Istruzioni d'usoLavatrice
Prima di installare e mettere in funzione l'elettrodomestico leggere asso-lutamente le presenti istruzioni d'uso per evitare di danneggiare l'appa-recchio e di mettere a rischio la propria sicurezza.
it-IT M.-Nr. 10 874 840
Indice
2
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ...................................................... 6
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze ............................................................. 7
Uso della lavatrice ............................................................................................... 14Pannello comandi.................................................................................................. 14Display................................................................................................................... 16Esempi per i comandi............................................................................................ 16
Al primo avvio ...................................................................................................... 171. Impostare la lingua del display.......................................................................... 182. Connettere Miele@home ................................................................................... 183. Rimuovere la sicurezza di trasporto .................................................................. 204. Messa in servizio TwinDos ................................................................................ 205. Avviare un programma di calibratura................................................................. 23
Per lavare nel rispetto dell'ambiente ................................................................. 24
1. Preparare la biancheria................................................................................... 25
2. Selezionare un programma ............................................................................ 26
3. Caricare la lavatrice ........................................................................................ 28
4. Selezionare le impostazioni del programma ................................................ 29Selezionare la temperatura/il numero di giri .......................................................... 29Selezionare le opzioni............................................................................................ 29 Grado di sporco ............................................................................................... 29 Posticipo avvio/SmartStart .............................................................................. 30
5. Aggiungere il detersivo ................................................................................... 32TwinDos................................................................................................................. 32Cassetto detersivi.................................................................................................. 34
Caricare il detersivo.......................................................................................... 34Aggiungere l'ammorbidente ............................................................................. 34Consigli per il dosaggio.................................................................................... 35
CapDosing............................................................................................................. 36
6. Avviare un programma - fine programma ..................................................... 38
Centrifuga ............................................................................................................ 39Velocità di centrifugazione (centrifuga finale) nel programma di lavaggio ............ 39Centrifuga di risciacquo ........................................................................................ 39Esclusione centrifuga finale (Stop con acqua) ...................................................... 39Escludere la centrifuga (finale e intermedia).......................................................... 39
Indice
3
Elenco programmi ............................................................................................... 40
Opzioni ................................................................................................................. 45Breve ..................................................................................................................... 45+Acqua .................................................................................................................. 45Opzioni selezionabili con il tasto sensore “Opzioni” ............................................. 46
Prelavaggio....................................................................................................... 46Ammollo ........................................................................................................... 46Intenso.............................................................................................................. 46Silence.............................................................................................................. 46Extra delicato.................................................................................................... 46Trattamento allergy ........................................................................................... 46
Panoramica programmi di lavaggio - opzioni........................................................ 47
Svolgimento del programma .............................................................................. 48
Modificare il programma .................................................................................... 50Interrompere un programma ................................................................................. 50Sospendere il programma ..................................................................................... 50Modificare il programma ....................................................................................... 50Sicurezza bimbi ..................................................................................................... 51Aggiungere o prelevare biancheria........................................................................ 51
Simboli di trattamento dei tessuti...................................................................... 52
Detersivo .............................................................................................................. 53Il detersivo adatto.................................................................................................. 53Anticalcare............................................................................................................. 53Dosatori ................................................................................................................. 53Prodotti per il trattamento successivo della biancheria ........................................ 53Consigli sui detersivi Miele .................................................................................... 55Consigli relativi ai detersivi in base alla normativa (UE) Nr. 1015/2010................. 56
Pulizia e manutenzione ....................................................................................... 57Pulire il cestello (Igienizzare).................................................................................. 57Pulire il pannello e l'involucro ................................................................................ 57Pulire il cassetto detersivi...................................................................................... 57Pulizia TwinDos...................................................................................................... 59Pulire il filtro nel tubo di afflusso ........................................................................... 60
Indice
4
Guasti, cosa fare... .............................................................................................. 61Il programma non si avvia ..................................................................................... 61Segnalazione di guasto dopo l'interruzione del programma................................. 62Segnalazione di guasto a fine programma............................................................ 63Segnalazioni o anomalie del sistema TwinDos...................................................... 64Problemi generali con la lavatrice.......................................................................... 65Risultato di lavaggio non soddisfacente ............................................................... 67Lo sportello non si apre......................................................................................... 68Aprire lo sportello se il tubo di scarico è intasato e/o manca elettricità................ 69
Assistenza tecnica .............................................................................................. 71Contatti in caso di guasto ..................................................................................... 71Accessori su richiesta ........................................................................................... 71Garanzia ................................................................................................................ 71
Installazione e allacciamenti .............................................................................. 72Vista anteriore........................................................................................................ 72Vista posteriore ..................................................................................................... 73Superficie di posizionamento ................................................................................ 74Trasportare la lavatrice fino al luogo di posizionamento ....................................... 74Togliere le sicurezze trasporto............................................................................... 74Montare le sicurezze trasporto .............................................................................. 76Registrare l'apparecchio ....................................................................................... 77
Svitare il piedino e bloccarlo ............................................................................ 77Inserimento sotto un piano di lavoro................................................................ 78Colonna bucato................................................................................................ 78
Sistema antiallagamento Miele ............................................................................. 79Afflusso acqua....................................................................................................... 80Scarico idrico ........................................................................................................ 81Allacciamento elettrico ......................................................................................... 82
Consumi ............................................................................................................... 83Indicazioni per test comparativi ............................................................................ 83
Dati tecnici ........................................................................................................... 84Dichiarazione di conformità................................................................................... 85Scheda per lavatrici a uso domestico ................................................................... 86
Indice
5
Impostazioni ........................................................................................................ 88Accedere alle impostazioni ................................................................................... 88Scegliere le impostazioni....................................................................................... 88Attivare l'impostazione .......................................................................................... 88Terminare le impostazioni...................................................................................... 88Lingua ................................................................................................................ 89TwinDos................................................................................................................. 89Grado di sporco .................................................................................................... 90Volume segn. acust. .............................................................................................. 90Acustica tasti ......................................................................................................... 90Benvenuto ............................................................................................................. 90Codice PIN ............................................................................................................ 91Unità temperatura.................................................................................................. 91Luminosità ............................................................................................................. 91Visual.spegn. display............................................................................................. 92Info programma..................................................................................................... 92Memory ................................................................................................................. 92Prolung. prelav. Cot............................................................................................... 92Durata ammollo ..................................................................................................... 93Ciclo più delicato................................................................................................... 93Riduzione temperat. .............................................................................................. 93+Acqua .................................................................................................................. 93Livello +Acqua....................................................................................................... 93Max liv. risciacquo................................................................................................. 94Raffreddam. liscivia ............................................................................................... 94Bassa press. idrica ................................................................................................ 94Fase antipiega ....................................................................................................... 94Miele@home.......................................................................................................... 95Comando remoto .................................................................................................. 96SmartGrid .............................................................................................................. 96RemoteUpdate ...................................................................................................... 97
Accessori su richiesta......................................................................................... 98Detersivo ............................................................................................................... 98Detersivo specifico................................................................................................ 99Prodotti per la cura dei tessuti .............................................................................. 99Additivo ............................................................................................................... 100Manutenzione della macchina............................................................................. 100
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
6
Smaltimento dell'imballaggioL'imballaggio ha lo scopo di proteggerela merce da eventuali danni di trasporto.I materiali utilizzati per l'imballaggio so-no riciclabili, in quanto selezionati se-condo criteri di rispetto dell'ambiente edi facilità di smaltimento.
L'imballaggio può essere conservatoper un'eventuale spedizione al serviziodi assistenza tecnica autorizzato Mielein caso di danni o guasti all'apparec-chiatura.
I singoli componenti dell'imballaggiopossono essere raccolti separatamentesecondo i criteri della raccolta differen-ziata.
Restituire gli imballaggi al circuito diraccolta dei materiali consente da unaparte di risparmiare materie prime edall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Smaltimento delle apparec-chiatureLe apparecchiature elettriche ed elettro-niche contengono spesso materiali utili.Contengono altresì sostanze, compostie componenti che erano necessari per ilfunzionamento e la sicurezza dell'appa-recchiatura stessa. Smaltirli in modonon adeguato o nei rifiuti domestici po-trebbe nuocere alla salute e all'ambien-te. In nessun caso quindi smaltire que-ste apparecchiature nei normali rifiutidomestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indicache il prodotto deve essere conferitoagli idonei centri di raccolta differenzia-ta allestiti dai comuni o dalle società diigiene urbana oppure riconsegnato gra-tuitamente al rivenditore al momentodell'acquisto di una nuova apparecchia-tura di tipo equivalente, in ragione diuno a uno. L'utente è tenuto a cancella-re eventuali dati personali dall'apparec-chiatura elettronica da smaltire. L'ade-guata raccolta differenziata contribuiscea evitare possibili effetti negativisull'ambiente e sulla salute e favorisce ilriciclo dei materiali di cui è compostal'apparecchiatura. Per la gestione delrecupero e dello smaltimento degli elet-trodomestici, Miele Italia aderisce alconsorzio Ecodom (Consorzio ItalianoRecupero e Riciclaggio Elettrodomesti-ci).
Smaltimento dei rifiuti di apparec-chiature elettriche ed elettroniche(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14marzo 2014, n. 49 in attuazione dellaDirettiva 2012/19/UE e sui RAEE sullosmaltimento dei rifiuti di apparec-chiature elettriche ed elettroniche.
Accertarsi che fino al momento dellosmaltimento l'apparecchiatura sia tenu-ta lontana dai bambini.
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
7
Questa lavatrice è conforme alle disposizioni vigenti in materia disicurezza. Un uso improprio può comunque provocare danni apersone e/o cose.
Leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso prima di metterein funzione la lavatrice, poiché contengono indicazioni importantiper la sicurezza, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. In que-sto modo ci si protegge e si evita che la lavatrice si danneggi.Conservare le istruzioni d'uso e di montaggio e consegnarle aeventuali futuri utenti.
Uso previsto
Questa lavatrice è destinata esclusivamente all'uso domestico.
Non è destinata all'impiego in ambienti esterni.
La lavatrice deve essere utilizzata sempre nei limiti del normaleuso domestico, non per uso professionale, per lavare capi dichiaratiidonei dal produttore sull'etichetta. Qualsiasi altro impiego non è am-messo. Miele declina ogni responsabilità per danni derivanti da usinon conformi a quelli previsti o da un uso errato dell'apparecchio.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichicheo per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado diutilizzare in sicurezza la lavatrice, non devono farne uso senza la sor-veglianza e la guida di una persona responsabile.
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
8
Bambini
Tenere lontano dalla lavatrice i bambini al di sotto degli otto annioppure sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi possono utilizzare la lavatrice senza sorve-glianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come farlo ese sono in grado di farlo in tutta sicurezza. È importante che sappia-no riconoscere e comprendere quali pericoli possono derivare da unuso non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso non permettere loro di effettuare operazioni di puliziae manutenzione sulla lavatrice senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del-la lavatrice. Non permettere loro di giocarci.
Sicurezza tecnica
Attenersi a quanto riportato nei capitoli “Installazione e allaccia-menti” e “Dati tecnici”.
Prima di installare la lavatrice verificare che non vi siano danni vi-sibili. Non installare e mettere in funzione una lavatrice danneggiata.
Prima di collegare la lavatrice alla rete elettrica, accertarsi che ivalori di allacciamento (protezione, tensione e frequenza) riportatisulla targhetta dati corrispondano a quelli della rete elettrica. In casodi dubbi, consultare un elettricista qualificato.
Il funzionamento sicuro e affidabile della lavatrice è garantito solose la macchina è allacciata alla rete elettrica pubblica.
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
9
La sicurezza elettrica della lavatrice è garantita solo in presenza diun regolare conduttore di protezione.È importante assicurarsi che questa condizione sia verificata, perchéfondamentale per la sicurezza. In caso di dubbi far controllare l'im-pianto da un tecnico specializzato.Miele non risponde di eventuali danni causati dall'assenza o dall'in-terruzione del conduttore di protezione.
Per motivi di sicurezza non utilizzare prolunghe, spine multiple osimili (pericolo di incendio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originaliMiele; solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard diqualità previsti.
Garantire sempre l'accessibilità della presa onde poter staccare inqualsiasi momento la lavatrice dalla rete elettrica.
Riparazioni non eseguite a regola d'arte possono esporre l'utentea gravi pericoli, per i quali Miele non si assume alcuna responsabilità.Eventuali riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio diassistenza tecnica Miele autorizzato, diversamente il produttore nonè responsabile per i danni che ne possono derivare e la garanzia de-cade.
Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, deve esserecompletamente sostituito da personale tecnico autorizzato Miele perevitare all'utente qualsiasi pericolo.
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
10
In caso di guasti o per procedere alla pulizia della lavatrice, tenerepresente che l'elettrodomestico è staccato dalla rete elettrica solose:
– la spina della lavatrice è staccata dalla presa oppure
– l'interruttore generale dell'impianto elettrico di casa è disinseritooppure
– il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato (e quinditutto l'impianto elettrico è staccato).
La lavatrice può essere collegata all'acqua solo con tubi nuovi.Evitare assolutamente di usare tubi vecchi. Controllare quindi perio-dicamente i tubi. Se si riscontrano danni si potranno così sostituire intempo, evitando che si verifichino perdite d'acqua.
La pressione di flusso dell'acqua deve essere di almeno 100 kPa enon deve superare 1.000 kPa.
Questa lavatrice non può essere messa in funzione in luoghi nonstazionari (ad es. sulle navi).
Non si possono effettuare modifiche alla lavatrice che non sianostate espressamente autorizzate da Miele.
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
11
Impiego corretto
Non installare la lavatrice in ambienti esposti al gelo. Se i tubi ge-lano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, con temperature inferioriallo zero l'elettronica può non funzionare correttamente.
Prima di mettere in funzione per la prima volta la lavatrice, toglieredal retro le barre di sicurezza per il trasporto (v. cap. “Installazione eallacciamenti”, par. “Togliere le sicurezze trasporto”). Se non vengo-no tolte, quando la lavatrice centrifuga, possono provocare danni aimobili e alle apparecchiature adiacenti, oltre che alla macchina stes-sa.
In caso di assenza prolungata (ad es. per ferie), chiudere il rubi-netto dell'acqua, a maggior ragione se nelle vicinanze della lavatricenon vi è uno scarico a pavimento (gully).
Pericolo di allagamento! Prima di agganciare il tubo di scarico a un lavandino, assicurarsi chel'acqua possa defluire rapidamente. Fissare il tubo di scarico in mo-do che non si possa muovere perché la forza dell'acqua potrebbespingerlo fuori dal lavandino.
Attenzione a non lavare, assieme alla biancheria, anche corpiestranei (ad es. chiodi, aghi, monete, graffette). Questi corpi estraneipossono danneggiare la lavatrice (ad es. il cestello o la vasca) e, aloro volta, le parti danneggiate possono rovinare la biancheria.
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
12
Fare attenzione quando si apre lo sportello dopo l'impiego dellafunzione a vapore. Pericolo di scottarsi a causa del vapore che fuo-riesce e delle alte temperature presenti sulla superficie del cestello esull'oblò. Si consiglia quindi di aspettare finché il vapore si è dissol-to.
Il carico massimo è di 8 kg (biancheria asciutta). Carichi parzialiper singoli programmi sono riportati al capitolo “Elenco programmi”.
Se il detersivo viene dosato correttamente, si può evitare di decal-cificare la macchina. Se tuttavia la lavatrice fosse così incrostata darendere necessaria una decalcificazione, utilizzare solo prodotti spe-cifici a base di acidi citrici naturali. Miele consiglia il decalcificanteMiele, reperibile presso l'assistenza tecnica Miele autorizzata, i riven-ditori Miele oppure lo shop.miele.it online. Attenersi scrupolosamen-te alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
Capi che sono stati precedentemente trattati con solventi o pro-dotti che li contengono devono essere ben risciacquati in acqua puli-ta prima di essere caricati in macchina per il lavaggio.
