+ All Categories
Home > Documents > Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El...

Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El...

Date post: 08-Jan-2015
Category:
Upload: jaime-cal
View: 30 times
Download: 4 times
Share this document with a friend
65
Rafael Alberti poeta del Novecento
Transcript
Page 1: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Rafael Alberti poeta del Novecento

Page 2: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Gli anni della prima formazione (1902-1924)

• 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice)• Famiglia borghese, ricca, molto religiosa • Precoce vocazione pittorica• 1917: crisi finanziaria famigliare e sofferto trasferimento a

Madrid• La città, il Prado, la vita culturale, le avanguardie• I maestri: Vázquez Díaz• La malattia• La passione per la poesia

Page 3: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Rafael Alberti pittore

Friso rítmico de un solo verso (Madrid 1923)

Friso de las danzarinas (Madrid 1920)

Page 4: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Testi da analizzare (1920-1924) (precedenti a Marinero en tierra)

AsaltoLe quité el antifaz a una palabra Y mudos frente a frente nos quedamos

Le chorrearon las mejillastodos los afeitesde sus ojos pintados

Sólo brilló en el rostro el coloretefalsode los labios

Al marAl marAl marLa serpentina azul de esta canción

Revientan las bengalasY un cohete pirata asalta las estrellas.

Suéltate los cabellosMi corazón navegará por ellos

Las algas de la noche ya están verdesY pronto va a volar el sueño

Page 5: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Orientamento poetico-estetico degli esordi

• Valori estetici mediati dalle arti plastico-figurative e dalle prime avanguardie

• Poetica personale, indipendente da scuole o movimenti, sensibile a certe suggestioni/provocazioni ultraiste

• Massima libertà formale• Linguaggio plastico, sollecitato da una immaginazione

visiva • Tono acceso, battagliero, dissacrante.• Lessico metropolitano• Ritmo visuale più che verbale, simultaneísmo,

fragmentación verbal

Page 6: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Approdo alla poesia: cronologia

• 1922 : decide di abbandonare la pittura per la poesia

• 1924: partecipa al Premio Nacional de Literatura; conosce Federico García Lorca

• 1925: Vince il Premio Nacional de Literatura per la poesia e pubblica Marinero en tierra.

Page 7: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

La Residencia de Estudiantes

• Istituzione e centro culturale che ha svolto un ruolo determinante per la definizione e diffusione della nuova poesia, vale a dire:

1. Poesia pura (esenzialità, separazione dal mondo, metapoesia)

2. Poesia d’ispirazione clásica (Gil Vicente, Garcilaso, Góngora)

3. Poesía de vanguardia, deshumanizada.• Le attività.

Page 8: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Marinero en tierra (1925)

• Tema: l’ infanzia perduta (di cui il mare è simbolo) e la ricerca della propria voce poetica (identificata con l’avventura marina).

• Materia poetica: autobiografia→ autografia; la stessa esperienza poetica.

• Sintesi finale: dualismo esistenziale (poeta/mondo; poeta/ispirazione; poesia/vita).

Page 9: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

PRIMERA PARTEMarinero en tierra

Page 10: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Sueños del marinero• Yo, marinero, en la ribera mía,

posada sobre un cano y dulce río que da su brazo a un mar de Andalucía,

sueño en ser almirante de navío, para partir el lomo de los mares, al sol ardiente y a la luna fría.

¡Oh los hielos del sur! ¡oh las polaresislas del norte! ¡blanca primavera, desnuda y yerta sobre los glaciares!.

¡Cuerpo de roca y alma de vidriera! ¡Oh estío tropical, rojo, abrasado, bajo el plumero azul de la palmera!.

Mi sueño, por el mar condecorado, va sobre su bajel, firme, seguro, de una verde sirena enamorado,

concha del agua allá en su seno oscuro.¡Arrójame a las ondas, marinero sirenita del mar, yo te conjuro!.

• ¡Sal de tu gruta, que adorarte quiero,sal de tu gruta, virgen sembradora, a sembrarme en el pecho tu lucero!

• Ya está flotando el cuerpo de la auroraen la bandeja azul del océano y la cara del cielo se colora.

de carmín. Deja el vidrio de tu mano disuelto en la alba urna de mi frente, alga de nácar y cantadora en vano.

