T20
*331487*
331487Rev. 12 (4-2015)
Lavasciuga uomo abordo
Italiano IT Manuale dell’operatore
(Gas/LPG)
�
Per il manuale più recente sui componenti o altrimanuali nella lingua dell’operatore, visitare il sito:
www.tennantco.com/manuals
INTRODUZIONE
Questo manuale viene fornito con ogni nuovo modello e contiene tutte le istruzioni necessarie per usare lamacchina in modo ottimale ed effettuare gli interventi di manutenzione in modo corretto.
Prima di utilizzare la macchina o di effettuare qualsiasi intervento di manutenzioneleggere attentamente questo manuale.
La macchina è stata progettata per garantire un servizio ottimale; tuttavia è possibile ottimizzare i risultati eridurre ulteriormente i costi attenendosi ai seguenti consigli:
� Utilizzare la macchina in modo corretto.
� Effettuare regolarmente le procedure di manutenzione - conformemente alle istruzioni fornite.
� Utilizzare le parti di ricambio fornite dal produttore o ricambi di qualità equivalente.
RISPETTO DELL’AMBIENTESmaltire tutti i materialidell’imballaggio, i componenti dellamacchina e i fluidi usati come rifiutispeciali conformemente allenormative sullo smaltimento dei rifiutiin vigore nel proprio paese.
Ricordarsi sempre di riciclare.
DATI DELLA MACCHINA
N. Modello −
N. Serie −
Data di installazione −
Da compilare al momento dell’installazione perriferimento futuro.
USO PREVISTOLa T20 è una macchina uomo a bordo industriale progettata per spazzare/lavare superfici dure (cemento,asfalto, pietra, materiale sintetico, eccetera). Applicazioni tipiche includono magazzini industriali, impiantidi produzione e distribuzione, stadi, arene, centri congressi, parcheggi, terminal e cantieri edili. Nonutilizzare questa macchina su terra, erba, prati artificiali o tappeti esterni. Questa macchina può essereutilizzata sia all’aperto che al chiuso; in quest’ultimo caso, è necessario assicurarsi che vi sia un’adeguataventilazione. La macchina non è stata progettata per l’uso su strade pubbliche. Non utilizzare la macchinaper un uso diverso da quello descritto in questo manuale.
Tennant N.V.Industrielaan 6 5405 ABP.O. Box 6 5400 AA Uden−The [email protected]
Le specifiche tecniche e i componenti sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Copyright E 2006−2012, 2014, 2015 TENNANT, Stampato negli Stati Uniti.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE PER LE MACCHINE (Allegato II, sub A)
TENNANT N.V.
Industrielaan 6 5405 ABP.O. Box 6 5400 AAUden − The NetherlandsUden, 21−05−2010
IT
Dichiara di seguito, sotto la propria responsabilità, che la macchina
T20− è conforme con quanto previsto dalla Direttiva sulle macchine (2006/42/CE) in base agli emendamenti conla legislazione nazionale di implementazione.− è conforme con quanto previsto dalla Direttiva E.M.C. (2004/108/CE)
e che− le seguenti norme armonizzate, o parti di queste norme, sono state applicate: EN ISO 14121−1, EN
1037, EN 60335−1, EN 60204−1, EN ISO 13849−1, EN ISO 13849−2, EN 60529, EN ISO 4413, EN 349, EN55012, EN 61000−6−2, EN ISO 11201, EN ISO 4871, EN ISO 3744*, EN ISO 13059*, EN ISO 3450, EN60335−2−72.
− sono state utilizzate le seguenti parti/clausole di specifiche e standard tecnici nazionali: NA
INDICE
1T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
INDICE
PaginaIMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA −
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI 3. . .FUNZIONAMENTO 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMPONENTI DELLA MACCHINA 7. . . . . .COMANDI E STRUMENTI 8. . . . . . . . . . . . . .PANNELLO A SFIORAMENTO 9. . . . . . . . . .DEFINIZIONE DEI SIMBOLI 10. . . . . . . . . . . .FUNZIONAMENTO DEI COMANDI 11. . . . . .
SPIA DEL SISTEMA DI CARICA 11. . . . .SPIA DELLA PRESSIONE DELL’OLIO
DEL MOTORE 11. . . . . . . . . . . . . . . . . .SPIA CONTROLLO MOTORE 11. . . . . . .INDICATORE LUMINOSO DEL FRENO DI
STAZIONAMENTO (ACCESSORIO) 11IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITA’
DEL MOTORE 12. . . . . . . . . . . . . . . . . .SPAZZOLA LATERALE (OPZIONALE) 12INDICATORE DEL LIVELLO DEL
CARBURANTE 12. . . . . . . . . . . . . . . . . .MACCHINE A BENZINA 12. . . . . . . . . . . . .MACCHINE A GPL 12. . . . . . . . . . . . . . . . .CONTAORE 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TASTI COMANDI SUPERVISORE 13. . . .LUCI DI FUNZIONAMENTO 13. . . . . . . . .LUCE DI SEGNALAZIONE PERICOLO
(OPZIONALE) 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . .SEDILE DELL’OPERATORE 14. . . . . . . . .CINTURE DI SICUREZZA 14. . . . . . . . . . .MANOPOLA DI INCLINAZIONE DEL
PIANTONE DELLO STERZO 14. . . . .PEDALE DEL FRENO 15. . . . . . . . . . . . . .PEDALE DEL FRENO DI
STAZIONAMENTO 15. . . . . . . . . . . . . .PEDALE DIREZIONALE 15. . . . . . . . . . . . .PROTEZIONI TERGIPAVIMENTO
(OPZIONALI) 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . .FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA 16. .INFORMAZIONI SULLE SPAZZOLE 16. . . . .DURANTE IL FUNZIONAMENTO
DELLA MACCHINA 17. . . . . . . . . . . . . . . . .LISTA DI CONTROLLO
PRE−FUNZIONAMENTO 18. . . . . . . . . . . .SOSTITUZIONE DEL SERBATOIO GPL 19.AVVIAMENTO DELLA MACCHINA 20. . . . . .SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA 20. . . .RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO
DELLA SOLUZIONE 21. . . . . . . . . . . . . . . .LAVAGGIO CON SCHIUMA
(MODALITÀ FaST) / LAVAGGIO ec−H2O (MODALITÀ ec−H2O) 21.
MODALITA’ DI PULIZIA CONVENZIONALE 21. . . . . . . . . . . . . .
MODALITA’ ES (EXTENDED SCRUB − LAVAGGIO PROLUNGATO) CON
RIEMPIMENTO AUTOMATICO 22.MODALITA’ ES (EXTENDED SCRUB −
LAVAGGIO PROLUNGATO) − RIEMPIMENTO MANUALE DEI
SERBATOI 22. . . . . . . . . . . . . . . .IMPOSTAZIONE DELLE MODALITÀ
DI PULIZIA 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PaginaIMPOSTAZIONE DELLA
MODALITA’ FaST 23. . . . . . . . . . . . . . . .IMPOSTAZIONE DELLA MODALITA’
ES (EXTENDED SCRUB − LAVAGGIO PROLUNGATO) 23. . .
IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ ec−H2O 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPOSTAZIONE DELLA PRESSIONE DELLE SPAZZOLE 23. . . . . . . . . . . . . .
IMPOSTAZIONE DEL FLUSSO DELLA SOLUZIONE 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FLUSSO DELLA SOLUZIONE CONVENZIONALE, FaST
E ec−H2O 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . .FLUSSO DELLA SOLUZIONE ES
(EXTENDED SCRUB − LAVAGGIO PROLUNGATO) 24. . . . . . . . . . . . . .
LAVAGGIO 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DOPPIO LAVAGGIO 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . .MODALITÀ RACCOLTA D’ACQUA
(SENZA LAVAGGIO) 27. . . . . . . . . . . . . . . .SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL
VASSOIO DEI RIFIUTI − SOLO TESTINE DI PULIZIA CILINDRICHE 28
SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL SERBATOIO DI RECUPERO 30. . . . . . . .SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO DI
RECUPERO CON IL FLESSIBILE DI SCARICO 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO DI RECUPERO CON IL TAPPO
DI SCARICO 31. . . . . . . . . . . . . . . . .SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL
SERBATOIO DELLA SOLUZIONE 33. . . .SPIE E INDICATORI DI SEGNALAZIONE
GUASTI 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CONDIZIONI/AVVERTIMENTI 36. . . . . . . . . .OPZIONI 37
UGELLO NEBULIZZAZIONE (OPZIONALE) 37. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BACCHETTA DI ASPIRAZIONE (OPZIONALE) 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRUPPO PRE−SPAZZANTE (ACCESSORIO) 39. . . . . . . . . . . . . . . . .
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DELLA MACCHINA 41. . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUTENZIONE 44. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TABELLA DI MANUTENZIONE 45. . . . . . . . .LUBRIFICAZIONE 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OLIO DEL MOTORE 48. . . . . . . . . . . . . . . .CUSCINETTI DELLE RUOTE DEL
TERGIPAVIMENTO 48. . . . . . . . . . . . . .CUSCINETTO DEL SUPPORTO
DELLA RUOTA ANTERIORE 48. . . . .CUSCINETTO DEL CILINDRO
DELLO STERZO 48. . . . . . . . . . . . . . . .TUBI DI TORSIONE−SPAZZOLE
CILINDRICHE 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . .TUBI DI TORSIONE−SPAZZOLE
A DISCO 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ALBERO CENTRALE−SPAZZOLE
A DISCO 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INDICE
T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)2
PaginaIDRAULICA 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIQUIDO IDRAULICO 51. . . . . . . . . . . . . . .FLESSIBILI IDRAULICI 51. . . . . . . . . . . . .
MOTORE 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO 52. . .FILTRO DELL’ARIA 53. . . . . . . . . . . . . . . . .FILTRO DEL CARBURANTE (GPL) 53. . .REGOLATORE DI PRESSIONE ELETTRONICO (LPG)
(S/N 0044−0499) 54. . . . . . . . . . . . . . . .VAPORIZZATORE LPG 54. . . . . . . . . . . . .FILTRO DEL CARBURANTE (benzina) 54CINGHIA DEL MOTORE 55. . . . . . . . . . . .SISTEMA PCV 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CANDELE − MOTORI GM (S/N 0000 − 0499) 55. . . . . . . . . . . .
CANDELE − MOTORI MITSUBISHI (S/N 0500− ) 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CINGHIA DI DISTRIBUZIONE − MOTORI GM (S/N 0000 − 0499) 56. . .
CINGHIE DELL’ALBERO A CAMME E DELL’ALBERO DI EQUILIBRATURA
− MOTORI MITSUBISHI (S/N 0500− ) 56. . . .BATTERIA 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .FUSIBILI E RELE’ 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUSIBILI E RELE’ DEL PANNELLO DEI RELE’ 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUSIBILI E RELE’ DEL CABLAGGIO DEL MOTORE 57. . . . . . . . . . . . . . . . . .
TERMICHE (ec−H2O) 57. . . . . . . . . . . . . . .SPAZZOLE E CUSCINETTI DI PULIZIA 58. .
SPAZZOLE A DISCO 58. . . . . . . . . . . . . . .SOSTITUZIONE DELLA TRASMISSIONE
DELLE SPAZZOLE A DISCO O DEI CUSCINETTI 58. . . . . . . . . . . . .
SOSTITUZIONE DEI CUSCINETTI A DISCO 59. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONTROLLO DEI PARAURTI DELLA TESTINA DI LAVAGGIO A DISCO 60.
SPAZZOLE CILINDRICHE 60. . . . . . . . . . .SOSTITUZIONE O ROTAZIONE DELLE
SPAZZOLE CILINDRICHE 60. . . . . . . .CONTROLLO DELL’IMPRONTA
DELLA SPAZZOLA CILINDRICA 62. .REGOLAZIONE DELLA LARGHEZZA
DELL’IMPRONTA CONICA LASCIATA DALLE SPAZZOLE CILINDRICHE 63.
REGOLAZIONE DELLA LARGHEZZA DELLE SPAZZOLE CILINDRICHE 63.
SPAZZOLA LATERALE (OPZIONALE) 64. . .SOSTITUZIONE DELLA SPAZZOLA
LATERALE 64. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SISTEMA FaST 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA FaST−PAK 65. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PULIZIA DEL CONNETTORE DEL FLESSIBILE DI ALIMENTAZIONE
FaST 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PULIZIA DEL FILTRO DEL SISTEMA
FaST 66. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PULIZIA DEL FILTRO DELLA POMPA
DELL’ARIA DEL SISTEMA FaST (S/N 0000−0129) 66. . . . . . . . . . . . .
PaginaSOSTITUZIONE DEI FILTRI DEL
SISTEMA FaST (S/N 0130− ) 66. PROCEDURA IRRIGAZIONE MODULO
ec−H2O 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PULIZIA DEL CRIVELLO DEL FILTRO
ec−H2O 68. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .LAME DEL TERGIPAVIMENTO 69. . . . . . . . .
SOSTITUZIONE (O ROTAZIONE) DELLE LAME DEL TERGIPAVIMENTO POSTERIORE 69
SOSTITUZIONE (O ROTAZIONE) DELLE LAME DEL TERGIPAVIMENTO
LATERALE 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . .SOSTITUZIONE DELLA LAMA
TERGIPAVIMENTO DELLA SPAZZOLALATERALE (S/N 0000−0178)
(OPZIONALE) 73. . . . . . . . . . . . .SOSTITUZIONE O REGOLAZIONE
DELLA LAMA TERGIPAVIMENTO DELLA SPAZZOLA LATERALE
(S/N 003077− ) (ACCESSORIO) 74. . . . . . . . . . .
LIVELLAMENTO DEL TERGIPAVIMENTO POSTERIORE 75. . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGOLAZIONE DELLA DEFLESSIONE DELLA LAMA DEL TERGIPAVIMENTO
POSTERIORE 75. . . . . . . . . . . . . . .MANTELLI E GUARNIZIONI 76. . . . . . . . . . . .
MANTELLO DELLA TESTINA DI PULIZIA 76. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GUARNIZIONE DEL SERBATOIO DI RECUPERO 76. . . . . . . . . . . . . . . . . .
GUARNIZIONI DEL SERBATOIO DELLA SOLUZIONE 76. . . . . . . . . . . . .
FRENI E PNEUMATICI 77. . . . . . . . . . . . . . . .FRENI 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PNEUMATICI 77. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RUOTA ANTERIORE 77. . . . . . . . . . . . . . .
MOTORE DI PROPULSIONE 77. . . . . . . . . . .SPINTA, TRAINO E TRASPORTO
DELLA MACCHINA 78. . . . . . . . . . . . . . . . .SPINTA O TRAINO DELLA MACCHINA 78. .TRASPORTO DELLA MACCHINA 78. . . . . . .SOLLEVAMENTO DELLA MACCHINA
TRAMITE CRIC 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .INFORMAZIONI SULLO STOCCAGGIO 80.
PROTEZIONE ANTIGELO (MACCHINE SENZA SISTEMA ec−H2O) 81. . . . . . .
PROTEZIONE ANTIGELO (MACCHINE CON SISTEMA ec−H2O) 81. . . . . . . . .
ADESCAMENTO DEL SISTEMA ec−H2O 83. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SPECIFICHE TECNICHE 84. . . . . . . . . . . . . . . . .DIMENSIONI/CAPACITÀ GENERALI DELLA
MACCHINA 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PRESTAZIONI GENERALI DELLA
MACCHINA 84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SISTEMA IDRAULICO 85. . . . . . . . . . . . . . . . .STERZO 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ALIMENTAZIONE 85. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SISTEMA FRENANTE 86. . . . . . . . . . . . . . . . .PNEUMATICI 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SISTEMA FaST 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SISTEMA ec−H2O 86. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MISURE DI SICUREZZA
3T20 Gas/LPG 331487 (4−2015)
IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA − CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Nel presente manuale vengono utilizzati i simboliillustrati di seguito come indicato nelle rispettivedescrizioni:
AVVERTENZA: avvisa di pericoli ooperazioni potenzialmente pericoloseche potrebbero portare a lesionipersonali gravi o morte.
CAUTELA: avverte di operazionipotenzialmente pericolose chepotrebbero portare a ferite di minoreentità o meno gravi.
PER LA SICUREZZA: identifica azioni daseguire ai fini del funzionamento sicuro dellamacchina.
Le seguenti informazioni descrivono condizionipotenzialmente pericolose per l’operatore. Ènecessario sapere quando si verificano talicondizioni. Individuare tutti i dispositivi disicurezza sulla macchina. Comunicareimmediatamente eventuali danni o problemi difunzionamento della macchina.
AVVERTENZA: i materiali infiammabilipossono provocare esplosioni oincendi. Non usare materialiinfiammabili nel serbatoio.
AVVERTENZA: i materiali infiammabili oi metalli reattivi possono provocareesplosioni o incendi. Non raccoglierli.
AVVERTENZA: cinghia e ventola inmovimento. Rimanere a distanza disicurezza.
AVVERTENZA: il motore emette gastossici. Ne possono risultare ferite gravio morte. Provvedere a un’adeguataventilazione.
AVVERTENZA: pericolo di bruciature.Superficie calda. NON toccare.
AVVERTENZA: la macchina emetterumori eccessivi. Ne possono derivaredanni agli organi dell’udito. Indossare iparaorecchie.
CAUTELA: il motore GPL continua arestare in funzione per qualche secondodopo lo spegnimento. Innestare il frenodi stazionamento prima di lasciare lamacchina.
La macchina può essere equipaggiata contecnologia che comunica automaticamente surete cellulare. Se la macchina è usata in luoghiin cui è vietato l’uso del cellulare perproblematiche relative a intereferenza con lastrumentazione, consultare un rappresentanteTennant per informazioni su come disattivarela funzionalità di comunicazione cellulare.
PER LA SICUREZZA:
1. Non usare la macchina:− Se non si dispone delle conoscenze e
dell’autorizzazione necessarie.− Se non è stato letto e compreso il
manuale dell’operatore.− Sotto l’influenza di alcol o droghe.− Durante l’uso di un telefono cellulare o
di altri tipi di dispositivi elettronici.− Se non si è nelle condizioni
psico−fisiche necessarie per seguire leistruzioni della macchina.
− Se la macchina non funzionacorrettamente.
− In aree in cui sono presentivapori/liquidi infiammabili o polvericombustibili.
− In aree troppo buie per vedere icomandi o utilizzare la macchina insicurezza, a meno che non siaccendano le luci di funzionamento o ifari anteriori.
− In aree in cui vi sia pericolo di cadutadi oggetti, a meno che la macchinanon disponga di una protezionesuperiore.
2. Prima di avviare la macchina:− Verificare che la macchina non
presenti perdite di liquidi.− Tenere scintille e fiamme libere lontane
dall’area di rifornimento.− Verificare che tutti i dispositivi di
sicurezza siano installati e funzioninocorrettamente.
− Controllare che freni e volantefunzionino correttamente.
− Regolare il sedile e allacciare la cinturadi sicurezza.
3. Quando si avvia la macchina:− Tenere il piede sul freno e la leva di
direzione in folle.
