+ All Categories
Home > Documents > Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión...

Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión...

Date post: 03-Jun-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
25
Românico Atlântico Romanico Atlantico Românico Atlântico
Transcript
Page 1: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

Rom

anic

o A

tlantic

o R

om

ânic

o A

tlântic

o

Page 2: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Rom

anic

o A

tlantic

o R

om

ânic

o A

tlântic

o

ANTECEDENTES DEL PROYECTOANTECEDENTES DO PROJECTO

Page 3: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

Característica gerais do proyecto

El objetivo del proyecto es llevar a cabo la res-tauración de un importante conjunto de igle-sias románicas situadas en el norte dePortugal y en la Comunidad Autónoma espa-ñola de Castilla y León. Con este proyecto sepretende impulsar el desarrollo y la cohesiónterritorial de estas regiones fronterizas a tra-vés de una intervención integral.

El origen del proyecto está en la construccióndel complejo hidroeléctrico que Iberdrola va allevar a cabo en el río Támega, afluente delrío Duero que nace en España, así como enla importante presencia de la Compañía enCastilla y León, como generadora y distribui-dora de electricidad en esta Comunidad,donde dispone de diversas centrales hidroe-léctricas.

El alcance geográfico del proyecto abarca laRegiao do Norte de Portugal, concretamentelas provincias de Tras-os-Montes y Douro Li-toral, y en España las provincias de Zamora ySalamanca en la Comunidad de Castilla yLeón.

La Fundación Iberdrola se responsabilizaráde la dirección y el desarrollo del Proyecto, enestrecha coordinación con la FundaciónSanta María La Real, responsable del diseñoy ejecución técnica del Proyecto a través deun Plan de Intervención específico, y con elresto de entidades que se incorporen al Pro-yecto. En este sentido, la Fundación Iberdrolapondrá en marcha los mecanismos necesa-rios para llevar a buen término el proyecto.

O objectivo do projecto é levar a cabo a res-tauração de um importante conjunto de igre-jas românicas, situadas no norte de Portugale na Comunidad Autónoma de Castilla yLeón. Este projecto tem como objectivo im-pulsionar o desenvolvimento e a coesão terri-torial destas regiões fronteiriças através deuma intervenção integral.

A origem do projecto está na construção docomplexo hidroeléctrico que a Iberdrola vailevar a cabo no rio Tâmega, um afluente dorio Douro que nasce em Espanha, e tambémse deve à importante presença da Companhiaem Castilla y León, como geradora e distri-buidora de electricidade nesta Comunidade,onde dispõe de diversas centrais hidroeléctri-cas.

O alcance geográfico do projecto abarca aRegião Norte de Portugal, mais especifica-mente, a região de Trás-os-Montes e DouroLitoral, e em Espanha, as provincias de Za-mora e Salamanca, na Comunidade de Cas-tilla y León.

A Fundação Iberdrola reponsabilizar-se-ápela direcção e desenvolvimento do Projecto,em estreita coordenação com a FundaçãoSanta María La Real, responsável pelo des-enho e execução técnica do Projecto, atra-vés de um Plano de Intervenção específico, ecom as restantes entidades que se possamincorporar ao projecto. Neste sentido,a Fun-dação Iberdrola vai pôr em marcha os meca-nismos necessários para levar este projectoa bom termo.

Caracteristicas generales

Page 4: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

Destinatarios e benificiarios do projecto

Entre las instituciones y colectivos directa-mente beneficiados por el desarrollo de esteproyecto dada la movilización de recursos yconsiguiente animación socioeconómica, po-demos destacar los siguientes:

1.- Ciudadanos radicados en los alrededoresde los monumentos a restaurar.

2.- Corporaciones y gobiernos locales, gra-cias a la mejora de infraestructuas, el des-arrollo y la generación de ingresos queproporcionará el Proyecto.

3.-Autoridades autonómicas, provinciales einstituciones públicas responsables del Pa-trimonio Histórico-Artístico y del desarrolloturístico y empresarial de las áreas implica-das.

4.-La Iglesia, gracias a las importantes mejo-ras que experimentarán sus templos.

5.-Empresas, específicamente, hosteleros,restauradores y aquellas que participen di-recta e indirectamente en la ejecución delPlan de Intervención.

Entre as instituições e os colectivos directa-mente beneficiados pelo desenvolvimento doPlano de Intervenção, e assim que se mobili-zem os recursos e a consequente animaçãosocio-económica, podemos destacar os se-guintes:

1. Cidadãos residentes nas redondezas dosmonumentos a restaurar.

2. Corporações ou poderes locais, graças àmelhoria de iinfraestruturas, ao desenvolvi-mento e à produção de receitas que o Pro-jecto proporcionará.

3. Autoridades autónomas ou provinciais einstituições públicas responsáveis pelo Patri-mónio Histórico-Artístico e pelo desenvolvi-mento turístico e empresarial das áreasimplicadas.

4. A Igreja, graças às importantes melhoriasefectuadas nos seus edifícios.

5. Empresas, das áreas da hotelaria e res-tauração e outras que participem directa ouindirectamente na execução do Plano de In-tervenção.

Destinatarios y beneficiarios del proyecto

Page 5: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Rom

anic

o A

tlantic

o R

om

ânic

o A

tlântic

o

DESCRIPCIÓN DEL PROYECTODESCRIÇÃO DO PROJECTO

Page 6: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

Descrição do projecto

El proyecto tiene como objetivo la conserva-ción, restauración y puesta en valor del patri-monio cultural, natural y social de distritossituados en la Regiao do Norte de Portugal yde las provincias españolas de Zamora y Sa-lamanca.

Así mismo, su finalidad primordial es sentarlas bases de un crecimiento económico sos-tenible que tenga como motor de desarrollolos principales activos del territorio: las gen-tes, el patrimonio cultural y el paisaje.

En consecuencia, se pretende impulsar eldesarrollo socioeconómico de las zonas de in-tervención, hacer un aprovechamiento efi-ciente de los recursos económicos ydesarrollar una planificación estratégica delPatrimonio para una gestión más eficaz delmismo.

O projecto tem como objectivo a conserva-ção, restauração e valorização do patrimóniocultural, natural e social de distritos situadosna Região Norte de Portugal, e das provinciasespanholas de Zamora e Salamanca.

A sua finalidade primordial é assentar asbases de um crescimento económico susten-tável, que tenha os principais atractivos do te-rritório como motor de desenvolvimento: agente, o património cultural e a paisagem.

Consequentemente, pretende-se impulsionaro desenvolvimento socio-económico daszonas de intervenção, fazer um aproveita-mento eficiente dos recursos económicos edesenvolver uma planificação estratégica doPatrimónio, para que seja gerido mais eficaz-

mente.