Bajo el vergel azul de la corriente.¡Gélidos desposorios submarinos con el ángel barquero del relentey la luna del agua por padrinos! El mar, la tierra, el aire, mi sirena, surcaré atado a los cabellos finos

y verdes de tu álgida melena. Mis gallardetes blancos enarbola, ¡oh marinero! , ante la aurora llena

¡y ruede por el mar tu caracola!.

Page 11: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

A Juan Antonio EspinosaCapitán de navío

• Homme libre, toujours tu chériras la mer. C. Baudelaire

• Sobre tu nave —un plinto verde de algas marinas, de moluscos, de conchas, de esmeralda estelar-, capitán de los vientos y de las golondrinas, fuiste condecorado por un golpe de mar.

• Por ti los litorales de frentes serpentinas desenrollan, al paso de tu arado, un cantar: —Marinero, hombre libre que los mares declinas, dinos los radiogramas de tu estrella Polar.

• Buen marinero, hijo de los llantos del norte, limón del mediodía, bandera de la corte espumosa del agua, cazador de sirenas;

• todos los litorales amarrados del mundo pedimos que nos lleves en el surco profundo de tu nave, a la mar, rotas nuestras cadenas.

Page 12: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

El pino verde

A Gregorio Prieto

Prólogo en la sierra

Mi corazón repartidoentre la ciudad y el campo

¡Luminarias de la noche¡¡Mis verdes sauces llorones!

¡Ay claras confiteríasde anises y de piñones!

¡El olor a trementina,a suave alcol de romero,del bosque!

¡Novia azul en la barandade los últimos balcones!

¡Novia del monte,pobre!

Page 13: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

¡A volar!

Leñador,no tales el pino,que un hogarhay dormidoen su copa.

-Señora abubilla,señor gorrión,hermana mía calandria,sobrina del ruiseñor;ave sin coda,martín pescador,parado y triste alacrán

¡ a volar,Pajaritos, al mar!

Page 14: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

SEGUNDA PARTEMARINERO EN TIERRA

Page 15: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

A Juan ChabásPrólogoEntraña de estos cantares:¡Sangre de mi corazóntarumba por ver los mares!

1

El mar. La mar. El mar. !Sólo la mar!

¿Por qué me trajiste, padre, a la ciudad?

¿Por qué me desenterraste del mar? En sueños, la marejada me tira del corazón; se lo quisiera llevar.

Padre, ¿por qué me trajiste acá?

Gimiendo por ver el mar,un marinerito en tierraiza al aire este lamento:

¡Ay mi blusa marinera;Siempre me la inflaba el vientoal divisar la escollera!

Page 16: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

NANA

Mar, aunque soy hijo tuyo, quiero decirte: "!Hija mía! y llamarte, al arrullarte: Marecita -madrecita-, !marecita de mi sangre!"

Page 17: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Considerazioni finali

• Autografismo • Ispirazione malinconica, tono allegro, stilizzazione, grazia • Distanziamento dall’ultraismo• Combinazione di forme popolare, colte, d’avanguardia, in

anticipo rispetto ai compagni di generazione.• Imagismo• Tecnica metaforica → tecnica del “correlativo oggettivo” • Ricezione dell’opera (Díez-Canedo, Almagro, Bergamín…)• Lorca versus Alberti

Page 18: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Da Gil Vicente a Góngora

Dall’ azzurro al chiaroscuro violento :• La Amante, 1926 (transizione dal mare alla terra. Il marinaio

si avventura in un viaggio in terra spagnola, per pianure, monti e fiumi verso il mare del nord)

• El alba del alhelí, 1927 (canzoni dell’entroterra, folclore, poesia popolare stilizzata: “lo andaluzo universal”)

Ispirazione neogongorina:• Cal y canto, 1929

Page 19: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

La Amante

• Predominio degli ottonari (verso romance)• Autografia e memorie di viaggio (narratività?)• Tema amoroso-esistenziale, inno alla libertà. • Brevità dei testi• Tecnica coloristica (contrasto)

Page 20: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

De Arande de Dueroa Peñaranda de Duero

¡Castellanos de Castilla,nunca habéis visto la mar!

¡Alerta, que en estos ojos del Sur y en este cantaryo os traigo toda la mar!

¡Miradme, que pasa el mar!