MISURE DI SICUREZZA
T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)4
4. Quando si usa la macchina:− Utilizzare la macchina solo in base a
quanto descritto nel manuale.− Non raccogliere rifiuti infiammabili o
fumanti, quali sigarette, fiammiferi eceneri calde.
− Usare i freni per arrestare la macchina.− Ridurre la velocità velocità lungo
pendii e superfici scivolose.− Ridurre la velocità prima di sterzare.− Mantenere tutte le parti del corpo
all’interno della stazione dell’operatorementre la macchina è in movimento.
− Fare attenzione quando si procede inretromarcia.
− Non permettere mai ai bambini digiocare sulla macchina o nelle suevicinanze.
− Non trasportare passeggeri.− Osservare sempre le misure di
sicurezza e le norme del traffico.− Segnalare immediatamente eventuali
danni o problemi di funzionamento.− Seguire sempre le istruzioni di
miscelazione, uso e smaltimentoriportate sui contenitori delle sostanzechimiche.
− Osservare le misure di sicurezzarelative ai pavimenti bagnati.
5. Prima di lasciare la macchina o primadella manutenzione:− Non parcheggiare vicino a materiali,
polveri, gas o liquidi combustibili.− Arrestare la macchina su una
superficie piana.− Azionare il freno di stazionamento.− Spegnere la macchina e togliere la
chiave.6. Quando si effettua la manutenzione:
− Tutte le attività devono essere eseguiteavendo a disposizione visibilità eilluminazione sufficiente.
− Evitare il contatto con le parti inmovimento. Non indossare indumentiampi né gioielli e legare i capellilunghi.
− Bloccare le ruote prima di sollevare lamacchina con il cric.
− Sollevare la macchina con un cric solotramite i punti indicati. Bloccare lamacchina utilizzando i cavalletti.
− Utilizzare montacarichi o cric in gradodi sostenere il peso della macchina.
− Non spruzzare o bagnare la macchinain vicinanza di componenti elettrici.
− Scollegare i collegamenti della batteriaprima di lavorare sulla macchina.
− Evitare il contatto con l’acidocontenuto nelle batterie.
− Evitare il contatto con il refrigerantedel motore caldo.
− Non rimuovere il tappo dal radiatorequando il motore è caldo.
− Lasciare raffreddare il motore.− Tenere fiamme e scintille lontane
dall’area di servizio del sistema dicombustione. Fare in modo che l’areasia ben ventilata.
− Utilizzare del cartone per individuareeventuali fuoriuscite di liquidoidraulico sotto pressione.
− Tutte le riparazioni della macchinadevono essere effettuate da personalequalificato.
− Non modificare fisicamente laprogettazione della macchina.
− Usare parti di ricambio fornite oapprovate da Tennant.
− Indossare equipaggiamento personaleprotettivo in base alle necessità e aquanto suggerito nel manuale.
Ai fini della sicurezza: indossare iparaorecchie.
Ai fini della sicurezza: indossare guantidi protezione.
Ai fini della sicurezza: indossareocchiali di protezione.
Ai fini della sicurezza: indossare unamaschera di protezione dalla polvere.
7. Quando si carica o scarica la macchinasu o da un autocarro o un rimorchio:− Scaricare i serbatoi prima di caricare la
macchina.− Abbassare la testa di pulizia e il
tergipavimento prima di fissare lamacchina.
− Svuotare la tramoggia dei rifiuti primadi caricare la macchina.
− Spegnere la macchina e togliere lachiave.
− Utilizzare una rampa, un autocarro oun rimorchio in grado di sostenere ilpeso della macchina e dell’operatore.
− Utilizzare un verricello. Non guidare lamacchina su o da un autocarro o unrimorchio a meno che l’altezza delcarico da terra sia 380 mm (15 pollici)o inferiore.
− Azionare il freno di stazionamentodopo aver caricato la macchina.
− Bloccare le ruote della macchina.− Fissare la macchina all’autocarro o al
rimorchio.
MISURE DI SICUREZZA
5T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
Le etichette di sicurezza mostrate in basso sonoapplicate sulla macchina nei punti indicati. Sedanneggiate o illeggibili, devono essere sostituite.
Posizionata sul latodello scompartodell’operatore.
Posizionata sul latodello scompartodell’operatore.
Posizionata accanto alla chiavettadi accensione sul quadro comandi.(solo macchine GPL)
ETICHETTA DI AVVISO: la macchinaemette gas tossici. Ne possonorisultare ferite gravi o mortali. Garantirequindi una ventilazione adeguata.
Posizionata sul lato dello scompartodell’operatore.
ETICHETTA DISICUREZZA: leggere ilmanuale prima di metterein funzione la macchina.
ETICHETTA DI ATTENZIONE: il motoreGPL continua a restare in funzione perqualche secondo dopo lospegnimento. Innestare il freno distazionamento prima di lasciare lamacchina.
ETICHETTA DIAVVISO: i materialiinfiammabili o i metallireattivi possonoprovocare esplosioni oincendi. Nonraccoglierli.
Posizionata sul latodello scompartodell’operatore.
ETICHETTA DI AVVISO: lamacchina emette rumorieccessivi. Ne possonoderivare danni agli organidell’udito. Indossare iparaorecchie.
MISURE DI SICUREZZA
T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)6
Posizionata sulpannello del vanodel motore.
Posizionata accanto ai coperchi delserbatoio della soluzione e sul serbatoiodel detergente.
Posizionata sul fianco delparaurti, sullo schermoprotettivo dello scarico e sulserbatoio idraulico.
ETICHETTA DI AVVISO:cinghia e ventola inmovimento. Tenersi adistanza.
ETICHETTA DI AVVISO: i materialiinfiammabili possono provocareesplosioni o incendi. Non usare materialiinfiammabili nel serbatoio.
ETICHETTA DIAVVISO: pericolo dibruciature. Superficiecalda. Non toccare.
FUNZIONAMENTO
7T20 Gas/LPG 331487 (6−10)
FUNZIONAMENTO
COMPONENTI DELLA MACCHINA
C
G
F
KB
S
A
E
D
L
R
T
I
M
U
H
N
P
V
J
O
Q
W
A. Protezione conducente (opzionale)B. Quadro comandiC. Protezione anterioreD. Fari anterioriE. Spazzola laterale (opzionale)F. Tergipavimento lateraleG. Sportello di accesso alla testina di lavaggioH. Leva di rilascio del carrello del vassoio
dei rifiutiI. Serbatoio del combustibileJ. Protezione sedileK. Vano cartuccia FaST o serbatoio
detergente ES o ec−H2O Modulo sistema ec−H2O (accessorio)
L. Coperchio del serbatoio della soluzione
M. Sedile operatoreN. Bacchetta − ugello nebulizzazione dietro il
sedile (opzionale)O. Luce lampeggiante (opzionale)P. Allarme sonoro (opzionale)Q. Flessibile di scarico del serbatoio
di recuperoR. Coperchio del serbatoio di recuperoS. Flessibile di scarico del serbatoio della
soluzioneT. Carrello del vassoio dei rifiutiU. Fari posterioriV. Tergipavimento posterioreW. Coperchio del motore
FUNZIONAMENTO
8 T20 Gas/LPG 331487 (6−10)
COMANDI E STRUMENTI
B
I
F
EG
KA
C
D
HJ
L
A. SterzoB. Chiavetta di accensioneC. ClacsonD. Manopola di inclinazione del piantone dello sterzoE. Pedale direzionaleF. Pedale del frenoG. Pedale del freno di stazionamentoH. Pannello a sfioramentoI. Interruttore luci di funzionamento/pericoloJ. Interruttore ugello nebulizzazione (opzionale)K. Spie luminose del motoreL. Indicatore luminoso del sistema ec−H2O (accessorio)
FUNZIONAMENTO
9T20 Gas/LPG 331487 (6−10)
PANNELLO A SFIORAMENTO
C
B
E
F DG
H
I
J
K
L
M
A
A. Spia luminosa di segnalazione guastiB. Contaore/Indicatore del livello del carburante/Indicatore codice di guasto/erroreC. Tasto di pulizia 1−STEPD. Tasto ventola di aspirazione lavaggio/tergipavimentoE. Tasto ES (Extended Scrub ovvero lavaggio prolungato) (opzionale)F. Tasto FaST (opzionale)
Tasto ec−H2O (opzionale)G. Tasto per l’aumento della soluzione (+)H. Tasto per la riduzione della soluzione (−)I. Tasto per l’aumento della pressione delle spazzole (+)J. Tasto per la riduzione della pressione delle spazzole (−)K. Tasto spazzola laterale (opzionale)L. Tasto velocità motoreM. Tasti comandi supervisore
FUNZIONAMENTO
10 T20 Gas/LPG 331487 (6−10)
DEFINIZIONE DEI SIMBOLI
Questi simboli vengono utilizzati per identificarecomandi, visualizzazioni e funzioni dellamacchina.
Luce di pericolo Pressione spazzola principale
Luci di funzionamento Flusso della soluzione
Ugello nebulizzazione Aumento
Spia di segnalazione guasti Diminuzione
Ventola di aspirazione lavaggio/tergipavimento Sistema di carica
Pulizia 1−STEP Pressione dell’olio del motore(0000−0170)
ES (Extended Scrub − lavaggio prolungato)
Pressione dell’olio del motore(0171− )
FaST (pulizia con schiuma) Controllo del motore (0000−0170)
Velocità del motore Clacson
Spazzola laterale Punto per l’utilizzo del cric
Solo carburante senza piombo Freno di stazionamento (0171− )
ec−H2O (accessorio)
FUNZIONAMENTO
11T20 Gas/LPG 331487 (6−10)
FUNZIONAMENTO DEI COMANDI
SPIA DEL SISTEMA DI CARICA
La spia del sistema di carica si accende quandol’alternatore non funziona entro l’intervallonormale. Se si accende, arrestareimmediatamente la macchina e risolvere ilproblema.
SPIA DELLA PRESSIONE DELL’OLIO DELMOTORE
La spia della pressione dell’olio del motore siaccende quando la pressione dell’olio del motorescende al di sotto della pressione di esercizionormale. Se si accende, arrestareimmediatamente la macchina e risolvere ilproblema.
SPIA CONTROLLO MOTORE
La spia controllo motore si accende quando ilsistema di controllo del motore rileva un problemadurante il funzionamento della macchina.
Se si accende, contattare un addettoall’assistenza tecnica Tennant.
INDICATORE LUMINOSO DEL FRENO DISTAZIONAMENTO (ACCESSORIO)
L’indicatore luminoso si accende quando vieneazionato il freno di stazionamento.
FUNZIONAMENTO
12 T20 Gas/LPG 331487 (1−07)
IMPOSTAZIONE DELLA VELOCITA’ DELMOTORE
La velocità del motore viene controllataautomaticamente premendo il tasto di pulizia1−STEP. Quando la macchina non sta pulendo néspazzando, premere il tasto velocità motore peraumentar ei giri/min. del motore incrementando intal modo la velocità di viaggio. Premere di nuovo iltasto velocità motore per ridurre i giri/min.delmotore. Le due spie sopra il tasto indicanol’impostazione della velocità del motore. Se èaccesa una sola spia, il motore è impostato per ilfunzionamento a bassa velocità. Se tutte e due lespie sono illuminate, il motore è ipostato per ilfunzionamento ad alta velocità.
SPAZZOLA LATERALE (OPZIONALE)
La spazzola laterale consente agli utenti di puliregli angoli difficili da raggiungere e le aree vicino aimuri. La spazzola laterale allarga inoltre la corsiadi pulizia.
Con il tasto di pulizia 1−STEP attivato, premete iltasto spazzola laterale per abbassare e mettere infunzione la spazzola laterale. La spia luminosaaccanto al tasto si accende. Una volta terminatodi utilizzare la spazzola laterale, premetenuovamente il tasto per sollevare e arrestare laspazzola. La spia luminosa accanto al tasto sispegne. La macchina torna all’ultimaimpostazione utilizzata al momentodell’accensione o dello spegnimento.
INDICATORE DEL LIVELLO DELCARBURANTE
MACCHINE A BENZINA
Nel caso delle macchine funzionanti a benzina,l’indicatore del livello del carburante visualizza laquantità di carburante restante nel serbatoio.Quando il serbatoio è quasi vuoto, la spia disegnalazione guasti lampeggia e vienevisualizzato un messaggio di avvertimentoindicante lo scarso livello del carburante.
NOTA: non usare carburanti contenenti piombo.Tali tipi di carburante danneggerannoirreparabilmente il sensore di ossigeno delsistema e il convertitore catalitico.
MACCHINE A GPL
Nel caso delle macchine funzionanti a GPL,l’indicatore del livello del carburante NONvisualizza la quantità di carburante nel serbatoioGPL. Verranno visualizzate tutte le barredell’indicatore per indicare che nel serbatoio èancora presente del carburante. Quando ilserbatoio GPL è quasi vuoto, la spia disegnalazione guasti lampeggia e vienevisualizzato un adeguato messaggio diavvertimento.
L’indicatore del carburante GPL sul serbatoiovisualizza la quantità di carburante restante nelserbatoio GPL.
FUNZIONAMENTO
13T20 Gas/LPG 331487 (1−07)
CONTAORE
Il contaore registra le ore di funzionamento dellamacchina. Usare queste informazioni perdeterminare gli intervalli di manutenzione dellamacchina.
TASTI COMANDI SUPERVISORE
I tasti comandi supervisore consentono diaccedere alle modalità di configurazione e didiagnostica. A tali modalità possono accedereesclusivamente personale di servizio erappresentanti TENNANT adeguatamenteaddestrati.
LUCI DI FUNZIONAMENTO
Premere la parte superiore dell’interruttore delleluci di funzionamento/pericolo per accendere i farianteriori e quelli posteriori. Riportare l’interruttoresulla posizione centrale per spegnere le luci.
LUCE DI SEGNALAZIONE PERICOLO(OPZIONALE)
Premere la parte inferiore dell’interruttore delleluci di funzionamento/pericolo per accendere laluce di segnalazione pericolo, i fari anteriori equelli posteriori. Riportare l’interruttore sullaposizione centrale per spegnere le luci.
FUNZIONAMENTO
14 T20 Gas/LPG 331487 (1−07)
SEDILE DELL’OPERATORE
Il sedile dell’operatore ha tre regolazioni:inclinazione dello schienale, peso dell’operatore eregolazione avanti/indietro.
L’angolo di inclinazione dello schienale vieneregolato tramite l’apposita manopola.
Per aumentare l’angolo: ruotare la manopola insenso antiorario.
Per ridurre l’angolo: ruotare la manopola in sensoorario.
La manopola per la regolazione del peso controllala stabilità del sedile.
Per aumentare la stabilità: ruotare la manopola insenso orario.
Per ridurre la stabilità: ruotare la manopola insenso antiorario.
Utilizzare l’indicatore vicino alla manopola per laregolazione in base al peso per determinare lastabilità del sedile dell’operatore.
La leva di regolazione avanti/indietro serve aregolare la posizione del sedile.
Regolazione: estrarre la leva e fare scorrere ilsedile in avanti o indietro, nella posizionedesiderata. Rilasciare la leva per bloccare il sedilein posizione
CINTURE DI SICUREZZA
Allacciare e regolare sempre le cinture disicurezza prima di mettere in funzione lamacchina.
MANOPOLA DI INCLINAZIONE DELPIANTONE DELLO STERZO
1. Tirare la manopola di inclinazione del piantonedello sterzo e regolare quest’ultimo in baseall’altezza desiderata.
2. Rilasciare la manopola di inclinazione delpiantone dello sterzo.
FUNZIONAMENTO
15T20 Gas/LPG 331487 (1−07)
PEDALE DEL FRENO
Premere il pedale del freno per arrestare lamacchina.
PEDALE DEL FRENO DI STAZIONAMENTO
Premere il pedale del freno il più a fondo possibilee utilizzare la punta del piede per bloccare ilpedale del freno di stazionamento nella posizionecorretta. Premere il pedale del freno per rilasciareil freno di stazionamento. Il pedale del freno distazionamento tornerà alla posizione di sblocco.
PEDALE DIREZIONALE
Premere la parte superiore del pedale direzionaleper spostarsi in avanti; premere la parte inferioreper muoversi all’indietro. Quando la macchina simuove in retromarcia si accendono le appositeluci di segnalazione. Una volta rilasciato, il pedaletorna alla posizione di folle.
NOTA: se la macchina è dotata di dispositivo diallarme opzionale, quando la si utilizza inretromarcia verrà emesso un segnale acustico el’apposita luce lampeggerà.
PROTEZIONI TERGIPAVIMENTO (OPZIONALI)
Le protezioni tergipavimento posteriore e lateraliproteggono il tergipavimento posteriore daeventuali danni.
Per attivare la protezione del tergipavimentoposteriore, tirare il perno, abbassare la barra diprotezione e reinserire il perno.
FUNZIONAMENTO
16 T20 Gas/LPG 331487 (6−10)
FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA
La macchina è in grado di pulire in manieraefficace i pavimenti sporchi. Il tasto di pulizia1−STEP consente di iniziare immediatamente lapulizia attivando tutte le funzioni di lavaggio
Nella modalità di lavaggio convenzionale, per lapulizia del pavimento viene utilizzata una misceladi acqua e detergente.
Nella modalità FaST (foam scrubbing − lavaggiocon schiuma) opzionale, il sistema di lavaggioFaST miscela il concentrato FaST−PAK con unamodesta quantità d’acqua, creando un notevolevolume di schiuma umida espansa. Il sistemaFaST può essere utilizzato in tutte le applicazionidi pulizia.
Quando si fa uso della modalità ES (lavaggioesteso) opzionale, la soluzione sporca nelserbatoio di recupero viene filtrata attraverso ilsistema ES e rinviata al serbatoio della soluzioneper il successivo riutilizzo. Il detergente vienequindi iniettato nella soluzione rinviata perrivitalizzare l’efficacia pulente della soluzione.
Nella modalità opzionale ec−H2O (acquaconvertita elettricamente), l’acqua normale passaattraverso il modulo dove è ossigenata e caricatacon corrente elettrica. L’acqua convertitaelettricamente diventa una soluzione miscelata diacido e alcali che forma un detergente a pHneutro. L’acqua convertita attacca lo sporco, lodistrugge in piccole particelle e lo allontana dallasuperficie del pavimento consentendo allamacchina di togliere facilmente lo sporco sospeso.L’acqua convertita poi ritorna all’acqua normalenel serbatoio di recupero. Il sistema ec−H2O puòessere utilizzato in tutte le applicazioni a doppiolavaggio e servizio pesante.
INFORMAZIONI SULLE SPAZZOLE
Per risultati ottimali, usare il tipo di spazzolacorretto per l’applicazione di pulizia. Qui sottovengono elencati i tipi di spazzola e le applicazionia cui meglio si adattano.
NOTA: la quantità ed il tipo di sporco svolgono unruolo importante nel determinare il tipo di spazzoleda usare. Per consigli specifici, contattare unrappresentante o un rivenditore Tennant.
Spazzola in nylon (a disco)* − Le setolemorbide in nylon sono consigliate per la pulizia dipavimenti rivestiti. Pulisce senza graffiare.
