�
Dall’uovo al pulcino...naturalmente
Un uovo fertile é così delicato da poter es-sere danneggiato an-che da piccoli errori. Talvolta un uovo per-fettamente buono non può essere co-vato perché é stato rovesciato brusca-mente o perché é stato sbattuto. Se un uovo prende troppo freddo, o troppo cal-do, l’embrione non si svilupperà corretta-mente. Anche gli allevatori
più esperti non han-no la pretesa di far schiudere tutte le uova messe nell’in-cubatrice. La mam-ma chioccia é molto attenta a disporre le uova sotto il suo corpo, girandole fre-quentemente con il becco. Questo per-ché il tuorlo dell’uovo tende a galleggiare in direzione del guscio. Se l’uovo rimane troppo a lungo nel-la stessa posizione,
il bianco si separa e permette al tuorlo di galleggiare attraver-so di esso, spingendo l’embrione contro il guscio, ostacolan-done così il corretto sviluppo. La mamma chioccia impedisce che ciò avvenga cambiando spesso la posizione delle uova. Fino a quando non si schiu-deranno, ne avrà molta cura, tenedole al caldo e non per-
mettendo a nessuno di toccarle.Una buona incubatri-ce può sostituire la mamma chioccia.La creazione della vita é un processo misterioso e com-plesso. Dal momento in cui poniamo delle uova in una incubatrice, saremo in parte re-sponsabili della na-scita di nuove vite. L’incubatrice é pro-gettata scientifica-
mente per garantire le condizioni ottimali più vicine possibili a quelle prestate dalla mamma chioccia.Ora tocca a voi se-guire molto attenta-mente le istruzioni (che troverete in ogni incubatrice) affinchè le uova che andrete a mettere nella vostra incubatrice, diventino pulcini sani e felici.
Per poter produrre un pulcino, un uovo deve essere fertile. Una gallina può deporre uova per tutta la vita senza mai produrne uno fertile. Per poter produrre un uovo fertile, la gallina deve avere un marito. Il punti-no che si può vedere all’interno dell’uovo fertile è cio che diventerà il “pulcino”. Prima che l’uovo venga co-vato, il piccolo viene chiamato embrione. L’embrione per crescere deve nutrirsi e trae il suo nutrimento dal tuorlo. Per questo il piccolo puntino è sempre attac-cato ad un lato del tuorlo. Il bianco dell’uovo é la cul-la dell’embrione che sta crescendo. Se l’uovo prende accidentalmente qualche colpo, o viene spostato vio-lentemente, il soffice bianco che circonda l’embrione potrebbe danneggiarlo.
25 mmQUAGLIA 40/43 mm
GALLINA
30 mmPERNICE
35 mmFAGIANO
35/38 mmFARAONA 46 mm
ANATRA GER.
46/50 mmTACCHINA 65/68 mm
OCA30
mm
40 m
m
46 m
m50
mm
60/6
5 m
m10
0/10
6 m
m
49 m
m66
/70m
m
�
INCUBATRICI - INCUBATORS - COUVEUSES - BRUTAUTOMATEN INCUBADORAS - INCUBADORAS - ΕΚΚΟΛΑΠΤΙΚΕΣ ΜΗΧΑΝΕΣ
1852A4000
0,0199920 4 1,40000 24 54 8010213970207
“COVATUTTO 6 Eco”
1962A4000
0,0199920 4 1,50000 24 55 8010213970313
“COVATUTTO 7”
1963A40001963A4S00
0,0226673 1 1,70000 78 153 8010213970306
0,0390165 1 2,30000 44 121 8010213970290
“COVATUTTO 16”
cad.
cad.
cad.
1-22 1-15 1-8 1-8 1-7 1-5 1-5 1-2
1-42 1-26 1-18 1-18 1-16 1-11 1-10 1-4
0100A40000100A4S00
0,0226673 1 1,70000 78 153 8010213970108
0,0390165 1 2,30000 44 121 8010213970153
“COVATUTTO 12 Eco”
cad.
RAEE+ Iva
RAEE+ Iva
RAEE+ Iva
RAEE+ Iva
�
INCUBATRICI - INCUBATORS - COUVEUSES - BRUTAUTOMATEN INCUBADORAS - INCUBADORAS - ΕΚΚΟΛΑΠΤΙΚΕΣ ΜΗΧΑΝΕΣ
”COVATUTTO 24 Eco”
0504A40000504A4S00
0,0301920 1 3,80000 69 282 8010213970160
0,0480675 1 4,40000 46 222 8010213970177
1801A40001801A4S00
0,0337935 1 4,55000 60 293 8010213970184
0,0516690 1 5,20000 41 233 8010213970191
”COVATUTTO 24 Eco” AUTOMATICA
cad.
cad.