Page 21: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

El alba del alhelí

• Scritto quasi in contemporanea con La amante• Forte presa sulla realtà (la vita del paese, Rute, dove ha

vissuto per qualche tempo)• L’anneddotico• Narratività e drammatizzazione (Estampitas…)• I tre “alhelí”: bianco, nero, verde • Anisosillabismo (novità: ottonari e endecasillabi) e silabeo.• Tra senso e suono: vocalismo (ocorrenza significativa della

rima in í , dinamismo paronomasico)

Page 22: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

La encerrada (da El alba...)• Tu padre

es el que, dicen, te encierra.Tu madrees la que guarda la llaveNinguno quiere que yo te vea,que yo te hable, que yo te diga que estoymuriéndome por casarme.

[…]Sin que te sienta tu madre,salte por la puerta falsay vente a los olivares.Tu calle va recta al campo.Escondido en la cuneta,te espero con mi caballo.

Te enseñaré los caminosque van rondando a los mares,amor, si vienes conmigo.

Si vienes, amor, si vienesSin que lo sepa tu madre,sin que tu padre se entere.

• Porque tienes olivaresy toros de lidia fieros,murmuran los ganaderosque yo no vengo por ti, que vengo por tus dineros.

• Todas las piedras del pueblolas traigo en los pies clavadas.

Vengode allá arriba, de tu barrio, de rondar tu calle,

de guardar tu casa. ¡Y nada!

[…] Solito en este escalón,

me paso la noche entera. […]

De la calle suben sombras,ya sin habla, la escaleraverde de tu enredadera.¡Yo sé que estás prisioneray que intentan libertartegentes que no se quisiera!

Page 23: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

• Por eso, en este escalón, solito, para guardarte, me paso la noche entera.

• […]

• Sonámbulo entré yo anoche En tu jardín. Nadie había. ¿ Nadie? - Sí. Sobre el limonar lunero, la luna. Debajo tú. ¿Sola? - Sí ¿Qué haces tú? - Soñando estoy un traje para mi boda.-¿Conmigo?-No

(Nocturno)Deja ese sueño.Envuélvete,Desnuda y blanca, en tu sábana.Te esperan en el jardín,Tras las tapias.Tus padres mueren, dormidos.Deja ese sueño.Anda.Tras las tapias,Te esperan con un cuchillo.Vuele deprisa a tu casa.Deja ese sueño.Anda.En la alcoba de tus padresEntra, desnuda en silencio.Corre deprisa a las tapias.Deja ese sueño.Sáltalas. / Vente…

Page 24: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

NANA (n. 10)

Yo no sé de la niña,no sé.Que yo no sé cómo es.

Que no,Que sí.

Que yo no sé si la vi.¡Que sí la vi yo!¡Que sí la recuerdo yo!¡¡¡Viva!!!

Page 25: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Pregón

¡Vendo nubes de colores:

las redondas, coloradas, para endulzar los calores!

!Vendo los cirros moradosY rosas, las laboradas,Los crepúsculos dorados!

¡El amarillo lucero,cogido a la verde ramadel celeste duraznero!

¡Vendo la nieve, la llamaY el canto del pregonero

Page 26: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Considerazioni finali sulla poesia del primissimo Alberti (1920-1926)

• Unità (graduale evoluzione verso la poetica neobarocca)• Ambiguità estetica: avanguardia/tradizione• Cultismi (vincolo con la tradizione letteraria colta a livello tematico e

stilistico)• Neopopolarismo e folclore (tradizione popolare dell’arte, non folclore allo

stato puro, come in Lorca)• Versatilità metrica• Costanti tematiche (mare, libertà, amore, originale autobiografismo, natura,

viaggio, avventura) e progressiva accentuazione del lato oscuro e angoscioso della realtà.