Spazzola in poliestere (cilindrica) − Le setolemorbide in poliestere per uso generale pulisconodelicatamente durante il lavaggio. Sono l’idealeper superfici delicate. Il poliestere non assorbel’acqua, per cui nelle applicazioni a umido questotipo di spazzola è preferibile al nylon.
Spazzola PolyPro (cilindrica) − Le setole inpolipropilene per servizi pesanti offronoprestazioni più efficaci in materia di pulizia e sonoin grado di rimuovere più facilmente sporcocompatto, detriti e sabbia fornendo al contempoprestazioni di lavaggio eccellenti.
Spazzola in polipropilene (cilindrica e adisco)* − Le setole in polipropilene per usogenerale raccolgono delicatamente lo sporcocompatto senza graffiare i pavimenti lucidi.
Spazzola con setole super abrasive (cilindricae a disco)* − Fibra in nylon impregnata consabbia abrasiva per togliere le macchie e losporco compatto. Azione forte su qualsiasisuperficie. Ideale per accumuli di sporco, grasso osegni di pneumatici.
* Questa spazzola è disponibile anche per laspazzola laterale.
Cuscinetto per la sverniciatura – Questocuscinetto marrone serve per la sverniciatura dipavimenti. Agisce rapidamente e facilmente sullevecchie finiture per preparare il pavimento perl’applicazione del nuovo rivestimento.
Cuscinetto per la pulizia − Questo cuscinettoblu serve per la pulizia di pavimenti. Rimuovesporco, rifiuti e graffi. Lascia una superficie pulitapronta per il nuovo rivestimento.
Cuscinetto per la lucidatura − Questocuscinetto rosso serve per lucidare i pavimenti.Pulisce rapidamente e rimuove i graffi, lucidando ilpavimento.
FUNZIONAMENTO
17T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
Cuscinetto per la lucidatura − Questocuscinetto bianco serve per lucidare i pavimenti.Mantiene una grande brillantezza. Serve per lalucidatura di vernici molto delicate ed aree pocofrequentate, oppure per cere morbide supavimenti in legno.
Cuscinetto ad alta produttività − Questocuscinetto nero serve per sverniciare in modoaggressivo finiture o isolanti per una pulizia moltopesante. Questo cuscinetto può essere utilizzatosolo con la trasmissione di cuscinetti ad attrito,non con la trasmissione di cuscinetti imbottita.
Cuscinetto per la preparazione delle superfici.Il cuscinetto bordeaux viene utilizzato per unasverniciatura molto aggressiva senza agentichimici.
Trasmissione dei cuscinetti ad attrito − Ilsupporto con superficie ad attrito consente unutilizzo completo dei cuscinetti e mantiene icuscinetti in sede senza penetrare in essi. Ildispositivo di centramento a molla funziona contutti i cuscinetti Tennant e consente unasostituzione dei cuscinetti veloce e semplice.
Trasmissione dei cuscinetti imbottita − Latrasmissione dei cuscinetti standard ha setolecorte, o ”fiocchi”, nella parte posteriore, per tenerein posizione il cuscinetto. Questa trasmissionefunziona con tutti i cuscinetti Tennant adeccezione del cuscinetto nero ad alta produttività.
DURANTE IL FUNZIONAMENTO DELLAMACCHINA
Prima di effettuare la pulizia raccogliete i rifiuti digrandi dimensioni. Raccogliere fili, nastri, spago,grossi pezzi di legno o altri rifiuti che potrebberoattorcigliarsi alle spazzole o impigliarvisi.
Cercare di fare delle corsie il più diritte possibile.Evitare di cozzare contro ostacoli o di graffiare ilati della macchina. Sovrapporre le corsie dilavaggio/spazzamento di alcuni centimetri.
Evitare di ruotare il volante troppo bruscamentequando la macchina è in movimento. La macchinareagisce rapidamente ai movimenti del volante.Evitare svolte brusche, tranne in caso d’emergenza.
Regolare la velocità della macchina, la pressionedelle spazzole e il flusso della soluzione infunzione della pulizia. Per prestazioni ottimali,utilizzare le impostazioni più basse per lapressione delle spazzole e il flusso dellasoluzione. Se la macchina è dotata di sistemaFaST o ec−H2O, utilizzarlo per ottenere risultati dilavaggio migliori.
Mantenere la macchina in movimento per evitaredanni alla finitura del pavimento.
In caso di risultati insoddisfacenti, fermarsi e fareriferimento alla sezione RISOLUZIONE DEIPROBLEMI DELLA MACCHINA contenuto inquesto manuale.
Dopo l’uso, effettuare le procedure dimanutenzione quotidiana (fare riferimento allasezione MANUTENZIONE DELLA MACCHINA diquesto manuale).
Guidare la macchina lentamente sulle rampe.Usare il pedale del freno per controllate la velocitàdella macchina su piani in discesa. In caso dipendenza, effettuare il lavaggio muovendo lamacchina in salita piuttosto che in discesa.
AI FINI DELLA SICUREZZA: ridurre la velocitàlungo le pendenze e le superfici scivolose.
Non utilizzare la macchina in aree in cui latemperatura ambiente sia superiore a 43 �C (110�F). Non utilizzare le funzioni di lavaggio in aree incui la temperatura ambiente sia al di sotto dellasoglia di congelamento 0 �C (32 �F).
L’inclinazione massima per la pulizia con lamacchina è pari a 10%. L’inclinazione massimadurante il trasporto della macchina è pari a 14%.
FUNZIONAMENTO
18 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
LISTA DI CONTROLLOPRE−FUNZIONAMENTO
� Controllare il livello del liquido idraulico.
� Controllare il livello del carburante.
� Verificare che la macchina non presentiperdite di liquidi.
� Controllare le condizioni delle spazzoleprincipali. Rimuovere eventuali fili, nastri,pezzi di plastica o altri tipi di detriti rimastiimpigliati al loro interno.
� Spazzole cilindriche: Controllate che il vassoiodei rifiuti sia vuoto e pulito.
� Controllare i mantelli destri del vano dellaspazzola principale, le guarnizioni e iltergipavimento al fine di rilevare eventualitracce di danni o usura.
� Spazzola laterale (opzionale): Controllare lecondizioni della spazzola. Rimuovereeventuali fili, nastri, pezzi di plastica o altri tipidi detriti rimasti impigliati al suo interno.
� Spazzola laterale (opzionale): Controllate lecondizioni del tergipavimento della spazzolalaterale.
� Controllare il radiatore e le alette delraffreddatore idraulico al fine di accertarsi chenon vi siano detriti.
� Controllare il livello del refrigerante nelmotore.
� Controllare il livello dell’olio nel motore.
� Controllare i mantelli sinistri del vano dellaspazzola principale, le guarnizioni e iltergipavimento al fine di rilevare eventualitracce di danni o usura.
� Controllare la guarnizione del coperchio delserbatoio della soluzione a sinistra al fine diaccertarsi che non sia danneggiata oconsumata.
� Controllare la guarnizione del coperchio delserbatoio di recupero al fine di accertarsi chenon sia danneggiata o consumata.
� Pulire il filtro dei rifiuti della ventola diaspirazione.
� Scaricare e pulire il serbatoio di recupero.
� Opzione ES: Scaricare e pulire il serbatoiodella soluzione, il sensore galleggiante ed ilfiltro ES.
� Controllare la guarnizione del coperchio delserbatoio della soluzione a destra al fine diaccertarsi che non sia danneggiata oconsumata.
� Pulire la tramoggia e il filtro dei rifiuti.
� Controllare il flessibile del tergipavimento alfine di accertarsi che non contenga rifiuti onon sia ostruito.
� Controllare ogni giorno il tergipavimento alfine di accertarsi che non sia danneggiato,consumato o deflesso.
� Sistema di lavaggio FaST: Controllare il livellodel detergente concentrato FaST−PAK.Sostituire la cartuccia secondo necessità.Fare riferimento alla sezioneINSTALLAZIONE DELLA CARTUCCIAFaST−PAK nel presente manuale.
� Sistema di lavaggio FaST: Assicurarsi chetutti i detergenti di pulizia convenzionali sianostati rimossi e che il serbatoio della soluzionesia stato pulito.
� Sistema di lavaggio FaST: Assicurarsi che ilserbatoio della soluzione sia stato riempitosolo con acqua fredda pulita.
� Controllare il clacson, i fari anteriori eposteriori, le luci di sicurezza e l’allarme (sepresente).
� Controllare il corretto funzionamento dei frenie dello sterzo.
� Controllare i dati sulla manutenzione perdeterminare quali procedure siano necessarie.
FUNZIONAMENTO
19T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
SOSTITUZIONE DEL SERBATOIO GPL
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
1. Aprire lo sportello di accesso laterale.
2. Chiudere la valvola di servizio del serbatoioGPL.
3. Avviare la macchina e mettere in funzione ilmotore fino a che non si arresta permancanza di carburante. Spegnere lamacchina.
4. Sollevare il sedile dell’operatore e attivarne ildispositivo di blocco in modo che il sedile restiaperto.
PER LA SICUREZZA: durante la manutenzionedella macchina, tenere fiamme e scintillelontane dall’area di servizio del sistema dicombustione. Mantenere l’area ventilata.
5. Indossare dei guanti e rimuovere il raccordo asgancio rapido del serbatoio.
6. Rilasciare la banda di montaggio e rimuovereil serbatoio GPL vuoto.
7. Allineare il foro sul collo del serbatoio al pernodi centratura e posizionare con cura ilserbatoio GPL pieno sul piano. Fissare ilserbatoio con la banda di montaggio.
8. Collegare la linea del carburante GPL alraccordo di servizio del serbatoio. Accertarsiche il raccordo di servizio del serbatoio siapulito e non danneggiato e che combaci con ilraccordo della linea del carburante.
9. Aprire lentamente la valvola di servizio delserbatoio e controllare che non vi sianoperdite. In caso di perdite, chiudereimmediatamente la valvola di servizio einformare il personale addetto.
FUNZIONAMENTO
20 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
AVVIAMENTO DELLA MACCHINA
1. Macchine a GPL: aprire lentamente la valvoladi servizio del liquido.
NOTA: se la valvola di servizio viene apertatroppo rapidamente, la valvola di controllopotrebbe arrestare il flusso di GPL. Se ciòavviene, chiudere la valvola di servizio, attenderealcuni secondi ed aprire di nuovo lentamente lavalvola.
2. Sedere sul sedile dell’operatore e premere ilpedale del freno o innestare il freno distazionamento.
PER LA SICUREZZA: quando si avvia lamacchina, tenere il piede sul freno ed il pedaledirezionale in folle.
3. Girare la chiavetta d’accensione fino a che ilmotore non si avvia.
NOTA: non fare funzionare il motorino diavviamento per più di 10 secondi ogni voltaoppure dopo che il motore si è avviato. Lasciareraffreddare il motorino d’avviamento 15/20 secondi prima di cercare di mettere in motola macchina, altrimenti il motorino potrebbedanneggiarsi.
4. Fare riscaldare il motore ed il sistemaidraulico da tre a cinque minuti.
AVVERTENZA: il motore emette gastossici, in grado di causare gravi dannirespiratori o asfissia. Provvedere aun’adeguata ventilazione. Consultare leautorità competenti per i limiti diesposizione. Mantenere il motore benregolato.
5. Accendere le luci.
SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA
1. Arrestate la macchina e spegnete tutte lefunzioni di lavaggio.
2. Girare la chiavetta di accensione in sensoantiorario per spegnere il motore. Restareseduti sul sedile dell’operatore fino a che ilmotore non si è arrestato.
CAUTELA: il motore GPL continua arestare in funzione per qualche secondodopo lo spegnimento. Innestare il frenodi stazionamento prima di lasciare lamacchina.
NOTA: per proteggere i componenti emittenti delmotore sulle macchine a GPL, il motorecontinuerà ad operare fino a pochi secondi dopolo spegnimento tramite la chiavetta di accensione.
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,non parcheggiare vicino a materiali, polveri,gas o liquidi combustibili. Fermarsi su unasuperficie piana, tirare il freno distazionamento, spegnere la macchina edestrarre la chiave di accensione.
FUNZIONAMENTO
21T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELLASOLUZIONE
LAVAGGIO CON SCHIUMA (MODALITÀ FaST) /LAVAGGIO ec−H2O (MODALITÀ ec−H2O)
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
1. Aprire il coperchio di riempimento delserbatoio della soluzione destro o sinistro.
2. Riempire il serbatoio esclusivamente conACQUA FREDDA (meno di 21C) pulita. NONutilizzare acqua calda né aggiungeredetergenti convenzionali per la pulizia deipavimenti, poiché potrebbe verificarsi unguasto al sistema FaST.
AVVERTENZA: i materiali infiammabilipossono provocare esplosioni oincendi. Non usare materialiinfiammabili nei serbatoi.
NOTA: per installare o caricare la cartucciaFaST−PAK, fare riferimento alla sezioneSOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA FaST−PAKdi questo manuale.
NOTA: non attivare il sistema FaST o ec−H2O sesono presenti detergenti per la puliziaconvenzionali nel serbatoio della soluzione.Scaricare, sciacquare e riempire nuovamente ilserbatoio della soluzione con acqua fredda pulitaprima di utilizzare il sistema FaST o ec−H2O. Idetergenti convenzionali possono causare dannial sistema FaST o ec−H2O.
MODALITA’ DI PULIZIA CONVENZIONALE
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
1. Aprire il coperchio di riempimento delserbatoio della soluzione destro o sinistro.
2. Riempire parzialmente il serbatoio dellasoluzione con acqua (non superare i 60C).Versare la quantità richiesta di detergente nelserbatoio della soluzione. Riempire ilserbatoio con acqua fino a che il livello non sitrova appena sotto l’apposito contrassegno.
AVVERTENZA: i materiali infiammabilipossono provocare esplosioni oincendi. Non usare materialiinfiammabili nei serbatoi.
ATTENZIONE: per la pulizia convenzionaleusare solamente i detergenti consigliati.Eventuali danni alla macchina causatidall’utilizzo di un detergente inadeguatoannullano la garanzia del produttore.
NOTA: versare una soluzione antischiumaconsigliata nel serbatoio di recupero se si formatroppa schiuma. Per raccomandazioni specifiche,contattare un rappresentante o un rivenditoreTennant.
FUNZIONAMENTO
22 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
MODALITA’ ES (EXTENDED SCRUB −LAVAGGIO PROLUNGATO) CONRIEMPIMENTO AUTOMATICO
PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, innestare ilfreno di stazionamento e spegnere lamacchina.
1. Collegare il flessibile dalla sorgente di acqua(non superare i 60C) al collegamento delriempimento automatico.
2. Girare la chiavetta di accensione portandolasulla posizione ON (senza avviare lamacchina) e aprire la sorgente di acqua. Lafunzione di riempimento automaticoprovvederà a riempire automaticamente iserbatoi fino al livello corretto.
3. Riempire il serbatoio del detergente con ildetergente corretto.
ATTENZIONE: per la modalità ES usaresolamente i detergenti caratterizzati da unabassa formazione di schiuma consigliati.Eventuali danni alla macchina causatidall’utilizzo di un detergente inadeguatoannullano la garanzia del produttore.
MODALITA’ ES (EXTENDED SCRUB −LAVAGGIO PROLUNGATO) − RIEMPIMENTOMANUALE DEI SERBATOI
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
1. Aprire il coperchio del serbatoio dellasoluzione destro o sinistro e riempire ilserbatoio con acqua (non superare i 60C)fino a che il livello non si trova appena sottol’apposito contrassegno.
2. Aprire il coperchio del serbatoio di recupero eriempirlo con acqua (no superare i 60C) finoa metà circa.
AVVERTENZA: i materiali infiammabilipossono provocare esplosioni oincendi. Non usare materialiinfiammabili nei serbatoi.
FUNZIONAMENTO
23T20 Gas/LPG 331487 (1−07)
IMPOSTAZIONE DELLE MODALITÀ DI PULIZIA
Prima di eseguire le operazioni di pulizia, ènecessario determinare quale modalità di puliziaverrà utilizzata (FaST, ES o convenzionale).Successivamente, occorre impostare la pressionedelle spazzole di pulizia e regolare i livelli delflusso della soluzione.
IMPOSTAZIONE DELLA MODALITA’ FaST
Il tasto FaST attiva l’accensione del sistema FaSTquando il tasto di pulizia 1−STEP è attivato. Laspia luminosa accanto al tasto si accenderà. Lamacchina tornerà all’ultima impostazione utilizzataal momento dell’accensione o dello spegnimento.
IMPOSTAZIONE DELLA MODALITA’ ES(EXTENDED SCRUB − LAVAGGIOPROLUNGATO)
Il tasto ES attiva l’accensione del sistema ESquando il tasto di pulizia 1−STEP è attivato. Laspia luminosa accanto al tasto si accenderà. Lamacchina tornerà all’ultima impostazione utilizzataal momento dell’accensione o dello spegnimento.
NOTA: quando il sistema ES è attivo, si verificaun leggero ritardo prima che la pompa ES inizi afunzionare.
IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ ec−H2O
Il tasto ec−H2O attiva l’accensione del sistemaec−H2O quando il tasto di pulizia 1−STEP èattivato. L’indicatore luminoso accanto al tasto siaccende. La macchina torna all’ultimaimpostazione utilizzata al momentodell’accensione o dello spegnimento.
NOTA: lo stoccaggio e il trasporto di macchinedotate di sistema ec−H2O a temperature inferioriallo zero richiedono procedure speciali. Seguite laprocedura di protezione antigelo descritta nellasezione INFORMAZIONI SULLO STOCCAGGIO.
IMPOSTAZIONE DELLA PRESSIONE DELLESPAZZOLE
In condizioni di pulizia normali, la pressione dellespazzole deve essere impostata sul minimo (spiainferiore). In condizioni di sporco ostinato, lapressione delle spazzole può essere impostata suun livello più alto. La velocità di viaggio e lecondizioni del pavimento influiscono sui risultati.
With the 1−STEP Scrub button activated, presseither the Brush Pressure increase button (+) orthe Brush Pressure decrease button (−) to set thebrush pressure for the surface being cleaned. Ifbrushes are worn, it may be necessary toincrease the brush pressure. The machine willdefault to the last setting used when it is poweredon or off.
FUNZIONAMENTO
24 T20 Gas/LPG 331487 (6−10)
IMPOSTAZIONE DEL FLUSSO DELLASOLUZIONE
Con il tasto di pulizia 1−STEP attivato, premere iltasto per l’aumento della soluzione (+) o il tastoper la diminuzione della soluzione (−) perimpostare il livello della soluzione del flusso. Lavelocità di viaggio e le condizioni del pavimentoinfluiscono sui risultati. La macchina torneràall’ultima impostazione utilizzata al momentodell’accensione o dello spegnimento.
NOTA: nelle modalità ES e FaST, i tasti del flussodella soluzione controllano sia il livello del flussodella soluzione che quello del detergente.
Per disabilitare il flusso di tutta la soluzione e ditutto il detergente, premere il tasto di riduzionedella soluzione (−) fino a che tutte le spie non sispengono.