Non utilizzare mai in lavatrice detersivi contenenti solventi (ad es.benzina, trielina). Questi prodotti potrebbero danneggiare dei com-ponenti della macchina e generare vapori tossici. Pericolo di esplo-sione e di incendio!
Non utilizzare mai sulla lavatrice detersivi o detergenti che conten-gono solventi (ad es. trielina, benzina). Possono danneggiare le su-perfici in plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono essere espressamente dichia-rati idonei all'impiego in lavatrice e possono essere utilizzati sola-mente nei limiti del normale uso domestico. Attenersi scrupolosa-mente alle indicazioni riportate sulla confezione del prodotto.
Istruzioni per la sicurezza e avvertenze
13
I prodotti decoloranti, invece, possono provocare corrosioni per-ché contengono dei composti di zolfo e quindi non possono assolu-tamente essere utilizzati in lavatrice.
Se il detersivo dovesse penetrare negli occhi, sciacquare subitocon abbondante acqua tiepida. In caso di ingestione, consultare im-mediatamente un medico. In caso di lesioni cutanee o di pelle sensi-bile, evitare il contatto con il detersivo.
Accessori
Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sonoquelli espressamente autorizzati da Miele. Se si montano o utilizzanoaltri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia pervizi e/o difetti del prodotto decade.
Le asciugabiancheria e le lavatrici Miele possono essere sovrap-poste nella c.d. colonna bucato. Per l'installazione serve l'appositokit di congiunzione, reperibile come accessorio su richiesta pressol'assistenza tecnica Miele autorizzata. Fare attenzione che il kit dicongiunzione per la colonna bucato sia adatto al tipo di lavatrice easciugabiancheria Miele utilizzato.
Fare attenzione che lo zoccolo Miele, reperibile come accessoriosu richiesta, sia adatto al tipo di asciugabiancheria utilizzato.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza delleistruzioni di sicurezza e delle avvertenze.
Uso della lavatrice
14
Pannello comandi
a Area comandiIl pannello comandi è composto dadisplay e svariati tasti sensore. I sin-goli tasti sensore vengono spiegatidi seguito.
b DisplayA display vengono visualizzati e/oselezionati i seguenti valori:1. la temperatura, il numero di giri e
la durata residua del programmadi lavaggio selezionato.
2. Singole opzioni e impostazioni da-gli elenchi delle voci selezionabili.
c Tasti sensore Con i tasti sensore è possibilemodificare i valori a display. Il tastosensore aumenta il valore o spo-sta l'elenco delle voci selezionabiliverso l'alto, il tasto sensore riduceil valore o sposta l'elenco delle vociselezionabili verso il basso.
d Tasto sensore OKCon il tasto sensore OK è possibileconfermare i valori selezionati.
e Tasti sensore TwinDos con i tastisensore aggiuntivi Capi bianchi eCapi coloratiTramite il tasto sensore TwinDos èpossibile attivare o disattivare il do-saggio automatico di detersivo. Inbase alla combinazione cromaticadei capi è possibile scegliere tramiteil tasto sensore Capi bianchi o Capicolorati la composizione di dosaggiodel detersivo.Ulteriori informazioni si trovano alcapitolo “TwinDos”.
f Interfaccia otticaServe all'assistenza tecnica comepunto di trasmissione.
Uso della lavatrice
15
g Tasti sensore per OpzioniI programmi di lavaggio possono es-sere integrati con delle opzioni.Se è stato scelto un programma dilavaggio, i tasti sensore delle opzionipossibili si illuminano di luce dimme-rata.
h Tasto sensore Tramite i tasti sensore è possibile at-tivare il dosaggio di detersivo me-diante Cap monodose.
i Tasto sensore Il tasto sensore avvia il posticipoavvio. Con il posticipo avvio è possi-bile selezionare un avvio del pro-gramma posticipato. L'avvio può es-sere posticipato da 15 minuti fino amax. 24 ore ad es. per evitare le fa-sce orarie di punta o sfruttare tariffeenergetiche più convenienti.Ulteriori informazioni si trovano alcapitolo “Posticipo dell'avvio”.
j Tasto sensore È possibile indicare il grado di spor-co della biancheria su tre livelli. Il ta-sto sensore è attivo solo con il tastosensore TwinDos attivato.
k Tasto sensore Start/StopToccando il tasto sensore Start/Stopil programma selezionato si avvia oun programma già avviato si inter-rompe. Il tasto sensore lampeggianon appena è possibile avviare unprogramma e si illumina in modopermanente in seguito all'avvio delprogramma.
l Selettore programmiPer selezionare un programma espegnere la macchina. Tramite la se-lezione del programma si accende lalavatrice e tramite la posizione delselettore programmi la si spegne.
Uso della lavatrice
16
DisplayIl display di base visualizza i seguentivalori da sinistra a destra:
2:59 OK
1400
– la temperatura di lavaggio selezionata
– il numero di giri centrifuga seleziona-to
– la durata del programma.
Esempi per i comandi
Far scorrere un elenco
Dalla barra di scorrimento a display sicapisce che vi è un elenco di voci di-sponibili.
Lingua OK
Toccando il tasto sensore , l'elencodelle voci selezionabili scorre verso ilbasso. Toccando il tasto sensore ,l'elenco delle voci selezionabili scorreverso l'alto. Con il tasto sensore OK siattiva il valore visualizzato a display.
Contrassegnare la voce desiderata
Cap OK
Se si attiva un punto da un elenco divoci selezionabili, questo viene contras-segnato da una spunta .
Impostare i valori
Avvio tra OK
h:0000
Il valore numerico è retroilluminato dibianco. Se si tocca il tasto sensore , ilvalore si riduce. Se si tocca il tasto sen-sore , il valore aumenta. Con il tastosensore OK si attiva il valore visualizza-to a display.
Uscire da un sottomenù
Per uscire dal sottomenù, selezionareindietro .
Al primo avvio
17
Prima di metterla in funzione perla prima volta assicurarsi che la mac-china sia correttamente installata eallacciata. Consultare il capitolo “In-stallazione/Allacciamenti”.
Eliminare la pellicola protettivae gli adesivi pubblicitari Eliminare
– la pellicola protettiva dallo sportello.
– tutti gli adesivi pubblicitari (se pre-senti) dalla parte anteriore e dal co-perchio.
Non eliminare assolutamente gliadesivi visibili all'apertura dello spor-tello (ad es. targhetta dati).
Questa lavatrice è stata sottoposta infase di produzione a un test completodi funzionamento. Per questo nel ce-stello possono trovarsi dei residui diacqua.
Togliere le cartucce di detersi-vo e il gomito dal cestelloNel cestello si trovano due cartucce coni detersivi per il dosaggio automaticodel detersivo e un gomito per il tubo discarico.
Per aprire lo sportello, inserire la ma-no nell'incavo e tirare la maniglia.
Estrarre le due cartucce e il gomito.
Chiudere lo sportello con una leggeraspinta.
Al primo avvio
18
Accendere la lavatrice Ruotare il selettore programmi sul
programma Cotone.
Suona la melodia di benvenuto e que-sta compare anche a display.
Il display accompagna l'utente attraver-so le 5 fasi della prima messa in servi-zio.
1. Impostare la lingua del di-splayViene richiesta l'impostazione della lin-gua che si desidera avere a display. Lalingua selezionata può essere modifica-ta in qualsiasi momento tramite il selet-tore programmi sulla posizione Altri pro-grammi/ alla voce Impostazioni .
italiano OK
Toccare i tasti sensore fino aquando la lingua desiderata comparea display.
Confermare la lingua premendo il ta-sto OK.
2. Connettere Miele@home
La lavatrice è dotata di un moduloWLAN integrato. La lavatrice può es-sere collegata alla rete WLAN dome-stica.
Dopodiché è possibile azionare la la-vatrice tramite la app Miele@mobile.
A display compare la seguente segnala-zione: Miele@home
Confermare con OK.
A display compare la seguente segnala-zione:Connettere ora
Se si desidera installare direttamenteMiele@home: toccare il tasto sensoreOK.
Se si desidera rimandare l'installazio-ne: toccare il tasto sensore e a di-splay compare: Connettere più tardi,confermare con il tasto OK.
Selezionare il tipo di connessione adisplay.
1. Colleg. tramite WPS
2. Colleg. tramite app.
Accertarsi che nel luogo di posizio-namento della lavatrice il segnaledella rete WLAN sia sufficientementeforte.
Al primo avvio
19
App Miele@mobile
È possibile scaricare la AppMiele@mobile gratuitamente da AppleApp Store® o da Google Play Store™.
Collegamento tramite WPS
Il router WLAN deve essere predispo-sto al WPS (WiFi Protected Setup).
Seguire le indicazioni visualizzate adisplay.
Se non si è stabilita la connessione, ilWPS non si è attivato in modo sufficien-temente rapido sul router. Ripetere ipassaggi sopra indicati.
Suggerimento: se il router WLAN indotazione non è dotato di WPS comemetodo di collegamento, utilizzare laconnessione tramite app Miele@mobile.
Collegamento tramite app
È possibile creare la connessione di re-te con la app Miele@mobile.
Installare l'app Miele@mobile sul pro-prio terminale mobile.
Seguire le istruzioni utente riportatenella app.
Per la registrazione occorrono:
1. la password della rete WLAN
2. la password della lavatrice
La password della lavatrice corrispondealle ultime nove cifre del numero di se-rie, che si trova sulla targhetta dati.
Una volta che la connessione è avvenu-ta in modo corretto a display compare:
Conness. riuscita OK
Confermare con il tasto sensore OK.
Al primo avvio
20
3. Rimuovere la sicurezza ditrasporto
La mancata rimozione di una si-curezza di trasporto può causaredanni alla lavatrice e ai mobili/appa-recchi limitrofi.Rimuovere la sicurezza di trasporto,come descritto nel cap. “Installazio-ne e allacciamenti”.
A display compare la seguente segnala-zione:
Rimuovere barra di trasporto
Confermare con il tasto sensore OK.
4. Messa in servizio TwinDosNelle impostazioni di serie le indicazioniUltraPhase 1 e UltraPhase 2 sono pre-impostate e devono solo essere confer-mate.
A display compare la seguente segnala-zione: TwinDos
Confermare con OK.
A display compare la seguente segnala-zione:Impostare adesso
Se si desidera installare direttamenteTwinDos: sfiorare il tasto sensore OK.
Se si desidera rimandare l'installazio-ne: toccare il tasto sensore e a di-splay compare: Impostare più tardi,confermare con il tasto OK.
Impostazioni vaschetta
Nelle impostazioni di serie le indicazioniUltraPhase 1 sono preimpostate.
Prodotto per OK
Confermare con il tasto sensore OK.
Miele UltraPhase 1 OK
Confermare con il tasto sensore OK.
A display compare: Impostare dosaggio. Considerare la durez-za acqua
Confermare con il tasto sensore OK.
La quantità di dosaggio di UltraPhase 1per (classe di durezza II) è preim-postata.
A lavaggio OK
ml60
Confermare il valore preimpostatocon il tasto sensore OK oppure cor-reggere il valore con i tasti sensore e confermarli con il tasto sensoreOK.
UltraPhase 1
Classe di durezza I 48 ml
Classe di durezza II 60 ml
Classe di durezza III 72 ml
Al primo avvio
21
A display compare: Inserire
Togliere il tappo di trasporto dallacartuccia detersivo.
Premere lo sportellino dei contenitoriTwinDos per aprirlo.
Lo sportellino si apre.
Aprire lo sportellino.
Inserire le cartucce per UltraPhase 1nella vaschetta , fino a quando ildispositivo di blocco si incastra.
Al primo avvio
22
Impostazioni vaschetta
Nelle impostazioni di serie le indicazioniUltraPhase 2 sono preimpostate.
Una volta inserita la cartuccia, l'indica-zione a display cambia:
Prodotto per OK
Confermare con il tasto sensore OK.
Miele UltraPhase 2 OK
Confermare con il tasto sensore OK.
La quantità di dosaggio di UltraPhase 2per (classe di durezza II) è preim-postata.
A lavaggio OK
ml45
Confermare il valore preimpostatocon il tasto sensore OK oppure cor-reggere il valore con i tasti sensore e confermarli con il tasto sensoreOK.
UltraPhase 2
Classe di durezza I 36 ml
Classe di durezza II 45 ml
Classe di durezza III 54 ml
A display compare: Inserire
Togliere il tappo di trasporto dallacartuccia detersivo.
Inserire le cartucce per UltraPhase 2nella vaschetta , fino a quando ildispositivo di blocco si incastra.
Inserendo la cartuccia, l'indicazione adisplay cambia: "TwinDos" impostato. Modificabile in "Im-postazioni"
Confermare con il tasto sensore OK.
Chiudere lo sportellino del TwinDos.
Al primo avvio
23
Utilizzare altri detersivi con TwinDos
Il dosaggio TwinDos può essere utilizza-to anche con altri detersivi liquidi. Oc-corre il contenitore TwinDos (accessoriosu richiesta). Ulteriori informazioni sonodisponibili al capitolo “Impostazioni”,paragrafo “TwinDos”.
5. Avviare un programma di ca-libratura
Per consumi idrici ed elettrici ottimali eper risultati di lavaggio impeccabili èimportante che la lavatrice si calibri.
A tale scopo, il programma Cotone de-ve essere avviato a lavatrice vuota esenza detersivo.
A calibratura avvenuta è possibile avvia-re un altro programma.
A display compare la seguente segnala-zione:
Aprire e avviare "Cotone" 90 °C senzabiancheria.
Toccare il tasto sensore , sino aquando il tasto sensore OK si illumi-na, e confermare con OK.
1:55 OK
90° 1400
Aprire il rubinetto dell'acqua.
Toccare il tasto sensore Start/Stop.
Il programma di calibratura della lavatri-ce si avvia. Il programma dura ca. 2 ore.
La fine viene visualizzata con una se-gnalazione a display:
Primo avvio terminato
Per aprire lo sportello, inserire la ma-no nell'incavo e tirare la maniglia.
Suggerimento: lasciare lo sportello leg-germente aperto affinché il cestellopossa asciugarsi.
Ruotare il selettore programmi in po-sizione .
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
24
Consumo di acqua ed energia
– Sfruttare la massima capacità di cari-co del relativo programma di lavag-gio.Il consumo di acqua ed energia risul-terà, nel complesso, inferiore.
– Nel caso di carichi inferiori, l'elettroni-ca della lavatrice provvede automati-camente a ridurre il consumo di ac-qua ed energia.
– Il programma Express 20' è idealeper piccoli carichi di biancheria pocosporca.
– I detersivi moderni consentono lavag-gi a temperature ridotte (ad es. 20°C). Per un risparmio energetico sele-zionare quindi le rispettive imposta-zioni della temperatura.
– Con i lavaggi a basse temperature e/o con detersivi liquidi sussiste il ri-schio di una proliferazione dei germie della formazione di cattivi odoriall'interno della lavatrice. Per questoMiele raccomanda di pulire la lavatri-ce una volta al mese.
La segnalazione Igienizzare: program-ma ad almeno 75 °C o "Pulizia macchina"a display funge da promemoria a taleriguardo.
Utilizzo del detersivo
– Per un dosaggio esatto, usare il do-saggio automatico del detersivo.
– Nel dosaggio, tenere presente il gra-do di sporco della biancheria.
– Non dosare più detersivo di quantoindicato sulla confezione.
Consigli per la successiva asciugatu-ra in macchina
Per contenere il consumo di energia du-rante l'asciugatura, centrifugare la bian-cheria al numero massimo di giri con-sentito dal programma.
1. Preparare la biancheria
25
Vuotare eventuali tasche.
Corpi estranei (ad es. chiodi, mo-nete, graffette) possono danneggiaresia la macchina che i tessuti.Prima di fare il bucato, controllareche nella biancheria non ci siano og-getti estranei e rimuoverli qualora cene fossero.