• Cura per la forma e progressivo potenziamento della strumentazione retorica

• Progressivo recupero delle forme classiche (rima assonante e consonante, versi tradizionali, sonetto, sempre con qualche libertà)

• Accentuazione dei contrasti (colore, timbro…), luci/ombre

Page 27: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Neogongorismo (1926-27)

Crisi estetica: • abbandono de la lírica cancioneril• stanchezza per la canzone popolare, • approdo a Gongora • ritorno alla strofa classico-barocco (Soledad

tercera, Cal y canto)

Page 28: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Neogongorismo (1926-27)

Origine:• XVIII: gruppi isolati di scrittori• XIX: filologia francese e poeti (Verlaine e

Darío)• XX: nell’ambito della rivalutazione del Barocco

(da Wölfflin ai poeti del 1927)

Page 29: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Neogongorismo albertiano

• Sforzo di ricreazione mimetica della lingua poetica di Góngora, ma senza venir meno alla propria originalità

• Gongorismo=avanguardia=esaltazione dei valori plastici e costruttivi nella creazione

En La arboleda perdida Alberti scrive a proposito di Cal y canto: «Era una poesía de pintor, plástica, lineal, de perfilrecortado. Aquel temblor de alma de mis canciones [de Marinero en tierra y de La amante] lo iba a meter ahora como en un cofre de cristal de roca, en una blanca y dura urna, aunque transparente. Sometería el verso métrico a las presiones y precisiones másaltas. Perseguiría como un loco la belleza idiomática, los más vibrados timbres armosiosos, creando imágenes que a veces, en un mismo poema, se sucederían con una velocidad cinematográfica, porque el cine, sobre todo, entre los múltiples inventos de laida moderna, era lo que más me arrebataba...»

Page 30: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Dal neogongorismo al surrealismo

Evoluzione rapidissima:• riflessione esistenziale• ritorno all’umano• la forma (forza plasmatrice e al tempo stesso

rivelatrice di tensioni e contrasti)• l’onirico • verso libero• inconscio

Page 31: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Da La arboleda perdida• Ya el poema breve, de corte musical me producía cansancio.

Era como un limón exprimido...(andalusismo come epidemia).• ¿Acaso no había tanteado ya otras formas en mi Marinero...?• Cuando terminaba las últimas estrofas de mi Soledad

tercera...ya relampagueaban en el cielo nocturn de mi alcoba las alas de los primero poemas de Sobre los ángeles.

• ¿Qué hacer, cómo hablar, cómo gritar, cómo dar forma a esa maraña en que me debatía, cómo erguirme de nuevo de aquella sima de catástrofes en que estaba sumido? Y se me revelaron entonces los ángeles.

• Lluegué a escribir a tientas...con un automatismo no buscado...el idioma como punta de espadas…

Page 32: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Cal y canto (1929)• Titolo originario: Pasión y forma (humano/deshumano; puro/impuro)• Proverbio andaluso: entre santa y santo, pared de cal y canto• Carattere dinamico e di ricerca, verso “la vuelta a la estrofa”(Gerardo Diego)• Otto sezioni con predominio di forme classiche che gradualmente sfociano nel

verso libero, ispirate a una ideologia, forme di vita, estetica contemporanee .• En La arboleda perdida :• : «Era una poesía de pintor, plástica, lineal, de perfil recortado. Aquel temblor de

alma de mis canciones [de Marinero en tierra y de La amante] lo iba a meter ahora como en un cofre de cristal de roca, en una blanca y dura urna, aunque transparente. Sometería el verso métrico a las presiones y precisiones másaltas. Perseguiría como un loco la belleza idiomática, los más vibrados timbres armosiosos, creando imágenes que a veces, en un mismo poema, se sucederían con una velocidad cinematográfica, porque el cine, sobre todo, entre los múltiples inventos de laida moderna, era lo que más me arrebataba...»

Page 33: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

ARACELINo si de arcángel triste, ya nevadosLos copos, sobre ti, de sus dos velas.Si de serios jazmines, por estelasDe ojos dulces, celestes, resbalados.

Rompe la aurora en el acantiladoSu frente y por el viento marineaPor dónde tú, si el pabellon ondea,De luto, al alba, el toro desanclado?

Page 34: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Se hacen las islas a la mar, abriendogrietas de sangre al hombro de las olas,por restare a sus armas, muerta o viva.

¡Qué ajena tú, mi corazón cosiendoAl delantal de las riberas solas, con tu mastín al lado, pensativa!

Page 35: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Homenaje a Don Luis de Góngora y Argote (1627-1927)

Soledad tercera(Paráfrasis incompleta)

• [1]Conchas y verdes liqúenes salados,

• los dormidos cabellos todavía,• al de una piedra sueño, traje

umbroso• vistiendo estaban, cuando

desvelados,• cítaras ya, esparcidos, 5• por la del viento lengua larga y fría• templados y pulsados• fueron y repetidos,• que el joven caminante su reposo• vio, música segura, 10• volar y, estrella pura,• diluirse en la Lira, perezoso.