FLUSSO DELLA SOLUZIONECONVENZIONALE, FaST E ec−H2O
In condizioni di sporco normale, il livello del flussodella soluzione deve essere impostato sul minimo(spia inferiore). In condizioni di sporco ostinato, illivello del flusso della soluzione deve essereimpostato secondo una regolazionemedio/massima (spie media o superiore).
FLUSSO DELLA SOLUZIONE ES (EXTENDEDSCRUB − LAVAGGIO PROLUNGATO)
Nel caso di macchine con sistema ES, ilflusso di detergente viene disattivato quandoil flusso della soluzione è impostato sulminimo (una spia). In condizioni di sporconormale, il livello del flusso della soluzione devealternarsi tra l’impostazione media e quella piùbassa. L’impostazione media (due spie) consenteil flusso di soluzione E di detergente.L’impostazione più bassa (one light) consente ilflusso della soluzione SENZA l’aggiunta didetergente. Il detergente non deve esserecontinuamente aggiunto con il flusso dellasoluzione per ottenere risultati di lavaggio efficaci.
FUNZIONAMENTO
25T20 Gas/LPG 331487 (6−10)
LAVAGGIO
Il tasto di pulizia 1−STEP attiva tutte le funzioni dilavaggio.
PER LA SICUREZZA: non utilizzare lamacchina se non è stato letto e compreso ilmanuale di istruzioni.
1. Avviare la macchina.
NOTA: prima di effettuare le operazioni dilavaggio, assicurarsi che siano state definite lerelative modalità e impostazioni.
2. Premere il tasto di pulizia 1−STEP. La spialuminosa sul tasto si accenderà. Tutte lefunzioni di pulizia preimpostate vengonoattivate.
NOTA: NON attivare il sistema FaST o ec−H2Odurante il lavaggio convenzionale. I detergenticonvenzionali possono causare danni al sistemaFaST o ec−H2O. Scaricare, sciacquare e riempirenuovamente il serbatoio della soluzione con acquafredda pulita prima di utilizzare il sistema FaST oec−H2O.
3. Rilasciare il freno di stazionamento, quindipremere il pedale direzionale per dare inizio allavaggio.
AVVERTENZA: i materiali infiammabili oi metalli reattivi possono provocareesplosioni o incendi. Non raccoglierli.
PER LA SICUREZZA: ridurre la velocità lungole pendenze e le superfici scivolose.
NOTA: se la macchina procede in retromarcia, iltergipavimento viene sollevato automaticamente.In questo modo si evitano eventuali danni altergipavimento.
NOTA: l’indicatore di luce del sistema ec−H2Onon si accenderà fin quando la macchina inizia lapulizia.
Modello ec−H2O: Se un allarme suona el’indicatore di luce del sistema ec−H2O comincia alampeggiare in rosso, il modulo ec−H2O deveessere irrigato per riprendere il funzionamentoec−H2O (vedere PROCEDURA FLUSSOMODULO ec−H2O).
NOTA: quando l’allarme suona e la luce rossalampeggia, la macchina ometterà il sistemaec−H2O. Per continuare la pulizia, premere iltasto ec−H2O per spegnere il sistema ec−H2O.
ATTENZIONE: (modello ec−H2O) nonconsentire alla soluzione di asciugarsi. Ilmodulo ec−H2O può guastarsi se è messo infunzione senza acqua per un lungo periodo ditempo.
CODICE LUCEINDICATORESISTEMA ec−H2O
CONDIZIONE
Verde solido Funzionamento normale
Rossolampeggiante
Modulo irrigazioneec−H2O
Rosso solido Contattate il ServizioAssistenza
4. Rilasciare il pedale direzionale e premere ilpedale del freno per arrestare la macchina.
5. Premere il tasto di pulizia 1−STEP perarrestare il lavaggio. La spia accanto al tastosi spegnerà e le funzioni di lavaggio verrannoin breve arrestate.
FUNZIONAMENTO
26 T20 Gas/LPG 331487 (6−10)
DOPPIO LAVAGGIO
Per aree molto sporche, si consiglia il metodo deldoppio lavaggio.
La doppia pulizia può essere effettuata usando ilSISTEMA DI PULIZIA FaST (accessorio),SISTEMA DI PULIZIA (accessorio) ec−H2O ometodi di PULIZIA CONVENZIONALI.
Opzione spazzola laterale (S/N 0000−0180):prima di effettuare il doppio lavaggio, bloccaremanualmente il tergipavimento della spazzolalaterale nella posizione sollevata. Tirare il pernodalla staffa del tergipavimento della spazzolalaterale, sollevare manualmente il tergipavimentolaterale nella posizione più elevata e quindireinserire il perno della spazzola.
Opzione spazzola laterale (S/N 0181− ):Prima di effettuare il doppio lavaggio, rimuovere ilparaurti della spazzola laterale. Tirare i perni erimuovere il paraurti del tergipavimento.
Premere iltasto di pulizia 1−STEP e quindi il tastoventola di aspirazione lavaggio/tergipavimento. Laspia sopra il tasto ventola di aspirazionelavaggio/tergipavimento si spegnerà, iltergipavimento si solleverà e la ventola diaspirazione smetterà di funzionare. Lavare l’areacaratterizzata da sporco ostinato.
PER LA SICUREZZA: ridurre la velocità lungole pendenze e le superfici scivolose.
Lasciare riposare la soluzione sul pavimento per5−15 minuti. Spostare quindi il tergipavimentolaterale nella posizione più bassa e bloccarloutilizzando il perno.
Premere di nuovo il tasto ventola di aspirazionelavaggio/tergipavimento per abbassare iltergipavimento e accendere la ventola diaspirazione. La spia luminosa sul tasto siaccenderà. A questo punto, pulire nuovamente ilpavimento per raccogliere la soluzione di pulizia.
AVVERTENZA: i materiali infiammabili oi metalli reattivi possono provocareesplosioni o incendi. Non raccoglierli.
NOTA: durante il secondo lavaggio, è possibiledisattivare il flusso della soluzione premendoripetutamente il tasto di riduzione della soluzione(−), finché tutte le spie sopra di esso non sarannospente.
NOTA: il doppio lavaggio non è consigliato in areein cui la soluzione di pulizia potrebbe finire sottoscaffalature o danneggiare prodotti.
FUNZIONAMENTO
27T20 Gas/LPG 331487 (1−07)
MODALITÀ RACCOLTA D’ACQUA (SENZALAVAGGIO)
La macchina può essere usata per raccoglierefuoriuscite di acqua o di liquidi ininfiammabili,senza operare un lavaggio.
Per raccogliere queste fuoriuscite, accertarsi cheil tasto di pulizia 1−STEP non sia attivato. La spialuminosa accanto al tasto deve essere spenta.
AVVERTENZA: i materiali infiammabili oi metalli reattivi possono provocareesplosioni o incendi. Non raccoglierli.
Premere il tasto ventola di aspirazionelavaggio/tergipavimento. La spia luminosa sopra iltasto si accenderà, il tergipavimento si abbasseràe la ventola di aspirazione si metterà in funzione.Raccogliere l’acqua o i liquidi ininfiammabili.
FUNZIONAMENTO
28 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL VASSOIO DEIRIFIUTI − SOLO TESTINE DI PULIZIACILINDRICHE
1. Guidate la macchina verso un luogo di scaricodei rifiuti.
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
2. Premete la leva di rilascio del carrello delvassoio dei rifiuti.
3. Tirate il carrello del vassoio dei rifiuti inposizione aperta.
4. Estraete il vassoio dei rifiuti dal carrello.
5. Svuotate il vassoio dei rifiuti.
6. Togliete il filtro dei rifiuti dal vassoio.
7. Sciacquate il filtro e il vassoio dei rifiuti.
FUNZIONAMENTO
29T20 Gas/LPG 331487 (1−07)
8. Scollegate il tubo di aspirazione dal raccordoposteriore.
9. Spruzzate acqua nell’apertura situata nelraccordo di aspirazione per eliminare i rifiutidal raccordo del vassoio dei rifiuti.
10. Collegate nuovamente il tubo di aspirazione alraccordo posteriore.
11. Installate nuovamente il filtro dei rifiuti nelvassoio dei rifiuti.
12. Allineate il vassoio dei rifiuti nel carrello,utilizzate la maniglia per guidare il vassoio nelcarrello e fate scorrere la maniglia nel vassoiodei rifiuti.
13. Sollevate leggermente la maniglia del carrellodei rifiuti e spingete il carrello fino a quando siblocca in posizione chiusa.
FUNZIONAMENTO
30 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL SERBATOIODI RECUPERO
Svuotate e pulite il serbatoio di recuperoquotidianamente o quando si accende l’appositaspia che segnala che il serbatoio è pieno.
Pulite la parte esterna del serbatoio di recuperocon detergente per vinile.
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO DIRECUPERO CON IL FLESSIBILE DI SCARICO
1. Sollevate il coperchio del serbatoio direcupero.
2. Posizionate l’ugello del tubo di scarico delserbatoio di recupero accanto a uno scarico apavimento.
3. Aprite la valvola di scarico variabile delserbatoio di recupero.
4. Eliminate sporco e rifiuti facendoli defluireattraverso il tubo di scarico fino all’appositocontenitore e lavate il tubo di aspirazione.
NOTA: NON usate vapore per pulire i serbatoi. Ilcalore eccessivo può danneggiare i serbatoi e icomponenti.
5. Rimuovete il filtro di aspirazione dal serbatoiodi recupero e sciacquatelo.
FUNZIONAMENTO
31T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
6. Sciacquate il sensore galleggiante.
7. Macchine ES: sciacquate il filtro ES. Senecessario, rimuovetelo dal serbatoio direcupero.
8. Fate defluire sporco e rifiuti verso lo scaricodel serbatoio di recupero. Effettuate lo scaricodel serbatoio.
9. Chiudete la valvola di scarico variabile delserbatoio di recupero.
10. Reinstallate il tubo di scarico del serbatoio direcupero sul retro del serbatoio e chiudete ilcoperchio del serbatoio.
SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO DIRECUPERO CON IL TAPPO DI SCARICO
Utilizzate il tappo di scarico per svuotare ilserbatoio di recupero se questo si svuotalentamente o se il tubo di scarico è ostruito.
1. Parcheggiate la macchina in modo che loscarico di dimensioni maggiori del serbatoio direcupero sia posizionato sullo scarico dautilizzare per lo smaltimento. Innestate il frenodi stazionamento.
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
2. Solo per le macchine dotate di testine dipulizia cilindriche: per evitare che acqua erifiuti raggiungano il vassoio dei rifiuti, aprite ilcarrello dei rifiuti ed estraete il vassoio deirifiuti.
FUNZIONAMENTO
32 T20 Gas/LPG 331487 (1−07)
3. Sollevate il dispositivo di chiusura del tappo discarico e rimuovete il tappo dal serbatoio.
4. Aprite la valvola di scarico variabile delserbatoio di recupero.
5. Rimuovete il tubo di scarico del serbatoio direcupero dalla parte posteriore del serbatoio,quindi fate defluire lo sporco e i rifiuti dal tubonel serbatoio.
6. Fate defluire sporco e rifiuti fuori dallo scaricoaperto.
7. Pulite il foro di scarico e reinstallate il tappo.Abbassate il dispositivo di chiusura perchiudere bene il tappo. Controllate che iltappo sia completamente in posizione prima diserrarlo.
NOTA: se necessario, girate il dispositivo dichiusura in senso orario per serrare il tappo e insenso antiorario per allentarlo.
FUNZIONAMENTO
33T20 Gas/LPG 331487 (1−07)
8. Chiudete la valvola di scarico variabile delserbatoio di recupero.
9. Reinstallate il tubo di scarico del serbatoio direcupero sul retro del serbatoio.
10. Solo per le macchine dotate di testine dipulizia cilindriche: Installate nuovamente ilvassoio dei rifiuti nel carrello corrispondente echiudete il carrello.
11. Chiudete il coperchio del serbatoio direcupero.
SVUOTAMENTO E PULIZIA DEL SERBATOIODELLA SOLUZIONE
Il serbatoio della soluzione delle macchine nondotate di sistema ES non richiede manutenzioneperiodica. Se sul fondo del serbatoio si forma undeposito, sciacquare il serbatoio con un gettoforte di acqua calda.
Pulire l’esterno del serbatoio della soluzione condetergente per vinile.
Il serbatoio della soluzione delle macchine dotatedi sistema ES deve essere svuotato e pulitoquotidianamente.
PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, innestare ilfreno di stazionamento e spegnere lamacchina.
1. Aprire i coperchi del serbatoio della soluzione.
2. Posizionare l’ugello del flessibile di scarico delserbatoio della soluzione accanto a unoscarico a pavimento.
FUNZIONAMENTO
34 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
3. Aprire la valvola di scarico (Variable DrainValve) del serbatoio della soluzione.
4. Sciacquare il serbatoio. Far defluire sporco erifiuti verso lo scarico del serbatoio dellasoluzione.
5. Sciacquare il sensore galleggiante e il filtro.Effettuare lo scarico del serbatoio.
6. Chiudere la valvola di scarico (Variable DrainValve) del serbatoio della soluzione.
7. Reinstallare il flessibile di scarico delserbatoio della soluzione sul retro delserbatoio.
8. Chiudere i coperchi del serbatoio dellasoluzione.
FUNZIONAMENTO
35T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
SPIE E INDICATORI DI SEGNALAZIONEGUASTI
La macchina è dotata di due indicatori visivi: unaspia rossa e un display LCD.
Se la spia rossa lampeggia ininterrottamente,significa che si è verificato un guasto.
Sul display LCD verrà visualizzato un codice dierrore. Se i guasti sono più di uno, sul display neverrà visualizzato il codice alternatamente.
Tutti i guasti sono inoltre accompagnati da unallarme acustico che avvisa l’operatoredell’accaduto.
Per resettare gli indicatori dei guasti, spegnere lamacchina ed eliminare la causa del guasto.L’indicatore verrà resettato non appena lamacchina verrà riavviata.
Per determinare la causa del guasto o delmalfunzionamento e risolverlo, fare riferimentoalla tabella riportata qui sotto.
Codice guasto(visualizzato sul
display LCD)
Causa/e Risultato Soluzione
F3: Clogged Hyd Il filtro idraulico èintasato
− Sostituire il filtro idraulico.
F6: Sol. Tank E. Il serbatoio dellasoluzione è vuoto
− Riempire il serbatoio dellasoluzione.
F7: Rec. Tank Full Il serbatoio direcupero è pieno
Le funzioni di lavaggiovengono interrotte
Premere il tasto ventola diaspirazionelavaggio/tergipavimento per unminuto di raccolta dell’acquaprolungata. Svuotare ilserbatoio di recupero.Modelli ES: attivare il sistemaES in modo da evitare chel’inconveniente si verifichi.
F8: High Eng Temp *GM engine (S/N0000−0499)
La temperatura delmotore è alta
− Arrestare la macchina.Contattare il servizioassistenza Tennant.
F9: High Hyd Temp Temperatura delliquido idraulicoelevata
− Arrestare la macchina.Contattare il servizioassistenza Tennant.
F10: Low Fuel Basso livellocarburante
− Riempire il serbatoio delcarburante (benzina).Sostituire il serbatoio delcarburante (GPL)
F11: Open Scb Vac(Optional)
Il flessibile diaspirazionelavaggio non èconnesso
− Collegare il flessibile diaspirazione al complessivo deltergipavimento
F12: Seat Sw Open L’operatore non èseduto sul sedilementre il motore èin funzione e ilfreno di parcheggionon è innestato
Il motore verrà spento Innestate il freno distazionamento prima dilasciare la macchina.
*NOTA: per le macchine con motore Mitsubishi numero di serie 0500 e superiore verr visualizzato unindicatore di “controllo motore” e la macchina verr spenta automaticamente, in caso di temperatura delrefrigerante troppo elevata.
FUNZIONAMENTO
36 T20 Gas/LPG 331487 (1−07)
CONDIZIONI/AVVERTIMENTI
La comparsa dei codici delle condizionigeneralmente è dovuta all’operatore allorché tentadi attivare modalità non disponibili. I codicivengono visualizzati sul display LCD.
Per determinare la causa del guasto o delmalfunzionamento, fare riferimento alla tabellariportata di seguito.
Codice condizione(visualizzato sul display LCD)
Condizione/i Descrizione
C2: No Sweep Vac (assenza di aspirazionespazzamento)
Aspirazione spazzamentonon disponibile
Aspirazione spazzamento non disponibilequando è attivo il sistema di lavaggio
1−STEP.C3: No FaST Mode (nessuna modalità FaST)
Modalità FaST nondisponibile
Solo le macchine dotate di sistema FaSTpossono essere azionate in tale modalità.
C4: No ES Mode (nessuna modalità ES)
Modalità ES nondisponibile
Solo le macchine dotate di sistema ESpossono essere azionate in tale modalità.
C5: No ES/FaST (nessuna modalità ES/FaST)
Sistemi ES e FaST nondisponibili
Solo le macchine dotate di sistema ES o FaST possono
essere azionate in tali modalità.C6: No Side Sweep (nessuno spazzamento laterale)
Spazzamento laterale nondisponibile
Spazzamento laterale non consentito peril funzionamento autonomo.
FUNZIONAMENTO
37T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
OPZIONI
UGELLO NEBULIZZAZIONE (OPZIONALE)
L’ugello di nebulizzazione viene utilizzato per lapulizia della macchina e delle aree circostanti. Ilserbatoio della soluzione provvedeall’alimentazione dell’acqua/soluzione per l’ugello.Insieme all’ugello viene fornita una bacchetta dinebulizzazione.
NOTA: NON spruzzare l’acqua sui componentielettronici quando si utilizza l’ugello dinebulizzazione per la pulizia della macchina.
PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, innestare ilfreno di stazionamento e spegnere lamacchina.
1. Girare la chiavetta di accensione portandolasu ON (senza avviare la macchina).
NOTA: l’ugello di nebulizzazione può essereazionato quando il motore è in funzione; siconsiglia tuttavia di spegnere quest’ultimo durantel’utilizzo dell’ugello.
2. Premere la parte superiore dell’interruttoredell’ugello di nebulizzazione per attivarel’alimentazione d’acqua. La spia luminosasull’interruttore si accende mentre l’ugello è infunzione.
3. Rimuovere l’ugello di nebulizzazione dal vanodi stoccaggio e pulirlo secondo necessità.
PER LA SICUREZZA: indossare occhiali diprotezione quando si utilizzano acqua o ariapressurizzata.
4. In caso di pulizia di un’area difficilmenteaccessibile, installare la bacchetta sull’ugello.
5. Ruotare la manopola diaccensione/spegnimento per attivare labacchetta.
6. Una volta ultimata la pulizia, posizionarenuovamente l’ugello e la bacchetta negliappositi vani di stoccaggio.
7. Premere la parte inferiore dell’interruttoredell’ugello di nebulizzazione per disattivarel’alimentazione d’acqua.
FUNZIONAMENTO
38 T20 Gas/LPG 331487 (1−07)
BACCHETTA DI ASPIRAZIONE (OPZIONALE)
PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, innestare ilfreno di stazionamento e spegnere lamacchina.