Assortire la biancheria
Raggruppare i capi a seconda dei co-lori e del tipo di trattamento che ri-chiedono (v. etichetta solitamente nelcolletto o sul fianco).
Suggerimento: spesso ai primi lavaggii capi scuri stingono. Lavare quindi i ca-pi scuri separatamente da quelli chiari.
Pretrattare le macchie
Prima del lavaggio, rimuovere even-tuali macchie presenti sui tessuti, me-glio quando sono ancora fresche.Trattare le macchie con un panno chenon perda colore, senza strofinare.
Suggerimento: diversi tipi di macchie(ad es. sangue, uovo, caffè, tè, ecc.) sipossono eliminare con facili accorgi-menti, come descritto nella “Piccola en-ciclopedia del lavaggio” realizzata daMiele che può essere richiesta all'assi-stenza tecnica o al rivenditore Miele.
I detersivi contenenti solventichimici (ad es. benzina rettificata)possono danneggiare le parti in ma-teriale plastico.Se si trattano gli indumenti, fare at-tenzione che il prodotto non giunga acontatto con le parti in materiale pla-stico.
I detersivi chimici (contenentisolventi) possono causare gravi dan-ni alla lavatrice.Non utilizzare assolutamente tali de-tersivi nella lavatrice!
Suggerimenti
– Tende: togliere i gancetti e i piombiniecc. oppure chiuderli in un appositosacco per biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti inmodo che non possano fuoriuscire.
– Chiudere cerniere lampo, ganci easole.
– Chiudere/abbottonare federe e copri-piumoni per evitare che altri capi piùpiccoli possano infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabilisull'etichetta (che recano quindi il sim-bolo ).
2. Selezionare un programma
26
Accendere la lavatrice Ruotare il selettore programmi su un
programma.
Scelta del programmaCi sono tre possibilità di scelta pro-gramma:
1. Selezione dei programmi standardtramite il selettore programmi
Ruotare il selettore sul programmadesiderato.
A display compare il programma sele-zionato. Successivamente il displaypassa all'indicazione di base.
2. Selezione di altri programmi trami-te il selettore programmi sulla posi-zione “Altri programmi/” e il display
Ruotare il selettore programmi su Altriprogrammi/.
A display compare:
Capi sport OK
Toccare i tasti sensore fino aquando il programma desideratocompare a display.
Confermare il programma con il tastosensore OK.
A seconda del programma selezionatosi visualizzano i parametri preimpostatidel programma.
2. Selezionare un programma
27
3. Selezione tramite selettore pro-grammi sulla posizione MobileCon-trol e l'app Miele@mobile
Suggerimento: per l'utilizzo di Mobile-Control la lavatrice deve essere col-legata alla rete WLAN e Comando remotodeve essere attivato.
Ruotare il selettore programmi sullaposizione MobileControl .
A display compare: Introdurre la biancheria, chiudere sportel-lo e premere "Start". Possibile comando re-moto
Seguire le indicazioni visualizzate adisplay e avviare il programma.
A display compare: MobileControl
Ora è possibile far funzionare la lavatri-ce con l'app Miele@mobile.
3. Caricare la lavatrice
28
Aprire lo sportello
Per aprire lo sportello, inserire la ma-no nell'incavo e tirare la maniglia.
Controllare che nel cestello non visiano animali o corpi estranei primadi introdurvi la biancheria.
Se il carico è completo, il consumo diacqua ed elettricità, rapportato al caricomassimo previsto dal programma, è ri-dotto al minimo. Se il carico è eccessi-vo, il risultato di lavaggio è compromes-so e gli indumenti risultano stropicciati.
Introdurre nel cestello la biancheriadistesa, senza pressarla.
Capi di diversa grandezza rafforzanol'effetto di lavaggio e si distribuisconomeglio durante la centrifugazione.
Suggerimento: rispettare il carico mas-simo dei diversi programmi. Durante laselezione del programma, sul displayviene sempre visualizzato il relativo cari-co.
Chiudere lo sportello
Controllare che tra sportello e guarni-zione non siano rimasti impigliati deicapi di biancheria.
Chiudere lo sportello con una leggeraspinta.
4. Selezionare le impostazioni del programma
29
Selezionare la temperatura/ilnumero di giri
È possibile modificare la temperatura/ilnumero di giri di un programma di la-vaggio, se consentito dal programma.
2:59 OK
1400
Toccare i tasti sensore , al di so-pra o al di sotto dell'indicazione dellatemperatura o del numero di giri, finoa quando la temperatura/il numero digiri desiderata/o compaiono a di-splay.
Selezionare le opzioni
Toccare il tasto sensore dell'opzionedesiderata che si accende di lucechiara.
Suggerimento: è possibile selezionarepiù opzioni per un programma di lavag-gio.
Non tutte le opzioni possono essereselezionate per ciascun programma.Se un'opzione non è illuminata di lucedimmerata significa che non è con-sentita per il programma di lavaggio inquestione (v. cap. “Opzioni”).
Tasto sensore Opzioni
Utilizzando il tasto sensore Opzioni èpossibile selezionare ulteriori opzioni.
Toccare il tasto sensore Opzioni.
A display compare:
No opzioni OK
Toccare i tasti sensore , fino aquando l'opzione desiderata comparea display.
Confermare l'opzione con il tastosensore OK.
Grado di sporco
Il tasto sensore è attivo solo con iltasto sensore TwinDos attivato. Ulte-riori informazioni sono disponibili alcapitolo “5. Aggiunta di detersivo”, pa-ragrafo “TwinDos”.
4. Selezionare le impostazioni del programma
30
Posticipo avvio/SmartStart
Posticipo dell'avvio
Con il posticipo avvio è possibile sele-zionare un avvio del programma posti-cipato.
Questa funzione è attiva se l'imposta-zione SmartGrid è disattivata.
L'impostazione delle ore è consentitaentro valori compresi tra 00 e 24. L'im-postazione dei minuti è consentita inscatti di 15 minuti compresi tra 00 e 45.
Impostare il posticipo avvio
Toccare il tasto sensore .
A display compare:
Avvio tra OK
h:0000
Impostare le ore con i tasti sensore. Confermare con il tasto sensoreOK.
Il display cambia:
Avvio tra OK
h0006:
Impostare i minuti con i tasti sensore. Confermare con il tasto sensoreOK.
Suggerimento: toccando in modocontinuo i tasti sensore i valori au-mentano e decrescono in automatico.
Modificare il posticipo dell'avvio
Prima dell'avvio del programma è pos-sibile modificare il posticipo avvio sele-zionato.
Toccare il tasto sensore .
All'occorrenza, modificare il tempoimpostato e confermarlo con il tastosensore OK.
Annullare il posticipo dell'avvio
Prima dell'avvio del programma è pos-sibile cancellare il posticipo avvio sele-zionato.
Toccare il tasto sensore .
A display compare il posticipo avvio se-lezionato.
Con i tasti sensore impostare untempo di 00:00 h. Confermare con iltasto sensore OK.
Il posticipo avvio selezionato è statocancellato.
Dopo l'avvio del programma è possibi-le modificare o cancellare il posticipoavvio selezionato solo tramite interru-zione del programma.
4. Selezionare le impostazioni del programma
31
SmartStart
Con SmartStart è possibile definire unintervallo di tempo nel quale la lavatri-ce si attiva in automatico. L'avvio av-viene con il segnale da parte del forni-tore di energia, quando la tariffa ener-getica è particolarmente conveniente.
Questa funzione è attiva se è stata at-tivata l'impostazione SmartGrid.
L'intervallo da definire è compreso tra15 minuti e 24 ore. In questo intervallola lavatrice attende il segnale del forni-tore di energia. Se nell'intervallo presta-bilito non viene inviato alcun segnale, lalavatrice avvia il programma di lavaggio.
Impostare un tempo
Se nelle impostazioni è stata attivatala funzione SmartGrid, dopo aver toc-cato il tasto sensore a display noncompare più Avvio tra, ma SmartStart:(v. cap. “Impostazioni, SmartGrid”).
La procedura corrisponde all'imposta-zione del tempo con il posticipo dell'av-vio.
Con i tasti sensore impostare leore e confermare con il tasto sensoreOK.
Le ore vengono memorizzate e il campodei minuti è evidenziato.
Con i tasti sensore impostare iminuti e confermare con il tasto sen-sore OK.
Premere il tasto sensore Start/Stopper avviare il programma di lavaggiocon SmartStart.
A display compare la seguente visualiz-zazione:
SmartStart OK
5. Aggiungere il detersivo
32
È possibile aggiungere il detersivo in di-versi modi.
TwinDosQuesta lavatrice è dotata del sistemaTwinDos.
TwinDos va attivato come descritto nelcapitolo “Prima messa in funzione”.
Funzionamento di UltraPhase 1 eUltraPhase 2
UltraPhase 1 è un detersivo liquido ingrado di rimuovere lo sporco e le mac-chie più comuni. UltraPhase 2 è un can-deggiante per la rimozione delle mac-chie più resistenti. I due prodotti vengo-no dosati in momenti diversi nel proces-so di lavaggio per un risultato di lavag-gio ottimale. UltraPhase 1 e UltraPhase2 eseguono una pulizia accurata di capibianchi e colorati. UltraPhase 1 eUltraPhase 2 sono disponibili in cartuc-ce monodose acquistabili nello shoponline di Miele (shop.miele.it) oppurepresso i rivenditori specializzati Miele.
Attivare il dosaggio TwinDos
Il dosaggio TwinDos si attiva automati-camente per tutti i programmi nei qualiè ammesso il dosaggio.
Suggerimento: le quantità di dosaggiodel detersivo sono preimpostate. In ca-so di eccessiva formazione di schiuma,è possibile ridurre la quantità di dosag-gio tramite Impostazioni TwinDos.
Modificare il dosaggio TwinDos
È possibile modificare la composizionecromatica dei capi proposta.
Toccare il tasto sensore Capi bianchio Capi colorati.
Disattivare il dosaggio TwinDos
Toccare il tasto sensore TwinDos.
Il tasto sensore in sottofondo si illuminae il dosaggio si disattiva.
5. Aggiungere il detersivo
33
Grado di sporco
Si può suddividere lo sporco della bian-cheria in tre gradi:
– leggeroLo sporco e le macchine non sono vi-sibili
– normaleLo sporco e/o le macchie leggere so-no visibili
– intensoLo sporco e/o le macchie sono chia-ramente visibili.
La quantità di dosaggio del detersivotramite TwinDos e la quantità dell'acquadi risciacquo è impostata sul grado disporco normale.
Sfiorare il tasto sensore per sele-zionare un altro grado di sporco.
La quantità di detersivo e dell'acqua dirisciacquo vengono adattati al grado disporco.
Utilizzo di altri prodotti per rimuoverele macchie
In caso di utilizzo di ulteriori prodotti perla rimozione delle macchie sono previ-ste le seguenti possibilità:
– utilizzo del Cap booster e attivazionedel dosaggio tramite Cap.
– Mettere il sale smacchiante nelloscomparto del cassetto detersivi.
5. Aggiungere il detersivo
34
Cassetto detersiviÈ possibile utilizzare tutti i detersiviadatti per le lavatrici domestiche. Atte-nersi alle indicazioni d'uso e di dosag-gio riportate sulla confezione del deter-sivo.
Assicurarsi che il dosaggio TwinDossia disattivato.
Caricare il detersivo
Estrarre il cassetto detersivi e versareil detersivo nelle vaschette.
Detersivo per il prelavaggio
Detersivo per il lavaggio principalee ammollo
Ammorbidente o amido, amido li-quido o Caps
Aggiungere l'ammorbidente
Versare l'ammorbidente, l'appretto ol'amido nella vaschetta . Non su-perare il livello massimo di riempi-mento.
Il liquido viene immesso con l'ultimo ri-sciacquo. Al termine del programma dilavaggio una piccola quantità di acquarimane depositata nella vaschetta .
Dopo più immissioni automatiche diamido, pulire la vaschetta, in partico-lar modo il dispositivo di aspirazione.
5. Aggiungere il detersivo
35
Consigli per il dosaggio
Nell'effettuare il dosaggio del detersivo,tenere presente il grado di sporco dellabiancheria e la quantità di carico. In ca-so di quantità di carico più piccole, ri-durre la quantità di detersivo (p.es. peril mezzo carico ridurre il detersivo di ⅓).
Troppo poco detersivo
– La biancheria non risulta pulita e nelcorso del tempo diventa grigia e rigi-da.
– Favorisce la formazione di muffa inlavatrice.
– Dalla biancheria non si elimina com-pletamente il grasso.
– Favorisce i depositi calcarei sulle re-sistenze.
Troppo detersivo
– Cattivi risultati di lavaggio, risciacquoe centrifugazione.
– Maggior consumo d'acqua dovutoall'inserimento automatico di un ri-sciacquo supplementare.
– Si inquina di più.
Utilizzo di detersivi liquidi con prela-vaggio
Non è possibile utilizzare detersivi liqui-di nel lavaggio principale con prelavag-gio attivato.
Per la biancheria con prelavaggio attiva-to utilizzare il dosaggio TwinDos.
Utilizzo di detersivi in tabs o pods
Aggiungere il detersivo in tabs o podssempre direttamente nel cestello. Nonè possibile immetterli tramite il cassettodetersivi.
5. Aggiungere il detersivo
36
CapDosingSono a disposizione Caps monodosecon tre diversi contenuti:
= prodotto per la cura dei tessuti(ad es. ammorbidente, imper-meabilizzante)
= additivo (ad es. rinforzante deldetersivo)
= detersivo (solo per il lavaggioprincipale)
Una Cap monodose contiene sempreil dosaggio adatto per un programmadi lavaggio.
È possibile acquistare le Caps su inter-net (shop.miele.it), presso il servizio diassistenza tecnica oppure i rivenditoriMiele.
Conservare le Caps fuori dellaportata dei bambini.
Attivare il CapDosing Toccare il tasto sensore .
A display compare:
OK
No Cap
Toccare i tasti sensore , fino aquando la Cap desiderata compare adisplay.
Confermare la Cap con il tasto senso-re OK.
Introdurre la Cap monodose Aprire il cassetto detersivi.
Aprire il coperchio dello scomparto/.
Sistemare bene la Cap.
5. Aggiungere il detersivo
37
Chiudere bene il coperchio.
Chiudere il cassetto detersivi.
La Cap monodose si apre quandoviene sistemata nella vaschetta de-tersivo. Se la Cap viene estratta dallavaschetta senza essere stata usata, illiquido potrebbe fuoriuscire.Smaltire la Cap in modo corretto enon riutilizzarla.
Il contenuto del relativo tipo di Cap mo-nodose viene aggiunto al programma dilavaggio al momento giusto.
L'afflusso di acqua nella camera avviene per il CapDosing esclusiva-mente tramite Cap.Se si utilizza una Cap, in aggiuntanon può essere versato dell'ammor-bidente nella vaschetta .
A programma ultimato, estrarre laCap vuota.
Per motivi tecnici una piccola quantitàresidua di acqua rimane nella Cap.
Disattivare o modificare il do-saggio tramite CapÈ possibile spegnerlo o modificarlo soloprima dell'avvio del programma.
Toccare il tasto sensore .
Selezionare l'opzione No Cap (disatti-vare) oppure un altro tipo di Cap (mo-dificare).
6. Avviare un programma - fine programma
38
Avviare il programma Toccare il tasto sensore Start/Stop
acceso a intermittenza.
Lo sportello viene bloccato (riconoscibi-le anche dal simbolo a display) e ilprogramma di lavaggio si avvia.
Se è stato selezionato un posticipodell'avvio, questa indicazione scorre suldisplay del tempo. Una volta trascorsol'intero posticipo oppure, se il program-ma è stato avviato, subito dopo lo start,a display compare la durata del pro-gramma.
Risparmio energetico
Dopo 10 minuti gli elementi visualizzatisi oscurano. Il tasto sensore Start/Stopsi accende a intermittenza.
È possibile riaccendere gli elementi vi-sualizzati:
toccare il tasto sensore Start/Stop(non ha alcun effetto su un program-ma in corso).