1-70 1-30 1-30 1-42 1-24 1-20 1-16 1-6
RAEE+ Iva
RAEE+ Iva
�
”COVATUTTO 24”
1958A40001958A4S00
0,0439237 1 4,72000 46 236 8010213970214
0,0647900 1 5,70000 24 157 8010213970221
1959A40001959A4S00
0,0475252 1 5,48600 40 200 8010213970238
0,0647900 1 6,40000 24 174 8010213970245
”COVATUTTO 24” AUTOMATICA
INCUBATRICI - INCUBATORS - COUVEUSES - BRUTAUTOMATEN INCUBADORAS - INCUBADORAS - ΕΚΚΟΛΑΠΤΙΚΕΣ ΜΗΧΑΝΕΣ
cad.
cad.
1-70 1-30 1-30 1-42 1-24 1-20 1-16 1-6
RAEE+ Iva
RAEE+ Iva
�
”COVATUTTO 54”
1960A40001960A4S00
0,0663000 1 6,40000 30 212 8010213970252
0,0972562 1 7,50000 16 140 8010213970269
1961A40001961A4S00
0,0699015 1 7,00000 28 216 8010213970276
0,1008577 1 8,20000 16 151 8010213970283
”COVATUTTO 54” AUTOMATICA
INCUBATRICI - INCUBATORS - COUVEUSES - BRUTAUTOMATEN INCUBADORAS - INCUBADORAS - ΕΚΚΟΛΑΠΤΙΚΕΣ ΜΗΧΑΝΕΣ
cad.
cad.
1-140 1-60 1-60 1-84 1-54 1-40 1-32 1-15
RAEE+ Iva
RAEE+ Iva
�
“COVATUTTO 40-4V”
0006A40000006A4S00
0,0974160 1 9,10000 16 166 8010213969911
0,1410000 1 10,50000 8 104 8010213969928
1803A40001803A4S00
0,1010175 1 9,85000 16 178 8010213969874
0,1446015 1 10,60000 8 105 8010213969881
“COVATUTTO 40-4V”AUTOMATICA
INCUBATRICI - INCUBATORS - COUVEUSES - BRUTAUTOMATEN INCUBADORAS - INCUBADORAS - ΕΚΚΟΛΑΠΤΙΚΕΣ ΜΗΧΑΝΕΣ
cad.
cad.
1-140 1-60 1-60 1-84 1-54 1-40 1-32 1-15
RAEE+ Iva
RAEE+ Iva
�
”COVATUTTO 120-4V”
0007A40000007A4S00
0,1496880 1 16,80 12 222 8010213969935
0,2070000 1 17,80 8 162 8010213969942
1804A40001804A4S00
0,1604925 1 19,20 12 250 8010213969904
0,2178045 1 20,80 8 186 8010213969898
”COVATUTTO 120-4V” AUTOMATICA
INCUBATRICI - INCUBATORS - COUVEUSES - BRUTAUTOMATEN INCUBADORAS - INCUBADORAS - ΕΚΚΟΛΑΠΤΙΚΕΣ ΜΗΧΑΝΕΣ
cad.
cad.
1-420 1-180 1-180 1-252 1-162 1-120 1-96 1-45
RAEE+ Iva
RAEE+ Iva
�
GIRAUOVA COVATUTTO 20/24 ECO/24/54
GIRAUOVA COVATUTTO 20+20/40/120
GIRAUOVA - AUTOMATIC EGG TURNING DEVICE - KIT DE RETOURNEMENT - AUTOMATISCHER EIERDREHERVOLTEO AUTOMATICO - AUTOMATICO DE VIRAR OS OVOS - ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΥΤOΜΑΤΗΣ ΠΕΡΙΣΤΡOΦΗΣ ΑΥΓΩΝ
1794A4000
0,0036015 1 0,75300 450 363 8010213969812
cad.
1796A4000
0,0036015 1 0,76200 450 363 8010213969829
cad.