1. Rimuovete le parti della bacchetta diaspirazione e il tubo dall’apposito contenitoresituato sopra il coperchio del serbatoio direcupero.
2. Scollegate il tubo di aspirazione dal raccordoposteriore e collegate la bacchetta diaspirazione.
3. Assemblare la bacchetta e l’ugello.
4. Avviare la macchina.
AVVERTENZA: il motore emette gastossici, in grado di causare gravi dannirespiratori o asfissia. Provvedere aun’adeguata ventilazione. Consultare leautorità competenti per i limiti diesposizione. Mantenere il motore benregolato.
5. Verificare che il tasto di pulizia 1−STEP siadisattivo. La spia luminosa accanto al tastodeve essere spenta.
6. Premere il tasto ventola di aspirazionelavaggio/tergipavimento. La spia sopra il tastosi accenderà e la ventola di aspirazioneentrerà in funzione.
NOTA: il tergipavimento si abbassa.
7. Pulire il versamento o rimuovere i rifiuti.
8. Al termine dell’aspirazione, premere il tastoventola di aspirazione lavaggio/tergipavimentoper disattivare l’aspirazione. La spia luminosasopra il tasto si spegnerà.
9. Spegnere la macchina.
10. Disassemblate la bacchetta di aspirazione eposizionatela nuovamente nell’appositocontenitore.
11. Collegate nuovamente il tubo di aspirazione alraccordo posteriore.
FUNZIONAMENTO
39T20 Gas/LPG 331487 (1−07)
GRUPPO PRE−SPAZZANTE (ACCESSORIO)
Il gruppo pre−spazzante fa uso del sistema diaspirazione e di soluzione della macchina. Ilgruppo pre−spazzante consente di pulire ipavimenti fuori della portata della macchina.
PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermatevi su una superficie piana, innestate ilfreno di stazionamento e spegnete lamacchina.
1. Rimuovete il gruppo pre−spazzantedall’apposito contenitore sopra il coperchio delserbatoio di recupero.
2. Togliete il tubo di aspirazione deltergipavimento dalla parte superiore deltergipavimento posteriore.
3. Collegate il tubo della bacchetta diaspirazione e quello del tergipavimento conl’adattatore.
4. Collegate il tubo della soluzione al raccordorapido. Spingete il connettore fino al suoblocco. Tirate il tubo per controllare che siacollegato.
5. Collegate le altre estremità dei tubi dellasoluzione e di aspirazione al gruppopre−spazzante.
6. Avviate la macchina.
AVVERTENZA: il motore emette gastossici, che possono causare gravidanni respiratori o asfissia. Provvedetea un’adeguata ventilazione. Consultatele autorità competenti per i limiti diesposizione. Mantenete il motore benregolato.
7. Verificate che il tasto di pulizia 1−STEP siadisattivo. La spia luminosa accanto al tastodeve essere spenta.
8. Premete il tasto ventola di aspirazionelavaggio/tergipavimento. La spia sopra il tastosi accende e la ventola di aspirazione entra infunzione.
NOTA: inoltre si abbassa il tergipavimento.
FUNZIONAMENTO
40 T20 Gas/LPG 331487 (1−07)
9. Premete la parte superiore dell’interruttoredell’ugello di nebulizzazione per attivarel’alimentazione dell’acqua.
10. Premete la leva della soluzione che si trovasul gruppo pre−spazzante per spruzzare lasoluzione sul pavimento. Pulite il pavimentocon la spazzola dell’attrezzo.
11. Aspirate la soluzione girando l’attrezzo, inmodo che il tergipavimento sia rivolto verso ilbasso.
Se il gruppo pre−spazzante non scorreagevolmente o non raccoglie bene lasoluzione, regolate le ruote dell’attrezzoruotando la manopola nera di regolazione.
NOTA: le ruote sono in posizione corretta quandole lame del tergipavimento si piegano leggermentementre l’attrezzo per la pulizia viene spinto avantie indietro.
12. Al termine della pulizia, premete il tastoventola di aspirazione lavaggio/tergipavimentoper spegnere l’aspiratore e premete la parteinferiore dell’interruttore dell’ugello dinebulizzazione per disattivare l’alimentazionedell’acqua.
13. Spegnete la macchina.
14. Scollegate il tubo di aspirazione del gruppopre−spazzante dal tubo di aspirazione dellasoluzione e il tubo della soluzione dalraccordo rapido.
15. Collegate nuovamente il tubo di aspirazione alraccordo posteriore del tergipavimento.
16. Disassemblate il gruppo pre−spazzante eriponetelo nell’apposito contenitore.
FUNZIONAMENTO
41T20 Gas/LPG 331487 (6−10)
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DELLAMACCHINA
Problema Causa Soluzione
Fuoriuscita d’acqua −raccolta d’acqua scarsa oassente
La ventola di aspirazione dellavaggio è spenta
Accendere la ventola di aspirazio-ne
Lame del tergipavimentoconsumate
Ruotare o sostituire le lame del ter-gipavimento
Tergipavimento non regolato Regolare il tergipavimento
L’assenza di detergente nelserbatoio della soluzione fa vibrareil tergipavimento
Aggiungere detergente al serbatoiodella soluzione
Flessibile di aspirazione intasato Sciacquare i flessibili di aspirazione
Filtro di aspirazione sporco Pulire il filtro di aspirazione
Guarnizione del coperchio delserbatoio di recupero consumata
Sostituire le guarnizioni
Detriti presenti nel tergipavimento Rimuovere i detriti
Il flessibile d aspirazione che va altergipavimento o al serbatoio direcupero è scollegato odanneggiato
Ricollegare o sostituire il flessibiled aspirazione
Coperchio del serbatoio direcupero non completamentechiuso
Verificare l’eventuale presenza diostruzioni e accertarsi che il coper-chio sia chiuso correttamente
La ventola d aspirazionedel lavaggio non si accende
Tasto della ventolad’aspirazione/tergipavimentodisattivo
Accendere il tasto della ventolad’aspirazione/tergipavimento
Serbatoio di recupero pieno Svuotare il serbatoio di recupero
La schiuma riempie il serbatoio direcupero
Svuotare il serbatoio di recupero
Utilizzare una quantità minore didetergente o usare un antischiuma
Sensore del serbatoio di recuperosporco o bloccato
Pulire o sostituire il sensore
Flusso della soluzione sulpavimento ridotto o assente(modalità di pulizia conven-zionale)
Serbatoio della soluzione vuoto Riempire il serbatoio della soluzio-ne
Flusso della soluzione spento Accendere il flusso della soluzione
Linee di alimentazione dellasoluzione intasate
Sciacquare le linee di alimentazio-ne della soluzione
Quantità di polvereeccessiva
Mantelli delle spazzole eguarnizioni parapolvere consumati,danneggiati o non regolati
Sostituire o regolare i mantelli e/ole guarnizioni delle spazzole
Il filtro parapolvere della tramoggiaè intasato
Scuotere e/o sostituire il filtro para-polvere
Guarnizione della ventola diaspirazione dello spazzamentodanneggiata
Sostituire la guarnizione della ven-tola di aspirazione
Guasto ventola di aspirazionespazzamento
Contattare il servizio assistenzaTennant
Il sistema Thermo−Sentry èscattato
Lasciare raffreddare il sistemaThermo−Sentry
FUNZIONAMENTO
42 T20 Gas/LPG 331487 (1−07)
Problema Causa Soluzione
La pulizia non è stataeseguita in modo completo
Setole della spazzola consumate Sostituire le spazzole
Pressione della spazzola troppoleggera
Aumentare la pressione delle spaz-zole
Spazzole principali non regolate inmaniera adeguata
Regolare le spazzole
Rifiuti nel meccanismo ditrasmissione della spazzolaprincipale
Rimuovere i rifiuti dal meccanismodi trasmissione della spazzola prin-cipale
Guasto trasmissione spazzoleprincipali e/o laterali
Contattare il servizio assistenzaTennant
Tramoggia piena Svuotare la tramoggia
Mantelli della tramoggia consumatio danneggiati
Sostituire i mantelli
Spazzole principali non adeguate Contattare il servizio assistenzaTennant
Pulizia insufficiente Tasto di pulizia 1−STEP non attivo Attivare il tasto di pulizia 1−STEP
Detergente o spazzola sbagliati Contattare il servizio assistenzaTennant
Serbatoio della soluzione vuoto Riempire il serbatoio della soluzio-ne
Rifiuti nelle spazzole di principali Rimuovere i detriti
Spazzole principali consumate Sostituire le spazzole
Pressione della spazzola troppoleggera
Aumentare la pressione delle spaz-zole
Il sistema FaST nonfunziona
Il tasto FaST è disattivato Premere il tasto FaST
Flessibile e/o connettore dialimentazione FaST−PAK ostruiti
Immergere il connettore e ilflessibile in acqua calda e pulirli
La cartuccia FaST−PAK è vuota onon collegata
Sostituire la cartuccia FaST−PAKe/o collegare il flessibile dialimentazione
Sistema FaST non innescato Per innescarlo, fare funzionare ilsistema della soluzione FaST peralcuni minuti
Filtro ostruito Svuotare il serbatoio dellasoluzione, rimuovere il filtro epulirlo
Fusibile bruciato Contattare il servizio assistenzaTennant
Pompa della soluzione guasta Contattare il servizio assistenzaTennant
Il sistema ES non funziona Il tasto ES è disattivato Premere il tasto ES
Sensore ES nel serbatoio sporco Pulire il sensore
Filtro della pompa ES intasato Pulire il filtro ES
Livello dell’acqua nel serbatoio direcupero troppo basso
Riempire il serbatoio di recuperofino all’incirca a metà
Livello dell’acqua nel serbatoiodella soluzione troppo basso
Riempire il serbatoio dellasoluzione
FUNZIONAMENTO
43T20 Gas/LPG 331487 (6−10)
Problema Causa Soluzione
ec−H2O Modello:indicatore luminoso delsistema ec−H2O lampeggiadi rosso
Deposito minerale integrato nelmodulo
Modulo irrigazione (vedereec−H2O PROCEDURA MODULOIRRIGAZIONE)
ec−H2O Modello:L’allarme suona
ec−H2O Modello: ec−H2O indicatore di lucerossa lampeggiante
Modulo difettoso Contattate il Servizio Assistenza
ec−H2O Modello:L’indicatore di luce delsistema ec−H2Onon si accende
Luce difettosa o modulo Contattate il Servizio Assistenza
ec−H2O Modello:Nessun flusso d’acqua
Modulo bloccato Contattate il Servizio Assistenza
Pompa soluzione difettosa Sostituire la pompa della soluzione
Crivello del filtro ec−H2O ostruit Pulire il filtro
MANUTENZIONE
44 T20 Gas/LPG 331487 (1−07)
MANUTENZIONE
1
2
3
4
5
6
7
8 9
19
10
12
1413
1516
11
17
18
7
20
MANUTENZIONE
45T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
TABELLA DI MANUTENZIONE
La tabella seguente indica la persona responsabile per ciascuna procedura.O = OperatoreT = Personale qualificato
IntervalloPersona
resp. Chiave Descrizione ProceduraLubrificante/
fluido
N. dipunti diservizio
Quoti−diana
O 1 Motore Controllare il livellodell’olio
EO 1
Controllare il livello delrefrigerante nel serba-toio
WG 1
O 10 Serbatoio del liquidoidraulico
Controllare il livello delliquido
HYDO 1
O 8, 9 Guarnizioni coperchioserbatoio
Controllare eventualidanni o usura
− 3
O 3, 14 Spazzole principali (cilindriche)
Controllate eventualidanni o usura
− 2
O 3, 14 Spazzole o cuscinettiprincipali (a disco)
Controllate eventualidanni o usura
− 3
O 4 Spazzola laterale (opzionale)
Controllare eventualidanni o usura
− 1
Controllare che la lamadel tergipavimento nonsia consumata odanneggiata
− 1
O 6 Lama tergipavimentoposteriore
Controllare eventualidanni o usura
− 1
Controllare la defles-sione
− 1
O 7 Lame tergipavimento laterale
Controllare eventualidanni o usura
− 2
O 8 Serbatoio di recupero Pulire − 1O 8 Serbatoio di recupero,
modo ES (opzionale)Pulire il filtro ES − 1
O 9 Serbatoio soluzione,modo ES (opzionale)
Pulire − 1
O 5 Vassoio dei rifiuti Pulite il vassoio dei ri-fiuti, il filtro e il tubo
− 1
50 ore O 16 Filtro FaST / ec−H2O(accessorio)
Pulire − 1
O 3, 14 Spazzole principali (cilindriche)
Ruotare da anteriore aposteriore
− 2
T 3, 14 Spazzole principali (cilindriche)
Se necessario,controllare e regolarel’impronta delle spazzole.
− 2
T 13 Ruota anteriore Serrare i dadi (solo dopole prime 50 ore difunzionamento)
− 1
T 15 Batteria Pulire e stringere icollegamenti dei cavidella batteria (solo dopole prime 50 ore difunzionamento)
− 1
T 1 Motore Controllare la tensionedella cinghia
− 1
MANUTENZIONE
46 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
IntervalloPersona
resp. Chiave Descrizione ProceduraLubrificante/
fluido
N. dipunti diservizio
100 ore T 19 Radiatore Pulire l’esterno del nucleo − 1
T 19 Raffreddatore idraulico Pulire l’esterno del nucleo − 1
T 1 Motore Cambiare l’olio e il filtro EO 1
Scaricare l’accumulo diolio dal vaporizzatoreLPG
− 1
Motore, GM (S/N 0044−0499)
Scaricare l’olio dalregolatore di pressioneelettronico (EPR)
− 1
O 13, 20 Pneumatici Controllare eventualidanni
− 3
T 6 Ruote del tergipavimentoposteriore
Lubrificare SPL 2
T 6 Tergipavimento posteriore Controllare il livellamento − 1
O 2 Gonna della testa di pulizia Controllare eventualidanni o usura
− 1
T 3, 14 Paraurti della testa dipulizia a disco
Controllare eventualidanni o usura
− 2
200 ore T 12 Cuscinetti di supporto dellaruota anteriore
Lubrificare SPL 2
T 17, 18 Tubo di torsione (spazzole cilindriche)
Lubrificare SPL 4
T 3, 14 Tubo di torsione (spazzole a disco)
Lubrificare SPL 4
T 3 Albero centrale (spazzole a disco)
Lubrificare SPL 4
T 12 Cilindro dello sterzo Lubrificare SPL 1
T 1, 19 Morsetti e flessibili delradiatore
Controllare che siano benstretti e non usurati
− 2
T 11 Pedale del freno Controllare la regolazione − 1
T 16 Filtro dell’aria FaST(accessorio) (S/N 0000−0129)
Pulire − 1
400 ore T 1 Motore, GM (S/N 0000−0499)
Pulire le candele eregolarne la distanzaoppure sostituirle
− 4
T 1 Motore Sostituire il filtro dell’aria − 1
Sostituire il filtro delcarburante
− 1
800 ore T 10 Serbatoio idraulico Sostituire il tappo diriempimento
HYDO 1
T 1 Motore, GM (S/N 0000−0499)
Controllare la cinghia didistribuzione
− 1
T − Flessibili idraulici Controllare eventualidanni o usura
− Tutti
T 1, 19 Sistema di raffreddamento Sciacquare WG 2
T 13 Motore di propulsione Serrare il dado dell’albero − 1
T 13 Ruota anteriore Serrare i dadi della ruota − 1
T 15 Batteria Pulire e stringere icollegamenti dei cavidella batteria
− 1
MANUTENZIONE
47T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
IntervalloPersona
resp. Chiave Descrizione ProceduraLubrificante/
fluido
N. dipunti diservizio
1000 ore T 16 Filtri del sistema FaST(S/N 0130− )
Sostituire − 2
T 1 Motore, Mitsubishi (S/N 0500− )
Sostituire le candele − 4
T 1 Motore Controllare il sistemaPCV
− 1
T 1, 19 Flessibili del radiatore Controllare eventualidanni o usura
− 2
1200 ore T 10 Filtro del liquido idraulico *Sostituire il filtro delliquido
− 1
2000 ore T 1 Motore, GM (S/N 0000−0499)
Sostituire la cinghia didistribuzione
− 1
2400 ore T 10 Serbatoio del liquidoidraulico
*Sostituire l’uscita delfiltro
− 1
*Sostituire il liquidoidraulico
HYDO 1
5000 ore T 1 Motore, Mitsubishi (S/N 0500− )
Sostituire le cinghiedell’albero a camme edell’albero di equilibratura
− 2
NOTA: Sostituire liquido idraulico, filtro e filtro di aspirazione, indicato con (*), dopo ogni 800 ore di lavoroper le macchine NON dotate all’origine di liquido idraulico premium TennantTrue . (Vedere la sezionesull’idraulica).
LUBRIFICANTE/FLUIDO
EO Olio per motore, solo 5W30 SAE−SG/SH.. . . .HYDO Liquido idraulico premium TennantTrue o equivalente.WG Acqua e glicoletilene anti-gelo, −34� C (−30� F). . .SPL Lubrificante speciale, Lubriplate EMB (n. parte Tennant 01433−1). . .
NOTA: in ambienti caratterizzati da una notevole quantità di polvere può essere necessaria una maggiorfrequenza degli interventi di manutenzione.
MANUTENZIONE
48 T20 Gas/LPG 331487 (9−2014)
LUBRIFICAZIONE
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
OLIO DEL MOTORE
Controllare ogni giorno il livello dell’olio delmotore. Cambiare l’olio e il filtro dell’olio ogni 100 ore di funzionamento.
Riempire il motore con olio fino a raggiungere illivello compreso tra i due contrassegni sull’astina.NON riempire oltre il contrassegno superiore.
La capacit di olio motore per i motori GM(macchine con numero di serie 0499 e inferiore)3,5 L (3.7 qt) con il filtro dell’olio.
La capacit di olio motore per i motori Mitsubishi(macchine con numero di serie 0500 e superiore)4.7 L (5 qt) con il filtro dell’olio.
CUSCINETTI DELLE RUOTE DELTERGIPAVIMENTO
Lubrificare i cuscinetti delle ruote deltergipavimento ogni 100 ore di funzionamento.
CUSCINETTO DEL SUPPORTO DELLA RUOTAANTERIORE
Lubrificare i cuscinetti del supporto della ruotaanteriore ogni 200 ore di funzionamento. Entrambigli ingrassatori del supporto della ruota anterioresono posizionati sotto la piastra di supporto deltelaio.
CUSCINETTO DEL CILINDRO DELLO STERZO
Lubrificare il cilindro dello sterzo ogni 200 ore difunzionamento. Il cuscinetto del cilindro dellosterzo è posizionato accanto al supporto dellaruota anteriore.
MANUTENZIONE
49T20 Gas/LPG 331487 (1−07)
TUBI DI TORSIONE−SPAZZOLE CILINDRICHE
Lubrificate i tubi di torsione ogni 200 ore difunzionamento. Gli ingrassatori dei tubi di torsionesul lato operatore della macchina sono situatisotto il serbatoio del carburante.