Fine programmaDurante la fase antipiega, sul displaycompaiono alternandosi le seguenti in-dicazioni:
Fine/fase antipiega OK
e
Premere tasto Stop OK
Toccare il tasto sensore Start/Stop.Lo sportello viene sbloccato.
Aprire lo sportello.
Prelevare la biancheria.
Se lavati con un altro programma, gliindumenti che non sono stati tolti po-trebbero restringersi o tingersi.Non dimenticare capi di biancherianel cestello!
Controllare che nella guarnizione del-lo sportello non siano rimasti impi-gliati dei corpi estranei.
Suggerimento: lasciare lo sportello leg-germente aperto affinché il cestellopossa asciugarsi.
Ruotare il selettore programmi in po-sizione per spegnere la lavatrice.
Estrarre, se presente, la Cap mono-dose usata dal cassetto detersivi.
Suggerimento: lasciare il cassetto de-tersivi leggermente aperto affinché pos-sa asciugarsi.
Centrifuga
39
Velocità di centrifugazione(centrifuga finale) nel program-ma di lavaggioNella selezione del programma si sce-glie sempre il numero di giri ottimale incentrifuga per il programma di lavaggiovisualizzato a display.
In alcuni programmi di lavaggio è possi-bile selezionare un numero di giri incentrifuga più elevato.
Nella tabella è indicato il numero di giriin centrifuga massimo selezionabile.
Programma Giri/min
Cotone 1400
Lava/Indossa 1200
Delicati 900
Lana 1200
Seta 600
Camicie 900
Express 20' 1200
Capi scuri/Jeans 1200
Capi outdoor 800
Impermeabilizzare 1000
Capi sport 1200
Automatic plus 1400
Solo risciacquo/Inamidare 1400
Scarico/Centrifuga 1400
Pulizia macchina 900
Centrifuga di risciacquoLa biancheria viene centrifugata anchedopo il lavaggio principale e tra i ri-sciacqui. Se si riduce la velocità finaledi centrifuga, anche la velocità dellacentrifuga intermedia viene ridotta.
Esclusione centrifuga finale(Stop con acqua)Nello Stop con acqua, dopo l'ultimo ri-sciacquo i capi restano immersi nell'ac-qua. Questo accorgimento serve qualo-ra non si possano prelevare subito i ca-pi dalla lavatrice al termine del pro-gramma, per evitare che si forminotroppe pieghe.
Impostare il numero di giri .
Avviare la centrifuga
Sulla lavatrice compare la massima ve-locità di centrifuga. È possibile ridurre ilnumero di giri.
Toccare il tasto sensore Start/Stop.
Terminare il programma di lavaggio
Se si desidera prelevare i capi ancorabagnati senza centrifugare.
Ridurre il numero di giri a 0.
Toccare il tasto sensore Start/Stop.
L'acqua viene scaricata.
Escludere la centrifuga (finalee intermedia) Ridurre il numero di giri prima dell'av-
vio del programma di lavaggio a 0.
Toccare il tasto sensore Start/Stop.
Al termine dell'ultimo risciacquo l'acquaviene scaricata e si passa direttamentealla fase antipiega.
In questo caso, in alcuni programmi vie-ne aggiunto un risciacquo.
Elenco programmi
40
Programmi sul selettore programmi
Cotone da 90 °C a fredda carico massimo 8,0 kg
Capi Magliette, intimo, tovaglie ecc. in cotone, lino o misto cotone e lino.
Consiglio Le impostazioni 60 °/40 °C si distinguono da / per:
– durata dei programmi più breve
– tempo di azione più lungo
– consumo energetico più elevato
Per soddisfare particolari esigenze di igiene selezionare la tempera-tura a 60 °C o più.
Cotone / carico massimo 8,0 kg
Capi Biancheria in cotone normalmente sporca.
Consiglio – Queste impostazioni sono le più efficienti dal punto di vista delconsumo energetico e idrico per il lavaggio di biancheria di coto-ne.
– Con la temperatura di lavaggio effettiva è inferiore ai 60 °C,l'efficacia di lavaggio corrisponde al programma Cotone 60 °C.
Indicazione per istituti di ricerca
Programmi per i test in base alla norma EN 60456 e per l'etichetta energetica aisensi del regolamento europeo 1061/2010.
Lava/Indossa da 60 °C a fredda carico massimo 3,5 kg
Capi Capi in fibre sintetiche, fibre miste o cotone da indumenti.
Consiglio Ridurre la velocità finale di centrifuga se i tessuti si sgualciscono fa-cilmente.
Elenco programmi
41
Delicati da 40 °C a fredda carico massimo 2,0 kg
Capi Tessuti delicati in fibre sintetiche e miste, rayon-viscosa.
Tende dichiarate lavabili in lavatrice dal relativo produttore.
Suggeri-mento
– Poiché nelle tende si annidano spesso notevoli quantità di polvere,si consiglia un programma con prelavaggio.
– Escludere la centrifuga se i capi si sgualciscono facilmente.
Lana da 40 °C a fredda carico massimo 2,0 kg
Capi Capi in lana o misto lana.
Consiglio Attenzione alla velocità di centrifuga se i capi si sgualciscono facil-mente.
Seta da 30 °C a fredda carico massimo 1,0 kg
Capi Seta e altri tessuti lavabili a mano che non contengono lana.
Consiglio Lavare collant e reggiseni in un apposito sacco per biancheria.
Camicie da 60 °C a fredda carico massimo1,0 kg/2,0 kg
Capi Camicie e camicette in cotone o fibre miste.
Consiglio – Pretrattare il colletto e i polsini, a seconda del grado di sporco.
– Se le camicie o le camicette sono in seta usare il programma Se-ta .
– Se è attiva l'opzione preimpostata Pre-stiratura, il carico massimoaumenta a 2,0 kg.
MobileControl
La scelta del programma e i comandi avvengono tramite app Miele@mobile.
Elenco programmi
42
Express 20' da 40 °C a fredda carico massimo 3,5 kg
Capi Capi in cotone, indossati solo una volta oppure senza evidenti trac-ce di sporco.
Consiglio L'opzione Breve viene attivata automaticamente.
Capi scuri/Jeans da 60 °C a fredda carico massimo 3,0 kg
Capi Capi neri o di colore scuro in cotone o fibre miste, capi in tessutodenim.
Consiglio – Lavare i capi al rovescio.
– Il tessuto denim tende a stingere durante i primi lavaggi. Lavarequindi separatamente jeans scuri e jeans chiari.
Capi outdoor da 40 °C a fredda carico massimo 2,5 kg
Capi Giacche e pantaloni tecnici in tessuto con membrana, ad es. Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® ecc.
Consiglio – Chiudere eventuali cerniere e chiusure in velcro.
– Non usare ammorbidente.
– Se necessario, è possibile trattare successivamente i capi outdoorcol programma Impermeabilizzare. Si consiglia di non trattare conimpermeabilizzante i capi dopo ogni lavaggio.
Impermeabilizzare 40 °C carico massimo 2,5 kg
Capi Per trattare post-lavaggio tessuti in microfibra, tute da sci o tovaglie,prevalentemente in fibre sintetiche per ottenere un effetto di repel-lenza all'acqua e allo sporco.
Consiglio – I capi devono essere stati appena lavati e centrifugati oppureasciugati.
– Per ottenere il massimo effetto, si consiglia di far seguire all'imper-meabilizzazione un trattamento termico asciugando i capinell'asciugabiancheria oppure stirandoli.
Elenco programmi
43
Programmi sulla posizione del selettore programmi Altri pro-grammi/
Capi sport da 60 °C a fredda carico massimo 3,0 kg
Capi Abbigliamento usato per l'attività sportiva e il fitness come magliet-te, pantaloncini, tessuti in microfibra e felpe.
Consiglio – Non usare ammorbidente.
– Rispettare le indicazioni di lavaggio riportate sull'etichetta.
Automatic plus da 40 °C a fredda carico massimo 6,0 kg
Capi Capi di biancheria solitamente lavati con i programmi Cotone e La-va/Indossa, divisi per colore.
Consiglio Programma di volta in volta diverso perché capace di adeguare isuoi parametri (livello dell'acqua, ritmo di lavaggio e profilo di centri-fuga) al carico introdotto, in modo da ottimizzare l'efficacia e la deli-catezza di lavaggio.
Solo risciacquo/Inamidare carico massimo 8,0 kg
Capi – Per risciacquare capi lavati a mano.
– Tovaglie, tovaglioli, abiti da lavoro che devono essere inamidati.
Consiglio – Attenzione alla velocità di centrifuga se i capi si sgualciscono facil-mente.
– È possibile inamidare la biancheria lavata da poco, ma non trattatacon ammorbidente.
– Risultati di lavaggio ottimali si ottengono effettuando un doppio la-vaggio attivando il tasto sensore +Acqua.
Scarico/Centrifuga carico massimo 8,0 kg
Consiglio – Solo scarico: impostare il numero di giri su 0 g/min.
– Fare attenzione al numero di giri selezionato.
Elenco programmi
44
Impostazioni /Pulizia
Impostazioni
Dal menù Impostazioni è possibile adattare i parametri della lavatrice alle proprieesigenze. Ulteriori informazioni sono disponibili al capitolo “Impostazioni”.
Pulizia
Sono disponibili due programmi di pulizia/manutenzione della lavatrice.
1. Pulizia macchina per la pulizia della lavatrice.
2. Pulire TwinDos per la pulizia/manutenzione delle vaschette TwinDos /. Ulte-riori informazioni sono disponibili al capitolo “Pulizia e manutenzione”, paragrafo“Pulizia/Manutenzione TwinDos”.
Pulizia macchina 85 °C senza carico
Il lavaggio frequente a basse temperature può causare la formazione di germiall'interno della lavatrice.
La pulizia della macchina riduce sensibilmente la quantità di germi, funghi e bio-film e impedisce che si generino cattivi odori.
Consiglio – Un risultato ottimale si ottiene utilizzando il prodotto per la puliziadella macchina Miele. In alternativa è possibile anche utilizzare undetergente universale in polvere.
– Dosare il prodotto per pulire la macchina o il detersivo in polvereuniversale direttamente nel cestello.
– Non immettere biancheria. La pulizia avviene sempre a cestellovuoto.
Opzioni
45
I programmi base possono essere inte-grati con delle funzioni supplementari(opzioni).
Selezione di opzioniLa selezione o la disattivazione delleopzioni è visualizzabile tramite il tastosensore sul pannello comandi. Tramite iltasto sensore Opzioni è possibile sele-zionare altre opzioni in base alla visua-lizzazione a display.
Sfiorare il tasto sensore dell'opzionedesiderata.
Si illumina il tasto corrispondente.
Non si possono selezionare tutte le op-zioni per ciascun programma.
Se un'opzione non è ammessa per ilprogramma di lavaggio, non si illuminae non è attivabile al tocco.
BreveLo svolgimento del programma vieneaccorciato. La meccanica di lavaggio el'impiego di energia aumentano.
Pre-stiraturaPer ridurre la formazione di pieghe, allafine del programma la biancheria vienedistesa. Per un risultato ottimale, ridurrela capacità massima di carico del 50 %.Seguire le indicazioni visualizzate a di-splay. I piccoli carichi migliorano i risul-tati finali di lavaggio.
I capi di abbigliamento devono essereadatti all'asciugatura in macchina e allo stiro .
+AcquaIl livello dell'acqua aumenta durante illavaggio e il risciacquo; inoltre nel pro-gramma “Solo risciacquo/Inamidare” siesegue un secondo ciclo di risciacquo.
È possibile selezionare altre funzioni peril tasto sensore +Acqua, come descrittonel capitolo “Impostazioni”.
Opzioni
46
Opzioni selezionabili con il ta-sto sensore “Opzioni”
Selezionare l'opzione a display
Toccare il tasto sensore Opzioni.
A display compare la prima opzione se-lezionabile.
Toccare i tasti sensore , fino aquando l'opzione desiderata comparea display.
Confermare l'opzione con il tastosensore OK.
L'opzione è contrassegnata da una .
Escludere un'opzione selezionata
Toccare il tasto sensore Opzioni.
A display compare la prima opzione se-lezionabile.
Toccare i tasti sensore , fino aquando a display compare No opzioni.
Confermare la selezione No opzionicon il tasto sensore OK.
L'opzione selezionata in precedenza èstata nuovamente esclusa.
Prelavaggio
Per eliminare grandi quantitativi di spor-co, ad es. polvere, sabbia.
Ammollo
Per capi particolarmente sporchi, conmacchie proteiche.
È possibile selezionare una durata diammollo compresa tra 30 minuti e 6 orein scatti di 30 minuti, come descritto alcap. “Impostazioni”.
L'impostazione di serie è di 30 minuti.
Intenso
Per biancheria particolarmente sporca eresistente. Grazie a un miglioramentodella meccanica di lavaggio e all'utilizzodi più energia per il riscaldamento, il ri-sultato di lavaggio è migliore.
Silence
Riduzione dei rumori nel corso del pro-gramma di lavaggio. Usare questa fun-zione se si desidera avviare la lavatricedurante le ore in cui non è permesso fa-re rumori. La velocità di centrifugazionefinale si imposta in automatico su (Stop con acqua). Il programma dura dipiù.
Extra delicato
Il movimento del cestello e il tempo dilavaggio si riducono. I capi solo legger-mente sporchi vengono trattati in ma-niera più delicata.
Trattamento allergy
In caso di esigenze igieniche elevate.Grazie a un maggior consumo energeti-co i tempi di mantenimento della tem-peratura si allungano e la potenza di la-vaggio aumenta grazie al maggior utiliz-zo di acqua. I capi devono essere ido-nei all'asciugatura e alla stiratura .
Opzioni
47
Panoramica programmi di lavaggio - opzioniPer i programmi non elencati in tabella non si possono selezionare queste opzioni.
Bre
ve
Pre
-stir
atur
a
+Acq
ua
Pre
lava
ggio
Am
mol
lo
Inte
nso
Sile
nce
Ext
ra d
elic
ato
Trat
tam
ento
alle
rgy
Cotone X X X X X X X X X
Lava/Indossa X X X X X X X X X
Delicati X X X X X – X X X
Lana – – – – – – X – –
Seta – – – – – – X – –
Camicie X X X X – X X X
Express 20' X – – – – – – –
Capi scuri/Jeans X X X X X – X X X
Capi outdoor X – X X X – X X –
Capi sport X – X X X – X X X
Automatic plus X X X X X – X X X
Solo risciacquo/Inamidare – – X – – – – – –
Pulizia macchina – – – – – – – –
X = selezionabile – = non selezionabile
= attivato in automatico
Svolgimento del programma
48
Lavaggio principale Risciacquo Centrifuga
Livellodell'
acqua
Ritmo dilavaggio
Livellodell'
acqua
Cicli di ri-sciacquo
Cotone 2-51)2)3)
Lava/Indossa 2-42)3)
Delicati 2-42)3)
Lana 2
Seta 2
Camicie 3-43)
Express 20' 1
Capi scuri/Jeans 3-52)3)
Capi outdoor 3-43)
Impermeabilizzare – 1
Capi sport 2-33)
Automatic plus 2-42)3)
Solo risciacquo/Inamidare
0-15)
Scarico/Centrifuga – – – –
Pulizia macchina 3
La legenda si trova alla pagina seguente.
Svolgimento del programma
49
= livello acqua basso
= livello acqua medio
= livello acqua alto
= ritmo di lavaggio intenso
= ritmo di lavaggio normale
= ritmo Sensitive
= ritmo di lavaggio a mano
= viene eseguito
– = non viene eseguito
La lavatrice è dotata di comandi elettro-nici con automatismo quantità ed è ingrado di determinare autonomamente laquantità di acqua necessaria in relazio-ne alla quantità di biancheria introdottae alla sua capacità di assorbimento.
Le indicazioni qui di seguito riportate siriferiscono sempre al programma basea pieno carico.
