze mortaliLa maggior parte degli animali non in-

travede il filo spinato. Saltando, sgatta-

iolando o scappando, si possono ferire

gravemente – mammelle squartate tra le

mucche e profonde ferite cutanee ai ca-

valli. Animali selvatici come cervi, ca-

prioli e camosci periscono per le ferite alla

gola, al petto o nella regione del tronco.

Il pericolo maggiore è costituito dalle re-

cinzioni posizionate ai margini del bosco:

in caso di pericolo, molti animali selva-

tici fuggono senza vedere il filo spinato.

Diventa soprattutto una trappola mortale

per i rapaci ed i gufi. Questi nel volo lo

scorgono spesso troppo tardi e si impi-

gliano con le penne nei pungiglioni. Nel

tentativo di liberarsi si feriscono mortal-

mente o muoiono miseramente di sete.

Legge incoerente Secondo l’art 57 cpv. 6 e l’art. 63 dell’or-

dinanza sulla protezione animali, l’uti-

lizzo del filo spinato per la recinzione di

camelidi e cavalli è proibito. Per tutti gli

altri animali da pascolo non esistono li-

mitazioni riguardo il suo impiego. Non

esiste nemmeno alcuna motivazione lo-

gica per questo regolamento. Le mucche

non corrono certamente meno il pericolo

di ferirsi piuttosto che i cammelli! Anche

il regolamento per i cavalli non rimane

senza polemiche: il canton Giura sta at-

tualmente intraprendendo sforzi politici

per far cadere il divieto!

Funziona anche altrimentiBenché in Svizzera non esista un divieto

generale per le diverse specie di filo spi-

nato, i singoli cantoni possono emanare

propri regolamenti. Nei Grigioni da molto

tempo vige un divieto generale del filo

spinato – la cui imposizione venne de-

legata ai comuni e da questi intimata di

conseguenza. Quali alternative ci sono? In

cosa consiste un recinto da pascolo ide-

ale? Deve essere facile da togliere e ben

visibile agli animali, valicabile per gli ani-

mali selvatici e non causare ferite. Non

esiste però recinzione che non sia un pro-

blema da scavalcare per gli animali selva-

tici essendo degli ostacoli artificiali. Parti-

colarmente scabrosi sono i recinti lungo i

lati dei boschi e negli usuali passaggi della

selvaggina. In ogni caso sono da preferire

quelli con fili metallici o elettrici. Impor-

tante però che resti uno spazio di almeno

25 cm da terra affinché non diventi un

pericolo per i piccoli animali come ricci

e lepri. Una recinzione elettrica deve es-

sere attivata solamente quando ce n’è re-

almente bisogno!

La PSA sostiene i Comuni che rimpiazzano il filo spinatoAnche nel 2011 la fondazione di interesse

collettivo Jeker ha messo a disposizione

della Protezione svizzera degli animali

PSA 15’000 CHF per progetti che tornano

a vantaggio delle specie selvatici indigeni.

A questo proposito, quest’anno, verranno

sostenuti due comuni che hanno deciso

di togliere il filo spinato dal loro territo-

rio e sostituirlo con sistemi di recinzione

alternativi.

Attraverso un flyer informativo in-

viato a tutti comuni nel 2010, la PSA

ha voluto attirare l’attenzione sulla pro-

blematica ed ha ricevuto molteplici re-

azioni dalle quali ne sono risultati due

progetti: nel comune di Flühli nella bio-

riserva dell’Entlebuch verranno tolti

nientemeno che 25 km di filo spinato su

un’area di 204 ettari e sostituiti con una

recinzione elettrica. La PSA appoggia il

progetto portato principalmente dai pa-

drinati Coop per le regioni di montagna

con un considerevole contributo finan-

ziario eseguendo un documentario. Nel

comune giurassiano solettese Hofstetten-

Flüh viene sostenuto lo smantellamento

di un filo spinato lungo 3,5 km. La PSA

spera che questo serva da esempio a molti

altri comuni e che infine ne intrapren-

dano la rimozione dai loro pascoli! -

� Sara Wehrli

Filo spinato smontato.

Il filo spinato rappresenta un’insidiosa barriera sia per l’uomo che per l’animale. Il suo utilizzo

durante le guerre lo ha reso il simbolo della repressione e della prigionia. Nell’agricoltura può

però ancora venir usato per la recinzione del bestiame: le mucche si feriscono alle mammelle, i

caprioli ed i rapaci muoiono miseramente. La PSA sostiene attualmente due comuni che vogliono

liberare la loro terra dal filo spinato.

Filo spinato: trappola mortale

Trappola mortale: i rapaci scorgono il filo spinato troppo tardi rimanendo intrappolati con le ali.

Reut

eRs

jan

Wijn

maR

k Ri

ssi

Page 24: Ami des Animaux 3/2011

L‘AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011L‘AMICO DEGLI ANIMALI 3/201124

Una mozione del consigliere nazionale

Barthassat richiede una revisione dell’or-

dinanza della legge sulla caccia e in parti-

colar modo dell’art. 5 cpv 3, lett. a, il quale

regola i cosiddetti «animali nocivi»: spa-

rare ai gatti domestici deve essere proi-

bito.

Il gatto domestico: animale nocivoSiccome i gatti cacciano gli uccelli e

sono presenti in molti esemplari, viene

addossata loro la colpa di metterli in pe-

ricolo. Dal fatto che in Svizzera vivono

più di un milione di gatti domestici (ma

non tutti possono uscire!) e dall’osser-

vazione nel successo di caccia dei sin-

goli esemplari emergono dati assurdi:

i felini presenti nel nostro paese sareb-

bero responsabili dell’uccisione di mi-

lioni di uccelli. Secondo il parere del

Dr. D. Turner, etologo e specialista di

gatti, la presenza delle specie dome-

stiche e degli uccelli comuni sarebbe

in un rapporto naturale preda-vit-

tima. Cosa c’è di vero quindi nell’af-

fermazione che i gatti danneggiano la

fauna?

La specie domestica conta circa 50

individui al km2 e rappresenta così il

predatore più diffuso sul nostro territo-

rio. Le sue vittime sono principalmente

i giovani di specie comuni (cince, pas-

seri e merli). In realtà i gatti sarebbero

cacciatori di topi, ma, dato che l’uomo

combatte i roditori negli insediamenti,

i felini si concentrano quindi sui vo-

latili. Se potessero scegliere, andreb-

bero a caccia di topi campagnoli e non

di uccelli o mammiferi (quasi nessun

gatto caccia prede più grandi di un

ratto). Gli amici dai lunghi baffi cac-

ciano anche localmente anfibi e rettili.

I gatti evitano alti dispendi energetici

per la caccia e – soprattutto quelli

castrati – non intraprendono lunghe

escursioni: sono quindi pesso gli uc-

celli a diventare facili prede. Se è pre-

sente cibo a sufficienza e possibilità di

nascondersi, le prede hanno la facoltà

di riprodursi e compensare le perdite

procurate dai gatti.

Sparo: ingiustificato e problematicoI gatti che si aggirano a 100m dall’abi-

tato o che vengono incontrati nel bo-

sco sono considerati «randagi» o «insel-

vatichiti». Grazie alle nuove tecnologie,

oggi anche i gatti dispongono di un mi-

crochip al posto del comune collarino.