RAEE+ Iva
RAEE+ Iva
10
ALLEVATRICI - LAMP-CHICK BROODER - MIRE OEUFS - EIERPRÜFLAMPECRIADORAS - OVOSCOPIO - ΩΟΣΚΟΠΙΟ / ΘΕΡΜΟΘΑΛΑΜΟΣ
1980A0000
0,0390165 1 4,70000 20 112 8010213970627
“CALDO CIP” - Ø cm 45 x cm 61 h
0243A0000
0,0025501 6 0,43300 144 394 8010213002434
LAMPADA SPERAUOVA
cad.
cad.
RAEE+ Iva
RAEE+ Iva
11
RIFLETTORI -HEAT LAMPS REFLECTEURS - WARMESTRAHLGERATE CALEFACTORES - REFLECTORES GAMBIARRA - ΚΑΜΠΑΝΕΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΩΝ ΛΥΧΝΙΩΝ
REFLECT CIP
1981A0000 0,0072000 6 0,72450 48 211 8010213970634
cad.
1982A0000 RIFLETTORE “ALDINO 250” - m 2,51989A0000 RIFLETTORE “ALDINO 250” - m 5
1982A00001989A0000
0,0140400 2 1,71000 72 285 8010213970641
0,0140400 2 1,84000 72 268 8010213972010
cad.
1990A00001999A0000
0,0140400 2 1,72000 72 268 8010213972027
0,0140400 2 1,85000 72 286 8010213972041
cad.
1990A0000 RIFLETTORE “ALDINO 250” + VARIATORE m 2,51999A0000 RIFLETTORE “ALDINO 250” + VARIATORE m 5
RAEE+ Iva
RAEE+ Iva
RAEE+ Iva
1�
RIFLETTORI - HEAT LAMPS - REFLECTEURS - WARMESTRAHLGERATE CALEFACTORES - REFLECTORES GAMBIARRA - ΚΑΜΠΑΝΕΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΩΝ ΛΥΧΝΙΩΝ
RIFLETTORE “ALDINO 250” + TERMOSTATO - m 2,5
1998A0000 0,0199800 2 1,80500 72 161 8010213972034
cad.
0271A00000272A00000273A00002056A0000
0,0027750 10 0,20998 8010213976919 0,0033852 10 0,23300 8010213002724 0,0002775 10 0,20998 8010213971044 0,0194925 15 0,39610 8010213976995
cad.
00003607P00003823P
cad.
00003607P LAMPADA A FUNGO 75 WATT00003823P LAMPADA A FUNGO 100 WAT
RAEE+ Iva
175 W 273A150 W
150 W
0,0012867 24 0,10000 8010213976940 0,0006353 10 0,66666 8010213976957
0271A0000 LAMPADA PHILIPS IR 250 RH 240V E270272A0000 LAMPADA EURO FARM IR 150 HG. 240V E270273A0000 LAMPADA PHILIPS IR 150 RH 240V E272056A0000 LAMPADA PHILIPS IR 175 PAR 38 240V E27
2056A 271 A250 W
272A
1�
0011A----
0,0867457 1 24,50000 20 510 8010213000119
SPENNAPOLLI ESTERINA - 230V
1853A0000
0,0867457 1 24,322 20 506 8010213018534
SPENNAQUAGLIE ESTERINA - 230V
00000021G
1 1,72200 8010213300219
RULLO + 24 DITA PER POLLI
00000147G
1 1,54400 8010213301476
RULLO + 36 DITA PER QUAGLIE
SPENNAPOLLI/SPENNAqUAGLIE - POULTRY PLUCKER - PLUMEUSE - GEFLÜGELRUPFMASCHINEDESPLUMADORAS - DEPENADOR DE AVES - ΑΠΟΠΤΙΛΩΤΗΡΕΣ
cad.
cad.
cad.
cad.