Descripción del proyecto

Page 7: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

Justificação do projecto

El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea

Europa es hija directa de la Edad Media.Mucho antes, hace dos mil años, sobre unmosaico de pueblos indígenas hubo un primerintento unificador bajo el imperio romano,pero esta unificación se hizo por las armas –al fin y al cabo era un imperio- y mitad del te-rritorio de Europa, el norte bárbaro, quedabaostensiblemente fuera de ese mundo de cul-tura latina que miraba hacia la cuenca del Me-diterráneo. Tras la desaparición del poderromano en el siglo V, con las primeras inva-siones (godos, sajones, francos, alamanes,suevos, longobardos, etc.) surgen una seriede reinos inestables, de límites difusos y cam-biantes, cuyas estructuras de gobierno vienendefinidas sobre todo por el poder local de losseñores de la guerra, unos reinos que denuevo sucumbieron en gran parte por elacoso de los segundos invasores, llegadosentre los siglos VII y IX: búlgaros, eslavos,magiares, árabes y vikingos o normandos.

Durante esta segunda mitad del primer mile-nio –como sucede en nuestros días- Europaparece una tierra de destino, donde los pue-blos que llegan –con la excepción de los ára-bes, portadores de una cultura mucho másavanzada- se van acomodando a las culturaspreexistentes, incorporando a la vez una seriede aportaciones que van confiriendo a cadapaís -entendidos éstos en un sentido geográ-fico más que administrativo- unas cualidadespersonales. Sin embargo, tras esta segundacrisis, Europa empieza a adquirir cierta con-ciencia de identidad, al sentirse por un ladoheredera de la gran civilización clásica y porotro al considerarse bajo el sólido amparo deuna religión que dará nombre a esta idea deterritorio cultural común: la Cristiandad. Al

A arte Românica:Uma expressão cultural para a identidade europea

A Europa é filha directa da Idade Média. Muitoantes, há dois mil anos, sobre um mosaico depovos indígenas houve uma tentativa de uni-ficação, durante o império romano. Mas estaunificação foi feita pelas armas - ao fim aocabo, tratava-se de um império - e além disso,metade do território europeu, o norte bábaro,ficava ostensivamente fora desse mundo decultura latina, que mirava em direcção à baciado Mediterrâneo. Depois do desaparecimentodo poder romano, no século V, com as pri-meiras invasões (Godos, Saxões, Francos,Alemães, Suevos, Longobardos, etc.)surgemuma série de reinos pouco estáveis, com li-mites difusos e cambiantes, cujas estruturasgovernamentais são definidas sobretudo pelopoder local dos senhores da guerra. Reinosque voltaram a sucumbir, em grande partepela perseguição por parte dos segundos in-vasores, que chegam entre os séculos VII eIX: Búlgaros, Eslavos, Magiares, Árabes e Vi-kings ou Normandos.

Durante esta segunda metade do primeiro mi-lénio –como sucede nos nossos dias- a Eu-ropa parece ser uma terra de destino, ondeos povos que chegam –com a excepção dospovos árabes, portadores de uma culturamuito mais avançada- se vão acomodando àsculturas pre-existentes, incorporando aomesmo tempo uma série de aportações quevão conferindo a cada país –mais no seu sen-tido geográfico do que no administrativo- cer-tas qualidades pessoais. No entanto, depoisdesta segunda crise, a Europa começa a ad-quirir uma certa consciência de identidade, aosentir-se, por um lado, herdeira da grande ci-vilização clássica, e por outro lado, ao consi-derar-se sob o sólido amparo de uma religião,

Justificación del proyecto

Page 8: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

este se encuentra un territorio salvaje, aloeste un mar impenetrable y al sur el pode-roso y enemigo imperio musulmán, por lo quelos distintos reinos europeos empiezan a con-siderar la idea de compartir unos rasgos cul-turales comunes y una misma tradiciónhistórica y que por tanto pertenecen a unacasa común. Aún así los territorios siguen es-tando muy fragmentados y las luchas soncontinuas –lo que por otro lado es una cons-tante en la historia europea-, pero son unosenfrentamientos dictados más por ambicionespersonales de los poderosos que por un sen-timiento de individualismo de carácter nacio-nalista. Este principio de unidad es el queplantea ya desde finales del siglo VIII Carlo-magno, con su idea de imperio, un imperioque después se asumirá fundamentalmentedesde Alemania –incluso en el siglo XIII unrey castellano optó a esta corona- y que, bajoel nombre de Sacro Imperio Romano Germá-nico, quiere aglutinar la idea de unidad polí-tica (imperio), comunidad cultural –decarácter religioso, claro está- (sacro) y dobleherencia que funde la tradición clásica ro-mana del sur con la aportación de los pueblos

que dará nome a esta idéia de território cultu-ral comum: a Cristandade. A Este encontra-se um território selvagem, aOeste um mar impenetrável e a Sul o pode-roso e inimigo império muçulmano, e os disi-tintos reinos europeus começam a ponderara idéia de que compartem rasgos culturais co-muns e a mesma tradição histórica, e que,portanto, pertencem a uma casa comum. Mesmo assim os territórios continuam bas-tante fragmentados e as lutas são contínuas– o que por outro lado, é uma constante nahistória europeia - , mas são enfrentamentosque se dictam mais por ambições pessoaisdos poderosos, do que por um sentimento in-dividualista de carácter nacionalista. Esteprincípio de unidade é o mesmo delineado porCarlos Magno, com a sua idéia de império.Um império que mais tarde se assumirá fun-damentalmente desde a Alemanha –inclusi-vamente, no século XIII, um rei castelhanooptou por esta coroa- e que sob o nome deSacro Império Romano-Germânico, pretendeaglutinar a idéia de unidade política (império),comunidade cultural – de carácter religioso,claro – (sacro) e a dupla herança que funde a

Page 9: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

germánicos del norte. Es la misma concien-cia de comunidad que promueve las grandesperegrinaciones, sobre todo a Santiago deCompostela, trazando una red de caminos in-ternacionales que desde Inglaterra, Polonia,Alemania o Italia, convergían en Francia paraalcanzar los Finisterres atlánticos.

El desmembramiento del poder carolingio noeliminó sin embargo los logros culturales y laambición “paneuropea” de ese momento. Laidea imperial, como hemos dicho, se mantuvoy el papel de aglutinador cultural del cristia-nismo incluso se reforzó. Es el momento dela gran expansión de los benedictinos y de laformación de otro imperio, el monástico deCluny; es igualmente el momento de la unifi-cación de la liturgia y de la generalización deun modo de escribir que se había creado en lacorte de Carlomagno.

En el comienzo del segundo milenio se em-piezan a sentar las bases de otro gran cam-bio. La cultura escrita poco a poco se vaconsolidando, con el latín como gran lenguacomún, aunque ya empiezan a perfilarse laslenguas romances. Los reinos europeos no sesienten amenazados desde el exterior, puesincluso el gran poder de los musulmanes co-mienza a declinar y su dominio del Mediterrá-neo se ve disputado por otros reinos yciudades. Las peregrinaciones se ven refor-zadas a causa de la mayor estabilidad de losdistintos territorios, las grandes dinastías rea-les tratan de establecer alianzas y matrimo-nios que emparentan a la mayor parte de lasmonarquías europeas, diversos reinos sumanesfuerzos para una empresa que se juzgacomún, las Cruzadas, y empieza a despegarun comercio hasta entonces aletargado. Todoesto, unido al desarrollo tecnológico y a unacoyuntura climática favorable, incidirá en elgran desarrollo de la agricultura, ésta en uncrecimiento de la población y todo en conjuntoposibilita el desarrollo del arte bajo una nuevaestética que quiere imitar, como en los demás

tradição clássica romana do sul com a apor-tação dos povos germânicos do norte. Estamesma consciência de comunidade promoveas grandes perigrinações, sobretudo a San-tiago de Compostela, traçando uma rede decaminhos internacionais que desde a Inglate-rra, Polónia, Alemanha ou Itália, convergiamem França para alcançar os Finisterres atlân-ticos.