• [2]De cometa, la cola• celeste y trasatlántica, cosida• al hombro por un ártico lucero; 15• mitra en la almena de su frente sola;• la barba, derretida,• de doble río helado• y luna azul de enero;• grave, ante el asombrado 20• y atento alborear del peregrino,• de su verde cayado• haciendo cortesía,• rudo, se sonreía• el viento de la selva y el camino.

Page 36: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

• [3]De troncos que, a columnas

semejantes,• sostener parecían la alta esfera• de la noche, sin fin, muralla fiera,• cuyas siempre sonantes• hojas de serafines son el nido, 30• al joven le mostraba• el viento y, sin sonido,• a penetrar en ella le invitaba.

• [4] Sin orden, escuadrón se retorcía,• monárquico y guerrero, 35• luchando, prisionero• en la nocturna cárcel de la umbría,• que, fijo el pie en la tierra,• sus brazos mil movía• con simulada y silenciosa guerra. 40

Page 37: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

• [5] ¡Oh de los bosques mago,• soplo y aliento de las verdes frondas,• de las ágiles nieves mudo halago,• al sin estrella, errante• nadador de los trigos y las ondas, 45• los altos, voladores• coturnos de los céfiros vestidos,• conduce, vigilante,• por entre los mentidos• de las vírgenes selvas gladiadores! 50

• [6] El viento, ya empinado,• tromba la barba y mar veloz de nieve• la cola, al peregrino extraviado,• haciendo de su asombro puntería,• le enseña, al par que la borrasca

mueve 55• de los árboles fría,• la del verde aguacero artillería.

Page 38: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

• [7] Al pie, dócil ya y muda,• del ileso extranjero,• la tierna y no mortífera metralla 60• de la silvestre, ruda,• mal fingida batalla,• el descendido guardabosque fiero,• sus diez uñas calando bayonetas,• hiere, abriendo en la umbría

miradores, 65• las de vidrio cornetas• de la gloria y clamores• del clarín de la luna y ruiseñores.

• [8] Las célicas escalas, fugitivas,• y al son resbaladoras 70• de las nocturnas horas,• del verde timbre al despintado y frío,• despiertan de las álgidas, esquivas,• dríadas del rocío,• de la escarcha y relente, 75• su azul inmóvil, su marfil valiente.

Page 39: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

• [9]Arpas de rayos húmedos, tendidas• las flotantes y arbóreas cabelleras,• de las aves guaridas,• de los sueños y fieras 80• domador y pacífico instrumento,• al joven danzan las entretejidas• esclavas de los troncos, prisioneras• en las móviles cárceles del viento.

• [10] Celosas ninfas, dulces ya —los brazos, 85

• pórtico y diadema retorcidos—;• bailadoras guirnaldas• —que a los infantes lazos

• de sus finas guedejas esmeraldas• penden el son y vuelo 90• de sus libres limones atrevidos,• el campo esmerilado o combo cielo• de las lisas espaldas,• la pierna que, viajera,• dispara la cadera 95• y bebe de los pies el raudo yelo—,• al caminante —sus agrestes voces• el círculo estrechando—• aprisionan, unísonas, girando,• fieles al coro, lentas o veloces. 100

Page 40: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

• CORO• [10] Huéspedas del estío,• del invierno y bailable primavera,• custodia del otoño verdadera,• del trópico y del frío• serás el ¡efe y nuestro, a tu albedrío,

• [11] si al aire, despojada• de su prisión de lino, transfigura,• ya en ónix verde o mármol tu

hermosura• morena o blanqueada,• por la que es nuestra sangre

acelerada. 110

• • [12] Ven, que las oreades,• sirenas de los bosques, te requieren• libre mancebo de la selva, y mueren• por sus virginidades• en los claros ceñirte y oquedades.