RAEE+ Iva
RAEE+ Iva
1�
RICAMBI SPENNAPOLLI - SPARE PARTS FOR POULTRY PLUCKER - PIECES DETACHEES POUR PLUMEUSE - ERSATZTEILE FÜR
GEFLÜGELRUPFMASCHINE - RECAMBIOS DESPLUMADORAS - ACCESSORIOS DE DEPENADOR DE AVES - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΑΠΟΠΤΙΛΩΤΗΡΩΝ
00000218P MOTORE HP 0,5-6 POLI - 230V - SPENNAPOLLI
00000214P DITO POLLI PER RULLO SPENNAPOLLI
00002794P DITO QUAGLIE PER RULLO SPENNAQUAGLIE
00000037G VOLANTINO 40+VITE M6x42
00000039P INTERRUTTORE BIPOLARE - 10/16A
P 11A 1853A Cadauno
1�
P 1852A 1852A4 1962A4 100A 100A4 1963A4 504A 504A4 1958A4 1680A 1960A4 6A 6A4 7A 7A4 Cadauno 1801A 1801A4 1959A4 1802A 1961A4 1803A 1803A4 1804A 1804A4
RICAMBI INCUBATRICI - SPARE PARTS FOR INCUBATORS - PIECES DETACHEES POUR COUVEUSES - ERSATZTEILE FÜR BRUTAUTOMATENRECAMBIOS INCUBADORAS - PECAS E ACCESSORIOS PARA INCUBADORAS - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΕΚΚΟΛΑΠΤΙΚΩΝ ΜΗΧΑΝΩΝ
00000009G SCHEDAELsenSONDA+SCAT.40/120-230V
00000040P INTERRUTTOREUNIP3/16(6)Acova40/120
00000052G SCHEDAEL.230V+SONDA+SCAT.20-(230V:2)
00000052P RESISTENZA100WSUPERIOREBIANCA
00000054P LAMPADINA15W-MIGNON40/120
00000055G MOTORE+VENTOLACOVATUTTO20
00000056G MOTORE+VENTOLACOVATUTTO40
00000057G MOTORE+VENTOLACOVATUTTO120
00000060P TELAIOCASSETTOP.UOVA40-120
00000061P FONDOxCASSETTOP.UOVA40-120
00000062P SEPARATOREPERUOVA
00000064P VASCHETTAPERUMIDITA’
00000066P TIRANTEGIRAUOVA40-120
00000067P POMELLOxTIRANTEGIRAU-g22,28
1�
P 1852A 1852A4 1962A4 100A 100A4 1963A4 504A 504A4 1958A4 1680A 1960A4 6A 6A4 7A 7A4 Cadauno 1801A 1801A4 1959A4 1802A 1961A4 1803A 1803A4 1804A 1804A4
RICAMBI INCUBATRICI - SPARE PARTS FOR INCUBATORS - PIECES DETACHEES POUR COUVEUSES - ERSATZTEILE FÜR BRUTAUTOMATENRECAMBIOS INCUBADORAS - PECAS E ACCESSORIOS - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΕΚΚΟΛΑΠΤΙΚΩΝ ΜΗΧΑΝΩΝ
00000092G TELAIOMICAN.senzaRESISTENZA
00000128G PORTARES+RESISTENZA100W+MO+CO+VI
00000129G PORTARES+RESISTENZA140W+MO+CO+VI
00000178P RESISTENZA140WBLEU-INFx120eSUPx20
00000832P TIRANTEGIRAUOVACOVA20
00000930P SONDAT.15K(5)-(tutteINCUB.Escluso6)
00003305P SONDAT.15K(3)-COVA6/6Eco
00003320P LAMPADINA60WSFERAE14perCOVA12Eco/16
00001332P LAMPADINA60WSFERAOPA-E27perCOVA12
00002806P LAMPADINA25WSFERAOPA-E14perCOVA6/6ECO
00003273P LAMPADINA15WsferaOpaP.E14per6Eco/7
00003300P LAMPADINA40WsferaP.E14per7/12Eco/16
1�
RICAMBI INCUBATRICI - SPARE PARTS FOR INCUBATORS - PIECES DETACHEES POUR COUVEUSES - ERSATZTEILE FÜR BRUTAUTOMATENRECAMBIOS INCUBADORAS - PECAS E ACCESSORIOS - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΕΚΚΟΛΑΠΤΙΚΩΝ ΜΗΧΑΝΩΝ
P 1852A 1852A4 1962A4 100A 100A4 1963A4 504A 504A4 1958A4 1680A 1960A4 6A 6A4 7A 7A4 Cadauno 1801A 1801A4 1959A4 1802A 1961A4 1803A 1803A4 1804A 1804A4
0053G4000 GRUPPOELETTRICO24/24Eco
0010G4000 GRUPPOELETTRICO40-4V
0011G4000 GRUPPOELETTRICO120-4V
0012G4000 RIPAROINF.PL+RESIST.SILIC.COVA120
00003204P PORTARESISTENZAPL-24/24Eco/54/40/120e4V
00003227P RESISTENZASIL.90W=4100-40/INF.120-4V/54