O desmembramento do poder carolíngio, noentanto, não eliminou os logros culturais e aambição “paneuropeia” desse momento. Aideia imperial, como já foi dito, manteve-se eo papel aglutinador cultural do cristianismochegou a reforçar-se. É o momento da grandeexpansão dos beneditinos e da formação deoutro império, o monástico de Cluny; é igual-mente o momento da unificação da liturgia eda generalização de um modo de escrevercriado na corte de Carlos Magno.No início do segundo milénio começam-se aassentar as bases de outra grande mudança.A cultura escrita pouco a pouco vai-se conso-lidando. O latim é a grande língua comum,mesmo que já se comecem a compor as lín-guas romances. Os reinos europeus não sesentem ameaçados desde o exterior, já queaté o grande poder dos muçulmanos começaa declinar e o seu domínio do Mediterrâneocomeça a ser disputado por outros reinos ecidades. As perigrinações são reforçadas pelacrescente estabilidade dos diferentes territó-rios, as grandes dinastias reais tentam esta-belecer alianças e matrimónios que permitamo parentesco entre a maior parte das monar-quias europeias, diversos reinos juntam es-forços para um empreendimento que se julgacomum, as Cruzadas, e é activado um co-mércio até então aletargado. Tudo isto, unidoao desenvolvimento tecnológico e a uma con-juntura climática favorável, irá incidir nogrande desenvolvimento da agricultura, quepor sua vez irá incidir no crescimento da po-pulação, e tudo em conjunto possibilita o des-envolvimento da arte sob uma nova estética

Page 10: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

aspectos de la vida, el ideal del mundo anti-guo, en el que todos esos reinos ven su refe-rente de pasado más esplendoroso. Este artees el románico.

Desde las cálidas orillas del Mediterráneohasta las heladas riberas del Báltico y del Mardel Norte los siglos XI y XII conocerán unagran eclosión artística que participa de unosprincipios comunes y que a la vez sabe incor-porar matices regionales vinculados a la tra-dición local. Así, en el norte y noroeste losedificios -que en muchos casos empleancomo exclusivo material la madera- usan de-coraciones que enlazan con el pasado vikingoy celta; en Italia, con el empleo de mármoles,mosaicos y grandes columnatas, parece in-tuirse en nuevo renacer del mundo romano;en el sureste de influencia bizantina se hallanmuy presentes los aires orientalizantes; encentroeuropa se desarrolla imparable la mo-numentalidad y magnificencia de los sobriosantecedentes otonianos y carolingios y en losreinos de la Península Ibérica se produce unaconvergencia entre la tradición hispana y lascorrientes ultrapirenaicas, a las que se suman

que quer imitar, como nos demais aspctos davida, o ideal do mundo antigo, no qual todosesses reinos veêm o seu referente de pas-sado mais esplendoroso. Essa arte é o Ro-mânico.

Desde as cálidas margens do Mediterrâneoàs geladas ribeiras do Báltico e do Mar doNorte, os séculos XI e XII vão conhecer umagrande eclosão artística que tem principioscomuns e que, ao mesmo tempo, sabe incor-porar matizes regionais vinculadas à tradiçãolocal. Deste modo, no norte e noroeste os edi-fícios – que em muitos casos empregam amadeira como material exclusivo – usam de-corações que ligam ao passadoViking eCelta. Em Itália com o uso do mármore, mo-saicos e grandes colunatas percebe-se clara-mente o novo renascer do mundo romano. Nosudeste de influência bizantina, estão bempresentes os ares orientalizantes. Na Europacentral a monumentalidade e magnificiênciados sóbrios antecedentes otonianos e caro-lingios desenvolve-se imparável, e nos reinosda Peninsula Ibérica produz-se uma conver-gência entre a tradição hispana e as correntes

Page 11: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

igualmente formas y recursos materiales lle-gados desde el sur musulmán para crear, eneste caso, un curioso localismo de románicoen ladrillo, decorado a veces con yesos, queconocemos como arte mudéjar y que tendráuna larga vida.

El nacimiento de esta época queda bien re-flejada en las palabras de Raúl Glaber, unmonje que desde el gran monasterio de Clunyescribe su Crónica en los albores del siglo XI:“era como si la propia tierra, sacudiéndose yliberándose de la vejez, se revistiera toda en-tera de un blanco manto de iglesias”. Y ver-daderamente eran nuevos tiempos. Es ahoracuando se conforman las lenguas que habla-mos, cuando surgen la mayor parte de las po-blaciones, cuando se estructura el paisaje yla red viaria que sobrevivirá posteriormente,cuando se crean las formas de educación yse perfilan las costumbres que hemos here-dado, e incluso cuando hasta nuestros mis-mos nombres y apellidos adquieren su uso.Es el tiempo en que verdaderamente surgenlos distintos pueblos de Europa, pero donde ala vez este concepto de ámbito cultural comúnse consolida.

Las viejas influencias vikingas se reparten porlos lejanos reinos que irán formando estos in-cansables navegantes en Normandía, en Si-cilia y hasta en Tierra Santa; las órdenesmilitares –de inspiración transfronteriza, comolas monásticas- crean una verdadera red deinfluencia política y de transmisión cultural,implicando a los países de Oriente Medio;igualmente, las alianzas matrimoniales de lasgrandes monarquías desplazan a grandes sé-quitos que acaban por divulgar sus propiascostumbres en otros reinos.

Incluso unas tierras tan apartadas y ensimis-madas en sus viejos problemas como son lasde la Península Ibérica, sienten esta permea-bilidad, así, a la vez que los condados arago-neses o catalanes entran en la órbita franca,

ultrapirenaicas, às que se juntam, igualmente,formas e recursos materiais, que chegamdesde o sul muçulmano para criar, nestecaso, um curioso localismo de românico emtijolo, decorado às vezes com gessos, queconhecemos como arte Mudéjar e que vai teruma larga vida.

O nascimento desta época encontra-se bemreflectido nas palabras de Raúl Glaber, ummonge que a partir do grande mosteiro deCluny escreve a sua Crónica, nos alvores doséculo XI: “ era como se a própria terra, sa-cudindo-se e libertando-se da velhice, se re-vestira inteira de um branco manto deigrejas”. E eram realmente novos tempos. Épor essa altura que se conformizam as lín-guas que falamos, que surgem a maior partedas populações, que se estrutura a paisageme a rede viária que sobreviverá posterior-mente, que se criam as formas de educaçãoe que se delineam os costumes que herdá-mos, e inclusivamente, é a época em que osnossos próprios nomes e apelidos adquirem oseu uso. O tempo no qual realmente surgemos diferentes povos da Europa, mas, onde, aomesmo tempo, este conceito de âmbito cultu-ral comum se consolida.