Durante il programma, la macchina se-gnala la fase di volta in volta in corso.
Aspetti particolari nello svolgi-mento del programmaFase antipiega:al termine del programma il cestellocontinua a ruotare per altri 30 minuti perevitare il più possibile la formazione dipieghe.Eccezione: nei programmi Lana eSeta non si attiva la fase antipiega.È possibile aprire la lavatrice in qualsia-si momento.1) A partire da una temperatura selezio-
nata di 60 °C o superiore e con tem-perature di e vengonoeseguiti 2 risciacqui. A partire da unatemperatura selezionata inferiore a 60°C vengono eseguiti 3 risciacqui.
2) Viene aggiunto un ulteriore risciacquose:
– c'è troppa schiuma nel cestello
– la velocità di centrifugazione finale èinferiore a 700 giri/min.
3) Viene aggiunto un ulteriore risciacquose:
– selezionare l'opzione +Acqua, se nel-le Impostazioni è stata attivata la se-lezione Risciacquo aggiunt. o più acqua+risc.agg..
5) Viene eseguito un risciacquo aggiunti-vo quando:si seleziona l'opzione +Acqua.
Modificare il programma
50
Interrompere un programmaUn programma può essere interrotto eterminato in qualsiasi momento.
Toccare il tasto sensore Start/Stop.
A display compare:
Interrompere progr. OK
Toccare il tasto sensore OK.
La lavatrice scarica la liscivia. A displaycompare:
Program. interrotto OK
Attendere lo sblocco dello sportello.
Aprire lo sportello.
Prelevare la biancheria.
Sospendere il programma Ruotare il selettore programmi in po-
sizione .
La lavatrice viene spenta.
Per proseguire: ruotare il selettoresulla posizione del programma di la-vaggio avviato.
Suggerimento: se a display compare Non modificabile, il selettore programmi sitrova in una posizione errata.
Modificare il programmaUna volta avviato, il programma nonpuò più essere cambiato.
Modificare il programma
51
Sicurezza bimbi
Non è possibile interrompere inavverti-tamente il programma di lavaggio.
Attivare la sicurezza bimbi
Toccare il tasto sensore Start/Stop.
A display compare:
Interrompere progr. OK
Con i tasti sensore spostare l'elen-co su:
Attivare sicur. bimbi OK
Toccare il tasto sensore OK.
Disattivare la sicurezza bimbi
Toccare il tasto sensore Start/Stop.
A display compare:
Disattiv. sicur. bimbi OK
Toccare il tasto sensore OK.
Aggiungere o prelevare bian-cheria
È possibile aggiungere o prelevare labiancheria solo all'inizio del program-ma di lavaggio.
Se a display non compare più questasegnalazione, non è più possibile ag-giungere della biancheria.
Premere il tasto Start/Stop.
A display compare:
Interrompere progr. OK
Toccare i tasti sensore , fino aquando a display compare:
Aggiung. biancheria OK
Toccare il tasto sensore OK.
Il programma di lavaggio viene interrot-to e lo sportello sbloccato.
Aprire lo sportello.
Aggiungere o prelevare i capi.
Chiudere lo sportello.
Toccare il tasto sensore Start/Stop.
Il programma di lavaggio continua.
Simboli di trattamento dei tessuti
52
Lavaggio
Il numero all'interno della vaschettaindica la temperatura massima concui si può lavare il capo.
trattamento normale
trattamento delicato
trattamento molto delicato
lavaggio a mano
non lavabile in acqua
Esempi per la selezione programmi
Programma Simboli di tratta-mento dei tessuti
Cotone
Lava/Indossa
Delicati
Lana
Seta
Express 20'
Automatic plus
Asciugatura
I punti rappresentano la temperatura:
temperatura normale
temperatura ridotta
non adatto all'asciugatura intamburo.
Stirare
I punti rappresentano le differenti tem-perature:
ca. 200 °C
ca. 150 °C
ca. 110 °C
Lo stiro con aggiunta di vaporepuò causare danni irreversibili
Non stirare.
Lavanderie
Lavaggio con solventi chimici.Le lettere indicano i prodotti chi-mici.
lavaggio con acqua
non lavare a secco
Candeggio
candeggio possibile con ognicandeggina ossidante
utilizzare solo candeggiantiall'ossigeno
non candeggiare
Detersivo
53
Il detersivo adattoÈ possibile usare qualsiasi detersivoadatto a lavatrici per uso domestico. Lemodalità d'uso e di dosaggio sono ri-portate sulla confezione.
Il dosaggio dipende dai se-guenti fattori:– grado di sporco della biancheria
– quantità di carico
– grado di durezza dell'acqua(se non si conosce la durezza dellapropria acqua, rivolgersi alla localeazienda idrica).
AnticalcareSe la durezza dell'acqua è compresanelle aree II e III, è possibile aggiungereun anticalcare per risparmiare detersivo.Il corretto dosaggio del prodotto è ri-portato sulla confezione. Caricare primail detersivo, poi l'anticalcare.
In questo caso la quantità di detersivoda dosare è quella corrispondenteall'area di durezza I.
Durezza dell'acqua
Area didurezza
Durezza inmmol/l
Durezzatedesca °d
dolce (I) 0 – 1,5 0 – 8,4
media (II) 1,5 – 2,5 8,4 – 14
dura (III) oltre 2,5 oltre 14
DosatoriNel dosare i detersivi servirsi dei dosa-tori messi a disposizione dai produttoridei detersivi (ad es. palline dosatrici),specie se si utilizzano detersivi liquidi.
Confezioni ricaricaAl momento di acquistare i detersivipreferire le ricariche, così da ridurre i ri-fiuti.
Prodotti per il trattamento suc-cessivo della biancheriaAmmorbidente L'ammorbidente serve a rendere piùsoffice la biancheria e a evitare che sicarichi elettrostaticamente durantel'asciugatura.
Amido sintetico L'amido mette in forma i capi di bian-cheria.
L'amido Conferisce pienezza e forma ai capi.
Detersivo
54
Immissione separata dell'am-morbidente o dell'amidoL'amido deve essere preparato comeindicato sulla confezione.
Suggerimento: in fase di ammollo atti-vare l'opzione +Acqua.
Dosaggio tramite TwinDos
Un contenitore del dosaggio automaticodeve essere riempito di ammorbidente.
Selezionare il programma Solo ri-sciacquo/Inamidare.
Toccare il tasto sensore TwinDos.
Attivare il relativo contenitore.
Toccare il tasto sensore Start/Stop.
Dosaggio tramite cassetto detersivi
Versare l’ammorbidente nella va-schetta oppure introdurre la Capmonodose.
Se l'amido è liquido, versarlo nellavaschetta , se è in polvere o gelati-noso, nella vaschetta .
Selezionare il programma Solo ri-sciacquo/Inamidare.
All'occorrenza correggere il numerodi giri della centrifuga.
Se si utilizza una Cap attivare il tastosensore .
Toccare il tasto sensore Start/Stop.
Colorare/Decolorare
Non utilizzare alcun prodottodecolorante nella lavatrice.
L'uso di prodotti coloranti è ammessosolo nei limiti del normale uso domesti-co. Alla lunga, il sale contenuto nei pro-dotti coloranti potrebbe aggredire l'ac-ciaio. Attenersi scrupolosamente alle in-dicazioni riportate sulla confezione delprodotto.
Detersivo
55
Consigli sui detersivi MieleI detersivi Miele sono stati sviluppati in modo specifico per le lavatrici Miele. Pos-sono essere ordinati in internet al sito shop.miele.it oppure acquistati presso l'assi-stenza tecnica autorizzata o i rivenditori Miele.
UltraPhase 1/2 diMiele
Caps diMiele
Caps diMiele
Caps diMiele
Cotone – Lava/Indossa – Delicati , , –
Lana – – –
Seta – – –
Camicie – Express 20' – –
Capi scuri/Jeans – –
Capi outdoor – – –
Impermeabilizzare – – –
Capi sport – – –
Automatic plus – Risciacquo/Inamidare –/– –/– /– –/–
Consigliato Capi sport SilkCare
– Non consigliato Piumoni Ammorbidente
Capi outdoor Impermeabilizzare
WoolCare Booster
Detersivo
56
Consigli relativi ai detersivi in base alla normativa (UE) Nr. 1015/2010I consigli valgono per le aree di temperatura come descritto al capitolo “Elencoprogrammi”.
Detersivouniversale specifico per
capi coloratiper capi delicati
e capi in lanaspeciale
Cotone – –
Lava/Indossa – – –
Delicati – – –
Lana – –
Seta – –
Camicie – –
Express 20' – 1) – –
Capi scuri/Jeans – 1) –
Capi outdoor – –
Capi sport – –
Automatic plus – – –
Pulizia macchina 2) – –
Consigliato 1) Detersivo liquido
– Non consigliato 2) Detersivo in polvere
Pulizia e manutenzione
57
Pulire il cestello (Igienizzare)Con i lavaggi a basse temperature e/ocon detersivi liquidi sussiste il rischio diuna proliferazione dei germi e della for-mazione di cattivi odori all'interno dellalavatrice. Pulire la lavatrice utilizzando ilprogramma Pulizia macchina. Prestareattenzione all'indicazione a display: Igienizzare: programma ad almeno 75 °C o"Pulizia macchina"
Pulire il pannello e l'involucro
Sfilare la spina dalla presa elettri-ca prima di procedere a qualsiasioperazione di pulizia e manutenzio-ne.
Non spruzzare mai la lavatricecon un getto d'acqua.
Pulire l'involucro e il pannello coman-di con un detersivo delicato oppureacqua e sapone e asciugare con unpanno morbido.
Pulire il cestello con un prodotto spe-cifico per acciaio inox.
Non usare solventi, prodottiabrasivi, per vetro o universali! Po-trebbero danneggiare le superfici inmateriale plastico o altri componenti.
Pulire il cassetto detersivi
L'utilizzo di temperature di lavaggiobasse e di detersivi liquidi favorisce laproliferazione di germi nel cassetto deidetersivi.
Per motivi d'igiene pulire con regolari-tà l'intero cassetto detersivi, anche sesi utilizza esclusivamente il TwinDos.
Estrarre il cassetto detersivi
Sfilare il cassetto detersivi fino allabattuta, premere lo sbloccaggio edestrarre del tutto il cassetto.
Pulire il cassetto detersivi con acquacalda.
Pulizia e manutenzione
58
Pulire il dispositivo e il canale di aspi-razione della vaschetta /
L'amido può diventare colloso.Il dispositivo di aspirazione nella va-schetta / non funziona più e lavaschetta può allagarsi.Se si usa amido liquido, pulire accu-ratamente soprattutto il dispositivo diaspirazione dopo ogni uso.
1. Sfilare il dispositivo di aspirazionedalla vaschetta e pulirlo sotto ac-qua calda corrente. Pulire anche iltubicino sul quale il dispositivo si in-nesta.
2. Reinfilare il dispositivo.
Pulire il canale dell'ammorbidentecon acqua calda e uno scovolino.
Pulire la sede del cassetto detersivi
Con l'aiuto di uno scovolino, rimuove-re eventuali residui di detersivo e de-positi di calcare dagli ugelli a spruzzodel cassetto detersivi.
Richiudere il cassetto detersivi.
Suggerimento: lasciare il cassetto de-tersivi leggermente aperto affinché pos-sa asciugarsi.
Pulizia e manutenzione
59
Pulizia TwinDos
In caso di fermo prolungato (piùdi due mesi) il detersivo nei tubi po-trebbe diventare viscoso.I tubi si possono ostruire e devonopoi essere ripuliti dall'assistenza tec-nica autorizzata.Pulire il sistema TwinDos.
Per la pulizia sono necessari una car-tuccia “TwinDosCare” oppure un con-tenitore vuoto TwinDos. Entrambi sonoacquistabili sul webshop di Miele.
La lavatrice dispone di un programmadi pulizia per il sistema TwinDos. In que-sto caso vengono lavati i tubi all'internodella lavatrice.
Avviare un programma di manuten-zione
Ruotare il selettore programmi in po-sizione Altri programmi/.
Capi sport OK
Toccare i tasti sensore , fino aquando a display compare:
Pulizia OK
Confermare l'impostazione con il ta-sto sensore OK.
Toccare i tasti sensore , fino aquando a display compare:
Pulire TwinDos OK
Confermare l'impostazione con il ta-sto sensore OK.
Pulizia cassetto OK
Toccare i tasti sensore , fino aquando si visualizza a display la va-schetta desiderata e confermarla conil tasto sensore OK.
Avviare pulizia? OK
no
Toccare il tasto sensore fino aquando a display compare:
Avviare pulizia? OK
sì
Confermare l'impostazione con il ta-sto sensore OK.
Seguire le ulteriori indicazioni a di-splay.
I tubi sono stati puliti. È possibile utiliz-zare il sistema TwinDos in qualsiasi mo-mento.
Pulire la vaschetta
Residui di detersivo possono rendereappiccicosa la vaschetta/il vano.
Pulire il vano interno della vaschettacon uno straccio umido quando sicambiano le cartucce o i contenitori.
Pulizia e manutenzione
60
Pulire il filtro nel tubo di afflus-soPer proteggere la valvola di afflusso, lalavatrice è dotata di un filtro. Controllarecirca ogni 6 mesi il filtro nel raccordodel tubo di afflusso. In caso di frequentiinterruzioni dell’erogazione idrica, con-trollare e pulire più frequentemente il fil-tro.
Pulire il filtro nel tubo di afflusso
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Svitare il tubo di afflusso dal rubinettodell'acqua.
Estrarre la guarnizione in gomma 1dalla guida.
Afferrare la nervatura del filtro in ma-teriale plastico 2 con una pinza ap-puntita ed estrarre il filtro.
Pulire il filtro.
Rimontarlo seguendo la procedura inordine inverso.
Pulizia del filtro nel bocchettone diafflusso della valvola di afflusso idri-co
Svitare con cautela il dado in materia-le plastico dal bocchettone con unapinza.
Sfilare il filtro afferrandolo alla nerva-tura con una pinza appuntita.
Pulire il filtro.
Rimontarlo seguendo la procedura inordine inverso.
Dopo la pulizia, aprire lentamente ilrubinetto e controllare che i raccordisiano alloggiati correttamente. Sefuoriesce dell'acqua stringere i rac-cordi.
Una volta puliti, il filtri devono essererimontati nelle loro sedi.
Guasti, cosa fare...
61
La maggior parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano della mac-china può essere eliminata personalmente, senza difficoltà. In molti casi è possibi-le risparmiare tempo e costi senza doversi necessariamente rivolgere all'assistenzatecnica.
Le tabelle che seguono sono un aiuto per individuare e possibilmente eliminare lecause dei guasti.
Alcune indicazioni a display sono composte da più righe e possono essere visua-lizzate completamente toccando i tasti sensore o .
Il programma non si avvia
Problema Causa e rimedio
Il display resta scuro ela spia del tasto Start/Stop non si accende.
La lavatrice non è allacciata alla corrente elettrica. Controllare che la spina sia correttamente inserita. Controllare che non sia scattato il fusibile.
La lavatrice si è spenta automaticamente per rispar-miare energia elettrica. Riaccendere la lavatrice con il tasto .
A display compare unmessaggio che invita ainserire il codice pin.
Il codice pin è attivo. Immettere il codice e confermarlo. Disattivare il co-
dice pin se si desidera che al successivo riavvionon compaia la richiesta di immetterlo.
Sul display compare: Assist.tecnica bloccosportello guasto F34
Lo sportello non è chiuso correttamente. Il blocco del-lo sportello non è scattato. Chiudere di nuovo lo sportello. Riavviare il programma.
Se la segnalazione riappare, rivolgersi all'assisten-za tecnica autorizzata Miele.
Guasti, cosa fare...
62
Segnalazione di guasto dopo l'interruzione del programma
Problema Causa e rimedio
Scarico acqua v. Lo scarico dell'acqua è bloccato o intasato.Il tubo di scarico è posizionato troppo in alto. Pulire il filtro e la pompa di scarico. La prevalenza massima è di 1 m.