Page 41: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

• [13] Tanto ajustar quisieron la sortija• del ruedo a la enclavada• del peregrino, fija,• columna temerosa mal centrada,• que, a una señal del viento, el áureo

anillo, 120• veloz, quebrado fue, y un amarillo• de la ira unicornio, desnudada,• orgullo largo y brillo• de su frente, la siempre al Norte

espada,• chispas los cuatro cascos, y las crines,

• de mil lenguas eléctrico oleaje,• ciego coral los ojos, el ramaje• rompiendo e incendiando,• raudo, entró declarando• la guerra a los eurítmicos jardines

130• de las ninfas, que, huidas,• en árboles crecieron convertidas.

Page 42: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Picasso, La driada, 1908

Page 43: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Tappa neogongorina: Conclusioni• Progressiva riscoperta della poesia gongorina, dal modernismo in poi,

coincidente con l’auge del formalismo in letteratura (sia in sede teorica che in quella creativa); con il culto per l’immagine (caldeggiato dalle avanguardie); con l’idea di un linguaggio poetico possibile solo nello scarto dalla norma.

• 1925: Gli studi e le edizioni di Miguel Artigas e Dámaso Alonso• 1927: le celebrazioni gongorine, omaggi e tributi.• Alberti e Góngora: ammirazione e volontà di superamento

Page 44: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Sintesi del commento alla Soledad tercera

• Inizio composizione 1926 - Prima pubblicazione 1927• Titolo e paratesto:• 1. stabilisce un collegamento ideale con le due Soledades gonogorine;• 2. il testo viene proposto come un parafrasi di una supposta terza soledad

gongorina che non esiste.• Struttura: • 1. il poema si suddivide in tre parti, la seconda delle quali (il coro) è a sua

volta articolata in tre unità. La prima parte è narrata al passato, la seconda (il coro) al presente, la terza di nuovo al passato.

Page 45: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Verso Sobre los ángeles (1927-29)

• Il sistema binario (primissima maniera: mar/tierra; playa/colegio; sur/norte; blanco/negro; pasión y forma) entra in crisi.

• Crisi totale (creativa, personale, religiosa, sentimentale)• Crisi del soggetto e crisi del linguaggio

Page 46: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Sobre los ángeles

• Il testo è suddiviso in tre parti introdotte da un’epigrafe che si reitera in ognuna di esse ed è ricavata dalla rima LXXV di Bécquer (“huesped de las nieblas”)

• Prime due parti: crisi del soggetto, distruzione del sistema percettivo.

• Terza parte: crisi del linguaggio (secondo J. Siles, questa è l’unica parte davvero surrealista)

• Mondo sotto sopra o inferno mentale (distruzione dell’ordine o disordine celeste), privo di ironia.

Page 47: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

I critici e Sobre los ángeles

• L.F. Vivanco: “escapada hacia lo alto”.• C.B. Morris : “es, más bien, un rápido

descenso a lo profondo”• S. Salinas: “Dominan las imágenes de la caída”.

• La verticalità trascendente si esplora nelle due direzioni (verso l’alto e verso il basso). La discesa è una ricerca o nostalgia dell’alto.

Page 48: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Gli angeli di Alberti

• Appaiono ad Alberti presso la Cueva de Altamira (cfr. La albereda perdida).

• Angeli diversi dalla iconologia tradizionale (di cui si recupera la doppia natura celestiale e demoniaca)

• Angeli carenti di anima e di corpo come quelli del Greco o di De Chirico.

• Angelo come incarnazione del soggetto dimidiato, frazionato, moltiplicato che è al centro dell’opera

• Predominanza del vuoto.• Angelo emblema di ciò che non può essere pensato,

pronunciato, scritto.

Page 49: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Diverse versioni dell’“Inmaculada” del Greco

Page 50: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.
Page 51: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

L’Angelo di De Chirico

Page 52: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Sobre los ángeles di Rafael Alberti

Parte prima

Page 53: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

El Ángel de Los números di Rafael Alberti

A Eduardo Rodrigáñez Vírgenes con escuadras

y compases, velandolas celestes pizarras.

Y el ángel de los números,pensativo, volando,del 1 al 2, del 2al 3, del 3 al 4.

Tizas frías y esponjasrayaban y borrabanla luz de los espacios.

Ni sol, luna, ni estrellas,ni el repentino verdedel rayo y el relámpago,ni el aire. Sólo nieblas.

Vírgenes sin escuadras,

sin compases, llorando.