Sull’altro lato della macchina gli ingrassatori deitubi di torsione sono situati sotto la pompa dipropulsione.
TUBI DI TORSIONE−SPAZZOLE A DISCO
Lubrificate i tre accessori dei tubi di torsione ogni200 ore di funzionamento. I primi due accessorisono situati sui lati della macchina, il terzo si trovasopra la spazzola centrale.
ALBERO CENTRALE−SPAZZOLE A DISCO
Lubrificate l’albero centrale ogni 200 ore difunzionamento.
MANUTENZIONE
50 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
IDRAULICA
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
Controllare ogni giorno il livello del liquido idraulicoalla temperatura d’esercizio. Il livello del liquidodeve essere compreso tra le due lineesull’indicatore del liquido idraulico. Durante ilcontrollo del livello del liquido la tramoggia deveessere abbassata.
ATTENZIONE! Non riempire troppo ilserbatoio del liquido idraulico, né farefunzionare la macchina con livello basso diliquido idraulico nel serbatoio. Ne possonorisultare danni al sistema idraulico.
Scaricare e riempire di nuovo il serbatoio connuovo liquido idraulico oTennantTrue ogni 2.400ore di lavoro. Le macchine hanno una goccia dicolore blu (foto a sinistra) sull’etichetta del liquidoidraulico se dotate all’origine di liquido idraulicopremium TennantTrue.
AVVISO: pericolo di bruciature.Superficie calda. NON toccare.
Liquido precedente TennantTrue
Sostituire il tappo di riempimento ogni 800 ore difunzionamento. Applicare uno strato sottile diliquido idraulico alla guarnizione del tappo diriempimento prima di installare quest’ultimo sulserbatoio.
Sostituire il filtro del liquido idraulico ogni 1200 oredi funzionamento oppure se l’indicatore delserbatoio idraulico si trova nella zona gialla/rossaquando il liquido idraulico del serbatoio si trovaall’incirca a una temperatura di 32� C (90� F).
Sostituire l’uscita del filtro del serbatoio idraulicoogni 2400 ore di funzionamento.
MANUTENZIONE
51T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
LIQUIDO IDRAULICO
Sono disponibili tre liquidi a seconda degliintervalli di temperatura ambiente.
Liquido idraulico premium TennantTrue(maggiore durata)
Codicedellaparte
Capacitàà
Indice diviscosit(IV) dilivello ISO
Intervalli ditemperaturaambiente
1057710 3,8 L
(1 gal)
ISO 100
IV 126 osuperiore
19 �C (65 �F)o superiore
1057711 19 L
(5 gal)
1069019 3,8 L (1 gal)
ISO 68
IV 155 osuperiore
Da 7 a 43 �C
(da 45 a 110 �F)1069020 19 L
(5 gal)
1057707 3,8 L
(1 gal)
ISO 32
IV 163 osuperiore
16 �C (60 �F)o inferiore
1057708 19 L (5 gal)
Se si utilizza di un liquido idraulicodisponibile-localmente, accertarsi che lespecifiche corrispondano a quelle del liquidoTennant. L’uso di liquidi diversi può provocare ilguasto prematuro dei componenti idraulici.
ATTENZIONE! I componenti idraulicidipendono dal liquido idraulico del sistemaper la lubrificazione interna. L’ingresso disporco o altri agenti contaminanti nel sistemaidraulico può provocare guasti, usuraanticipata e danni.
FLESSIBILI IDRAULICI
Controllare i flessibili idraulici ogni 800 ore difunzionamento per accertarvi che non sianodanneggiati o consumati.
PER LA SICUREZZA: durante la manutenzionedella macchina, usare del cartone perindividuare l’eventuale fuoriuscita di liquidoidraulico sotto pressione.
Il liquido ad alta pressione che fuoriesce da unforo piccolo può essere quasi invisibile eprovocare ferite gravi.
00002
In caso di lesioni provocate dalla fuoriuscita diliquido idraulico, rivolgersi immediatamente a unmedico. Qualora non vengano somministrateimmediatamente cure mediche adeguate,potrebbero insorgere infezioni o reazioni gravi.
Qualora si rilevi una perdita, contattare unmeccanico o un supervisore.
MANUTENZIONE
52 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
MOTORE
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
SISTEMA DI RAFFREDDAMENTO
AI FINI DELLA SICUREZZA: durante lamanutenzione della macchina, evitare ilcontatto con il refrigerante del motore caldo.Non rimuovere il tappo dal radiatore quando ilmotore è caldo. Lasciare raffreddare il motore.
Controllare quotidianamente il livello delrefrigerante nel serbatoio. Il livello del refrigerantedeve essere compreso tra i contrassegni indicatoriquando il motore è freddo. Per istruzioni su comediluire il refrigerante in acqua contattare ilproduttore del refrigerante.
PER LA SICUREZZA: durante la manutenzionedella macchina non rimuovere il tappo dalradiatore quando il motore è caldo. Lasciareraffreddare il motore.
Ogni 100 ore di funzionamento controllare il livellodel refrigerante del radiatore. Per istruzioni sucome diluire il refrigerante in acqua contattare ilproduttore del refrigerante.
Lavare il radiatore e il sistema di raffreddamentoogni 800 ore di funzionamento.
Il sistema di raffreddamento deve esserecompletamente riempito di refrigerante al fine dievitare il surriscaldamento del motore. Quando siriempie il sistema di raffreddamento, aprire irubinetti di drenaggio per far fuoriuscire l’aria dalsistema.
Ubicazione del rubinetto di drenaggio nellemacchine GPL.
Ubicazione del rubinetto di drenaggio nellemacchine a benzina. Rimuovere il pannello dalloscomparto dell’operatore per accedere al rubinettodi drenaggio.
Ogni 1000 ore di funzionamento controllareeventuali danni o usura dei flessibili del radiatore.
Ogni 200 ore di funzionamento controllare iflessibili ed i morsetti del radiatore. Stringere imorsetti allentati. Sostituire i flessibili e i morsettidanneggiati.
MANUTENZIONE
53T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
Ogni 100 ore di funzionamento controllarel’eventuale presenza di detriti all’esterno delnucleo del radiatore e nelle alette del raffreddatoreidraulico. Soffiare via o sciacquare tutta la polvereraccoltasi nella griglia o nelle alette del radiatore,in senso opposto alla direzione del normale flussod’aria. Durante la pulizia, fare attenzione a nonpiegare le alette di raffreddamento. Puliteaccuratamente in modo da evitare che la polveresi accumuli sulle alette. Per evitare fratture alradiatore, lasciare raffreddare il radiatore e lealette del raffreddatore prima di procedere con lapulizia.
FILTRO DELL’ARIA
Sostituire il filtro dell aria dopo 400 ore difunzionamento.
FILTRO DEL CARBURANTE (GPL)
Sostituire il filtro del carburante GPL dopo 400 oredi funzionamento.
Smontare la valvola di arresto del flusso dicarburante per accedere al filtro del carburanteGPL.
PER LA SICUREZZA: durante la manutenzionedella macchina, tenere fiamme e scintillelontane dall’area di servizio del sistema dicombustione. Mantenere l’area ventilata.
MANUTENZIONE
54 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
REGOLATORE DI PRESSIONE ELETTRONICO(LPG) (S/N 0044−0499)
Rimuovete il sensore e scaricate l’olio dalregolatore di pressione elettronico (LPG) dopoogni 100 ore di funzionamento.
PER LA SICUREZZA: durante la manutenzionedella macchina, tenere fiamme e scintillelontane dall’area di servizio del sistema dicombustione. Mantenere l’area ventilata.
VAPORIZZATORE LPG
Ogni 100 ore di funzionamento scaricarel’accumulo di olio dal vaporizzatore LPG.
PER LA SICUREZZA: durante la manutenzionedella macchina, tenere fiamme e scintillelontane dall’area di servizio del sistema dicombustione. Mantenere l’area ventilata.
FILTRO DEL CARBURANTE (benzina)
Sostituire il filtro della benzina ogni 400 ore difunzionamento.
PER LA SICUREZZA: durante la manutenzionedella macchina, tenere fiamme e scintillelontane dall’area di servizio del sistema dicombustione. Mantenere l’area ventilata.
Posizione del filtro del combustibile su macchinecon numero di serie 0043 o inferiore.
Posizione del filtro del combustibile su macchinecon numero di serie 0044 o superiore.
MANUTENZIONE
55T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
CINGHIA DEL MOTORE
Controllare la cinghia di distribuzione ogni 50 oredi funzionamento. Regolare la tensione secondonecessit. La tensione corretta della cinghia siottiene quando la cinghia si piega di 13 mm (0.50in.) per una forza di 4−5 kg (8−10 lb) applicata nelpunto di mezzo della larghezza massima.
AVVERTENZA: cinghia e ventola inmovimento. Rimanere a distanza disicurezza.
SISTEMA PCV
Controllare e pulire il sistema PCV ogni 1000 oredi lavoro.
CANDELE − MOTORI GM (S/N 0000 − 0499)
Pulire o sostituire le candele e regolarne ladistanza ogni 400 ore di funzionamento. Ladistanza corretta è 1 mm.
CANDELE − MOTORI MITSUBISHI (S/N 0500− )
Sostituire le candele ogni 1000 ore di lavoro.
MANUTENZIONE
56 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
CINGHIA DI DISTRIBUZIONE − MOTORI GM (S/N 0000 − 0499)
Controllare la cinghia di distribuzione ogni 800 oredi funzionamento.
Sostituire la cinghia di distribuzione ogni 2000 oredi funzionamento.
CINGHIE DELL’ALBERO A CAMME EDELL’ALBERO DI EQUILIBRATURA − MOTORIMITSUBISHI (S/N 0500− )
Sostituire le cinghie dell’albero a camme edell’albero di equilibratura ogni 5000 ore difunzionamento.
BATTERIA
Pulire e stringere i collegamenti della batteriadopo le prime 50 ore di funzionamento, e inseguito ogni 800 ore. Non rimuovere i tappi diventilazione dalla batteria né aggiungervi acqua.
PER LA SICUREZZA: durante la manutenzionedella macchina, evitare il contatto con l’acidodella batteria.
FUSIBILI E RELE’
FUSIBILI E RELE’ DEL PANNELLO DEI RELE’
I fusibili sono dispositivi di protezione non-ripristinabili progettati per proteggere il cablaggioarrestando il flusso di corrente in caso disovraccarico del circuito. I relè attivano/disattivanol’energia elettrica diretta verso la macchina.Rimuovere il coperchio del pannello dei relè peraccedere ai fusibili e ai relè.
NOTA: sostituire sempre un fusibile con un altrodello stesso amperaggio. Fusibili extra da 15 Asono disponibili all’interno del cassetto sulpannello dei relè.
Fare riferimento allo schema qui sotto per leposizioni dei fusibili e dei relè sul pannello dei relè.Il relè M10 per l’ugello di nebulizzazione opzionaleè posizionato dietro la batteria.
MANUTENZIONE
57T20 Gas/LPG 331487 (6−10)
Fare riferimento alla tabella qui sotto per i fusibili ei circuiti protetti.
Fusibile Ampe-raggio Circuito protetto
FU1 15 A Relè ausiliari/Comandi del motore
FU2 15 A Scuotitore
FU3 15 A Clacson
FU4 15 A Non utilizzato
FU5 15 A Aspirazione lavaggio/Spazzolaprincipale/Tergipavimento giù
FU6 15 A Abilitazione/Spazzola laterale
FU7 15 A Soluzione/Riempimento automatico/Retromarcia
FU8 15 A ES/FaST/Detergente/Bacchettanebulizzazione
FU9 15 A Luci
FU10 15 A B+ non commutato per schedasistema di controllo
FU11 15 A Non utilizzato: accessori
FU12 15 A Pompa ugello nebulizzazione
FU13 15 A Non utilizzato
FU14 15 A Non utilizzato
− 20 A ec−H2O
Fare riferimento alla tabella qui sotto per i relè e icircuiti controllati.
Relè Amperaggio Circuito controllato
M1 12 Vcc, 40 A Ausiliario 1
M2 12 Vcc, 40 A Ausiliario 2
M3 12 Vcc, 40 A Non utilizzato
M4 12 Vcc, 40 A Retromarcia
M5 12 Vcc, 40 A Clacson
M6 12 Vcc, 40 A Arresto
M7 12 Vcc, 40 A Motorino di avviamento
M8 12 Vcc, 40 A Non utilizzato
M9 12 Vcc, 40 A Non utilizzato
M10 12 Vcc, 40 A Non utilizzato
M11 12 Vcc 40 A Pompa dell’acqua FaST (situata nel sistema FaST)
M12 12 Vcc 40 A Bacchetta di nebulizzazione (situata nel sistema della bacchetta di nebulizzazione)
FUSIBILI E RELE’ DEL CABLAGGIO DELMOTORE
I fusibili e i relè del cablaggio del motore sonoubicati nella scatola dei fusibili nel vano delmotore. Fare riferimento al coperchio della scatoladei fusibili per le posizioni dei fusibili e dei relè delcablaggio del motore.
NOTA: sostituire sempre un fusibile con un altrodello stesso amperaggio.
TERMICHE (ec−H2O)
Le termiche sono dispositivi ripristinabili diprotezione dei circuiti elettrici che arrestano ilflusso di corrente in caso di sovraccarico delcircuito. Una volta che una termica è scattata,lasciatela raffreddare, quindi ripristinatelamanualmente premendo l’apposito pulsante.
MANUTENZIONE
58 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
SPAZZOLE E CUSCINETTI DI PULIZIA
La macchina può essere dotata di spazzole dipulizia a disco o cilindriche, o di cuscinetti per lapulizia. Controllate le spazzole o i cuscinetti dipulizia ogni giorno per assicurarvi che non ci sianofili o spaghi attorcigliati nella spazzola o nel mozzodi trasmissione della spazzola. Controllate ancheil danno e l’usura delle spazzole o dei cuscinetti.
SPAZZOLE A DISCO
Sostituire le spazzole quando non puliscono piùefficacemente.
Prima di essere pronti all’uso i cuscinetti per lapulizia devono essere collocati sulle trasmissionidei cuscinetti. Il cuscinetto per la pulizia è tenutoin posizione dal disco centrale.
I cuscinetti per la pulizia devono essere pulitiimmediatamente dopo l’uso con acqua e sapone.Non pulite i cuscinetti con un dispositivo apressione. Appendete i cuscinetti o situateliorizzontalmente per farli asciugare.
NOTA: sostituite sempre un intero set di spazzolee cuscinetti, altrimenti una spazzola o uncuscinetto puliranno in modo più aggressivorispetto agli altri.
SOSTITUZIONE DELLA TRASMISSIONE DELLESPAZZOLE A DISCO O DEI CUSCINETTI
1. Sollevate la testina di lavaggio.
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
2. Aprite lo sportello esterno destro dellaspazzola.
3. Tenete premuta la leva di rilascio e ruotate latestina della spazzola a disco regolabile fino aquando sia possibile accedere alla spazzolacentrale.
MANUTENZIONE
59T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
4. Ruotate le spazzole fino a quando diventanovisibili i dispositivi a molla.
5. Stringete i dispositivi a molla e lasciate caderele spazzole al suolo.
6. Rimuovete le spazzole da sotto la testina dipulizia.
7. Posizionate le nuove spazzole sotto la testinadi pulizia e sollevate ogni spazzola fino aquando si blocca sul mozzo.
8. Ruotate la testina della spazzola a disconuovamente nella posizione di pulizia fino aquando la testina si blocca in posizione.
9. Chiudete lo sportello esterno destro dellaspazzola.
10. Aprite lo sportello esterno sinistro dellaspazzola e ripetete l’operazione per laspazzola sinistra.
NOTA: è possibile accedere alla spazzola centralesolo dal dal lato destro della macchina.
SOSTITUZIONE DEI CUSCINETTI A DISCO
1. Rimuovete la trasmissione dei cuscinetti dallamacchina.
2. Premete il fermaglio a molla per rimuovere ildisco centrale.
3. Capovolgete o sostituite il cuscinetto dipulizia, centrate il cuscinetto sullatrasmissione. Installate nuovamente il discocentrale per fissare il cuscinetto sullatrasmissione.
4. Installate nuovamente la trasmissione deicuscinetti nella macchina.
MANUTENZIONE
60 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
CONTROLLO DEI PARAURTI DELLA TESTINADI LAVAGGIO A DISCO
I paraurti della testina di lavaggio a discomantengono la testina di lavaggio parallela alpavimento quando si trova in posizione sollevata.In tal modo le spazzole vengono protette duranteil trasporto. Controllate i paraurti di sollevamentoogni 100 ore di funzionamento per accertarvi chenon siano danneggiati o consumati.
1. Sollevate la testina di lavaggio.
PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermatevi su una superficie piana, innestate ilfreno di stazionamento e spegnete lamacchina.
2. Aprite gli sportelli esterno destro e sinistrodella spazzola.
3. Esaminate i paraurti della testina di pulizia.Regolate i paraurti se la testina di lavaggionon è parallela al pavimento. Sostituite iparaurti consumati o danneggiati.
SPAZZOLE CILINDRICHE
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
Controllate l’impronta della spazzola e ruotate lespazzole dalla posizione anteriore a quellaposteriore ogni 50 ore di lavoro per ottenere lamassima durata e la migliore pulizia.
Sostituire le spazzole quando non puliscono piùefficacemente.
NOTA: sostituite le spazzole consumate in coppia.La pulizia con spazzole le cui setole non hanno lastessa lunghezza porta ad una pulizia di scarsaqualità.
SOSTITUZIONE O ROTAZIONE DELLESPAZZOLE CILINDRICHE
E’ possibile accedere alla spazzola anteriore dallato sinistro della macchina; la spazzola posterioreè invece accessibile dal lato destro.
1. Sollevare la testina di lavaggio.
PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, innestare ilfreno di stazionamento e spegnere lamacchina.
2. Aprire gli sportelli esterni della spazzola.
MANUTENZIONE
61T20 Gas/LPG 331487 (6−10)
3. Aprire gli sportelli interni della spazzola.
4. Rimuovere le piastre del tenditore dellaspazzola.
5. Estrarre le spazzole da sotto la testina dilavaggio.
6. Installare le spazzole nuove o ruotateesercitando pressione sulle loro estremitàfacendole al contempo scorrere sui mozzi delmotore di trasmissione.
7. Se si ruotano le spazzole esistenti, ruotarleesclusivamente dalla posizione anteriore aquella posteriore. NON ruotare daun’estremità all’altra.
A B B A
Prima Dopo
8. Reinstallare le piastre del tenditore dellaspazzola.
9. Chiudere gli sportelli interni ed esterni dellespazzole.
10. Se necessario, controllare e regolarel’impronta delle spazzole dopo averle ruotate.Fare riferimento a CONTROLLO EREGOLAZIONE DELL’IMPRONTA DELLESPAZZOLE PRINCIPALI.
MANUTENZIONE
62 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
CONTROLLO DELL’IMPRONTA DELLASPAZZOLA CILINDRICA
1. Applicare del gesso, o un altro materiale dimarcatura similare, su una sezione liscia epiana del pavimento.
NOTA: se il gesso o dell altro materiale non sonodisponibili, fare girare la spazzola sul pavimentoper due minuti. Sul pavimento rimarrà un segno dipulitura.