Afflusso acqua v.
L'afflusso dell'acqua è bloccato o intasato. Verificare se il rubinetto dell'acqua è aperto a suffi-
cienza. Verificare se il tubo di afflusso è piegato. Verificare se la pressione dell'acqua è troppo bas-
sa.Il filtro del tubo di afflusso è intasato. Pulire il filtro.
La pompa di scarico viene azionata per 2 minuti. Suc-cessivamente lo sportello della lavatrice si sblocca.Attendere il processo di scarico della pompa prima dispegnere la lavatrice.
Waterproof. Chiude-re . Assistenzatecnica
È scattato il sistema antiallagamento. Chiudere il rubinetto dell'acqua. Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
Assist.tecnica guasto F
Si è verificato un guasto. Staccare la lavatrice dalla rete elettrica, sfilando la
spina dalla presa elettrica oppure disattivando l'in-terruttore di sicurezza dell'impianto domestico.
Attendere almeno 2 minuti, prima di riallacciare lalavatrice alla rete elettrica.
Accendere la lavatrice. Riavviare il programma.
Se la segnalazione riappare, rivolgersi all'assisten-za tecnica autorizzata Miele.
Per disattivare la segnalazione di guasto: spegnere la lavatrice col tasto .
Guasti, cosa fare...
63
Segnalazione di guasto a fine programma
Problema Causa e rimedio
Controll. dosaggio Durante il lavaggio si è formata troppa schiuma. Verificare la quantità di dosaggio impostata con il
TwinDos. Ridurre la quantità di dosaggio impostata in scatti
del 10 %. Al successivo lavaggio dosare una quantità inferio-
re di detersivo e attenersi alle indicazioni riportatesulla confezione.
Igienizzare: pro-gramma ad almeno75 °C o "Puliziamacchina"
Recentemente sono stati utilizzati solo programmicon temperature inferiori ai 60 °C. Ruotare il selettore programmi su Altri programmi/
. Toccare i tasti sensore fino a quando a display
compare Pulizia. Attivare con il tasto sensore OK.
A display compare: Pulizia macchina Attivare con il tasto sensore OK. Avviare il programma Pulizia macchina usando il
prodotto igienizzante Miele o il detersivo universalein polvere.
La lavatrice viene pulita, si evita così la proliferazionedi germi e la formazione di cattivi odori.
Registrare lavatrice Non è stato possibile eseguire come di consueto l'op-zione Pre-stiratura al termine del programma. Verificare se la lavatrice è posizionata corretta-
mente. V. indicazioni al capitolo “Installazione e al-lacciamenti”, paragrafo “Registrare l'apparecchio”.
Verificare di non superare la prevalenza massimadi 1 m.
Se la segnalazione riappare, rivolgersi all'assistenzatecnica autorizzata Miele. La lavatrice continua a fun-zionare anche senza l'opzione Pre-stiratura.
Le indicazioni vengono visualizzate a programma ultimato e quando si accende lalavatrice e devono essere confermate con il tasto sensore OK.
Guasti, cosa fare...
64
Segnalazioni o anomalie del sistema TwinDos
Problema Causa e rimedio
Cartuccia 1 quasivuota. Prodotto suf-ficiente ancora perpochi lavaggi.
Il detersivo all'interno della cartuccia si consuma infretta. Sono possibili ancora 4-8 cicli di lavaggio. Acquistare una nuova cartuccia.
TwinDos vuoto.Controllare il risultatodi lavaggio
La cartuccia è vuota. Sostituire la cartuccia. Controllare se la biancheria è pulita. Può essere
che la quantità di detersivo non fosse più sufficien-te. Se necessario, rilavare la biancheria.
Utilizzare "TwinDos"o avviare pulizia. V.
Il TwinDos o il dosaggio automatico tramite vaschetta e/o non sono stati utilizzati per molto tempo. Utilizzare il TwinDos con uno dei successivi cicli di
lavaggio. Eseguire la manutenzione TwinDos come descritto
al capitolo “Pulizia e manutenzione”, par. “PuliziaTwinDos”.
Deve essere avviatapulizia TwinDos pervaschetta . V.
Il TwinDos o il dosaggio automatico tramite vaschetta e/o non sono stati utilizzati a lungo. Il detersivopotrebbe essersi seccato all'interno dei tubi. Eseguire subito la manutenzione TwinDos come
descritto al capitolo “Pulizia e manutenzione”, par.“Pulizia TwinDos”.
Non è stato dosato al-cun detersivo.
Il dosaggio automatico è disattivato. Prima di eseguire il lavaggio successivo assicurarsi
che il tasto sensore TwinDos si illumini.Anche se il tasto sensore TwinDos si illumina, il deter-sivo non viene dosato. Riprovare. Se nonostante questo non viene dosato alcun de-
tersivo, contattare il servizio di assistenza.
Le segnalazioni su questa pagina sono d'esempio. A seconda del contenitore / possono modificarsi.
Guasti, cosa fare...
65
Problemi generali con la lavatrice
Problema Causa e rimedio
La lavatrice emana cat-tivo odore.
Non è stata presa in considerazione l'informazione re-lativa all'igiene. Recentemente sono stati utilizzati so-lo programmi con temperature inferiori ai 60 °C. Per evitare la proliferazione di germi e la formazio-
ne di odori all'interno della lavatrice, avviare il pro-gramma Pulizia macchina utilizzando l'appositoprodotto Miele o un detersivo universale in polve-re.
Lo sportello e il cassetto detersivi sono stati chiusidopo il lavaggio. Lasciare lo sportello e il cassetto detersivi legger-
mente aperti affinché possano asciugarsi.
La lavatrice si muovedurante la centrifuga.
La macchina non è in bolla e i piedini non sono statistretti bene. Registrare la posizione della lavatrice e bloccare i
piedini.
La centrifuga non è sta-ta effettuata come diconsueto e il bucato ri-sulta ancora bagnato.
Durante la centrifugazione finale è stato rilevato unforte sbilanciamento e la velocità di centrifuga è stataautomaticamente ridotta. Caricare nella lavatrice capi di grandi dimensioni e
capi più piccoli, affinché si distribuiscano meglio.
Si sentono strani rumoridi scarico.
Non si tratta di un guasto.All'inizio e alla fine dello scarico è normale che sisentano dei rumori di risucchio.
A display compare unalingua diversa.
Nel menù “Impostazioni, Lingua ” è stata impostatauna lingua diversa. Selezionare la lingua desiderata utilizzando il sim-
bolo della bandierina.
Guasti, cosa fare...
66
Problemi generali con la lavatrice
Problema Causa e rimedio
Nel cassetto detersivirimangono consistentiresidui di detersivo.
La pressione dell'acqua è insufficiente. Pulire il filtro situato nell'afflusso. Assicurarsi che la pressione dell'acqua sia di al-
meno 100 kPa (1 bar).Il detersivo in polvere, se usato insieme all'anticalca-re, tende a formare dei grumi. Pulire il cassetto detersivi; in futuro versare nella
vaschetta prima il detersivo e solo dopo l'antical-care.
L'ammorbidente nonviene completamenteimmesso oppure rimanetroppa acqua nella va-schetta .
Il dispositivo di aspirazione non è inserito corretta-mente oppure è intasato. Pulire il dispositivo, v. cap. “Pulizia e manutenzio-
ne”, par. “Pulire il cassetto detersivi”.
A programma ultimatosi trova ancora del liqui-do nella Cap monodose.
Il tubicino di scarico nel cassetto detersivi, nel qualeviene inserita la Cap, è intasato. Pulire il tubicino.
Non si tratta di un guasto!Per motivi tecnici una piccola quantità residua di ac-qua rimane nella Cap.
Nella vaschetta perl'ammorbidente accan-to alla Cap c'è acqua.
Il tasto sensore non è stato attivato, oppure dopol'ultimo ciclo di lavaggio non è stata estratta la Capmonodose vuota. Attivare il tasto sensore all'utilizzo successivo
di una Cap. Estrarre e gettare la Cap monodose dopo ogni ci-
clo di lavaggio.Il tubicino di scarico nel cassetto detersivi, nel qualeviene inserita la Cap, è intasato. Pulire il tubicino.
Guasti, cosa fare...
67
Risultato di lavaggio non soddisfacente
Problema Causa e rimedio
Sulla biancheria sonodepositati filamenti grigi(di grasso).
È stato usato troppo poco detersivo e la biancheriaera sporca di grasso (oli, pomate). Per questo tipo di biancheria dosare una quantità
maggiore di detersivo oppure utilizzare detersivoliquido.
Prima del successivo lavaggio avviare il program-ma Pulizia macchina con l'apposito prodotto Mieleo con un detersivo universale in polvere.
Sui capi di colore scurorimangono depositatidei residui bianchi, si-mili a detersivo.
Il detersivo contiene componenti insolubili (zeoliti) peraddolcire l’acqua. Questi sono rimasti sugli indumen-ti. Provare a rimuoverli con una spazzola una volta
che la biancheria è asciutta. In futuro, per i capi di colore scuro, usare detersivi
senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non con-tengono zeoliti.
Lavare i tessuti scuri con l'apposito programmaCapi scuri/Jeans.
Guasti, cosa fare...
68
Lo sportello non si apre
Problema Causa e rimedio
Nel corso del program-ma di lavaggio non èpossibile aprire lo spor-tello.
Il cestello è bloccato mentre si svolge il programma. Toccare il tasto sensore Start/Stop per proseguire
il programma.
Il programma viene interrotto, lo sportello si sbloccaed è possibile aprire lo sportello.Nel cestello c'è acqua in quanto la pompa di scariconon ha funzionato correttamente. Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
al capitolo “Aprire lo sportello se il tubo di scaricoè intasato e/o manca elettricità”.
Dopo l'interruzione diun programma a displaycompare:Raffreddamen. extra
Per prevenire scottature, lo sportello di carico non siapre se l'acqua all'interno ha una temperatura supe-riore a 55 °C. Aspettare finché la temperatura nel cestello è sce-
sa e l'indicazione a display si spegne.
Sul display compare: Assist.tecnica sbloc-co sportello guasto F35
La chiusura dello sportello è bloccata. Contattare il servizio di assistenza tecnica Miele.
Guasti, cosa fare...
69
Aprire lo sportello se il tubo discarico è intasato e/o mancaelettricità Spegnere la lavatrice.
Per aprire le pompe di scarico preme-re lo sportellino.
Lo sportellino si apre.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella lavatricepuò esserci una notevole quantità d’ac-qua.
Attenzione: se poco prima è sta-to effettuato un lavaggio a tempera-ture elevate, c'è il pericolo di scottar-si!Fare attenzione quando si scarica laliscivia.
Svuotamento
Non svitare il filtro di scarico.
Sistemare una bacinella sotto lo spor-tellino, ad es. una teglia universale.
Svitare lentamente il filtro di scaricofinché esce acqua.
Riavvitare il filtro per interrompere ilflusso d'acqua.
Quando non esce più acqua:
svitare completamente il filtro di sca-rico.
Guasti, cosa fare...
70
Pulire accuratamente il filtro di scari-co.
Controllare che la ventola della pom-pa di scarico ruoti senza difficoltà; eli-minare eventuali corpi estranei (botto-ni, monete, ecc.) e pulire il vano inter-no.
Reinserire il filtro e avvitarlo salda-mente.
Se il filtro non viene reinserito eavvitato saldamente, dalla macchinacontinuerà a fuoriuscire acqua.
Aprire lo sportello
Prima di togliere il bucato, accer-tarsi che il cestello sia completamen-te fermo. In caso contrario è possibi-le ferirsi seriamente.
Sbloccare lo sportello con l'ausilio diun cacciavite.
Aprire lo sportello.
Assistenza tecnica
71
Contatti in caso di guastoIn caso di guasto che non si è in gradodi risolvere da soli, contattare il negoziospecializzato Miele o il servizio di assi-stenza tecnica Miele.
Il numero di telefono dell'assistenzatecnica Miele si trova in fondo alle pre-senti istruzioni.
Indicare sempre il modello e il numerodi fabbricazione dell'elettrodomestico.Questi dati possono essere rilevati dallatarghetta dati.
La targhetta dati si trova sopra il vetrooblò ed è visibile a sportello aperto.
Accessori su richiestaGli accessori di questa lavatrice sonodisponibili presso i rivenditori Miele opresso l'assistenza tecnica autorizzataMiele.
GaranziaLa durata della garanzia prevista dallalegislazione vigente è di 2 anni.
Ulteriori informazioni si trovano nellecondizioni di garanzia allegate.
Installazione e allacciamenti
72
Vista anteriore
a Tubo di afflusso idrico (resistente fi-no a 7.000 kPa)
b Allacciamento elettrico
c Tubo di scarico con gomito (acces-sorio) e varie possibilità di scaricodell'acqua.
d Pannello comandi
e Cassetto detersivi
f Sportello
g Sportellino per filtro, pompa di scari-co e sblocco di emergenza
h Sportellino per cartucce TwinDos
i Quattro piedini regolabili in altezza
Installazione e allacciamenti
73
Vista posteriore
a Tubo di scarico
b Fissaggi di trasporto per i tubi di af-flusso e scarico e cavo elettrico
c Allacciamento elettrico
d Sporgenza coperchio con possibilitàdi presa per il trasporto
e Tubo di afflusso idrico (resistente fi-no a 7.000 kPa)
f Dispositivi girevoli di blocco con bar-re di trasporto
g Fissaggi di trasporto per i tubi di af-flusso e scarico e fissaggio per lebarre di trasporto smontate
Installazione e allacciamenti
74
Superficie di posizionamentoSe possibile posizionare la macchina suun basamento in cemento. Al contrariodi un pavimento in legno o di un qual-siasi altro materiale morbido, il pavi-mento in cemento generalmente nonoscilla quando la macchina centrifuga.
Tenere presente:
posizionare la macchina in modo chesia stabile e perfettamente perpendi-colare.
Non posizionare la lavatrice su rivesti-menti morbidi: in fase di centrifuga-zione la macchina potrebbe vibrare.
Se i pavimenti sono composti da travi dilegno:
posizionare la macchina su una tavo-la di legno compensato (almeno59x52x3 cm). La tavola dovrebbe co-prire più travi possibili ma non essereavvitata solamente a esse.
Suggerimento: posizionare la macchi-na possibilmente in un angolo. Negliangoli, infatti, la stabilità è sempre mag-giore.
Sussiste il pericolo che in fase dicentrifuga la lavatrice cada dallo zoc-colo.Per il posizionamento su uno zoccolopredisposto da parte del committen-te (zoccolo in cemento oppure mura-to) la lavatrice deve essere fissatacon griffe d'ancoraggio (reperibilipresso i rivenditori specializzati Mieleoppure l'assistenza tecnica autoriz-zata Miele).
Trasportare la lavatrice fino alluogo di posizionamento
Il fissaggio posteriore del coper-chio può creparsi a causa di circo-stanze esterne.Il coperchio può staccarsi durante iltrasporto.Prima del trasporto verificare che lasporgenza del coperchio poggi inmodo stabile.
Trasportare la lavatrice afferrandoladai piedini macchina anteriori e dallasporgenza posteriore del coperchio.
Togliere le sicurezze trasporto
Togliere le sicurezze a destra e a sini-stra.
1. Tirare la parte fissa del “tappo” dellasicurezza trasporto e
2. aiutandosi con un cacciavite sgan-ciare il gancio superiore.
Installazione e allacciamenti
75
Ruotare di 90° la traversa di trasportosinistra con l'allegata chiave.
Estrarre la barra.
Ruotare di 90° la barra di trasportodestra.
Estrarre la barra.
Installazione e allacciamenti
76
Chiudere i fori che ospitavano lebarre di trasporto, una volta estratte.C'è il rischio altrimenti di ferirsi.
Chiudere i fori con i tappi.