Y en las muertas pizarras,el ángel de los números,sin vida, amortajadosobre el 1 y el 2,sobre el 3, sobre el 4…

Page 54: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Sobre los ángeles di Rafael Alberti

Parte seconda

Page 55: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Los dos ángeles• Ángel de luz, ardiendo,

¡oh, ven!, y con tu espadaincendia los abismos donde yacemi subterráneo ángel de las nieblas.

¡Oh espadazo en las sombras! Chispas múltiples,clavándose en mi cuerpo,en mis alas sin plumas,en lo que nadie ve, vida.

Me estás quemando vivo.Vuela ya de mí, oscuro.Luzbel de las canteras sinauroras de los pozos sin aguade las simas sin sueño,ya carbón del espíritu, sol,luna.

Me duelen los cabellos y las ansias. ¡Oh, quémame¡Más, más, sí, sí, más! ¡Quémame!

¡Quémalo, ángel de luz, custodio mío,tú que andabas llorando por las nubes,tú, sin mí, tú, por mí ángel frío de polvo, ya sin gloria,volcado en las tinieblas!

¡Quémalo, ángel de luz,quémame y huye!

Page 56: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Sobre los ángeles di Rafael Alberti

Parte terza

Page 57: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Tres Recuerdos Del Cielo de Rafael AlbertiHomenaje a Gustavo Adolfo Bécquer

PRÓLOGO• No habían cumplido años ni la rosa ni el arcángel.

Todo, anterior al balido y al llanto.Cuando la luz ignoraba todavíasi el mar nacería niño o niña.Cuando el viento soñaba melenas que peinary claveles el fuego que encender y mejillasy el agua unos labios parados donde beber.Todo, anterior al cuerpo, al nombre y al tiempo.Entonces, yo recuerdo que, una vez, en el cielo…

Page 58: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

2.PRIMER RECUERDO

…una azucena tronchada... Paseaba con un dejo de azucena que piensa,

casi de pájaro que sabe ha de nacer.Mirándose sin verse a una luna que le hacía espejo elsueñoy a un silencio de nieve, que le elevaba los pies.A un silencio asomada.Era anterior al arpa, a la lluvia y a las palabras.No sabía.Blanca alumna del aire,temblaba con las estrellas, con la flor y los árboles.Su tallo, su verde talle.Con las estrellas míasque, ignorantes de todo,por cavar dos lagunas en sus ojosla ahogaron en dos mares.Y recuerdo…Nada más: muerta, alejarse.

Page 59: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

3.SEGUNDO RECUERDO…rumor de besos y batir de alas…

• También antes,mucho antes de la rebelión de las sombras,de que al mundo cayeran plumas incendiadasy un pájaro pudiera ser muerto por un lirio.Antes, antes que tú me preguntarasel número y el sitio de mi cuerpo.Mucho antes del cuerpo.En la época del alma.Cuando tú abriste en la frente sin corona, del cielo,la primera dinastía del sueño.Cuando tú, al mirarme en la nada,inventaste la primera palabra.Entonces, nuestro encuentro.

Page 60: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Tercer recuerdo ... detrás del abanico de plumas de oro...

Aún los valses del cielo no habían desposado al jjazmín y la nieve,ni los aires pensado en la posible música de tus cabellos, ni decretado el rey que la violeta se enterrara en un libro.

No.

Page 61: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Era la era en que la golondrina viajaba sin nuestras iniciales en el pico. En que las campanillas y las enredaderas morían sin balcones que escalar y estrellas. La era en que al hombro de un ave no había flor que

apoyara la cabeza. Entonces, detrás de tu abanico, nuestra luna

primera.

Page 62: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Alberti e Bécquer

• Homenaje in Sobre los ángeles• 1931: pubblicazione del saggio:Miedo y vigilia

de Gustavo Adolfo Bécquer in “El Sol”• Sintonia: somigliaza tra le due biografie, stessa

atmosfera onirica nelle creazioni, attenzione per il processo creativo.

• Superamento: poetiche e dinamiche espressive opposte.

Page 63: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

LiricografieR

Page 64: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

E

Page 65: Rafael Alberti poeta del Novecento. Gli anni della prima formazione (1902-1924) 1902: nascita a El Puerto (baia di Cadice) Famiglia borghese, ricca, molto.

Y


Recommended