As velhas influências dos Vikings são reparti-das pelos longínquos reinos que estes incan-sáveis navegantes formarão em Normandia,Sicilia e até em Terra Santa. As ordens milita-res – de inspiração transfronteiriça, como asmonásticas – criam uma verdadeira rede deinfluência politica e de transmissão cultural,envolvendo os países do Médio Oriente. Tam-bém as alianças matrimoniais das grandesmonarquias movimentam a grandes séquitos,que acabam por divulgar os seus costumesnoutros reinos.

Até umas terras tão apartadas e ensimesma-das nos seus velhos problemas, como é ocaso da Peninsula Ibérica, sentem esta per-meabilidade. E assim, ao mesmo tempo que

Page 12: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

mientras que las grandes ciudades castella-nas son repobladas por Raimundo de Bor-goña y su parentela, o que muchos francos seestablecen en los distintos reinos al sur de losPirineos, también se extiende con gran fuerzapor Europa el culto a Santiago y monarcascastellanos como Fernando I o Alfonso VIsostendrán, casi en exclusiva, el manteni-miento de los monjes de Cluny y la construc-ción del gran monasterio románico conocidocomo Cluny III.

Esta vieja construcción de Europa, no difieretanto de la que se está realizando en nues-tros días. Han cambiado las concepciones so-ciales y las bases ideológicas fundamentadasen la religión, pero permanece la idea de es-pacio cultural común y la necesidad de acer-camiento entre iguales, sobrevive asimismola idea de la diversidad pero bajo el reconoci-miento de una historia y unas raíces compar-tidas que deben consolidarse. El arterománico fue la plasmación artística de todoaquel proceso, fue el primer arte verdadera-mente europeo y sobre sus raíces se ha idoedificando la Europa de los siglos posteriores.

os condados aragoneses ou catalães entramna órbita francesa, enquanto as grandes ci-dades castelhanas são repovoadas por Rai-mundo de Borgoña e pela sua parentela emuitos francos se estabelecem nos diferentesreinos a sul dos Pirinéus, também é extendidocom grande força pela Europa o culto a San-tiago. E monarcas castelhanos como Fer-nando I ou Alfonso VI vão sustentar, quaseexclusivamente, a manutenção dos mongesde Cluny e a contrução do grande mosteiroromânico, conhecido como Cluny III.

Esta velha construção da Europa não é muitodiferente da que se realiza nos nossos dias.Mudaram as concepções sociais e as basesideológicas fundamentadas na religião, maspermanece a ideia de espaço cultural comume a necessidade de aproximação entre iguais.Também sobrevive a ideia da diversidade,mas sob o reconhecimento de uma história eumas raízes compartidas, que se devem con-solidar. A arte românica foi a criação artísticade todo esse processo, foi a primeira arte ver-dadeiramente europeia e sobre as suas raí-zes se foi edificando a Europa dos séculosposteriores.

Page 13: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

Románico y Territorio

Los templos, castillos, puentes, fuentes,casas y palacios, objetos litúrgicos o deadorno surgidos en época románica, se hanmantenido mayoritariamente como elementosvivos, cambiantes por tanto, convertidos asíen testimonios que cuentan la evolución demuchos territorios a lo largo de los últimos milaños. Durante este tiempo buena parte de loque se creó entre los siglos XI y XIII ha ido su-cumbiendo, desapareciendo por completo,pero en otros casos se ha ido transformandopara poder seguir siendo útil, unas veces conprofundas renovaciones, otras casi fosilizadoen origen. Cualquiera de los tres fenómenos:desaparición, transformación o conservaciónen estado puro, no son sino consecuenciasde la historia que ha vivido cada lugar y de laevolución de su comunidad, una informaciónque es posible extraer si nos acercamos aestos monumentos con atención.

Este arte surge prácticamente a la vez quemuchos de los núcleos de población y con laevolución de las sociedades se va adaptando

Românico e Território

As igrejas, castelos, pontes, fontes, casas epalácios, objectos litúrgicos ou de adorno, quesurgiram na época românica mantiveram-semaioritariamente como elementos vivos, eportanto cambiantes, convertidos em teste-munhos que contam a evolução de muitos te-rritórios ao largo dos últimos mil anos.Durante esse tempo, boa parte do que secriou nos séculos XI e XIII foi sucumbindo,desaparecendo por completo, mas, noutroscasos, foi-se transformando para poder conti-nuar a ser útil, umas vezes com profundas re-novações, outras quase fossilizada naorigem. Qualquer um dos três fenómenos:desaparecimento, transformação ou conser-vação em estado puro, não são mais que con-sequências da história que cada lugar viveu,e da evolução da sua comunidade. Uma in-formação que se pode extrair se nos aproxi-marmos a estes monumentos com atenção.

Esta arte surge praticamente ao mesmotempo que muitos dos núcleos de população,e com a evolução das sociedades vai-se

Page 14: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

a las nuevas formas litúrgicas, a las nuevastécnicas constructivas, a los nuevos modelosartísticos o a las nuevas necesidades delgrupo humano que lo utiliza en cada mo-mento. Cuando un edificio apenas se hatransformado nos está hablando del estanca-miento de esa población. Así, iglesias queapenas tienen capacidad para albergar a 50 o60 personas no han tenido necesidad de am-pliar el espacio, mientras que el gran des-arrollo de algunos núcleos a lo largo de la bajaEdad Media o del Renacimiento provocó in-cluso la desaparición de muchos de los viejostemplos.

De este modo, en líneas generales puede de-cirse que la supervivencia de los edificios ro-mánicos es una consecuencia de la pobrezasecular de muchos lugares. A este respectoes bien significativo el caso numerosas áreasrurales -especialmente de montaña o aleja-das de las grandes rutas de comunicación-que coinciden con la presencia de multitud depequeños templos, mientras que en otras –sobre todo en tierras llanas o bien comunica-das- apenas si se documentan este tipo detestimonios, lo cual se explica porque enaquéllas todo dinamismo socioeconómico quehan conocido concluyó en buena medida enel mismo siglo XIII, mientras que otros espa-cios desarrollaron rica agricultura y ganade-ría en los siglos XV, XVI o XVII o inclusoprocesos de industrialización posteriores. Enaquéllos nunca más hubo recursos ni pobla-ción suficienten para renovar las construccio-nes, mientras que en éstos se han idoreconstruyendo en otros estilos más moder-nos, e incluso han desaparecido por completodurante las expansiones urbanas de los siglosXIX y XX. En este sentido, la conservación delrománico es pues una herencia de pobres.

Sin embargo esa falta de recursos que nos halegado tan rico patrimonio es ahora el granpeligro que lo acecha. Y lo es porque el fenó-meno en que se traduce hoy es en emigra-

adaptando às novas formas litúrgicas, àsnovas técnicas construtivas, aos novos mo-delos artísticos ou às novas necessidades dogrupo humano que a utiliza em cada mo-mento. Quando um edificio quase não setransformou, transmite-nos um estancamentodessa população. Portanto, iigrejas que maltêm capacidade para albergar 50 ou 60 pes-soas não tiveram necessidade de ampliar oespaço, enquanto que o grande desenvolvi-mento de alguns núcleos durante a baixaIdade Média ou durante o Renascimento pro-vocou inclusivamente o desaparecimento dosvelhos edificios religiosos.