2. Sollevare la testina di lavaggio, quindiposizionare le spazzole nell’area ricoperta dalgesso.
3. Innestare il freno di stazionamento.
4. Premere il tasto di spazzamento 1−STEP perabbassare la testina di lavaggio. Impostare lapressione della spazzola sul minimo e farfunzionare le spazzole per 15/20 secondi.Mantenere la testina di lavaggio in un puntodell’area ricoperta dal gesso.
5. Sollevare la testina di lavaggio, rilasciare ilfreno di stazionamento e allontanare lamacchina dall’area ricoperta di gesso.
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
6. Osservare l’impronta lasciata dalle spazzole.Se la larghezza dell’impronta è uguale pertutta la lunghezza di ogni spazzola edentrambe le spazzole presentano la stessalarghezza non è necessario procedere adalcuna regolazione.
10355
7. Se le impronte delle spazzole hanno unaforma conica, consultate la sezioneREGOLAZIONE DELL’IMPRONTA CONICALASCIATA DALLE SPAZZOLE CILINDRICHEdi questo manuale.
10652
8. La larghezza dell’impronta delle spazzoledeve essere compresa tra i 50 e i 75 mm conle spazzole nella posizione abbassata;entrambe le impronte devono avere la stessalarghezza. Se la larghezza delle impronte èdiversa, consultate la sezioneREGOLAZIONE DELLA LARGHEZZADELL’IMPRONTA CONICA LASCIATADALLE SPAZZOLE CILINDRICHE di questomanuale.
10653
MANUTENZIONE
63T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
REGOLAZIONE DELLA LARGHEZZADELL’IMPRONTA CONICA LASCIATA DALLESPAZZOLE CILINDRICHE
1. Allentare i quattro bulloni di montaggiosull’alloggiamento della trasmissione dellaspazzola.
2. Spostare l’alloggiamento della trasmissionedella spazzola verso l’alto per diminuire lalarghezza dell’impronta su quel lato dellatestina di lavaggio oppure verso il basso peraumentare la larghezza dell’impronta su quellato della testina.
3. Serrare i bulloni di montaggio.
4. Controllare di nuovo l’impronta. Regolarenuovamente se necessario.
REGOLAZIONE DELLA LARGHEZZA DELLESPAZZOLE CILINDRICHE
1. Regolare la lunghezza dei bracci di giunzionesu entrambi i lati della testina di pulizia.Allungare i bracci per aumentare la larghezzadell’impronta della spazzola posteriore.Accorciare i bracci per aumentare lalarghezza dell’impronta della spazzolaanteriore. Regolare sempre il dado su ciascunbraccio utilizzando lo stesso numero di giri.
NOTA: due giri completi del bullone di regolazionedel braccio modificheranno l’impronta dellaspazzola di circa 25 mm.
2. Controllare di nuovo l’impronta. Regolarenuovamente se necessario.
MANUTENZIONE
64 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
SPAZZOLA LATERALE (OPZIONALE)
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
Controllare quotidianamente che la spazzolalaterale non sia consumata o danneggiata.Rimuovere eventuali stringhe o fili impigliati dallaspazzola laterale o dal mozzo di trasmissionedella spazzola laterale.
SOSTITUZIONE DELLA SPAZZOLALATERALE
Sostituire la spazzola quando non pulisce piùefficacemente.
1. Se necessario, sollevare la spazzola laterale.
2. Girare la spazzola fino a che non sono visibili idispositivi a molla attraverso il foro di accessonel complessivo della spazzola laterale.
3. Schiacciare i dispositivi a molla e lasciarecadere la spazzola laterale al suolo.
4. Rimuovere la spazzola laterale dalcomplessivo della spazzola.
5. Posizionare la nuova spazzola laterale sotto ilcomplessivo della spazzola laterale esollevarla fino al mozzo della spazzola fino abloccarla in posizione.
MANUTENZIONE
65T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
SISTEMA FaST
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIAFaST−PAK
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
1. Aprire lo sportello di accesso laterale.
2. Far scorrere l’alloggiamento completamente inavanti.
3. Premere il tasto sul connettore del flessibile dialimentazione FaST, quindi estrarre lacartuccia FaST−PAK vuota dal vano e buttarlavia.
4. Rimuovere gli elementi perforati dalla nuovacartuccia FaST−PAK. Non rimuovere ilsacchetto dalla cartuccia. Estrarre ilconnettore del flessibile presente nella parteinferiore del sacchetto e rimuovere il tappo delflessibile dal connettore.
NOTA: Il prodotto FaST PAK Floor CleaningConcentrate è stato progettato in modo specificoper l’uso con applicazioni di pulizia con sistemaFaST. Non utilizzare MAI prodotti sostitutivi. Altresoluzioni di pulizia possono causare danni alsistema FaST.
5. Far scorrere la cartuccia FaST−PAK sulsupporto FaST−PAK.
6. Collegare il flessibile di alimentazione FaST alconnettore del flessibile FaST−PAK.
7. Effettuare un lavaggio con il sistema FaSTdella durata di alcuni minuti in modo daconsentire al detergente di raggiungere illivello di schiumosità massimo.
MANUTENZIONE
66 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
PULIZIA DEL CONNETTORE DEL FLESSIBILEDI ALIMENTAZIONE FaST
Immergere il connettore in acqua calda se èvisibile un accumulo di detergente. Se non èinstallata una cartuccia FaST−PAK, riporre ilconnettore del flessibile di alimentazionenell’apposito alloggio in modo da evitarel’intasamento del flessibile.
PULIZIA DEL FILTRO DEL SISTEMA FaST
Il filtro del sistema FaST filtra l’acqua dalserbatoio della soluzione mentre fluisce all’internodel sistema FaST.
Rimuovere la coppa del filtro e pulire il filtro ogni50 ore di funzionamento. Svuotare il serbatoiodella soluzione prima di rimuovere il filtro.
PULIZIA DEL FILTRO DELLA POMPADELL’ARIA DEL SISTEMA FaST (S/N 0000−0129)
Rimuovere e pulire il filtro dell’aria utilizzando ariacompressa ogni 200 ore di pulizia con il sistemaFaST.
PER LA SICUREZZA: quando si effettuanointerventi di manutenzione sulla macchina,indossare occhiali di protezione se si fa usodi acqua o aria pressurizzata.
SOSTITUZIONE DEI FILTRI DEL SISTEMAFaST (S/N 0130− )
Sostituite l’elemento FaST del filtro dopo 1000 oredi lavoro. Svuotate il serbatoio della soluzioneprima di rimuovere i filtri.
MANUTENZIONE
67T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
PROCEDURA IRRIGAZIONE MODULO ec−H2O
Questa procedura è necessaria solo quando vieneemesso un segnale acustico e l’indicatoreluminoso del sistema ec−H2O lampeggia in rosso.
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere lamacchina.
1. Rimuovere entrambi i tubi d’irrigazione dalsacco di accumulazione che si trova dietro ilsedile dell’operatore.
2. Bloccare il coperchio del sedile dell’operatorenella posizione aperta.
3. Scollegare il tubo di aspirazione del sistemaec−H2O dal tubo di rifornimento dellasoluzione (connettore grigio) al tubo diaspirazione del sistema ec−H2O.
4. Scollegare il tubo di scarico del sistemaec−H2O dal tubo alla testina di pulizia ecollegare il tubo di scarico (connettore nero) altubo di scarico del sistema ec−H2O.
5. Posizionare il tubo di aspirazione del sistemaec−H2O in un contenitore da 5 galloni (19 litri)di aceto bianco o di riso. Infilare il tubo discarico in un secchio vuoto.
6. Girare la chiavetta di accensione portandolasu ON senza avviare il motore.
7. Premere e rilasciare il tasto di irrigazione delmodulo ec−H2O per avviare il ciclo diirrigazione.
NOTA: il modulo si chiuderà automaticamentequando il ciclo di flusso è completo (circa 7minuti). Il modulo deve girare per 7 minuti perresettare l’indicatore di luce del sistema el’allarme.
MANUTENZIONE
68 T20 Gas/LPG 331487 (6−10)
8. Una volta trascorsi i 7 minuti di ciclo diirrigazione, rimuovere il tubo del sifone dalcontenitore dell’aceto e posizionarlo in uncontenitore di acqua fredda pulita. Premerenuovamente il tasto di irrigazione pereliminare l’aceto rimanente dal modulo. Dopo1 o 2 minuti, premere il tasto di irrigazione perspegnere il modulo.
9. Scollegare i tubi d’irrigazione dal tubo diaspirazione e di scarico del sistema ec−H2Oe riporli nell’apposito contenitore.
10. Ricollegare i tubi di aspirazione e di scaricoec−H2O. Se l’indicatore di luce del sistemaec−H2O continua a irrigare, ripetere laprocedura di irrigazione. Se il problemapersiste, contattare un Centro di assistenzaautorizzato.
11. Inserire i tubi di aspirazione tra il gruppoec−H2O e la staffa.
NOTA: I tubi di scarico e di aspirazione devonoessere posizionati in basso tra il gruppo ec−H2O ela staffa in modo che non vengano danneggiatiquando il coperchio del sedile dell’operatore èchiuso.
12. Chiudere il coperchio del sedile dell’operatore.
PULIZIA DEL CRIVELLO DEL FILTRO ec−H2O
Rimuovere il crivello del filtro ec−H2O e pulirloogni 50 ore di funzionamento.
MANUTENZIONE
69T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
LAME DEL TERGIPAVIMENTO
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
Controllare le lame del tergipavimento ogni giornoal fine di accertarsi che non siano danneggiate oconsumate. Se le lame risultano consumate, èsufficiente ruotarle da un lato all’altro o dall’alto inbasso per ottenere un nuovo bordo di pulizia.Sostituire le lame se tutti i bordi risultanoconsumati.
Controllare le condizioni delle lame deltergipavimento ogni giorno o in caso di pulizia diun tipo diverso di superficie. Controllare illivellamento del tergipavimento posteriore ogni100 ore di funzionamento.
SOSTITUZIONE (O ROTAZIONE) DELLE LAMEDEL TERGIPAVIMENTO POSTERIORE
1. Abbassare la testina di lavaggio.
2. Scollegare il flessibile di aspirazione dalcomplessivo del tergipavimento posteriore.
3. Rimuovere entrambe le manopole dimontaggio dal complessivo del tergipavimentoposteriore.
4. Accendere la macchina, sollevare la testina dipulizia e spegnere la macchina.
5. Rimuovere il complessivo del tergipavimentoposteriore dalla macchina.
6. Allentare il dispositivo di blocco deltensionamento della fascia di ritegno deltergipavimento posteriore e aprire la fascia diritegno.
7. Rimuovere il tergipavimento posteriore.
MANUTENZIONE
70 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
8. Installare una nuova lama nel tergipavimentoposteriore o ruotare la lama esistente fino alnuovo bordo. Accertarsi che tutti i fori sullalama del tergipavimento siano agganciati allefessure.
9. Reinstallare la fascia di ritegno posterioreallineando le fessure ai fori.
10. Serrare il dispositivo di blocco deltensionamento della fascia di ritegnoposteriore.
11. Allentare il dispositivo di blocco deltensionamento della fascia di ritegno deltergipavimento anteriore e aprire la fascia diritegno.
12. Rimuovere il tergipavimento anteriore.
13. Installare una nuova lama nel tergipavimentoanteriore o ruotate la lama esistente fino alnuovo bordo. Accertarsi che i fori sulla lamadel tergipavimento siano agganciati allefessure.
MANUTENZIONE
71T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
14. Reinstallare la fascia di ritegno anterioreallineando le fessure alle tacche.
15. Serrare il dispositivo di blocco deltensionamento della fascia di ritegnoanteriore.
16. Reinstallare il complessivo del tergipavimentoposteriore sulla macchina.
17. Se necessario, controllare e regolare iltergipavimento posteriore. Fare riferimentoalle sezioni REGOLAZIONE DELLADEFLESSIONE DELLA LAMA DELTERGIPAVIMENTO POSTERIORE eLIVELLAMENTO DEL TERGIPAVIMENTOPOSTERIORE di questo manuale.
SOSTITUZIONE (O ROTAZIONE) DELLE LAMEDEL TERGIPAVIMENTO LATERALE
1. Se necessario, sollevare la testina di lavaggio.
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
2. Aprire gli sportelli esterni della spazzola.
3. Sganciare il dispositivo di fermo sulla fascia diritegno del tergipavimento laterale dalcomplessivo del tergipavimento laterale.
4. Rimuovere la fascia di ritegno dal complessivodel tergipavimento laterale.
MANUTENZIONE
72 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
5. Rimuovere la lama del tergipavimentolaterale. Se il bordo esterno della lamatergipavimento non è usurato, ruotare la lamadall’altra parte della macchina. Se entrambi ibordi sono usurati, buttare via la lama deltergipavimento.
6. Installare le lame nuove o ruotate deltergipavimento.
7. Riapplicare la fascia di ritegno della lamatergipavimento al complessivo deltergipavimento laterale.
8. Agganciare il dispositivo di chiusura sullafascia di ritegno del tergipavimento laterale.
9. Chiudere lo sportello esterno della spazzola.
MANUTENZIONE
73T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
SOSTITUZIONE DELLA LAMATERGIPAVIMENTO DELLA SPAZZOLALATERALE (S/N 0000−0178) (OPZIONALE)
Controllare ogni giorno la lama del tergipavimentodella spazzola laterale al fine di accertarsi che nonsia consumata o danneggiata. Sostituire la lamase il bordo è rotto o consumato nel- senso dellospessore della lama.
1. Se necessario, sollevare la testina di lavaggio.
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
2. Tirare il perno del paraurti del tergipavimentoe aprire il paraurti.
3. Rimuovere il perno di aggancio e il ritegno delparaurti.
4. Rimuovere il paraurti dal complessivo dellaspazzola laterale tirandolo.
5. Fare scorrere il nuovo tergipavimento nelcomplessivo della spazzola laterale.
6. Reinstallare il ritegno del paraurti e il perno diaggancio.
7. Chiudere il paraurti del tergipavimento ereinserire il perno.
MANUTENZIONE
74 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
SOSTITUZIONE O REGOLAZIONE DELLALAMA TERGIPAVIMENTO DELLA SPAZZOLALATERALE (S/N 003077− ) (ACCESSORIO)
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
Controllare ogni giorno la lama del tergipavimentodella spazzola laterale al fine di accertarsi che nonsia consumata o danneggiata. Sostituire la lamase il bordo è rotto o consumato nel senso dellospessore della lama.
1. Abbassare la testina di lavaggio.
2. Tirare i perni e rimuovere il paraurti deltergipavimento.
3. Aprire il dispositivo di blocco deltensionamento della fascia di ritegno.
4. Rimuovere i tergipavimento, lo spaziatore e ilfermo dal paraurti del tergipavimento.
NOTA: Le lame del tergipavimento della spazzolalaterale sono dotati diversi fori per la regolazionedell’altezza.
5. Rimontare i tergipavimento, lo spaziatore e ilfermo sul paraurti del tergipavimentoallineando i fori giusti ai perni sul paraurti.
6. Rimontare il dispositivo di blocco deltensionamento della fascia di ritegno.
7. Rimontare il paraurti del tergipavimento ereinserire i perni.
MANUTENZIONE
75T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
LIVELLAMENTO DEL TERGIPAVIMENTOPOSTERIORE
Il livellamento del tergipavimento garantisce ilcontatto nel senso dell’intera lunghezza fra lalama del tergipavimento e la superficie da pulire.Eseguire questa regolazione su un pavimentopiano e livellato.
1. Abbassare il tergipavimento e guidare lamacchina in avanti per alcuni metri.
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
2. Osservare la deflessione del tergipavimentoper tutta la lunghezza della sua lama.
3. Se la deflessione non è costante su tutta lalunghezza della lama, ruotare l’apposito dadoper la regolazione.
NON scollegare il flessibile di aspirazione daltelaio del tergipavimento durante illivellamento di quest’ultimo.
4. Ruotate il dado di livellamento in senso-antiorario per ridurre la deflessione sulleestremità della lama del tergipavimento.
Ruotare il dado in senso orario per aumentarela deflessione sulle estremità della lama.
5. Se sono state apportate modifiche, guidare lamacchina in avanti con il tergipavimentoabbassato per controllare nuovamente ladeflessione della lama.
6. Regolare di nuovo la deflessione della lama,se necessario.
REGOLAZIONE DELLA DEFLESSIONE DELLALAMA DEL TERGIPAVIMENTO POSTERIORE
La deflessione è il numero di curve sulla lama deltergipavimento quando la macchina avanza. Ladeflessione migliore si ha quando il tergipavimentoasciuga il pavimento con una deflessione minima.
NOTA: Accertarsi che il tergipavimento sia benlivellato prima di procedere alla regolazione delladeflessione.Fare riferimento alla sezioneLIVELLAMENTO DEL TERGIPAVIMENTOPOSTERIORE.
1. Abbassare il tergipavimento e guidare lamacchina in avanti per alcuni metri.
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
2. Osservare la deflessione o le “curve” della lamadel tergipavimento. La giusta distanza dideflessione è di 12 mm per la pulizia dipavimenti lisci e di 15 mm per pavimenti ruvidi.
12 mm
3. Per regolare la deflessione complessiva deltergipavimento, girare le manopole diregolazione in senso antiorario per aumentarela deflessione e in senso orario per diminuirla.
4. Dopo avere eseguito le modifiche, guidare lamacchina in avanti per controllare nuovamentela deflessione della lama del tergipavimento.
5. Regolare di nuovo la deflessione della lama,se necessario.
MANUTENZIONE
76 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
MANTELLI E GUARNIZIONI
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
MANTELLO DELLA TESTINA DI PULIZIA
Controllare il mantello ogni 100 ore difunzionamento al fine di accertarsi che non siaconsumato o danneggiato.
I mantelli devono trovarsi a una distanzacompresa tra 0 e 6 mm dal suolo quando latestina di lavaggio è abbassata.
GUARNIZIONE DEL SERBATOIO DIRECUPERO
Controllare quotidianamente la guarnizione delcoperchio del serbatoio di recupero al fine diaccertarsi che non sia danneggiata o consumata.
GUARNIZIONI DEL SERBATOIO DELLASOLUZIONE
Controllare quotidianamente le guarnizioni delcoperchio del serbatoio della soluzione al fine diaccertarsi che non siano danneggiate oconsumate.
MANUTENZIONE
77T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
FRENI E PNEUMATICI
FRENI
I freni di servizio meccanico sono posizionati sulleruote posteriori. I freni vengono azionati con ilpedale del freno ed i cavi di collegamento.
Controllare la regolazione dei freni ogni 200 ore difunzionamento.
Per controllare la regolazione del freno, misurarela distanza tra il pedale del freno stazionario alpunto in cui si avverte la resistenza nelmovimento del pedale. La distanza deve esserecompresa tra 6 mm (0,25 pollice) e 19 mm (0,75pollice). Regolare i freni, se necessario.