Diventa pertanto difficile riconoscere

«Minù» della famiglia Bernasconi. Se-

condo l’ordinanza sulla caccia, è neces-

sario prendere provvedimenti contro gli

animali dannosi e risparmiare loro inu-

tili sofferenze. Ma la realtà è ben di-

versa! Sparare contro un gatto in libertà

è ingiustificato! Come mai allora i gatti

vengono considerati un pericolo per le

specie protette (lepri, pernici e scoiat-

toli), mentre la caccia bassa non lo è?

Sono numerosi i casi di gatti che

vengono colpiti da pallini o fucili ad

aria compressa e ritrovati morenti nel

quartiere dai propri padroni; questo

atteggiamento viene incentivato dalla

legge sulla caccia che considera i gatti

quali «animali nocivi», diventando così

vittime non solo di cacciatori ma anche

di furiosi sparatori.

Gatti domestici e selvatici: pericolo di confusione!Nel Canton Giura vive la specie selvatica

felis sylvestris, un parente stretto del no-

stro gatto domestico. Negli ultimi secoli,

perseguitato poiché considerato «animale

nocivo» e quasi sterminato, ha potuto

essere salvato grazie alla stretta prote-

zione, iniziata dal 1970, in Alsazia e a

Basilea Campagna. Quasi nessuno riesce

a vederne uno; studi genetici molecolari

effettuati su peli raccolti nelle esche alla

valeriana dimostrano che la popolazione

presente a nord della Svizzera conta circa

solamente 30 esemplari – e, che non si in-

crociano con la specie domestica. Cosa ne

si può dedurre?

Da una parte che l’effettivo dei gatti

randagi domestici non rappresenta un pe-

ricolo per la purezza genetica delle popo-

lazioni selvatiche e dall’altra che i gatti

selvatici sono una specie molto rara! Il

pericolo quindi che anche la specie pro-

tetta diventi vittima dei cacciatori è molto

grande, essendo impossibile in lontananza

differenziare le due specie tigrate. Una di-

stinzione sicura può essere effettuata so-

lamente con l’indice craniale (rapporto

della lunghezza del cranio al volume del

cervello). Per questo motivo la PSA so-

stiene la «mozione Barhassat».

Un divieto di caccia dei gatti erranti la

PSA lo aveva già proposto, inutilmente,

nell’ambito della revisione dell’ordinanza

sulla caccia… -�

Sara Wehrli

Pericolo de confusione: il gatto selvatico protetto si distingue a malapena dalla specie domestica.

keys

ton

e

isto

ckph

oto

Caccia irresponsabile ai gatti domestici

I gatti domestici, in Svizzera, sono consi-derati quali «animali selvatici cacciabili». Secondo la legge, i gatti domestici pos-sono venir cacciati tutti l’anno: a 100 m di distanza dall’abitato corrono il rischio di essere nel mirino di qualche mal inten-zionato.

3131

I L M O N D O I N B R E V E

+ + I L

M O N D O I N

B R E V E + +

I L M O N D O

I N B R E V E + + + I L

M O N D O I N B R E V E

+ + I L M O N D O I N

B R E V E

SI, mi abbono o offro L’AMICO DEGLI ANIMALI

Mi abbono all’AMICO DEGLI ANIMALI al prezzo di Fr. 12.80 per un anno.

Offro un’abbonamento dell’AMICO DEGLI ANIMALI al prezzo di Fr. 12.80 per un anno. Mandatemi la fattura. Desidero sostenere il lavoro della Protezione Svizzera degli Animali PSA ed effetuo un versamento di

Fr. _______________ a suo favore.

• Viinformasulleattivitànazionali e internazionali di protezione animali.

•Parlaanchedelrove-scio della medaglia e chiamalecoseconilloro nome.

•Offrenumerosicon-sigli sulla cura degli animali.

•L’AMICODEGLIANIMALIèanchedisponibileinabbonamentoperFr.12.80 (4edizioneall’anno).

Le mie coordinate (indirizzo di fatturazione)Cognome

Nome

Via e No

CAP e luogo

Data Firma

Beneficiaro dell’abbonamentoCognome

Nome

Via e No

CAP e luogo

Data Firma

L’AMI DES ANIMAUX 3/2011

I rifugi della PSA cercano per questi animali una nuova e vera casa.

CHF5.–/EURO4.–3/2011

PILULE-Bellechattenée2008environ.elle est vive, joyeuse et câline. Abesoind’unjardin.Elleestcheznousdepuis1an.SectionPSANyonLaCôteTél. 022 361 61 15 (10h-12het14h-18h)

FLASH -AmericanStaffordshireTerriermaschionatonel2008.Cercaunanuova casa con persone esperte di questerazzesopraai25annidietà.SezionePSALocarnoeV.MaggiaTel. 091 859 39 69 Fax 091 859 38 45

Nous cherchons un foyer

Cerchiamo una casa

Trouvée

LUNA et DJESSY-Belleschiennesnéesen2003et2006.Mèreetfille,inséparables.SectionPSANyonLaCôteTél. 022 361 61 15 (10h-12het14h-18h)

Délaissées

LEONE - incrocio Border terrier, colore bruno,maschiononcastrato,natoil12.1999,caneallegrochecercaunanuovacasa dove possa avere tanta compagnia.SezionePSALocarnoeV.MaggiaTel. 091 859 39 69 - Fax 091 859 38 45

RinunciatoDélaissés

Rinunciato

Abandonnée

PILULE -Magnifiquechattenéeen2007.Vé-ritablepetitecheffeavecsescongé-nères,elleestaffectueuseetcâline.Abesoind’unjardin.Cheznousdepuis1an.SectionPSANyonLaCôteTél. 022 361 61 15 (10h-12het14h-18h)

CHIPIE et SNOOPY -Femellebichonstériliséenéeen2008etfilledeSnoopy,bichonfrisénéen2001.Inséparables.SectionPSAduHaut-LémanTél. 021 943 31 06 (10h-12het14h-18h)

Abandonnée

BOUH -Bellechattenéeen2007.Trèsjoueuseetcâline,abesoind’unjardin.Elleestcheznousdepuis1an.SectionPSANyonLaCôteTél. 022 361 61 15 (10h-12het14h-18h)

Lolita Morena vous présente :La nouvelle émission pour le placement des animaux sans foyer.

www.toudou.ch

Les refuges de la PSA recherchent pour ces animaux un nouveau, un véritable foyer.

CALINE - Basset des Alpes.Joliefemellenéele16.3.2010.Aplacersanschats!SectionPSAduHaut-LémanTél. 021 943 31 06 (10h-12het14h-18h)

Abbandonato

BIANCHINO -Gattoeuropeo,natoca.06.2009,maschiocastrato.Abituatoaduscire, cerca una nuova casa.SezionePSALocarnoeV.Maggia

Tel. 091 859 39 69 - Fax 091 859 38 45

La PSA ha celebrato il suo 150o

La PSA a fêté ses 150 ans

Chassés et menacés: les animaux en dangerInseguiti e minacciati: animali in pericolo

Abbonatevi all’AMICO DEGLI ANIMALI

BollettinodamandareallaProtezionedegliAnimaliPSA,Dornacherstrasse101,4008Basel,odaspedireperfaxal0613659990 oordinatel’abbonamentosulsitowww.tierreport.ch

Page 25: Ami des Animaux 3/2011

L‘AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011L‘AMICO DEGLI ANIMALI 3/201124

Una mozione del consigliere nazionale

Barthassat richiede una revisione dell’or-

dinanza della legge sulla caccia e in parti-

colar modo dell’art. 5 cpv 3, lett. a, il quale

regola i cosiddetti «animali nocivi»: spa-

rare ai gatti domestici deve essere proi-

bito.