Deste modo, em linhas gerais pode-se dizerque a sobrevivência dos edificios românicosé consequência da pobreza secular de mui-tos lugares. A este respeito, é bastante signi-ficativo o caso de numerosas áreas rurais –especialmente de montanha ou afastadas dasgrandes rutas de comunicação – que coinci-dem com a presença de variadissimas pe-quenas igrejas, enquanto que noutras –sobretudo em panicies ou terras bem comu-nicadas – quase não se documentam estetipo de testemunhos, o que pode ser expli-cado pelo facto de que nestas áreas todo odinamismo socio-económico que conheceramtenha sido concluído em boa medida no pró-prio século XIII, enquanto que outros espaçosdesenvolveram uma rica agricultura e criaçãode gado nos séculos XV, XVI e XVII, e mesmoprocessos de industrialização posteriores.Naqueles nunca mais houve recursos nempopulação suficientes para renovar as cons-truções, enquanto que nestes se foram re-construindo noutros estilos mais modernos, einclusivamente, despareceram por completodurante as expansões urbanas dos séculosXIX e XX. Neste sentido, a conservação doromânico é uma herança de pobres.

No entanto, essa falta de recursos que noslegou tão rico património é agora o grande pe-rigo que o mesmo enfrenta. Isto porque o fe-

Page 15: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

ción, despoblación y abandono de los viejosnúcleos, lo que está suponiendo no sólo unaquiebra en la supervivencia de este arte, sinoen la pérdida –prácticamente ya consumada-de una cultura que se ha ido forjando a lolargo de mil años. Quizás nosotros seamos laúltima generación que ha llegado a conocerlos modos de vida, los paisajes (agrarios, ga-naderos) o los sistemas de construcción queenlazan directamente con el nacimiento demuchos de esos núcleos de población y qui-zás por ello nuestra responsabilidad en laconservación de estos testimonio sea aúnmayor que la de otras generaciones.Pero cuando hablamos de arte románico nonos estamos refiriendo sólo a las construc-ciones, a los bienes muebles, sino también asu propio devenir histórico, al contexto, a lavida –con sus diferentes manifestaciones-que los ha envuelto durante tantos siglos, a lagente que los ha conservado y usado y al pai-saje que los alberga. Y si el abandono e inac-tividad es uno de los puntos débiles de estepatrimonio, la riqueza cultural, natural y hu-mana que aún conserva gran parte de élsigue siendo uno de sus puntos fuertes y la

nómeno no qual se traduz hoje é o da emi-gração, despovoação e abandono dos velhosnúcleos, o que pressupõe não apenas umaquebra na sobrevivência desta arte, mas tam-bém a perda – praticamente consumada - deuma cultura forjada ao largo de mil anos. Quem sabe se não somos a última geraçãoque chegou a conhecer os modos de vida, aspaisagens (agrárias, ou de criação de gado) eos sistemas de construção que nos ligam di-rectamente ao nascimento de muitos dessesnúcleos de população, e talvez por isso, anossa responsabilidade na conservação des-tes testemunhos é ainda maior que a de ou-tras gerações.Mas quando falamos de arte românica nãonos referimos apenas às construções, aosbens móveis, mas também ao seu próprio su-cedido histórico, ao contexto, à vida – nassuas diferentes manifestações – que os en-volveu durante tantos séculos, à populaçãoque os conservou e usou e à paisagem queos alberga. E se o abandono e inactividade éum dos pontos débeis deste patrimonio, a ri-queza cultural, natural e humana que aindaconserva grande parte dele, continua a ser

Page 16: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

mejor oportunidad de futuro. Sólo cabe espe-rar ahora que estos monumentos, que hanaguantado crisis, guerras, los embates de lanaturaleza y de los hombres, sean, con esafuerza que parece caracterizarles y con los re-cursos y esfuerzos que podamos dedicarles,los motores para el mantenimiento de algu-nas de esas poblaciones.

Trabajar en red sobre una red de monumentos

El objetivo general es alcanzar una mayor efi-ciencia, rentabilizando las inversiones, tantoeconómicas como intelectuales, de ahí la im-portancia de sumar esfuerzos entre adminis-traciones, entidades privadas y poblaciónlocal, especialmente en momentos en que losrecursos son escasos y las actuaciones sobreel patrimonio cultural pueden sufrir importan-tes recortes, debido sobre todo a que la opi-nión tradicional sigue aún vigente en muchoscasos, considerando que los recursos dedi-cados a Patrimonio son un gasto y no una in-versión, a pesar de que ya se estádemostrando ampliamente lo contrario.

El mejor medio para conseguir esa meta essin duda el intercambio de experiencias entrequienes trabajan en este ámbito, desde lasinstituciones hasta los profesionales y puestoque el arte románico supone una gran red cul-tural europea, el trabajo en red y la participa-ción de equipos multidisciplinares esinexcusable. Así, si fluye la información, si secomparten tanto aciertos como fracasos, sesuman esfuerzos, se comparten líneas de in-vestigación, se puede establecer una red deintervenciones a la que gradualmente se pue-den ir sumando nuevos equipos, con sus res-pectivas aportaciones, alcanzando esadeseada eficiencia y la consecución de unosobjetivos de muy distinto calado.

um dos pontos fortes e a melhor oportunidadede futuro. Agora só resta esperar que estesmonumentos, que aguentaram crises, gue-rras, embates da natureza e dos homens,sejam, através dessa força que parece ca-racterizá-los e com os recursos e esforçosque posssamos dedicar-lhes, os motorespara a manutenção de algumas dessas po-voações.

Trabalhar em rede sobre uma rede de monumentos

O objectivo geral é alcançar uma maior efi-ciência, rentabilizando os investimentos tantoeconómicos como intelectuais, e por isso aimportância de juntar esforços entre adminis-trações, entidades privadas e populaçãolocal, especialmente nos momentos em queos recursos são escassos e as actuaçõessobre o património cultural podem sofrer im-portantes cortes, devido sobretudo ao factoda opinião tradicional seguir ainda vigente emmuitos casos, considerando que os recursosdedicados ao Património são um gasto e nãoum investimento, apesar de se estar já a de-monstrar ampliamente o contrário.

O melhor meio de conseguir essa meta é,sem dúvida, o intercâmbio de experiênciasentre aqueles que trabalham neste âmbito,desde as instituições até aos profissionais, euma vez que a arte românica pressupõe umagrande rede cultural europeia, o trabalho emrede e a participação de equipasmultidiscipli-nares de trabalho é indespensável. Destemodo, se a informação fluir, se se compartil-harem tantos os acertos como os fracassos,se se juntarem esforços, e se se partilharemlinhas de investigação, pode ser estabelecidauma rede de intervenções à qual se podem irjuntando novas equipas, com as suas res-pectivas aportações, para alcançar essa des-ejada eficiência e a consecução de objectivosde calibre muito diferente.