PNEUMATICI
Controllare se i pneumatici sono consumati odanneggiati ogni 100 ore di funzionamento.
RUOTA ANTERIORE
Serrare i dadi della ruota anteriore secondo loschema mostrato ad una coppia di 122–149 Nmdopo le prime 50 ore di funzionamento esuccessivamente dopo ogni 800 ore difunzionamento.
2
3
4
1
5
MOTORE DI PROPULSIONE
Serrare il dado dell’albero a 508 Nm se lubrificatoo a 644 Nm se non lubrificato ogni 800 ore difunzionamento.
MANUTENZIONE
78 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
SPINTA, TRAINO E TRASPORTO DELLAMACCHINA
SPINTA O TRAINO DELLA MACCHINA
Se la macchina è spenta, può essere spinta dallaparte anteriore o posteriore, ma può esseretrainata solamente dalla parte anteriore.
La pompa di propulsione è dotata di una valvola dibypass che evita danni al sistema idraulicoquando la macchina viene trainata o spinta. Lavalvola consente di muovere una macchinaspenta per una distanza molto breve e ad unavelocità che non supera gli 1,6 km all’ora. Lamacchina NON deve essere spinta o trainata peruna lunga distanza o ad alta velocità.
ATTENZIONE! Non spingere o trainare lamacchina per una lunga distanza, altrimenti sipotrebbe danneggiare il sistema dipropulsione.
Girare la valvola di bypass posizionata nella parteinferiore della pompa di propulsione di 90� (in unaqualsiasi direzione) rispetto alla posizione normaleprima di spingere o trainare la macchina.Riportare la valvola di bypass sulla sua posizionenormale durante la spinta o il traino dellamacchina. Non utilizzare la valvola di bypassdurante il normale funzionamento della macchina.
TRASPORTO DELLA MACCHINA
1. Sollevare il tergipavimento, la testina dilavaggio e le spazzole. Se necessario,sollevare la tramoggia per un maggiore spaziolibero.
AI FINI DELLA SICUREZZA: quando si caricala macchina su un autocarro o un rimorchio,svuotare i serbatoi e la tramoggia prima dicaricare la macchina.
2. Posizionare il retro della macchina sul bordodi carico dell’autocarro o del rimorchio.
3. Se la superficie di carico non è orizzontale o èpiù alta di 380 mm da terra, utilizzare unverricello per caricare la macchina.
Se la superficie è orizzontale e dista 380 mmo meno da terra, la macchina può essereguidata sull’autocarro o sul rimorchio.
PER LA SICUREZZA: quando si carica lamacchina su un autocarro o un rimorchio,utilizzare il verricello. Non guidare lamacchina sull’autocarro o il rimorchio se lasuperficie di carico non è orizzontale E nondista 380 mm o meno dal suolo.
4. Per caricare la macchina sull’autocarro o sulrimorchio con il verricello, attaccare le cateneai fori negli appositi punti posteriori dietro aipneumatici posteriori.
MANUTENZIONE
79T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
5. Posizionare la macchina il più possibile vicinoalla parte anteriore dell’autocarro o delrimorchio.
6. Innestare il freno di stazionamento e porre unblocco dietro ogni ruota per evitare che lamacchina si muova.
7. Abbassare la testina di lavaggio.
AI FINI DELLA SICUREZZA: quando sicarica/scarica la macchina da un autocarro oun rimorchio, abbassare la testa di pulizia e iltergipavimento prima di fissare la macchina.
8. Collegare le cinghie dell’imbracatura ai forinegli angoli inferiori destro e sinistro nellaparte anteriore della macchina e ai fori negliappositi punti posteriori dietro ai pneumaticiposteriori.
9. Far passare le cinghie nelle estremità oppostedella macchina e agganciarle agli appositipunti di aggancio sul fondo del rimorchio odell’autocarro. Stringere le cinghie.
NOTA: potrebbe essere necessario installaredelle staffe di-imbracatura sul fondo del rimorchioo dell’autocarro.
10. Se la superficie di carico non è orizzontale o èpiù alta di 380 mm da terra, utilizzare unverricello per scaricare la macchina.
Se la superficie è orizzontale E dista 380 mmo meno da terra, la macchina può essereguidata per scaricarla dall’autocarro o dalrimorchio.
PER LA SICUREZZA: quando si scarica lamacchina dall’autocarro o dal rimorchio,utilizzare il verricello. Non guidare lamacchina per scaricarla da un autocarro o unrimorchio se la superficie di carico non èorizzontale E non dista 380 mm o meno daterra.
MANUTENZIONE
80 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
SOLLEVAMENTO DELLA MACCHINATRAMITE CRIC
Svuotare la tramoggia, il serbatoio di recupero equello della soluzione prima di issare la macchinasul cric. Sollevare la macchina con il cric incorrispondenza degli appositi punti. Utilizzare unmontacarichi o un cric in grado di sostenere ilpeso della macchina. Utilizzare cavalletti persostenere la macchina. Arrestare sempre lamacchina su una superficie piatta e piana ebloccare le ruote prima di sollevarla con il cric.
I punti per il sollevamento posteriori sonoposizionati direttamente dietro i pneumaticiposteriori su entrambi i lati della macchina.
I punti per il sollevamento anteriori sonoposizionati sul telaio direttamente sulla partedavanti del pneumatico anteriore.
AI FINI DELLA SICUREZZA: prima di lasciarela macchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento, spegnere la macchinaed estrarre la chiave di accensione.
PER LA SICUREZZA: quando si effettua lamanutenzione della macchina, bloccare leruote prima di sollevarla con il cric. Utilizzareun montacarichi o un cric che sostengano ilpeso della macchina. Sollevare la macchinacon il cric solamente utilizzando i puntiindicati. Bloccare la macchina utilizzandocavalletti.
INFORMAZIONI SULLO STOCCAGGIO
Se la macchina deve essere stoccata per unperiodo di tempo prolungato, adottare i seguentiaccorgimenti.
1. Scaricare il serbatoio della soluzione e quellodi recupero e pulirli. Aprire i coperchi dientrambi i serbatoi per consentire lacircolazione dell’aria all’interno.
2. Parcheggiare la macchina in un luogo frescoed asciutto. Non esporre macchina allapioggia. Tenerla al chiuso.
3. Rimuovere la batteria o ricaricarla ogni tremesi.
MANUTENZIONE
81T20 Gas/LPG 331487 (6−10)
PROTEZIONE ANTIGELO (MACCHINE SENZASISTEMA ec−H2O)
PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, innestare ilfreno di stazionamento e spegnere lamacchina.
1. Accertarsi che il serbatoio della soluzione equello di recupero siano vuoti.
2. Versate 3,8 L a base di Propylene Glycol o diantigelo per veicolo da vacanza (RV) nelserbatoio della soluzione.
3. Girare la chiavetta di accensione portandolasu ON (senza avviare la macchina).
4. Premere il tasto di pulizia 1−STEP.
5. Premere ripetutamente il tasto per l’aumentodella soluzione (+) fino a raggiungere laposizione di massimo flusso della soluzione.
6. Premete il pedale direzionale per far circolarecompletamente l’antigelo RV all’interno delsistema.
7. Premere il tasto di pulizia 1−STEP perarrestare il sistema.
8. Solo macchine dotate di ugello dinebulizzazione opzionale: Avviare la pompafino a quando la soluzione antigelo RVfuoriesce dall’ugello.
9. Spostare la chiavetta di accensione inposizione Off.
10. Non è necessario drenare dal serbatoio lasoluzione antigelo RV residua.
NOTA: lo stoccaggio e il trasporto di macchinedotate di sistema ES o FaST a temperatureinferiori allo zero richiedono procedure speciali.Per ulteriori informazioni, rivolgersi a unrivenditore o un rappresentante TENNANT.
PROTEZIONE ANTIGELO (MACCHINE CONSISTEMA ec−H2O)
PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento e spegnere lamacchina.
1. Svuotare il serbatoio della soluzione e ilserbatoio di recupero.
2. Rimuovere il tubo di aspirazione dall’appositosacco dietro il sedile dell’operatore.
3. Scollegare il tubo di aspirazione del sistemaec−H2O dal tubo di rifornimento dellasoluzione (connettore grigio) al tubo diaspirazione del sistema ec−H2O.
4. Tirare il tubo di drenaggio posizionato tra ilgruppo ec−H2O e lo scomparto operatore,rimuovere il tappo dal tubo e inserirnel’estremità in un contenitore vuoto. Mettere daparte il tappo.
MANUTENZIONE
82 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
5. Girare la chiavetta di accensione portandolasu ON (senza avviare la macchina).
6. Premere e rilasciare il tasto d’irrigazione delmodulo ec−H2O. Lasciare che il sistemascarichi acqua nel contenitore per 2 minuti.
7. Premere il d’irrigazione del modulo ec−H2Oper arrestare il sistema.
8. Scollegare il tubo di scarico del sistemaec−H2Odal tubo alla testina di pulizia .
9. Immettere aria pressurizzata (meno di 344kPa (50 psi)) nel tubo di scarico del sistemaec−H2O. Continuare a immettere ariapressurizzata nel tubo di scarico fin quandonon fuoriesce più acqua dal tubo.
10. Reinstallare il tappo sul tubo di drenaggio einserire quest’ultimo tra il modulo ec−H2O e loscomparto operatore.
11. Ricollegare il tubo di aspirazione del sistemaec−H2O al tubo di rifornimento e il tubo discarico del sistema ec−H2O al tubo allatestina di pulizia.
12. Inserire i tubi di aspirazione tra il gruppoec−H2O e la staffa.
13. Riporre il tubo di aspirazione nell’appositosacco dietro il sedile dell’operatore.
MANUTENZIONE
83T20 Gas/LPG 331487 (6−10)
ADESCAMENTO DEL SISTEMA ec−H2O
Eseguire l’adescamento del sistema ec−H2O se lamacchina è rimasta inattiva a lungo senza acquanel serbatoio della soluzione / nel sistemaec−H2O.
PER LA SICUREZZA: prima di lasciare lamacchina o di effettuarne la manutenzione,fermarsi su una superficie piana, azionare ilfreno di stazionamento e spegnere lamacchina.
1. Riempire il serbatoio della soluzione conacqua fresca pulita. Fare riferimento allasezione RIEMPIMENTO DEL SERBATOIODELLA SOLUZIONE contenuta in questomanuale.
2. Rimuovere il tubo di scarico (connettore nero)dall’apposito sacco dietro il sediledell’operatore.
3. Scollegare il tubo di scarico del sistemaec−H2O dal tubo alla testina di pulizia ecollegare il tubo di scarico (connettore nero) altubo di scarico del sistema ec−H2O.
4. Posizionare il tubo di scarico del sistemaec−H2O in un contenitore vuoto.
5. Girare la chiavetta di accensione portandolasu ON (senza avviare la macchina).
6. Premere e rilasciare il tasto d’irrigazione delmodulo ec−H2O. Lasciare che il sistemascarichi acqua nel contenitore per 2 minuti.
7. Premere il d’irrigazione del modulo ec−H2Oper arrestare il sistema.
8. Scollegare il tubo di scarico di irrigazione daltubo di scarico del sistema ec−H2O e riporlonell’apposito sacco.
9. Ricollegare il tubo di scarico del sistemaec−H2O al tubo alla testina di pulizia .
SPECIFICHE TECNICHE
84 T20 Gas/LPG 331487 (9−2014)
SPECIFICHE TECNICHE
DIMENSIONI/CAPACITÀ GENERALI DELLA MACCHINA
Voce Dimensioni/capacità
Lunghezza 2.410 mm
Altezza 1.470 mm
Altezza (con protezione conducente) 2.120 mm
Larghezza/telaio (da rullo a rullo) 1.270 mm
Larghezza (con tergipavimento posteriore) 1.300 mm
Larghezza (con spazzola laterale) 1.470 mm
Larghezza corsia di pulizia (lunghezza spazzola principale)−Spazzole cilindriche 1.020 mm
Larghezza corsia di pulizia (con spazzola di lavaggio laterale)−Spazzole cilindriche
1.370 mm
Larghezza corsia di pulizia (con spazzola di spazzamento laterale)−Spazzole cilindriche
1.420 mm
Diametro spazzole principali (2)−Spazzole cilindriche 300 mm
Larghezza corsia di pulizia (lunghezza spazzola principale)−Spazzole a disco 1.070 mm
Diametro spazzole principali (3)−Spazzole a disco 360 mm
Diametro spazzola laterale (lavaggio) 410 mm
Diametro spazzola laterale (spazzamento)−Spazzole cilindriche 530 mm
Volume serbatoio della soluzione 303 l.
Volume serbatoio di recupero 360 l.
Capacità del vassoio dei rifiuti (volume) 31 L (1.1 ft3)
Capacità del vassoio dei rifiuti (peso) 50 kg (110 lbs)
Peso − vuota 1.497 Kg
Peso lordo del veicolo 2.359 Kg
Distanza dal suolo trasporto 80 mm
Livello di protezione IPX3
Valori determinati in base agli standard EN 60335−2−72 Measure
Livello di pressione acustica LpA 84 dB(A)
Indeterminazione del suono KpA 3.0 dB(A)
Livello rumore LWA + Indeterminazione KWA 106 dB(A)
Vibrazione − Mano−braccio < 2.5 m/s�
Vibrazione − Intero corpo < 0.5 m/s�
PRESTAZIONI GENERALI DELLA MACCHINA
Voce Misura
Svolta minima corsia 2.790 mm
Velocità in avanti (massima) 12,9 Km/h
Velocità in retromarcia (massima) 4,8 Km/h
Angolo nominale massimo in salita e discesa durante il trasporto − Avuoto
18 %
Angolo nominale massimo in salita durante la pulizia 10 %
Angolo nominale massimo in salita e discesa (a peso lordo) 14 %
Temperatura ambiente massima per il funzionamento della macchina 43 �C (110 �F)
Temperatura minima per l’utilizzo delle funzioni di lavaggio dellamacchina
0 �C (32 �F)
SPECIFICHE TECNICHE
85T20 Gas/LPG 331487 (9−2014)
SISTEMA IDRAULICO
Sistema Capacit Indice di viscosit di livello ISO Intervalli di temperatura ambiente
Serbatoio idraulico 38 L (10 gal) IV 100 ISO 126 o superiore 19 �C (65 �F) o superiore
Capacit idraulica totale 45 L (12 gal) IV 68 ISO 155 o superiore Da 7 a 43 �C (da 45 a 110 �F)
IV 32 ISO 163 o superiore 16 �C (60 �F) o inferiore
STERZO
Tipo Alimentazione
Ruota anteriore, controllato da cilindro idraulico e valvola rotativa Pompa idraulica accessoria
ALIMENTAZIONE
Motore Tipo Accensione Ciclo Aspirazione Cilindri Alesaggio CorsaGM 1.6MotoreGM(S/N0000−0499)
Pistone Candela-senzadistributore
4 Naturale 4 79 mm 81,5 mm
Cilindrata Potenza netta, governata Potenza netta, massima1600 cc 23,2 kw a 2.400 giri/min. 39,5 kw a 4.000 giri/min.Combustibile Sistema di raffreddamento Sistema elettricoBenzina, minimo 87 ottani, senza piomboSerbatoio: 42 l.
Acqua/glicoletilene antigelo
12 V nominale
GPL, Serbatoio: 15 kg
Totale: 7,5 l. Alternatore 75 ARadiatore: 3,8 l.
Velocità minima, senzacarico
Velocità governata (alta),sotto carico
Ordine d’accensione
950 + 50 rpm (numero di serie dellamacchina 0046 oinferiore)
1350 + 50 rpm (numerodi serie della macchina0047 o superiore)
2400 + 50 giri/min. 1−3−4−2, rotazione in senso antiorario
Intervallo candele Gioco valvole, a freddo Olio lubrificazione motore con filtro1 mm Nessuna regolazione
Motore OHC3,5 l. 5W30 SAE−SG/SH
Motore Tipo Accensione Ciclo Aspirazione Cilindri Alesaggio Corsa
Mitsubishi 2.0 (S/N 0500− )
Pistone Bobina sucandela
4 Naturale 4 85 mm(3.35 in.)
88 mm(3.46 in.)
Cilindrata Potenza netta, governata Potenza netta, massima
1997 cc (122 cu in.) 37.3 kw (50 hp) a 2300 rpm 44,7 kw (60 hp) a 3000rpm
Carburante Sistema di raffreddamento Sistema elettrico
Benzina, minimo 87 ottani,senza piombo Serbatoio: 42 L (11.2 gal)
Antigelo d’acqua e glicol etilene 12 V nominale
GPL, Serbatoio: 15 kg (33 lb)
Totale: 7,5 L (2 gal) Alternatore 75 A
Radiatore: 3,8 L (1 gal)
Velocit minima, senza carico Velocit governata (alta), sotto carico Ordine d’accensione
1350 + 50 rpm 2300 + 50 rpm 1−3−4−2
Intervallo candele Gioco valvole, a freddo Olio lubrificazionemotore con filtro
1.1 mm (0.43 in) Nessuna regolazioneMotore OHC
4.7 L (5 qt) 5W30SAE−SG/SH
SPECIFICHE TECNICHE
86 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
SISTEMA FRENANTE
Tipo Funzionamento
Freni di servizio Freni meccanici a tamburo (2), uno per ogni ruota posteriore, azionati a cavo
Freno di stazionamento Utilizza i freni di servizio, azionati a cavo
PNEUMATICI
Posizione Tipo Dimensioni
Anteriore (1) Gomma piena 140 mm x 460 mm
Posteriore (2) Gomma piena 90 mm x 410 mm
SISTEMA FaST
Voce Misura
Pompa della soluzione (S/N 0130− ) 12 volt CC, 11A, 0.7 GPM & 1.4 GPM flusso, (2 velocità), 75 psi chiusura alta pressione
Pompa della soluzione (S/N 0000−0129) 12 Vcc, 11 A, 11,6 l./min. flusso aperto,impostazione bypass 45 psi
Portata della soluzione bassa 2,7 l./min.
Portata della soluzione alta 5,4 l./min.
Portata del concentrato bassa 2,6 cc/min.
Portata del concentrato alta 5,2 cc/min.
Pompa del detergente (S/N 0000−0129) 12 Vcc
Pompa dell’aria (S/N 0000−0129) 12 Vcc, 0,6 A max.
Portata della pompa dell’aria (S/N 0000−0129) 8,7 l./min. flusso aperto
SISTEMA ec−H2O
Voce Misura
Pompa della soluzione 12 volt CC, 11A, 0.7 GPM & 1.4 GPM flusso, (2 velocità), 75 psi chiusura alta pressione
Rapporto di flusso della soluzione 2.65 LPM (0.7 GPM) − Bassa
5.30 LPM (1.4 GPM) − Alta
SPECIFICHE TECNICHE
87T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)
DIMENSIONI DELLA MACCHINA
Telaio(da rullo a rullo)
1.270 mm
1.470 mm
2.410 mm
Tergipavimento
posteriore1.300 mm
Larghezza(con spazzola
laterale)1.470 mm
1014751
SPECIFICHE TECNICHE
88 T20 Gas/LPG 331487 (3−2013)