Il gatto domestico: animale nocivoSiccome i gatti cacciano gli uccelli e

sono presenti in molti esemplari, viene

addossata loro la colpa di metterli in pe-

ricolo. Dal fatto che in Svizzera vivono

più di un milione di gatti domestici (ma

non tutti possono uscire!) e dall’osser-

vazione nel successo di caccia dei sin-

goli esemplari emergono dati assurdi:

i felini presenti nel nostro paese sareb-

bero responsabili dell’uccisione di mi-

lioni di uccelli. Secondo il parere del

Dr. D. Turner, etologo e specialista di

gatti, la presenza delle specie dome-

stiche e degli uccelli comuni sarebbe

in un rapporto naturale preda-vit-

tima. Cosa c’è di vero quindi nell’af-

fermazione che i gatti danneggiano la

fauna?

La specie domestica conta circa 50

individui al km2 e rappresenta così il

predatore più diffuso sul nostro territo-

rio. Le sue vittime sono principalmente

i giovani di specie comuni (cince, pas-

seri e merli). In realtà i gatti sarebbero

cacciatori di topi, ma, dato che l’uomo

combatte i roditori negli insediamenti,

i felini si concentrano quindi sui vo-

latili. Se potessero scegliere, andreb-

bero a caccia di topi campagnoli e non

di uccelli o mammiferi (quasi nessun

gatto caccia prede più grandi di un

ratto). Gli amici dai lunghi baffi cac-

ciano anche localmente anfibi e rettili.

I gatti evitano alti dispendi energetici

per la caccia e – soprattutto quelli

castrati – non intraprendono lunghe

escursioni: sono quindi pesso gli uc-

celli a diventare facili prede. Se è pre-

sente cibo a sufficienza e possibilità di

nascondersi, le prede hanno la facoltà

di riprodursi e compensare le perdite

procurate dai gatti.

Sparo: ingiustificato e problematicoI gatti che si aggirano a 100m dall’abi-

tato o che vengono incontrati nel bo-

sco sono considerati «randagi» o «insel-

vatichiti». Grazie alle nuove tecnologie,

oggi anche i gatti dispongono di un mi-

crochip al posto del comune collarino.

Diventa pertanto difficile riconoscere

«Minù» della famiglia Bernasconi. Se-

condo l’ordinanza sulla caccia, è neces-

sario prendere provvedimenti contro gli

animali dannosi e risparmiare loro inu-

tili sofferenze. Ma la realtà è ben di-

versa! Sparare contro un gatto in libertà

è ingiustificato! Come mai allora i gatti

vengono considerati un pericolo per le

specie protette (lepri, pernici e scoiat-

toli), mentre la caccia bassa non lo è?

Sono numerosi i casi di gatti che

vengono colpiti da pallini o fucili ad

aria compressa e ritrovati morenti nel

quartiere dai propri padroni; questo

atteggiamento viene incentivato dalla

legge sulla caccia che considera i gatti

quali «animali nocivi», diventando così

vittime non solo di cacciatori ma anche

di furiosi sparatori.

Gatti domestici e selvatici: pericolo di confusione!Nel Canton Giura vive la specie selvatica

felis sylvestris, un parente stretto del no-

stro gatto domestico. Negli ultimi secoli,

perseguitato poiché considerato «animale

nocivo» e quasi sterminato, ha potuto

essere salvato grazie alla stretta prote-

zione, iniziata dal 1970, in Alsazia e a

Basilea Campagna. Quasi nessuno riesce

a vederne uno; studi genetici molecolari

effettuati su peli raccolti nelle esche alla

valeriana dimostrano che la popolazione

presente a nord della Svizzera conta circa

solamente 30 esemplari – e, che non si in-

crociano con la specie domestica. Cosa ne

si può dedurre?

Da una parte che l’effettivo dei gatti

randagi domestici non rappresenta un pe-

ricolo per la purezza genetica delle popo-

lazioni selvatiche e dall’altra che i gatti

selvatici sono una specie molto rara! Il

pericolo quindi che anche la specie pro-

tetta diventi vittima dei cacciatori è molto

grande, essendo impossibile in lontananza

differenziare le due specie tigrate. Una di-

stinzione sicura può essere effettuata so-

lamente con l’indice craniale (rapporto

della lunghezza del cranio al volume del

cervello). Per questo motivo la PSA so-

stiene la «mozione Barhassat».

Un divieto di caccia dei gatti erranti la

PSA lo aveva già proposto, inutilmente,

nell’ambito della revisione dell’ordinanza

sulla caccia… -�

Sara Wehrli

Pericolo de confusione: il gatto selvatico protetto si distingue a malapena dalla specie domestica.

keys

ton

e

isto

ckph

oto

Caccia irresponsabile ai gatti domestici

I gatti domestici, in Svizzera, sono consi-derati quali «animali selvatici cacciabili». Secondo la legge, i gatti domestici pos-sono venir cacciati tutti l’anno: a 100 m di distanza dall’abitato corrono il rischio di essere nel mirino di qualche mal inten-zionato.

3131

I L M O N D O I N B R E V E

+ + I L

M O N D O I N

B R E V E + +

I L M O N D O

I N B R E V E + + + I L

M O N D O I N B R E V E

+ + I L M O N D O I N

B R E V E

SI, mi abbono o offro L’AMICO DEGLI ANIMALI

Mi abbono all’AMICO DEGLI ANIMALI al prezzo di Fr. 12.80 per un anno.

Offro un’abbonamento dell’AMICO DEGLI ANIMALI al prezzo di Fr. 12.80 per un anno. Mandatemi la fattura. Desidero sostenere il lavoro della Protezione Svizzera degli Animali PSA ed effetuo un versamento di

Fr. _______________ a suo favore.

• Viinformasulleattivitànazionali e internazionali di protezione animali.

•Parlaanchedelrove-scio della medaglia e chiamalecoseconilloro nome.

•Offrenumerosicon-sigli sulla cura degli animali.

•L’AMICODEGLIANIMALIèanchedisponibileinabbonamentoperFr.12.80 (4edizioneall’anno).

Le mie coordinate (indirizzo di fatturazione)Cognome

Nome

Via e No

CAP e luogo

Data Firma

Beneficiaro dell’abbonamentoCognome

Nome

Via e No

CAP e luogo

Data Firma

L’AMI DES ANIMAUX 3/2011

I rifugi della PSA cercano per questi animali una nuova e vera casa.