Page 17: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

Caracteristícas do plano de intervenção

El Plan de Intervención Románico Atlántico esun programa de gestión patrimonial que pre-tende la recuperación integral de un total demás de treinta iglesias románicas del norte dePortugal y de las provincias de Zamora y Sa-lamanca mediante la restauración y conser-vación de los edificios, sus bienes muebles yentornos naturales, todo ello completado conun intenso plan de difusión pública que con-tribuya a la consecución de los objetivos ge-nerales del proyecto.

Objetivos

La rentabilización de las iniciativas en su triplevertiente, cultural, económica y social, es sinduda la meta general de un programa deestas características, una meta que debe con-cretarse en una serie de objetivos específicosde amplio espectro, más allá de la simple con-servación de los monumentos, un platea-miento que no puede ser en modo alguno elexclusivo, pues inversiones tan importantes

O Plano de Intervenção Românico Atlântico éum programa de gestão patrimonial que pre-tende a recuperação integral de um total demais de trinta igrejas românicas do norte dePortugal e das provincias de Zamora e Sala-manca, mediante a restauração e conserva-çao dos edifícios, dos seus bens móveis eambientes naturais, tudo isto com um intensoplano de difusão pública que possa contribuirpara a consecução dos objectivos gerais doprojecto.

Objectivos

A rentabilização das iniciativas na sua triplavertente, cultural, económica e social, é, semdúvida alguma, a meta geral de um programacom estas características, uma meta quedeve concretizar-se numa série de objectivosespecíficos, que vão para além da simplesconservação dos monumentos, uma ideia quenão pode ser de nenhuma forma exclusiva,pois investimentos, tão importantes como os

Características del plan de intervención

Page 18: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

como las que se citan deben tener finesmucho más ambiciosos.

En consecuencia podemos hablar de unaserie de objetivos que se persiguen con lapuesta en marcha de este tipo de programas,tanto más importantes cuanto son capaces dellegar al mayor número de territorios y almayor espectro social:

1. Recuperación del Patrimonio: es elpunto de partida de estos proyectos, la reha-bilitación y puesta en valor de un rico legadocultural, ya casi milenario, identificativo nosólo de la sociedad europea en general sinode cada uno de los pequeños núcleos dondese han conservado los monumentos, puestoque cada una de esas construcciones sonademás el resto más antiguo que conservan,el más emblemático y el que suele constituir,como lo ha hecho a lo largo de toda sus his-toria, un bien de uso común.

2. Creación de empleo: es el resultadomás inmediato de la intervención, alcanzandoa profesiones muy diversas: medievalistas,historiadores del arte, arqueólogos, arquitec-tos, ingenieros, delineantes, documentalistas,guías, periodistas, diseñadores, restaurado-res, gestores culturales, albañiles, canteros,carpinterios, herreros, electricistas, animado-res socioculturales, paisajistas, educadores,etc., habitualmente personas muy jóvenes,vinculadas al propio territorio y que general-mente configuran equipos estables a lo largodel desarrollo de todo el programa.

3. Dinamización socioeconómica de te-rritorios rurales: es a su vez la consecuenciainmediata de la creación de empleo, ya que,al margen de los puestos de trabajo directos,en segunda instancia, de forma indirecta, laejecución de estos planes supone una poten-ciación del trabajo en el sector de los servi-cios. Todo ello es un antídoto contra laemigración de jóvenes valores, que suele ser

citados, devem ter fins muito mais ambicio-sos.

lConsequentemente podemos falar de umasérie de objectivos a perseguir com a postaem marcha deste tipo de programas, quequanto mais forem capazes de chegar aomaior número de territórios e ao maior es-pectro social, mais importantes são:

1. Recuperação do Patrimonio: é oponto de partida destes projectos, a reabilita-ção e valorização de um rico legado cultural,já quase milenário, que identifica não apenasa sociedade europeia em geral, como tam-bém cada um dos pequenos núcleos, onde seconservaram os monumentos, já que cadauma dessas construções é, para além disso,o resto mais antigo conservado, o mais em-blemático e o que costuma constituir, comodurante toda a história, um bem de usocomum.

2. Criação de emprego: é o resultadomais imediato da intervenção, alcançandoprofissões muito diversas: medievalistas, his-toriadores de arte, arqueólogos, arquitectos,engenheiros, projetistas, documentaristas,guias, jornalistas, desenhadores, restaurado-res, gestores culturais, operários da constru-ção civil, pedreiros, carpinteiros, ferreiros,electricistas, animadores socio-culturais, pai-sagistas, educadores, etc. Habitualmentepessoas muito jóvens vinculadas ao próprioterritório e que, geralmente, configuram equi-pas estáveis durante o desenrolar de todo oprograma.

3. Dinamização socio-económica de te-rritorios rurais: é, por sua vez, a consequênciaimdiata da criação de emprego, já que à mar-gem dos trabalhos directos, em segunda ins-tância, de forma indirecta, a execução deestes planos potencia o trabalho no sector deserviços. Tudo isto é um antídoto contra aemigração de jóvens valores, que costuma

Page 19: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

uno de los males endémicos de estas zonasrurales, favoreciendo, por el contrario, la lle-gada y asiento de nuevos profesionales queparticipan en el desarrollo de los programas.Igualmente, toda la serie de inciativas cultu-rales que se vinculan a los proyectos de re-habilitación, ofrecen una imagen más activadel territorio, conviertiéndose en uno de lospuntos fuertes para la atracción de nuevospobladores con este tipo de inquietudes, unfenómeno que está bien contrastado ya en laMontaña Palentina.

4. Redistribución social de las inversio-nes: alcance de lo invertido a amplias capasde la sociedad, desde los especialistas queparticipan directamente en la ejecución de losprogramas hasta el sector del turismo e in-cluso el inmobiliario, por la revitalización quesupone de los pequeños núcleos rurales. Estaredistribución tiene por otro lado un signifi-cado muy importante: la participación en losbeneficios laborales y económicos de muchaspersonas y sectores a partir de una inversiónmoderada.

ser um dos males endémicos destas zonasrurais, favorecendo, ao contrário, a vinda eassentamento de novos profissionais que par-ticipam no desenvolvimento dos programas. Igualmente, toda a série de iniciativas cultu-rais vinculadas aos projectos de reabiltação,oferecem uma imagem mais activa do territó-rio, e são um dos pontos fortes para a atrac-ção de novos povoadores com este tipo deinquietações, um fenómeno já bem contras-tado na Montanha Palentina.

4. Redistribuição social dos investimen-tos: alcance do investido a amplas camadasda sociedade, desde os especialistas queparticipam directamente na execução dosprogramas até ao sector do turismo e atémesmo ao sector imobiliário, pela revitaliza-ção que pressupõe para os pequenos núcleosrurais. Esta redistribuição tem, por outro lado,um significado muito importante: a participa-ção nos beneficios laborais e económicos demuitas pessoas e sectores, a partir de um in-vestimento moderado.