Fissare le traverse di trasporto sullaparete posteriore della lavatrice. Assi-curarsi che il gancio superiore si trovisopra il sostegno.
La lavatrice non può essere tra-sportata senza le sicurezze trasporto.Conservarle e rimontarle prima di tra-sportare di nuovo la lavatrice (ad es.in caso di trasloco).
Montare le sicurezze trasportoPer il montaggio delle sicurezze traspor-to seguire le presenti istruzioni in ordineinverso.
Installazione e allacciamenti
77
Registrare l'apparecchioLa macchina deve trovarsi in posizioneperpendicolare e poggiare uniforme-mente sui quattro piedini, altrimenti nonne viene garantito il perfetto funziona-mento.
Se non è posizionata correttamentepossono aumentare i consumi di acquae di energia e la macchina può vacillare.
Svitare il piedino e bloccarlo
La macchina viene posizionata perpen-dicolarmente regolando i suoi quattropiedini. Al momento della fornitura i pie-dini sono avvitati all'interno della mac-china.
Allentare in senso orario il controdado2 con l'allegata chiave. Svitare eestrarre il controdado 2 insieme alpiedino 1.
Servirsi di una livella per controllareche la macchina sia in bolla.
Tenere fermo il piedino 1 con una pin-za giratubi. Ruotare il controdado 2nuovamente con la chiave verso l'in-volucro della macchina.
I quattro controdadi devono es-sere avvitati saldamente verso l'invo-lucro. Controllare anche i piedini chenon sono stati svitati per la registra-zione della macchina. In caso contra-rio vi è pericolo che la macchina sisposti.
Installazione e allacciamenti
78
Inserimento sotto un piano di lavoro
Il ripiano superiore della lavatricenon deve assolutamente esseresmontato.
Questa lavatrice può essere incassatacol ripiano superiore sotto un piano dilavoro, se sufficientemente alto.
Colonna bucato
La lavatrice può essere combinata a co-lonna con un'asciugabiancheria Miele,formando la cd. colonna bucato usandol’apposito kit di giunzione* (WTV).
Gli accessori contrassegnati da * pos-sono essere reperiti presso i rivenditorispecializzati Miele o il servizio di assi-stenza tecnica Miele autorizzato.
Tenere presente:
a = minimo 2 cm
b = WTV semplice: 172 cmWTV con cassetto: 181 cm
c = 68 cm
Installazione e allacciamenti
79
Sistema antiallagamento MieleIl sistema antiallagamento Miele evitadanni dovuti a perdite d'acqua dellamacchina.
Il sistema si compone principalmentedei seguenti elementi:
– il tubo di afflusso
– l'elettronica e la protezione perdite/trabocco
– il tubo di scarico.
Il tubo di afflusso
– Protezione contro l'esplosione del tu-bo.La pressione di scoppio del tubo èsuperiore a 7.000 kPa.
I dispositivi elettronici e l'involucro
– La vasca a pavimentoL'acqua che dovesse fuoriuscireall'interno della macchina viene con-vogliata in una vasca sul fondo. Ungalleggiante chiude le valvole di af-flusso dell'acqua. L'ulteriore afflussodi acqua è bloccato; l'acqua presentenella vasca di lavaggio viene scarica-ta.
– La protezione antitraboccoLa protezione evita che l'acqua tra-bocchi dalla lavabiancheria a causadi un afflusso incontrollato. Se il livel-lo dell'acqua supera un certo valore,viene attivata la pompa di scaricoche scarica l'acqua in maniera con-trollata.
Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è dotato di un sistemadi aerazione che evita un'aspirazione avuoto all'interno della macchina.
Installazione e allacciamenti
80
Afflusso acquaPoiché la lavabiancheria è costruita se-condo le vigenti norme DIN, può essereallacciata a una conduttura di acquapotabile anche senza impeditore di ri-flusso.
La pressione deve essere di almeno100 kPa (1 bar) e non può superare i1000 kPa (10 bar). Se è superiore a1000 kPa (10 bar), si dovrà montare unriduttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal-lare un rubinetto provvisto di raccordofilettato di ¾". Diversamente il collega-mento alla conduttura dell'acqua pota-bile dovrà essere effettuato da un idrau-lico.
Il collegamento al rubinetto èsoggetto alla pressione dell'acquadell'acquedotto. Aprire quindi lenta-mente il rubinetto e verificare se ilcollegamento è a tenuta stagna.Eventualmente correggere la sededella guarnizione e l'avvitamento.
La lavatrice non può essere collegataalla conduttura dell’acqua calda.
Manutenzione
Sostituire il tubo solo con tubi originaliMiele con pressione di scoppio superio-re a 7.000 kPa.
A protezione della valvola di afflussoidrico è presente un filtro all'estremi-tà libera del tubo di afflusso e un fil-tro sul bocchettone di afflusso.I due filtri impurità non possono es-sere rimossi.
Prolungamento tubo - accessorio
Sono disponibili come accessori pressoi rivenditori Miele o l'assistenza tecnicaautorizzata Miele tubi di afflusso lunghi2,5 o 4,0 metri.
Installazione e allacciamenti
81
Scarico idricoLa liscivia viene scaricata da una pom-pa con prevalenza di 1 m. Per non im-pedire lo scarico, il tubo deve essereposizionato diritto, senza piegature.Se necessario, il tubo di scarico può es-sere prolungato fino a 5 m. L'accessorioè reperibile presso i rivenditori Miele opresso il servizio di assistenza tecnicaautorizzato Miele.
Per prevalenze di scarico superiori a 1m (fino a max. 1,8 m), presso l'assisten-za tecnica autorizzata Miele è disponibi-le una pompa di scarico sostitutiva.Con una prevalenza di 1,8 m è possibileprolungare il tubo fino a 2,5 m. L'acces-sorio è reperibile presso i rivenditoriMiele o presso il servizio di assistenzatecnica autorizzato Miele.
Possibilità di scarico:
1. aggancio a un lavandino.
Tenere presente:
– fissare il tubo in modo che nonpossa scivolare.
– Se si scarica in un lavandino, assi-curarsi che l'acqua possa defluirecon sufficiente velocità. In casocontrario c'è il rischio che traboc-chi oppure che una parte dell'ac-qua scaricata possa essere riaspi-rata nella macchina.
2. Allacciamento a un tubo di scarico inplastica con manicotto in gomma (si-fone non strettamente necessario).
3. Scarico diretto in un pozzetto (gully).
4. Allacciamento a un lavandino connipplo in plastica.
Tenere presente:
a Adattatore
b Dado a calotta del lavandino
c Fascetta
d Estremità tubo
Installare l'adattatore con il dado acalotta al sifone del lavandino.
Infilare l'estremità del tubo sull'adattatore .
Con un cacciavite stringere la fascet-ta subito dietro al dado a calottadel lavandino.
Installazione e allacciamenti
82
Allacciamento elettricoLa lavatrice viene fornita pronta per es-sere allacciata alla rete elettrica tramitecavo e spina schuko.
Assicurarsi che la spina schukosia sempre accessibile. Raccoman-diamo di non allacciare in nessun ca-so la macchina con prolunghe o pre-se multiple e simili per evitare il surri-scaldamento e quindi un potenzialepericolo d'incendio.
L'impianto elettrico deve essere realiz-zato a regola d'arte e nel rispetto dellenorme vigenti.
Se il cavo di alimentazione elettrica èdanneggiato, sostituirlo con un cavospeciale dello stesso tipo (disponibilepresso l'assistenza tecnica autorizzataMiele). Per motivi di sicurezza è neces-sario che la sostituzione sia effettuatadal servizio di assistenza tecnica auto-rizzato Miele.
Per l'assorbimento nominale e la prote-zione v. la targhetta dati. Confrontare idati riportati sulla targhetta con quellidella rete elettrica.
Consumi
83
Carico Energiaelettrica
Acqua Durata Umiditàresidua
kg kWh Litri h:min. %
Cotone 90 °C 8,0 2,30 49 2:29 53
60 °C 8,0 1,35 49 2:29 53
60 °C 4,0 1,15 48 2:19 53
* 8,0 0,90 49 2:59 53
* 4,0 0,88 48 2:59 53
40 °C 8,0 1,20 65 2:39 53
* 4,0 0,51 39 2:59 53
20 °C 8,0 0,45 65 2:39 53
Lava/Indossa 30 °C 3,5 0,55 57 1:59 30
Delicati 30 °C 2,0 0,25 35 1:09 –
Lana 30 °C 2,0 0,23 35 0:39 –
Automatic plus 40 °C 6,0 0,77 59 1:59 –
Express 20'1) 40 °C 3,5 0,30 30 0:20 –
Camicie2) 60 °C 2,0 0,77 40 1:31 –
1) Opzione Extra breve attivata
2) Opzione Pre-stiratura disattivata
Indicazioni per test comparativi*Programmi per i test in base alla norma EN 60456 e per l'etichetta energetica aisensi del regolamento europeo 1061/2010.
I valori reali possono differire da quelli indicati a seconda della pressionedell’acqua, della sua durezza, della sua temperatura in afflusso, della tempera-tura ambiente, del tipo e della quantità di biancheria, delle oscillazioni della ten-sione di rete e delle opzioni selezionate.
Dati tecnici
84
Altezza 850 mm
Larghezza 596 mm
Profondità 636 mm
Profondità a sportello aperto 1054 mm
Altezza per sottopiano 850 mm
Larghezza per sottopiano 600 mm
Peso ca. 100 kg
Capacità di carico 8 kg di biancheria asciutta
Tensione di allacciamento v. targhetta dati
Potenza assorbita v. targhetta dati
Protezione v. targhetta dati
Consumi v. cap. “Consumi”
Pressione minima di flusso dell'acqua 100 kPa (1 bar)
Pressione massima di flusso dell'acqua 1.000 kPa (10 bar)
Lunghezza del tubo di afflusso 1,60 m
Lunghezza del tubo di scarico 1,50 m
Lunghezza del cavo di alimentazione 2,00 m
Prevalenza max. di scarico 1,00 m
Lunghezza max. di scarico 5,00 m
LED diodi luminosi Classe 1
Marchi di controllo v. targhetta dati
Banda di frequenza 2,412 GHz – 2,462 GHz
Potenza massima di trasmissione < 100 mW
Dati tecnici
85
Dichiarazione di conformitàMiele dichiara che questa lavatrice è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile ai seguenti in-dirizzi internet:
– Prodotti, download www.miele.it
– Per richiedere assistenza, informazioni, istruzioni d'uso www.miele.it, Service,indicando il nome del prodotto o il numero di fabbricazione.
Dati tecnici
86
Scheda per lavatrici a uso domesticoai sensi del regolamento delegato (UE) n. 1061/2010
MIELE
Identificativo del modello WCE 670 WCS
Capacità nominale1 8,0 kg
Classe di efficienza energetica
Da A+++ (efficienza massima) a D (efficienza minima) A+++
Consumo annuo di energia (AEc)2 176 kWh/anno
Consumo energetico del programma “cotone” standard a 60°C (a pieno carico) 0,90 kWh
Consumo energetico del programma “cotone” standard a 60°C (a carico parziale) 0,88 kWh
Consumo energetico del programma “cotone” standard a 40°C (a carico parziale) 0,51 kWh
Consumo energetico ponderato in modo spento (Po) 0,40 W
Consumo di energia ponderato nel modo stand-by (Pl) 3,50 W
Consumo annuo di acqua ponderato (AWc)3 10.120 Litri/anno
Classe di efficienza della centrifuga
Da A (efficienza massima) a G (efficienza minima) B
Velocità massima della centrifuga4 1.400 giri/min
Grado di umidità residua4 53 %
Programma standard al quale fanno riferimento le informazioni dell’etichetta e
della scheda5
Cotone 60/40 confreccia
Durata del programma standard
per tessuti di cotone a 60°C (a pieno carico) 179 min
per tessuti di cotone a 60°C (a carico parziale) 179 min
per tessuti di cotone a 40°C (a carico parziale) 179 min
Durata del modo stand-by (Tl)6 15 min
Emissioni di rumore aereo
Lavaggio7 48 dB(A) re 1 pW
Centrifuga7 72 dB(A) re 1 pW
Modello da incasso -
Questo prodotto non rilascia ioni d’argento nel corso del ciclo di lavaggio.
● Presente1
in kg per il programma standard a pieno carico per tessuti di cotone a 60°C o a 40°C a seconda diquale valore sia inferiore.
2basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60°C e 40°C a pienocarico e a carico parziale e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo di-pende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
Dati tecnici
87
3basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60°C e 40°C a pienocarico e a carico parziale. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
4Per il programma standard a pieno carico per tessuti di cotone a 60°C o a carico parziale a 40°C, aseconda di quale valore sia inferiore, e grado di umidità residua per il programma standard a pienocarico per tessuti di cotone a 60°C o a carico parziale a 40°C, a seconda di quale valore sia superio-re.
5questi programmi sono adatti per lavare biancheria di cotone che presenta un grado di sporco nor-male e sono i programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia e acqua.
6se la lavatrice per uso domestico è dotata di un sistema di gestione del consumo elettrico.
7per il programma standard per tessuti di “cotone a 60°C” a pieno carico.
Impostazioni
88
Dal menù Impostazioni è possibileadattare i parametri dell'elettronica alleproprie esigenze.
Le impostazioni si possono modificarein ogni momento.
Accedere alle impostazioni
Riportare il selettore programmi sullaposizione Altri programmi/.
Capi sport OK
Toccare i tasti sensore , fino aquando a display compare:
Impostazioni OK
Confermare con il tasto sensore OK.
Lingua OK
A questo punto ci si trova nel sottome-nù Impostazioni.
Scegliere le impostazioni Sfiorare i tasti sensore , fino a
quando l'impostazione desiderataviene visualizzata a display.
– Il tasto sensore fa scorrere l'elencoverso il basso.
– Il tasto sensore fa scorrere l'elencoverso l'alto.
Sfiorare il tasto sensore OK per ela-borare l'impostazione visualizzata.
Attivare l'impostazione Toccando i tasti sensore si vi-
sualizzano diverse possibilità di scel-ta delle impostazioni.
La selezione impostata è contrasse-gnata da una spunta .
Quando a display compare la selezio-ne desiderata, toccare il tasto senso-re OK per attivarla.
Terminare le impostazioni Ruotare il selettore programmi.
Impostazioni
89
Lingua
Le indicazioni a display possono esse-re impostate in diverse lingue.
La bandierina che segue la parolaLingua serve come punto di riferimentoqualora fosse impostata una lingua chenon si conosce.
Rimane memorizzata la lingua selezio-nata.
TwinDos
È possibile stabilire il detersivo e lequantità di dosaggio utilizzati e verifi-care il livello di riempimento delle car-tucce del detersivo UltraPhase 1 eUltraPhase 2.
Modif.quant.dosaggio
Si possono verificare e modificare ivalori impostati per il dosaggio del de-tersivo dalle vaschette e .
Verifica riempimento
Questa funzione è disponibile solo siutilizzano UltraPhase 1 e 2.
Il livello di riempimento viene indicatomediante un diagramma a barre.
L'indicazione funziona correttamentesolo se si rispettano le seguenti condi-zioni:
1. Sono state inserite nuove cartucce(piene).
2. Le cartucce non devono essere ri-mosse dalla lavatrice.
Suggerimento: tramite l'appMiele@mobile è possibile correggere lostato di riempimento.
Seleziona detersivo
Se si desidera dosare altre sostanze di-verse da UltraPhase 1 e 2 utilizzando lafunzione TwinDos, è necessario utilizza-re i contenitori vuoti TwinDos (accessorisu richiesta).
L'utilizzo di UltraPhase 1 e 2 è possibilesolo se abbinati nel pacchetto. Per que-sto motivo, se si seleziona un altro pro-dotto, l'impostazione dell'altra vaschet-ta si cancella in automatico.
È possibile utilizzare i seguenti prodotti:
– Deters. universale
– Deter. capi delicati
– Det.capi delic./lana
– Ammorbidente
– Nessun prodotto
Osservare le indicazioni di dosaggiodel produttore riportate sulla confe-zione del detersivo.