CHF5.–/EURO4.–3/2011

PILULE-Bellechattenée2008environ.elle est vive, joyeuse et câline. Abesoind’unjardin.Elleestcheznousdepuis1an.SectionPSANyonLaCôteTél. 022 361 61 15 (10h-12het14h-18h)

FLASH -AmericanStaffordshireTerriermaschionatonel2008.Cercaunanuova casa con persone esperte di questerazzesopraai25annidietà.SezionePSALocarnoeV.MaggiaTel. 091 859 39 69 Fax 091 859 38 45

Nous cherchons un foyer

Cerchiamo una casa

Trouvée

LUNA et DJESSY-Belleschiennesnéesen2003et2006.Mèreetfille,inséparables.SectionPSANyonLaCôteTél. 022 361 61 15 (10h-12het14h-18h)

Délaissées

LEONE - incrocio Border terrier, colore bruno,maschiononcastrato,natoil12.1999,caneallegrochecercaunanuovacasa dove possa avere tanta compagnia.SezionePSALocarnoeV.MaggiaTel. 091 859 39 69 - Fax 091 859 38 45

RinunciatoDélaissés

Rinunciato

Abandonnée

PILULE -Magnifiquechattenéeen2007.Vé-ritablepetitecheffeavecsescongé-nères,elleestaffectueuseetcâline.Abesoind’unjardin.Cheznousdepuis1an.SectionPSANyonLaCôteTél. 022 361 61 15 (10h-12het14h-18h)

CHIPIE et SNOOPY -Femellebichonstériliséenéeen2008etfilledeSnoopy,bichonfrisénéen2001.Inséparables.SectionPSAduHaut-LémanTél. 021 943 31 06 (10h-12het14h-18h)

Abandonnée

BOUH -Bellechattenéeen2007.Trèsjoueuseetcâline,abesoind’unjardin.Elleestcheznousdepuis1an.SectionPSANyonLaCôteTél. 022 361 61 15 (10h-12het14h-18h)

Lolita Morena vous présente :La nouvelle émission pour le placement des animaux sans foyer.

www.toudou.ch

Les refuges de la PSA recherchent pour ces animaux un nouveau, un véritable foyer.

CALINE - Basset des Alpes.Joliefemellenéele16.3.2010.Aplacersanschats!SectionPSAduHaut-LémanTél. 021 943 31 06 (10h-12het14h-18h)

Abbandonato

BIANCHINO -Gattoeuropeo,natoca.06.2009,maschiocastrato.Abituatoaduscire, cerca una nuova casa.SezionePSALocarnoeV.Maggia

Tel. 091 859 39 69 - Fax 091 859 38 45

La PSA ha celebrato il suo 150o

La PSA a fêté ses 150 ans

Chassés et menacés: les animaux en dangerInseguiti e minacciati: animali in pericolo

Abbonatevi all’AMICO DEGLI ANIMALI

BollettinodamandareallaProtezionedegliAnimaliPSA,Dornacherstrasse101,4008Basel,odaspedireperfaxal0613659990 oordinatel’abbonamentosulsitowww.tierreport.ch

Page 26: Ami des Animaux 3/2011

Fumanti lembi di nebbia divampano verso

il cielo da un’ umida boscaglia. Un at-

timo prima ha piovuto fortemente; è la

stagione dei monsoni, dove nel Sikkim,

piccolo stato indiano a nord-est di questo

paese dalla popolazione in crescita esplo-

siva, le precipitazioni torrenziali sono

all’ordine del giorno. La temperatura è

scesa di colpo a pochi gradi: qui, a 3000 m

di altitudine sulle cime della catena mon-

tuosa himalaiana, questi imminenti cam-

biamenti climatici avvengono spesso.

Ben mimetizzatoIl territorio boschivo è immerso in diverse

tonalità di grigio e il paesaggio appare

solo un’ombra. Lentamente poi la coltre

di nebbia si squarcia permettendo di am-

mirare il paesaggio attorno.

Ben mimetizzato grazie al suo pelo

rossiccio-nero, un panda minore, rilassato

su un ramo, lascia cadere a penzoloni le

sue 4 zampe. Persino per i suoi nemici

naturali come i leopardi delle nevi e le

martore risulterebbe difficile riconoscere

l’animale sonnacchioso.

Il pericolo incombe meno da questi

predatori quanto invece dal comporta-

mento dell’uomo, dal quale non può pro-

teggerlo nemmeno il suo modo di vita ri-

tirato nelle foreste montagnose ai piedi

dell’Himalaia, tanto difficili da raggiun-

gere.

Animale singolareLo zoologo francese Frédéric Cuvier pub-

blicò per la prima volta nel 1825 una de-

scrizione del raro animale, esponendolo

con tanta ammirazione come il «mam-

mifero più bello sulla terra». Gli diede il

nome panda, che deriva dalla parola ne-

palese «ponya» e significa «mangiatore

di bambù» .

In cinese si chiama invece Hun-ho

(volpe di fuoco), da dove viene proba-

bilmente la denominazione di «panda

rosso».

Alcuni anni fa, dopo molte polemiche,

gli zoologi si sono decisi a classificare il

panda minore in una sua unica famiglia

e quale unico animale sulla terra soprav-

vissuto alle glaciazioni.

Habitat: il panda minore vive nelle freste dif-ficilmente accessibili ai piedi dell’Himalaya.

Aspetto bizzaroA parte la sua predilezione per il bambù

ed il pollice alle zampe anteriori, non ha

nulla in comune con il panda maggiore.

L’aspetto ricorda a malapena quello di un

orso; sembra quasi sorridere con il suo

musetto bianco, il naso nero e le orec-

chie appuntite. Il suo pelo rossiccio è fitto

e morbido e la grossa coda folta è quasi

lunga quanto il tronco intero.

Modo di vita ritiratoI panda minori vivono solitari nella fitta

foresta montagnosa e diventano attivi so-

lamente con l’imbrunire. Forse anche per

questo motivo si sa così poco su questi

timidi esseri. Alcuni barlumi li ha portati

lo zoologo Axel Gebauer. In qualità di ex

direttore del parco naturale tedesco Gör-

litz ha potuto studiare i panda minori non

solamente in cattività ma anche in totale

libertà a Sikkim, nel quadro di un progetto

diretto dal WWF.

Alimento indigestoIl panda minore dispone di una dentatura

da predatore ma raramente si nutre di pic-

coli mammiferi, giovani uccelli o uova. La

sua dieta si basa essenzialmente di bambù,

che però è molto difficile da digerire; per

questo motivo la «volpe rossa» dorme tutto

il giorno appollaiata su un ramo. Que-

sti fantastici scalatori si bilanciano nelle

chiome degli alberi grazie all’aiuto della

lunga coda che li mantiene in equilibrio.

Solamente al calar del sole scendono a

terra per cercare cibo. Le zampe munite di

pollice fungono da mani, potendo così te-

nere fermamente la loro cena.

Minacciato dall’estinzioneI panda minori si ritrovano solamente

per l’accoppiamento – su un territorio

che arriva ai 10 km2 non è un’impresa

Appuntamento: gli animali solitari si ritrovano brevemente per l’accoppiamento. Al resto penserà tutto la mamma.

L’AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011L’AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011 2726

Un piccolo orso che in verità non lo è!Il panda minore viene un po’messo in ombra dal suo famoso omonimo bianco e nero. Si tratta comunque di un animale unico e raro che riesce a sopravvivere ancora solamente nella catena alpina himalaiana.

pHo

tos:

Axe

l G

ebAu

er

Page 27: Ami des Animaux 3/2011

Fumanti lembi di nebbia divampano verso

il cielo da un’ umida boscaglia. Un at-

timo prima ha piovuto fortemente; è la

stagione dei monsoni, dove nel Sikkim,

piccolo stato indiano a nord-est di questo

paese dalla popolazione in crescita esplo-

siva, le precipitazioni torrenziali sono

all’ordine del giorno. La temperatura è

scesa di colpo a pochi gradi: qui, a 3000 m

di altitudine sulle cime della catena mon-

tuosa himalaiana, questi imminenti cam-

biamenti climatici avvengono spesso.