Page 20: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

5. Creación de una conciencia sobre laimportancia del Patrimonio como recurso ycomo reflejo de nuestros orígenes, de modoque la población local, que tradicionalmenteviene considerando a los monumentos exclu-sivamente desde su papel funcional –despre-ciando incluso sus referencias históricas yculturales, con el peligro que suele suponeresto de cara a su mantenimiento-, comienzana apreciar los demás valores, asumiendo laimportancia de su conservación, del respetoa las actuaciones, a la compatibilidad entreuso tradicional y turístico-cultural, recono-ciendo, por primera vez en muchos casos, laimportancia de estos elmentos como un re-curso para la comarca.

6. Labor docente del Patrimonio: uno delos ejes que orientan el desarrollo de estosprogramas es explicar pormenorizadamentelas cualidades y significado de cada edificio yde todos en su conjunto, así como el razona-miento de las actuaciones que se llevan acabo, tanto a la población local como a los vi-sitantes. En este sentido cobra especial rele-vancia el papel de los comunicadores y eltrabajo con las nuevas generaciones, espe-cialmente con niños, a los que se les transmi-ten valores como la cooperación, la diversidadcultural dentro de la unidad, la transterritoria-lidad, el respeto a los usos y tradiciones, losmodos de vida en otros momentos y lugares,etc.

7. Campo de pruebas para la aplicaciónde inciativas de I+D+i al estudio, rehabilita-ción, salvaguarda y divulgación del Patrimo-nio Cultural, con puesta en marcha deprogramas de investigación que pueden de-venir incluso en la creación de nuevas paten-tes. Esta actividad permite además lacolaboración con distintos centros de investi-gación, universidades, socios europeos ocualquier agente interesado en las investiga-ción de nuevas tecnologías aplicadas a laconstrucción, documentación, comunicacióno seguridad.

5. Criação de uma consciência sobre aimportância do património como recurso ecomo reflexo das nossas origens, de maneiraa que a população local, que tradicionalmenteconsidera exclusivamente os monumentos apartir do seu papel funcional –depreciando in-clusivamente as suas referências históricas eculturais - o que põe em perigo a sua manu-tenção - comece a apreciar os outros valores,assumindo a importância da sua conserva-ção, do respeito às actuações e à compatibi-lidade entre uso tradicional e turistico ecultural. Reconhecendo pela primeira vez emmuitos casos, a importância destes elemen-tos como un recurso para o concelho.

6. Trabalho docente do Património:um dos eixos orientativos do desenvolvi-mento destes programas é explicar por-menorizadamente as qualidades e osignificado de cada edifício e de todos noseu conjunto. Assim como explicar arazão das actuações levadas a cabo,tanto à população local, como aos visi-tantes. Neste sentido, tem especial rele-vância o papel dos comunicadores e otrabalho com as novas gerações, espe-cialmente com crianças, a quem sãotransmitidos valores como a cooperação,diversidade cultural dentro da unidade,transterritorialidade, respeito pelos usose tradições, modos de vida noutros mo-mentos e lugares, etc.

7. Campo de provas para a aplicaçãode iniciativas I+D+i ao estudo, reabilitação,salvaguarda e divulgação do PatrimónioCultural, com posta em marcha de progra-mas de investigação, que podem levar in-clusivamente à criação de novas patentes.Esta actividade permite além disso cola-borar com diferentes centros de investi-gação, universidades, sócios europeusou qualquer agente interessado na in-vestigação de novas tecnologias aplica-das à construção, documentação,comunicação ou segurança..

Page 21: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

8. Creación de redes e intercambios deexperiencias, destacando la importancia decompartir líneas de actuación en los más di-versos campos, desde la investigación a la ges-tión turística. El resultado será una coordinaciónefectiva entre distintos territorios y programas, asícomo una colaboración mutura para resolverproblemas que suelen ser comunes, todo ellopara la gestión más eficiente de los recursosy la mejora de resultados.

9. Afirmación de una identidad comúneuropea. Dentro de la construcción de la UniónEuropea el románico es uno de los emblemas in-discutibles, por ser un lenguaje histórico común atodos los países, aunque con diversos dialectos,surgido en el mismo momento en que se empie-zan a perfilar las actuales regiones. Muchas tierrasy colectivos ya son conscientes de esta identidad,y cada vez son más los lugares que muestrancomo uno de sus rasgos distintivos el arte ro-mánico.

10. Manufacturación de una materiaprima exclusiva de Europa. La cantidad y ca-lidad de testimonios románicos que se con-

8. Criação de redes e intercâmbios deexperiências, destacando a importância decompartir linhas de actuação nos mais diver-sos campos, desde a investigação à gestãoturística. O resultado será uma coordenaçãoefectiva entre distintos territórios e programas,assim como uma colaboração mútua para re-solver problemas que costumam surgir. Tudoisto para uma mais eficaz gestão dos recur-sos e para a melhoria dos resultados.

9. Afirmação de uma identidade comumeuropeia. Dentro da construção da União Eu-ropeia o românico é um dos emblemas indis-cutivéis, por ser uma linguagem históricacomum a todos os países, mesmo que comdiversos dialectos, que surgiu no momentoem que se começaram a delinear as regiõesactuais. Muitas terras e colectivos já sãoconscientes desta identidade, e cada vez sãomais os lugares que mostram a arte românicacomo um dos seus rasgos distintivos.

10. Manufactura de uma matéria prima

exclusiva da Europa. A quantidade e quali-dade de testemunhos românicos que se con-

Page 22: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

servan en el viejo continente –varias decenasde miles- lo convierten en una riqueza indis-cutible, sobre la que ya están trabajando di-versos colectivos de ámbito europeo, comoson las asociaciones Europa Romanica oTransromanica. Es, sin embargo, todavía unamateria prima, un recurso, que poco a pocohay que convertir en producto, con toda unaamplia gama de posibilidades para crear ri-queza, con la particularidad de que sólo existeen el ámbito europeo actual y en un puñadode países del mediterráneo oriental donde sefundaron reinos crisitanos en la Edad Media.La potencia de este Patrimonio y la habilidadde nuestra sociedad para convertirlo en unactivo, son el mejor reto de trabajo para unprograma como el que aquí se plantea.

Es, por tanto, en esa buena gestión dondedebe ponerse el acento para poder descubrirlas ventajas que cada ámbito territorial ofrecey aprovechar sus recursos propios. De hecho,en muchas áreas rurales, el Patrimonio cultu-ral en su integración con el natural constituyeel mejor de los recursos y su adecuada ges-tión es capaz de proporcionar nuevas posibi-lidades de progreso, tanto a partir de losrecursos propios como por su capacidad deatraer otros exógenos.

Además todas y cada una de las intervencio-nes realizadas dentro de estos Planes deGestión se ven acompañadas de distintas ac-ciones e iniciativas culturales y de comunica-ción (charlas, señalización, difusión,digitalización, iniciativas culturales…), asícomo un plan de desarrollo turístico cuyo ob-jetivo es buscar un acercamiento a la socie-dad para que, más allá de la restauraciónpropiamente dicha, se produzca un avancesocioeconómico en las comarcas implicadasen el área de Intervención.

servam no velho continente – várias dezenasde milhares – convertem-no numa riqueza in-discutível, sobre a qual já estão a trabalharvários colectivos de âmbito europeu, como asassociações Europa Romanica ou Transro-manica. No entanto, ainda é uma matériaprima, um recurso, que pouco a pouco temque transformar-se em produto, com todauma ampla gama de possibilidades para criarriqueza, com a particularidade de que apenasexiste no âmbito europeu actual, e numa mãocheia de países do mediterrâneo oriental,onde se fundaram reinos cristãos na IdadeMédia. O potencial deste património e a habi-lidade que a nossa sociedade tem para trans-formá-lo num activo, são o melhor desafio detrabalho para um programa como o que aquise apresenta.