Inserire la quantità di dosaggio corri-spondente alla sostanza selezionata. Ildisplay guida l'utente attraverso le di-verse impostazioni.
Suggerimento: se si seleziona Nessunprodotto, si disattiva la relativa vaschettaper la funzione TwinDos.
Impostazioni
90
Grado di sporco
È possibile stabilire il grado di sporcoda pre-impostare con il tasto sensore.
Selezione:
– leggero
– normale (impostazione di serie)
– intenso
Volume segn. acust.
Il segnale acustico indica la fine delprogramma. Il segnale acustico puòavere un volume alto o basso.
Selezione
– off
– (basso)
– (alto) (impostazione di se-rie)
Acustica tasti
Ogni pressione dei tasti sensore vieneconfermata dall'emissione di un se-gnale acustico.
Selezione
– off
– (basso)
– (impostazione di serie)
– (forte)
Benvenuto
È possibile impostare il volume dellamelodia di benvenuto su sette diversilivelli.
Selezione
– off
– (basso)
– (impostazione di serie)
– (forte)
Impostazioni
91
Codice PIN
Il codice PIN impedisce che la lavatri-ce possa essere utilizzata da terzi.
Selezione
– attivareCon codice PIN attivato, dopo l'atti-vazione occorre inserire il codice PINper poter utilizzare la lavatrice.Il codice PIN attribuito di default è125.
– modificareÈ possibile impostare un nuovo codi-ce PIN di tre cifre.
Non dimenticare il nuovo codicePIN assegnato.Senza codice PIN la lavatrice puòessere riattivata solo dall'assistenzatecnica Miele.Annotarsi il nuovo codice PIN.
– disattivareLa lavatrice funziona ora anche senzaimmissione del codice PIN. Comparesolo se il codice PIN è stato prece-dentemente attivato.
Unità temperatura
La temperatura può essere visualizza-ta e impostata in °C/Celsius oppure in°F/Fahrenheit.
Di serie sono attivi i °C/Celsius.
Luminosità
È possibile regolare la luminosità deldisplay, dei tasti sensore e dei tastisensore illuminati con luce dimmerata.
Selezione
– DisplayAziona la luminosità del display.
– (scuro)
– (chiaro) (impostazionedi serie)
– Tasti attiviAziona la luminosità dei tasti sensoreattivati.
– (scuro)
– (impostazione di serie)
– (chiaro)
– Tasti non attiviAziona la luminosità dei tasti sensoreattivabili.
– (scuro)
– (impostazione di serie)
– (chiaro)
Suggerimento: fare attenzione che nonvi sia un'eccessiva differenza di lumino-sità tra i tasti sensore attivati e quellidimmerati. Questo facilita i comandi.
Impostazioni
92
Visual.spegn. display
L'illuminazione del display e dei tastisensore si disattiva a favore del rispar-mio energetico. Il tasto sensore Start/Stop lampeggia lentamente.
Selezione
– onLe luci si spengono dopo 10 minuti.
– on (eccetto progr.) (Impostazione diserie)L'illuminazione resta attiva durante losvolgimento del programma. L'illumi-nazione si spegne 10 minuti dopo iltermine del programma.
– offL'illuminazione resta accesa.
Info programma
È possibile scegliere quali informazionivisualizzare brevemente a display unavolta selezionato il programma.
Selezione
– Nome programma Il display mostra per alcuni secondi ilnome del programma.
– Nome progr./car. (Impostazione di se-rie)Il display mostra per pochi secondi ilnome del programma e la capacitàmassima di carico.
– offSubito dopo la scelta del programma,il display mostra la schermata di basecon la temperatura, il numero di giri ela durata del programma.
Memory
Dopo l'avvio del programma la lavatri-ce memorizza le ultime impostazioniselezionate di un programma di lavag-gio (temperatura, numero di giri incentrifugazione e alcune opzioni).
Alla successiva selezione del program-ma di lavaggio la lavatrice visualizza leimpostazioni memorizzate.
Di serie Memory è disattivato.
Prolung. prelav. Cot.
Per esigenze particolari è possibileprolungare questa durata di 25 minuti.
Selezione
– standard (Impostazione di serie)Il tempo di prelavaggio è di 25 minuti.
– + 6 min.Il tempo di prelavaggio è di 31 minuti.
– + 9 min.Il tempo di prelavaggio è di 34 minuti.
– + 12 min.Il tempo di prelavaggio è di 37 minuti.
Impostazioni
93
Durata ammollo
È possibile selezionare una durata diammollo da 30 minuti a 6 ore.
È possibile selezionare una durata inscatti di 30 minuti. Selezionando l'op-zione Ammollo viene eseguito il temposelezionato.
Di serie è impostata una durata di 0:30ore.
Ciclo più delicato
Attivata la funzione Ciclo più delicato,la movimentazione del cestello vieneridotta. Capi solo leggermente sporchivengono così trattati in maniera piùdelicata.
Tale trattamento più delicato può essereattivato per i programmi Cotone e Lava/Indossa.
Di serie Ciclo più delicato è disattivato.
Riduzione temperat.
A una certa altitudine l'acqua ha unpunto di ebollizione più basso. Mieleconsiglia di attivare la riduzione dellatemperatura a partire da un'altezza di2000 m per impedire che l'acqua bol-la. La temperatura massima viene ab-bassata a 80 °C anche se si selezionauna temperatura più alta.
Di serie l'abbassamento della tempera-tura è disattivato.
+Acqua
È possibile aumentare la quantità diacqua utilizzata nei programmi di la-vaggio.
Selezione
– più acqua (Impostazione di serie)Il livello dell'acqua (più acqua) vieneaumentato in fase di lavaggio e di ri-sciacquo.
– Risciacquo aggiunt.Viene effettuato un ulteriore risciac-quo.
– più acqua+risc.agg.Un aumento del livello dell'acqua du-rante il lavaggio e il risciacquo e un ri-sciacquo aggiuntivo.
Livello +Acqua
È possibile aumentare il livello dell'ac-qua dell'opzione +Acqua a quattro li-velli.
Livelli
– standard (impostazione di serie)
– +
– +
– +
Impostazioni
94
Max liv. risciacquo
Il livello dell'acqua durante il risciac-quo può essere sempre impostato sulmassimo.
Questa funzione è particolarmente im-portante per le persone allergiche, chenecessitano di buoni risultati di risciac-quo. Il consumo di acqua aumenta.
Di serie il livello massimo di risciacquoè disattivato.
Raffreddam. liscivia
Al termine del lavaggio principale, nelcestello affluisce dell'acqua fresca perraffreddare la liscivia.
Il raffreddamento della liscivia viene ef-fettuato con il programma Cotone se èstata impostata una temperatura ugualeo superiore a 70 °C.
Si consiglia di procedere al raffredda-mento della liscivia:
– se l'acqua viene scaricata ad es. inun lavandino, per evitare il pericolo diustioni.
– se i tubi di scarico non sono conformialla norma DIN 1986.
Di serie il raffreddamento della liscivia èdisattivato.
Bassa press. idrica
Con una pressione dell'acqua inferiorea 100 kPa (1 bar), la lavatrice interrom-pe il programma con una segnalazionedi guasto.
Se non è possibile aumentare la pres-sione dell'acqua in loco, la funzione at-tivata impedisce che il programma ven-ga interrotto.
Di serie la bassa pressione idrica è di-sattivata.
Fase antipiega
La fase antipiega serve a ridurre la for-mazione di pieghe nella biancheria altermine del programma.
Al termine del programma il cestellocontinua a ruotare per altri 30 minuti. Èpossibile sbloccare e aprire lo sportellodella lavatrice in qualsiasi momentotoccando il tasto sensore Start/Stop.
Di serie è attiva la fase antipiega.
Impostazioni
95
Miele@home
Connettere la lavatrice alla rete WLANdi casa.
Nel sottomenù possono comparire i se-guenti punti:
Connettere
Questa segnalazione viene visualizzatasolo se la lavatrice non è ancora colle-gata a una rete WLAN.
La modalità di installazione è contenutanel capitolo “Prima messa in funzione”.
Disattivare (visibile con Miele@home atti-vato)
Miele@home resta installato, mentre lafunzione WLAN si disattiva.
Attivare (visibile con Miele@home disat-tivato)
La funzione WLAN è nuovamente attiva.
Stato connessione (visibile conMiele@home attivato)
Si visualizzano i seguenti valori:
– la qualità di ricezione WLAN
– il nome della rete
– l'indirizzo IP
Connettere di nuovo (visibile se installata)
Ripristina la registrazione WLAN (rete)per eseguire subito una nuova connes-sione.
Resettare (visibile se installata)
– La WLAN si spegne.
– La connessione WLAN è stata ripri-stinata all'impostazione di serie.
Miele@home non è più installato. Perriutilizzare Miele@home è necessario ef-fettuare una nuova connessione.
Impostazioni
96
Comando remoto
L'impostazione Comando remoto è visi-bile solo se è stata effettuata ed è atti-va l'impostazione Miele@home.
Una volta installata l'appMiele@mobile sul terminale mobile, èpossibile consultare da ogni luogo lostato della lavatrice, avviarla da remo-to e azionarla a distanza mediante ilprogramma MobileControl.
È possibile disattivare l'impostazioneComando remoto se si desidera utilizzarela lavatrice con il proprio terminale mo-bile.
Un'interruzione di programma è possi-bile anche tramite app, se non è attivoComando remoto.
Mediante il tasto “Posticipo avvio” im-postare un intervallo entro il quale si de-sidera far partire la lavatrice e avviare ilposticipo avvio (v. cap. “Posticipo av-vio/SmartStart”).La lavatrice si avvia nel tempo immessotramite un segnale inviato dall'utente. Se non viene inviato alcun segnale diavvio entro il tempo massimo imposta-to, la lavatrice parte in automatico.
Di serie è attivo il comando da remoto.
SmartGrid
L'impostazione SmartGrid è visibile so-lo se è stata effettuata ed è attiva l'im-postazione Miele@home.
Con questa funzione è possibile avvia-re la lavatrice in automatico a un'ora incui le tariffe energetiche sono partico-larmente convenienti.
Se è stata attivata SmartGrid, il tasto Po-sticipo avvio ha una nuova funzione.Mediante il tasto “Posticipo avvio” èpossibile impostare SmartGrid. La lava-trice viene avviata entro il tempo im-messo tramite un segnale inviato dalproprio fornitore di energia. Se non viene inviato alcun segnale diavvio dal fornitore di energia elettricaentro il tempo massimo impostato, lalavatrice parte in automatico (v. cap.“Posticipo avvio”).
Di serie SmartGrid è disattivato.
Impostazioni
97
RemoteUpdate
L'impostazione RemoteUpdate è visibi-le solo se è stata effettuata ed è attival'impostazione Miele@home.
Se è attivo il RemoteUpdate, la lavatriceverifica a intervalli regolari se è disponi-bile un aggiornamento del software.
Se è disponibile un aggiornamento delsoftware si visualizza una segnalazione.
Per installare un aggiornamento delsoftware selezionare Avviare ora e con-fermarlo con OK.
Se non si desidera installare un aggior-namento del software selezionare Avvia-re più tardi e confermarlo con OK.
Di serie RemoteUpdate è disattivato.
Accessori su richiesta
98
Per questa macchina sono disponibilidetersivi, prodotti per la cura dei tessuti,additivi e prodotti per la manutenzione.Questi prodotti sono stati sviluppati inmodo specifico per le macchine Miele.
È possibile ordinare questi e altri inte-ressanti prodotti in internet sull'e-shopal sito shop.miele.it. È anche possibileacquistarli presso il servizio assistenzaMiele oppure il concessionario Miele.
Detersivo
UltraPhase 1
– Detersivo liquido utilizzabile in modouniversale
– per capi bianchi e colorati
– non occorre riempire il prodotto per-ché per utilizzare il TwinDos vengonofornite delle cartucce
– utilizzabile solo in combinazione conUltraPhase 2
UltraPhase 2
– Detersivo impiegabile in modo uni-versale
– per capi bianchi e colorati
– non occorre riempire il prodotto per-ché per utilizzare il TwinDos vengonofornite delle cartucce
– utilizzabile solo in combinazione conUltraPhase 1
UltraWhite
– detersivo completo in polvere
– per capi bianchi e chiari come pureper capi in cotone molto sporchi
– elimina a fondo le macchie anche abasse temperature
UltraColor
– detersivo liquido per capi colorati
– per capi colorati e neri
– evita che i colori lucenti sbiadiscano
– elimina a fondo le macchie anche abasse temperature
Detersivo per capi delicati e in lana
– detersivo liquido per capi delicati
– adatto specialmente per capi in lanae seta
– lava accuratamente la biancheria de-licata già a una temperatura di 20 °C,senza comprometterne i colori e laforma
Accessori su richiesta
99
Detersivo specificoI detersivi speciali sono disponibili inCaps per il pratico dosaggio singolooppure in flacone.
Capi outdoor
– detersivo liquido per capi outdoor eabbigliamento tecnico
– lava e cura i tessuti senza compro-mettere i colori
– tratta delicatamente e con cura lemembrane grazie alla lanolina
Capi sport
– detersivo liquido per capi sportivi efleece
– neutralizza odori sgradevoli
– mantiene la struttura dei tessuti
Capi in piuma
– detersivo liquido per cuscini, sacchi apelo e capi imbottiti in piuma
– conserva l'elasticità delle piume
– conserva la porosità dei capi imbottitiin piuma
– evita che le piume formino grumi
WoolCare
– detersivo liquido per lana e capi deli-cati
– contiene un prodotto specifico con leproteine del grano
– evita che i capi si infeltriscano
– non compromette i colori
– disponibile solo in Caps
SilkCare
– detersivo liquido per seta
– contiene un prodotto specifico con leproteine della seta
– non compromette i colori
– disponibile solo in Caps
Prodotti per la cura dei tessutiI prodotti per la cura dei tessuti sono di-sponibili in Caps per il pratico do-saggio singolo oppure nel flacone prati-co per il dosaggio.
Impermeabilizzante
– per impermeabilizzare capi in microfi-bre, ad es. capi antipioggia
– conserva la traspirazione dei capi
Ammorbidente
– profumo fresco e naturale
– per capi morbidi
Accessori su richiesta
100
Additivo
Booster
– per eliminare macchie
– per capi bianchi e colorati
– disponibile in Caps per il praticodosaggio singolo
Manutenzione della macchina
TwinDosCare
– Per il risciacquo dei tubi di dosaggioTwinDos
– Da applicare prima di una lunga pau-sa di utilizzo (almeno 2 mesi)
– Da applicare prima di un cambio diprodotto
Detersivi
– pulizia accurata della lavatrice
– elimina grassi, batteri e gli odori daloro causati
– da utilizzare 1-3 volte all'anno
Prodotto decalcificante
– elimina depositi ostinati di calcare
– delicato grazie all'uso di acido citriconaturale
Compresse decalcificanti
– In caso di acqua dura ridurre il do-saggio di detersivo
– Meno residui di detersivo sui tessuti
– Meno sostanze chimiche nelle acquedi scarico con meno detersivo
Miele Italia S.r.I.39057 Appiano - S. Michele (BZ)Strada di Circonvallazione, 27
Centri di assistenza tecnica autorizzati Miele in tutte le regioni italiane.
Il Contact Center è a disposizione per unaconsulenza personalizzata sui nostri prodottiper rispondere con competenza eprofessionalità a qualsiasi richiesta diinformazione.Il consumatore può inoltre essere messoautomaticamente in contatto con il centro diassistenza tecnica autorizzato più vicino perrichiedere un intervento.
Per gettare uno sguardo sul mondo Miele elasciarsi coinvolgere dall'eleganza e dallafunzionalità dei nostri elettrodomestici, maanche per conoscere gli accessori, i servizi evantaggi esclusivi che Miele riserva ai suoiclienti.
Produttore: Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh - Germania