Ben mimetizzatoIl territorio boschivo è immerso in diverse

tonalità di grigio e il paesaggio appare

solo un’ombra. Lentamente poi la coltre

di nebbia si squarcia permettendo di am-

mirare il paesaggio attorno.

Ben mimetizzato grazie al suo pelo

rossiccio-nero, un panda minore, rilassato

su un ramo, lascia cadere a penzoloni le

sue 4 zampe. Persino per i suoi nemici

naturali come i leopardi delle nevi e le

martore risulterebbe difficile riconoscere

l’animale sonnacchioso.

Il pericolo incombe meno da questi

predatori quanto invece dal comporta-

mento dell’uomo, dal quale non può pro-

teggerlo nemmeno il suo modo di vita ri-

tirato nelle foreste montagnose ai piedi

dell’Himalaia, tanto difficili da raggiun-

gere.

Animale singolareLo zoologo francese Frédéric Cuvier pub-

blicò per la prima volta nel 1825 una de-

scrizione del raro animale, esponendolo

con tanta ammirazione come il «mam-

mifero più bello sulla terra». Gli diede il

nome panda, che deriva dalla parola ne-

palese «ponya» e significa «mangiatore

di bambù» .

In cinese si chiama invece Hun-ho

(volpe di fuoco), da dove viene proba-

bilmente la denominazione di «panda

rosso».

Alcuni anni fa, dopo molte polemiche,

gli zoologi si sono decisi a classificare il

panda minore in una sua unica famiglia

e quale unico animale sulla terra soprav-

vissuto alle glaciazioni.

Habitat: il panda minore vive nelle freste dif-ficilmente accessibili ai piedi dell’Himalaya.

Aspetto bizzaroA parte la sua predilezione per il bambù

ed il pollice alle zampe anteriori, non ha

nulla in comune con il panda maggiore.

L’aspetto ricorda a malapena quello di un

orso; sembra quasi sorridere con il suo

musetto bianco, il naso nero e le orec-

chie appuntite. Il suo pelo rossiccio è fitto

e morbido e la grossa coda folta è quasi

lunga quanto il tronco intero.

Modo di vita ritiratoI panda minori vivono solitari nella fitta

foresta montagnosa e diventano attivi so-

lamente con l’imbrunire. Forse anche per

questo motivo si sa così poco su questi

timidi esseri. Alcuni barlumi li ha portati

lo zoologo Axel Gebauer. In qualità di ex

direttore del parco naturale tedesco Gör-

litz ha potuto studiare i panda minori non

solamente in cattività ma anche in totale

libertà a Sikkim, nel quadro di un progetto

diretto dal WWF.

Alimento indigestoIl panda minore dispone di una dentatura

da predatore ma raramente si nutre di pic-

coli mammiferi, giovani uccelli o uova. La

sua dieta si basa essenzialmente di bambù,

che però è molto difficile da digerire; per

questo motivo la «volpe rossa» dorme tutto

il giorno appollaiata su un ramo. Que-

sti fantastici scalatori si bilanciano nelle

chiome degli alberi grazie all’aiuto della

lunga coda che li mantiene in equilibrio.

Solamente al calar del sole scendono a

terra per cercare cibo. Le zampe munite di

pollice fungono da mani, potendo così te-

nere fermamente la loro cena.

Minacciato dall’estinzioneI panda minori si ritrovano solamente

per l’accoppiamento – su un territorio

che arriva ai 10 km2 non è un’impresa

Appuntamento: gli animali solitari si ritrovano brevemente per l’accoppiamento. Al resto penserà tutto la mamma.

L’AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011L’AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011 2726

Un piccolo orso che in verità non lo è!Il panda minore viene un po’messo in ombra dal suo famoso omonimo bianco e nero. Si tratta comunque di un animale unico e raro che riesce a sopravvivere ancora solamente nella catena alpina himalaiana.

pHo

tos:

Axe

l G

ebAu

er

Page 28: Ami des Animaux 3/2011

L’AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011

Bellino: il simpatico animale vive fino ai 4200 m sm. Solitario: il piccolo panda è attivo solamente verso l’imbrunire.

facile per un animale della grandezza di

un gatto. Subito dopo la copula, i due

animali si dividono nuovamente e dopo

un periodo di gestazione di 4-5 mesi, la

femmina mette alla luce al massimo 4

piccoli nel cavo di un albero o in una

spaccatura della roccia. I piccoli nidicoli

sono dapprima ciechi ma già muniti di

pelo e saranno autonomi a circa 9 mesi.

Non è però la loro vita solitaria a rap-

presentare la minaccia d’estinzione mag-

giore, ma bensì la crescita demografica,

il bracconaggio, la deforestazione radi-

cale e quindi la perdita del loro habitat.

Già da molto tempo il panda minore

è sulla lista rossa internazionale de-

gli animali minacciati dall’estinzione di

IUCN. Le cifre esatte non sono a dispo-

sizione ma il WWF stima l’effettivo mi-

nore ai 10’000 esemplari.

I diversi progetti di protezione po-

tranno avviare un inversione di ten-

denza? -� Matthias Brunner

28

Il panda minore o rosso è l’unico rappresentante della famiglia degli ailuridae. le sottospecie conosciute sono l’ailurus fulgens fulgens presente a ovest e l’ai-lurus fulgens styani, poco più grande, che vive solo in Cina. Il loro territorio si estende dalle regioni di montagna a 1500/4200 m del Nepal, bhutan, burma, India del nord, tibet fino alle province cinesi sichuan e Yunnan. l’aspettativa di vita si protrae fino a 15 anni.

Scheda zoologica

L‘AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011 29

gior parte delle piccole aziende. Esempi

di buona custodia degli animali selva-

tici, oggigiorno, è possibile trovarli anche

in piccoli zoo, dove però constatiamo la

maggior parte dei casi più problematici:

si tratta per lo più di custodie con recinti

in decadenza.

Zoo al MaglioLo zoo ticinese al Maglio risulta medio-

cre. Qui troviamo sia gabbie in declino, sia

un’ottima custodia degli animali, come ad

esempio il recinto dei macachi dalla fac-

cia rossa. Quest’ultimo si contraddistin-

gue per la sua struttura multifunzionale:

corde, rami e pneumatici permettono agli

animali di arrampicarsi in modo conforme

alle loro esigenze. Blocchi di rocce ed il

tetto della gabbia interna servono ai sin-

goli membri per trovare un po’di pace. Le

scimmiette amanti dell’acqua hanno an-

che a disposizione un piccolo bacino – in

questo caso però sarebbe meglio potessero

usufruire di uno stagno più grande dove

poter fare anche il bagno.

Sono invece deprimenti le condizioni

di custodia degli orsetti lavatori e dei le-

oni. I procioni vegetano in una gabbia

della grandezza di un semplice canile, non

hanno praticamente alcuna possibilità di

arrampicarsi o di fare il bagno e non pos-

sono nemmeno nascondersi dai visitatori.