00003446P RESISTENZASIL.140W=4100-24E/24/54-40V
00003222P TIRANTEGIRAUOVACOVA24/54(blu)
00003205P RESISTENZASIL.60W=3450sup120-4V/24/24Eco
0149G4000 GRUPPOELETTRICO6/6Eco
0069G4000 GRUPPOELETTRICO12/12Eco
00000208G SCHEDAEL.(24Eco/24/54)4DF2,8+SO+SC-230V
00000226G SCHEDAEL.(24Eco/24/54)4DF2,8+SO+SC-230V/2
0206G4000 GRUPPOELETTRICO54
00000209G SCHEDAEL.(40/120-4V)6DF2,8+SO+SC-230V
1�
RICAMBI INCUBATRICI - SPARE PARTS FOR INCUBATORS - PIECES DETACHEES POUR COUVEUSES - ERSATZTEILE FÜR BRUTAUTOMATENRECAMBIOS INCUBADORAS - PECAS E ACCESSORIOS - ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΕΚΚΟΛΑΠΤΙΚΩΝ ΜΗΧΑΝΩΝ
P 1852A 1852A4 1962A4 100A 100A4 1963A4 504A 504A4 1958A4 1680A 1960A4 6A 6A4 7A 7A4 Cadauno 1801A 1801A4 1959A4 1802A 1961A4 1803A 1803A4 1804A 1804A4
00000210G SCHEDAEL(7)4F4,8+SONDA+SC-230V
00000227G SCHEDAEL(7)4F4,8+SONDA+SC-230V/2
00000211G SCHEDAEL(6Eco)4F4,8senTR+SO+SC-230V
00000228G SCHEDAEL(6Eco)4F4,8senTR+SO+SC-230V/2
00000216G SCHEDAEL(12Eco/16)4F4,8+SONDA+SC-230V
00000229G SCHEDAEL(12Eco/16)4F4,8+SONDA+SC-230V/2
0215G4000 GRUPPOELETTRICO7
0214G4000 GRUPPOELETTRICO16
00000212G TERMOMETRO+CUSTODIACOVATUTTO7
00000207G TERMOMETRO+CUS-16/24E/24/54/40/120e4V
00000834P TERMOMETROlastrina1P-COVA20
00001333P TERMOMETROlastrina2P-COVA12/12Eco
00000219G MOTORE+2VENTOLE24/54
1�
SCATOLA PARLANTEILLUSTRATED BOXEMBALLAGE COULEURKARTON MIT ABBILDUNGCAJA PARLANTECAIXINHA FALANTE
cod. : A4000
COS’E’ L’ECO-CONTRIBUTO (RAEE)
L’eco-contributo è stato introdotto dal Decreto Legi-
slativo n. 151 del 25 luglio 2005, che detta una serie
di disposizioni finalizzate a migliorare nel complesso
la gestione dei Rifiuti da Apprecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE). L’eco-contributo serve a finan-
ziare il sistema di trasporto, trattamento, recupero e
smaltimento derivante dalla dismissione di vecchi di-
spositivi elettrici ed elettronici. Si tratta di un sovrap-
prezzo che NOVITAL rende visibile e che si aggiunge
al prezzo di vendita del prodotto. Questo contributo è
versato da NOVITAL al sistema collettivo di gestione
dei RAEE, che lo utilizzerà per far fronte ai costi di
trasporto, trattamento, recupero e smaltimento dei
RAEE.
I prodotti inclusi nell’ambito di applicazione del decre-
to sono riconoscibili tramite questo simbolo.
RAEE+ Iva
IMBALLO DOPPIODOUBLE PAKINGDOUBLE EMBALLAGEDOPPELTE VERPACKUNGEMBALAJE DOBLECAIXA DUPLA
cod. : A4S00
IMBALLO TRADIZIONALETRADITIONAL BOXEMBALLAGE SIMPLETRADIZIONELLE VERPACKUNGEMBALAJE TRADICIONALCAIXA TRADICIONAL
cod. : A0000
TIPI DI IMBALLO - KINDS OF PACKAGE - TYPES D’EMBALLAGEART DER VERPACKUNG - TIPOS DE EMBALAJES - TIPO DE CAIXA
Dimensioni, dati, modelli, colori non sono impegnativi e la Ditta si riserva di apportare le modifiche che riterrà più opportune. Non vi è alcun altra garanzia espressa o implicita.
�0
dal 1976
NOVITALvia Europa, 721015 LONATE POZZOLO (VA) - ITALYTel. 0039 0331 301555 - Fax: 0039 0331 301715www.novital.it - [email protected]
mA
dE
IN
ITA
LY