Uno di loro mostra degli stereotipi com-

portamentali: salire e scendere sul reti-

colato della gabbia. I leoni vivono in un

piccolo recinto povero di attrazioni, privo

della possibilità di nascondersi, di bacini

d’acqua o luoghi da scalare; durante il

giorno non hanno altro da fare che star

sdraiati. Per queste custodie è necessario

un miglioramento urgente. -�

Sara Wehrli

Il rapporto presente sulla homepage

(www.protezione-animali.com) mette in

evidenza gli zoo più grandi della Sviz-

zera, presenta esempi positivi e negativi e

dà consigli su come migliorare le singole

custodie; in un colpo d’occhio permette

una visuale sullo stato di custodia degli

animali e funge da guida ai profani nella

scelta dello zoo da visitare.

Raggiunti elevati standardIn generale, la custodia di animali selva-

tici nel nostro paese ha raggiunto stan-

dard elevati senza eguali. L’avvicenda-

mento „più posto per meno animali“ per-

dura fortunatamente anche nella mag-

In Svizzera ci sono circa 30 parchi di selvatici e zoo di media e grande ampiezza. Da un anno la PSA documenta lo stato della custodia degli animali.

pHo

tos:

sAr

A w

eHrl

I

Allo zoo di Zurigo vivono due gruppi di bab-buini gelada in un allestimento conforme alla specie con possibilità di arrampicata, ricerca di cibo e contatti sociali.

Umiliante: tutto il giorno sempre nello stesso posto – c’è troppo poco spazio per la tigre allo zoo di bad ragaz.

Zoo svizzeri:

Buoni sviluppi

Page 29: Ami des Animaux 3/2011

L’AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011

Bellino: il simpatico animale vive fino ai 4200 m sm. Solitario: il piccolo panda è attivo solamente verso l’imbrunire.

facile per un animale della grandezza di

un gatto. Subito dopo la copula, i due

animali si dividono nuovamente e dopo

un periodo di gestazione di 4-5 mesi, la

femmina mette alla luce al massimo 4

piccoli nel cavo di un albero o in una

spaccatura della roccia. I piccoli nidicoli

sono dapprima ciechi ma già muniti di

pelo e saranno autonomi a circa 9 mesi.

Non è però la loro vita solitaria a rap-

presentare la minaccia d’estinzione mag-

giore, ma bensì la crescita demografica,

il bracconaggio, la deforestazione radi-

cale e quindi la perdita del loro habitat.

Già da molto tempo il panda minore

è sulla lista rossa internazionale de-

gli animali minacciati dall’estinzione di

IUCN. Le cifre esatte non sono a dispo-

sizione ma il WWF stima l’effettivo mi-

nore ai 10’000 esemplari.

I diversi progetti di protezione po-

tranno avviare un inversione di ten-

denza? -� Matthias Brunner

28

Il panda minore o rosso è l’unico rappresentante della famiglia degli ailuridae. le sottospecie conosciute sono l’ailurus fulgens fulgens presente a ovest e l’ai-lurus fulgens styani, poco più grande, che vive solo in Cina. Il loro territorio si estende dalle regioni di montagna a 1500/4200 m del Nepal, bhutan, burma, India del nord, tibet fino alle province cinesi sichuan e Yunnan. l’aspettativa di vita si protrae fino a 15 anni.

Scheda zoologica

L‘AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011 29

gior parte delle piccole aziende. Esempi

di buona custodia degli animali selva-

tici, oggigiorno, è possibile trovarli anche

in piccoli zoo, dove però constatiamo la

maggior parte dei casi più problematici:

si tratta per lo più di custodie con recinti

in decadenza.

Zoo al MaglioLo zoo ticinese al Maglio risulta medio-

cre. Qui troviamo sia gabbie in declino, sia

un’ottima custodia degli animali, come ad

esempio il recinto dei macachi dalla fac-

cia rossa. Quest’ultimo si contraddistin-

gue per la sua struttura multifunzionale:

corde, rami e pneumatici permettono agli

animali di arrampicarsi in modo conforme

alle loro esigenze. Blocchi di rocce ed il

tetto della gabbia interna servono ai sin-

goli membri per trovare un po’di pace. Le

scimmiette amanti dell’acqua hanno an-

che a disposizione un piccolo bacino – in

questo caso però sarebbe meglio potessero

usufruire di uno stagno più grande dove

poter fare anche il bagno.

Sono invece deprimenti le condizioni

di custodia degli orsetti lavatori e dei le-

oni. I procioni vegetano in una gabbia

della grandezza di un semplice canile, non

hanno praticamente alcuna possibilità di

arrampicarsi o di fare il bagno e non pos-

sono nemmeno nascondersi dai visitatori.

Uno di loro mostra degli stereotipi com-

portamentali: salire e scendere sul reti-

colato della gabbia. I leoni vivono in un

piccolo recinto povero di attrazioni, privo

della possibilità di nascondersi, di bacini

d’acqua o luoghi da scalare; durante il

giorno non hanno altro da fare che star

sdraiati. Per queste custodie è necessario

un miglioramento urgente. -�

Sara Wehrli

Il rapporto presente sulla homepage

(www.protezione-animali.com) mette in

evidenza gli zoo più grandi della Sviz-

zera, presenta esempi positivi e negativi e

dà consigli su come migliorare le singole

custodie; in un colpo d’occhio permette

una visuale sullo stato di custodia degli

animali e funge da guida ai profani nella

scelta dello zoo da visitare.

Raggiunti elevati standardIn generale, la custodia di animali selva-

tici nel nostro paese ha raggiunto stan-

dard elevati senza eguali. L’avvicenda-

mento „più posto per meno animali“ per-

dura fortunatamente anche nella mag-

In Svizzera ci sono circa 30 parchi di selvatici e zoo di media e grande ampiezza. Da un anno la PSA documenta lo stato della custodia degli animali.

pHo

tos:

sAr

A w

eHrl

I

Allo zoo di Zurigo vivono due gruppi di bab-buini gelada in un allestimento conforme alla specie con possibilità di arrampicata, ricerca di cibo e contatti sociali.

Umiliante: tutto il giorno sempre nello stesso posto – c’è troppo poco spazio per la tigre allo zoo di bad ragaz.

Zoo svizzeri:

Buoni sviluppi

Page 30: Ami des Animaux 3/2011

L’AMICO DEGLI ANIMALI 3/201130

+ + c h n e w s + + + c h n e w s + + + c h n e w s + + + c h n e w s +

L’AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011 31

+ + + I L M O n D O I n B R e V e + + + I L M O n D O I n B R e V e + + + I L M O n D O

V i e t n a m

Salvata una tartaruga centenaria

La tartaruga leggendaria del lago

Hoan Kiem-See della capitale vie-

tnamita Hanoi ce l’ha fatta; l’animale

centenario, sotto gli occhi di tanti cu-

riosi, è stato recuperato dal lago. Le

autorità temevano per la vita della

testuggine che in Vietnam ha un par-

ticolare significato: secondo la leg-

genda, il pescatore Le Loi diventato

re, nel XV secolo, ha sconfitto gli in-

vasori cinesi con una sacra spada da-

tagli da una mitica tartaruga. Quando

un giorno dopo la battaglia navigò

sul lago, l’animale riemerse e si prese

nuovamente la spada.

Per i biologi, il rettile di circa

170 kg, rappresenta una particola-

rità: si tratta infatti di una tartaruga

reut

ers e U

I bovini devono presto essere identifi-cabili elettroni-

camente

t a i w a n

Divieto di «Finning»

La commissione europea sta lavorando

alla proposta di introdurre un’identifica-

zione elettronica per i bovini. La loro rin-

tracciabilità e l’individuazione dei pro-

dotti derivati all’interno dell’Europa, gio-

cano un ruolo importante per la prote-

zione della salute dei consumatori e degli

animali stessi.

Esistono già delle normative specifi-

che per l’utilizzo di identificazioni elettro-

niche nella UE, come ad esempio per gli

animali domestici, i cavalli, le pecore e le

capre. Un sistema digitale ID per i bovini

riunirebbe 90 milioni di esemplari in un

sistema di controllo.

Taiwan ha proclamato il divieto di «fin-

ning», la pratica nella quale i pescatori

tagliano le pinne agli squali, rilancian-

doli in mare morenti. Dal 2012 i pesche-

recci potranno portare a riva solamente

squali interi.

In molti paesi asiatici la minestra di

pinne di squalo è considerata una delica-

tezza e di conseguenza l’effettivo di que-

sti animali si è ridotto fino al 70%. Alcune

specie, negli ultimi 20-30, sono diminuite

addirittura del 90%.

Delle circa 380 specie, solamente lo

squalo bianco, lo squalo gigante e lo

squalo balena sono protetti dalla con-

venzione di Washington sul commercio

internazionale delle specie minacciate

(CITES).

dal guscio molle gigante dello Yang-

tze (Rafetus swinhoei). Questa specie

si estendeva dal Vienam alla Cina, ma

oggigiorno gli esemplari rimasti sono

poche unità.

Probabilmente questo animale fa

parte degli ultimi 4 rimasti. Nel mese

di aprile era stato gravemente fe-

rito da ami e da altre specie di tar-

taruga propagatisi nel lago negli ul-

timi anni.

Negli scorsi mesi è stato possibile

nutrire e curare il vecchio gigante e

riportarlo al suo lago. Mentre i vete-

rinari se ne prendevano cura, centi-

naia di volontari hanno pulito il ba-

cino inquinato – un provvedimento

più che urgente e necessario.

C a S O D i P R O t e Z i O n e a n i m a L i i

Lieto fine per triste custodia di uccelli

zvg

Al servizio giuridico della PSA sono state

sottoposte delle foto mostranti una cu-

stodia di uccelli a Bellinzona, non con-

forme alle esigenze della specie. I volatili

venivano tenuti singolarmente e le gab-

bie, sia per la grandezza che per l’allesti-

mento, non corrispondevano nemmeno

lontanamente alle disposizione dell’or-

dinanza sulla protezione animali. Inol-

tre, le tapparelle erano abbassate per la

maggior parte del tempo, così che gli uc-

celli vivevano allo scuro anche durante

il giorno.

Il veterinario cantonale ha se-

guito il nostro consiglio ed ha ordinato

che vengano predisposte gabbie adatte

entro poco tempo ed una custodia a

coppie per questa specie, altrimenti gli

animali verranno confiscati e affidati al-

trove.

G a S t R O n O m i a

Carne da allevamenti

rispettosi quasi introvabile in locali di lusso

Mentre i consumatori svizzeri prestano

sempre più attenzione ad acquistare cibi

provenienti da allevamenti rispettosi, nei

ristoranti di lusso viene tuttora utilizzata

carne da allevamenti di massa. Il volume

della carne di marchio, stando a una re-

cente indagine della PSA, si trova solo

tra il 37% e il 50%, a seconda del tipo

di carne.

Soprattutto in Ticino non vengono

prese in considerazione le carni prove-

nienti da allevamenti rispettosi.

e P i L O G O

Fortuna per gli animali di un piccolo zoo in fallimento

Nell’ultima edizione dell’Amico degli

Animali abbiamo raccontato il no-

stro timore per gli animali del piccolo

zoo in fallimento di Eichberg: pote-

vano cadere in mano a commercianti

di dubbia moralità. Alcuni dei nostri

amici hanno avuto fortuna: il piccolo

zoo esemplare «John’s Kleine Farm»

(la piccola fattoria di John, n.d.t) a

Kallnach (v. rapporto sugli zoo della

PSA) ha preso in consegna le scim-

miette platirrine e le lontre orientali;

lì, potranno vivere in modo conforme

alle loro esigenze poiché le disposizioni

minime, secondo la legge sulla prote-

zione animali inerenti grandezza e al-

lestimento, corrispondono più che pie-

namente.

La PSA si rallegra di questo «happy

end» e a nome degli animali desidera

ringraziare di tutto cuore la „piccola

fattoria“ per il suo impegno !

Vedi anche www.johnskleinefarm.

ch, www.protezioneanimali.ch

C a S O D i P R O t e Z i O n e a n i m a L i i i

Aragosta cucinata viva

Durante il periodo estivo, l’emittente Te-

leZüri ha trasmesso un documentario

sull’hotel Eden Roc di Ascona. Tra le al-

tre cose, è stato mostrato anche come le

aragoste venivano gettate vive nell’ac-

qua bollente. Secondo la legge sulla pro-

tezione animali, queste specie devono

prima venir stordite: l’art, 184, lettera j,

predispone quali metodi l’elettricità o la

distruzione meccanica del cervello.

A quanto sembra, gli chef di presti-

gio presentano diverse

lacune a proposito

dell’ordinanza

sulla prote-

zione animali.

La PSA ha an-

nunciato que-

sto caso al ve-

terinario canto-

nale che ha avviato

una procedura penale.

Page 31: Ami des Animaux 3/2011

L’AMICO DEGLI ANIMALI 3/201130

+ + c h n e w s + + + c h n e w s + + + c h n e w s + + + c h n e w s +

L’AMICO DEGLI ANIMALI 3/2011 31

+ + + I L M O n D O I n B R e V e + + + I L M O n D O I n B R e V e + + + I L M O n D O

V i e t n a m

Salvata una tartaruga centenaria

La tartaruga leggendaria del lago

Hoan Kiem-See della capitale vie-

tnamita Hanoi ce l’ha fatta; l’animale

centenario, sotto gli occhi di tanti cu-

riosi, è stato recuperato dal lago. Le

autorità temevano per la vita della

testuggine che in Vietnam ha un par-

ticolare significato: secondo la leg-

genda, il pescatore Le Loi diventato

re, nel XV secolo, ha sconfitto gli in-

vasori cinesi con una sacra spada da-

tagli da una mitica tartaruga. Quando

un giorno dopo la battaglia navigò

sul lago, l’animale riemerse e si prese

nuovamente la spada.

Per i biologi, il rettile di circa

170 kg, rappresenta una particola-

rità: si tratta infatti di una tartaruga

reut

ers e U

I bovini devono presto essere identifi-cabili elettroni-

camente

t a i w a n

Divieto di «Finning»

La commissione europea sta lavorando

alla proposta di introdurre un’identifica-

zione elettronica per i bovini. La loro rin-

tracciabilità e l’individuazione dei pro-

dotti derivati all’interno dell’Europa, gio-

cano un ruolo importante per la prote-

zione della salute dei consumatori e degli

animali stessi.

Esistono già delle normative specifi-

che per l’utilizzo di identificazioni elettro-

niche nella UE, come ad esempio per gli

animali domestici, i cavalli, le pecore e le

capre. Un sistema digitale ID per i bovini

riunirebbe 90 milioni di esemplari in un

sistema di controllo.

Taiwan ha proclamato il divieto di «fin-

ning», la pratica nella quale i pescatori

tagliano le pinne agli squali, rilancian-

doli in mare morenti. Dal 2012 i pesche-

recci potranno portare a riva solamente

squali interi.

In molti paesi asiatici la minestra di

pinne di squalo è considerata una delica-

tezza e di conseguenza l’effettivo di que-

sti animali si è ridotto fino al 70%. Alcune

specie, negli ultimi 20-30, sono diminuite

addirittura del 90%.

Delle circa 380 specie, solamente lo

squalo bianco, lo squalo gigante e lo

squalo balena sono protetti dalla con-

venzione di Washington sul commercio

internazionale delle specie minacciate

(CITES).

dal guscio molle gigante dello Yang-

tze (Rafetus swinhoei). Questa specie

si estendeva dal Vienam alla Cina, ma

oggigiorno gli esemplari rimasti sono

poche unità.

Probabilmente questo animale fa

parte degli ultimi 4 rimasti. Nel mese

di aprile era stato gravemente fe-

rito da ami e da altre specie di tar-

taruga propagatisi nel lago negli ul-

timi anni.

Negli scorsi mesi è stato possibile

nutrire e curare il vecchio gigante e

riportarlo al suo lago. Mentre i vete-

rinari se ne prendevano cura, centi-

naia di volontari hanno pulito il ba-

cino inquinato – un provvedimento

più che urgente e necessario.

C a S O D i P R O t e Z i O n e a n i m a L i i

Lieto fine per triste custodia di uccelli

zvg

Al servizio giuridico della PSA sono state

sottoposte delle foto mostranti una cu-

stodia di uccelli a Bellinzona, non con-

forme alle esigenze della specie. I volatili

venivano tenuti singolarmente e le gab-

bie, sia per la grandezza che per l’allesti-

mento, non corrispondevano nemmeno

lontanamente alle disposizione dell’or-

dinanza sulla protezione animali. Inol-

tre, le tapparelle erano abbassate per la

maggior parte del tempo, così che gli uc-

celli vivevano allo scuro anche durante

il giorno.

Il veterinario cantonale ha se-

guito il nostro consiglio ed ha ordinato

che vengano predisposte gabbie adatte

entro poco tempo ed una custodia a

coppie per questa specie, altrimenti gli

animali verranno confiscati e affidati al-

trove.

G a S t R O n O m i a

Carne da allevamenti

rispettosi quasi introvabile in locali di lusso

Mentre i consumatori svizzeri prestano

sempre più attenzione ad acquistare cibi

provenienti da allevamenti rispettosi, nei

ristoranti di lusso viene tuttora utilizzata

carne da allevamenti di massa. Il volume

della carne di marchio, stando a una re-

cente indagine della PSA, si trova solo

tra il 37% e il 50%, a seconda del tipo

di carne.

Soprattutto in Ticino non vengono

prese in considerazione le carni prove-

nienti da allevamenti rispettosi.

e P i L O G O

Fortuna per gli animali di un piccolo zoo in fallimento

Nell’ultima edizione dell’Amico degli

Animali abbiamo raccontato il no-

stro timore per gli animali del piccolo

zoo in fallimento di Eichberg: pote-

vano cadere in mano a commercianti

di dubbia moralità. Alcuni dei nostri

amici hanno avuto fortuna: il piccolo

zoo esemplare «John’s Kleine Farm»

(la piccola fattoria di John, n.d.t) a

Kallnach (v. rapporto sugli zoo della

PSA) ha preso in consegna le scim-

miette platirrine e le lontre orientali;

lì, potranno vivere in modo conforme

alle loro esigenze poiché le disposizioni

minime, secondo la legge sulla prote-

zione animali inerenti grandezza e al-

lestimento, corrispondono più che pie-

namente.

La PSA si rallegra di questo «happy

end» e a nome degli animali desidera

ringraziare di tutto cuore la „piccola

fattoria“ per il suo impegno !

Vedi anche www.johnskleinefarm.

ch, www.protezioneanimali.ch

C a S O D i P R O t e Z i O n e a n i m a L i i i

Aragosta cucinata viva

Durante il periodo estivo, l’emittente Te-

leZüri ha trasmesso un documentario

sull’hotel Eden Roc di Ascona. Tra le al-

tre cose, è stato mostrato anche come le

aragoste venivano gettate vive nell’ac-

qua bollente. Secondo la legge sulla pro-

tezione animali, queste specie devono

prima venir stordite: l’art, 184, lettera j,

predispone quali metodi l’elettricità o la

distruzione meccanica del cervello.

A quanto sembra, gli chef di presti-

gio presentano diverse

lacune a proposito

dell’ordinanza

sulla prote-

zione animali.

La PSA ha an-

nunciato que-

sto caso al ve-

terinario canto-

nale che ha avviato

una procedura penale.

Page 32: Ami des Animaux 3/2011

L’AMI DES ANIMAUX 3/2011

I rifugi della PSA cercano per questi animali una nuova e vera casa.

PILULE - Belle chatte née 2008 environ. Elle est vive, joyeuse et câline. A besoin d’un jardin. Elle est chez nous depuis 1 an.Section PSA Nyon La CôteTél. 022 361 61 15 (10h-12h et 14h-18h)

FLASH - American Staffordshire Terrier maschio nato nel 2008. Cerca una nuova casa con persone esperte di queste razze sopra ai 25 anni di età.Sezione PSA Locarno e V. MaggiaTel. 091 859 39 69 Fax 091 859 38 45

Nous cherchons un foyer

Cerchiamo una casa

Trouvée

LUNA et DJESSY - Belles chiennes nées en 2003 et 2006. Mère et fille, inséparables.Section PSA Nyon La CôteTél. 022 361 61 15 (10h-12h et 14h-18h)

Délaissées

LEONE - Incrocio Border Terrier, colore bruno, maschio non castrato, nato il 12.1999, cane allegro che cerca una nuova casa dove possa avere tanta compagnia.Sezione PSA Locarno e V. MaggiaTel. 091 859 39 69 - Fax 091 859 38 45

Rinunciato Délaissés

Rinunciato

Abandonnée

PILULE - Magnifique chatte née en 2007. Vé-ritable petite cheffe avec ses congé- nères, elle est affectueuse et câline. A besoin d’un jardin. Chez nous depuis 1 an.Section PSA Nyon La CôteTél. 022 361 61 15 (10h-12h et 14h-18h)

CHIPIE et SNOOPY - Femelle bichon stérilisée née en 2008 et fille de Snoopy, bichon frisé né en 2001. Inséparables. Section PSA du Haut-LémanTél. 021 943 31 06 (10h-12h et 14h-18h)

Abandonnée

BOUH - Belle chatte née en 2007. Très joueuse et câline, a besoin d’un jardin. Elle est chez nous depuis 1 an.Section PSA Nyon La CôteTél. 022 361 61 15 (10h-12h et 14h-18h)

Lolita Morena vous présente :

La nouvelle émission

pour le placement des

animaux sans foyer.

www.toudou.ch

Les refuges de la PSA recherchent pour ces animaux un nouveau, un véritable foyer.

Abbandonato

BIANCHINO - Gatto europeo, nato ca. 06.2009, maschio castrato. Abituato ad uscire, cerca una nuova casa.Sezione PSA Locarno e V. MaggiaTel. 091 859 39 69 - Fax 091 859 38 45


Recommended