Portanto, é essa boa gestão que se deveacentuar, para se poderem descobrir as van-tagens que cada âmbito territorial oferece, eaproveitar os seus próprios recursos. Na rea-lidade, em muitas áreas rurais, o Patrimóniocultural na sua integração com o natural,constitui o melhor dos recursos, e uma ges-tão adequada pode proporcionar novas pos-sibilidades de progresso, tanto a partir dosrecursos próprios, como pela sua capacidadede atrair outros exógenos.

Além disso, todas e cada uma das interven-ções realizadas dentro destes Planos de Ges-tão são acompanhadas de diferentes acçõese iniciativas culturais e de comunicação (con-ferências, sinalização, difusão, digitalização,iniciativas culturais...), assim como de umplano de desenvolvimento turístico, cujo ob-jectivo é buscar uma aproximação à socie-dade para que, para além da restauraçãopropriamente dita, se possa também produzirum avanço socio-económico nas regiões en-volvidas na área de Intervenção.

Page 23: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

En este tipo de iniciativas se pretende que lasintervenciones que se lleven a cabo en cadauna de las localidades se conozcan en sus di-versas facetas, atendiendo a tres ideas pri-mordiales:

1. Informar de los distintos pasos que sevan tomando a lo largo de la intervención encada edificio, desde los estudios previoshasta la conclusión.

2 Que la propia intervención sirva paraque algunas de estas localidades, en muchoscasos al borde de la despoblación, se conoz-can a partir de una propuesta cultural de cali-dad.

3 Del mismo modo, se pretende que lapoblación de estos pequeños núcleos ruralesconozca con exactitud el alcance de las obrasque se realizan en sus edificios más queridos,muchas veces verdadero santo y seña de al-gunas poblaciones y generalmente venera-ción y orgullo por parte de sus vecinos.

Este tipo de iniciativas pretende que as inter-venções que se levam a cabo em cada umadas localidades, se conheçam nas suas maisdiversas facetas, atendendo a três ideias pri-mordiais:

1. Informar sobre os diferentes passosque se vão dando durante a intervenção emcada edificio, desde os estudos prévios até àconclusão.

2. Que a própria intervenção sirva paraque algumas destas localidades, em muitoscasos à beira do despovoamento, se conhe-çam a partir de uma proposta de qualidade.

3. Do mesmo modo, pretende-se que apopulação destes pequenos núcleos ruraisconheça com exactidão o alcance das obrasque se realizam nos seus edifícios mais que-ridos, emblema de algumas povoações e ge-ralmente veneração e orgulho por parte dosseus vizinhos.

Page 24: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

Para devolver al Patrimonio este papel reva-lorizador, se deben realizar actividades queabarcan la gestión del Patrimonio históricodesde una amplia visión que implica tanto lainvestigación, la innovación, la conservación yrestauración, la promoción y difusión, perotambién y de una manera destacada, la crea-ción de un tejido empresarial y de infraestruc-tura turística que permita aprovechar todaslas potencialidades del territorio, procurandoque en último término se convierta en un ins-trumento que ayude al desarrollo socio-eco-nómico territorial.

En este sentido, es frecuente encontrar muni-cipios con importantes recursos culturales,especialmente en lo que al Patrimonio histó-rico se refiere, que sin embargo no puedensatisfacer la demanda de conocimiento porparte de la sociedad, materializada en el tu-rismo cultural. Esta falta de integración deoferta y demanda puede producir inclusoefectos negativos en torno a ese recurso, sinque dicha actividad suponga apenas benefi-cios para la calidad de vida de la poblaciónlocal.

Conscientes de esta situación, una de las cla-ves será desarrollar diferentes iniciativas al-rededor de las potencialidades turísticas delPatrimonio histórico en la zona. El objetivo esencontrar un mayor diálogo entre turismo yPatrimonio, o Patrimonio y turismo, sectoresambos de entidad propia, pero que entendía-mos podían fortalecerse y enriquecerse mu-tuamente con su conjunción, siempre bajo laspremisas de identidad, respeto y racionalidad.

El desarrollo de unas rutas turísticas especí-ficas de la zona cuyo nexo de unión puedanser las diferentes intervenciones a realizar enel Plan Românico de Portugal e de Castilla yLeón y en las que no sólo se incluya informa-ción acerca de los monumentos, sino tambiéninformación relativa a los alojamientos o res-

Para devolver ao Patrimonio este papel reva-lorizador, devem-se realizar actividades queabarquem a gestão do Património históricodesde uma ampla visão, que implica tanto ainvestigação, a inovação, a conservação erestauração, a promoção e difusão, como acriação de um tecido empresarial e de in-fraestrutura turística que permita aproveitartodos os ptenciais do território, procurandoque se converta, em último término, num ins-trumento que possa ajudar o desenvolvi-mento socio-económico territorial.

Neste sentido é frequente encontrar munici-pios com importantes recursos culturais, es-pecialmente no que se refere ao Patrimóniohistórico, que não podem, no entanto, satis-fazer a procura de conhecimentos por parteda sociedade, materializada no turismo cultu-ral. Esta falta de integração de oferta e pro-cura pode produzir efeitos negativos no quediz respeito a esse recurso, e não produzquase nenhum benefício para a qualidade devida da população local.

Conscientes desta situação, uma das solu-ções será desenvolver iniciativas em tornoaos potenciais turísticos do Património histó-rico na zona. O objectivo é encontrar ummaior diálogo entre turismo e Património, ouPatrimónio e turismo, sectores de entidadeprópria, mas que entendemos que se podemfortalecer e enriquecer mutuamente com asua conjunção, sempre sob as premissas deidentidade, respeito e racionalidade. Desenvolver rotas turisticas especificas dazona cujo vínculo possam ser as diferentes in-tervenções a serem realizadas dentro doPlano Românico Atlântico, nas que se in-cluam não apenas informação sobre os mo-numentos, mas também informaçãorelacionada com restaurantes ou bares. Aaplicação de modelos sustentáveis que reú-nam turismo e Património cultural pressupõeum factor de regeneração e revitalização dosmunicípios, não apenas a nível económico,

Page 25: Romanico Atlantico Românico Atlântico · 2019-05-30 · El arte románico: Una expresión cultural para la identidad europea Europa es hija directa de la Edad Media. Mucho antes,

Românico Atlântico

taurantes y bares, en definitiva, la aplicaciónde modelos sostenibles que aúnen turismo yPatrimonio cultural, supone un factor de re-generación y revitalización de los municipios,no sólo a nivel económico, sino también en loconcerniente al aspecto paisajístico, de pre-servación del Patrimonio cultural e histórico,de imagen externa e imagen interna, o de ver-tebración del territorio con el consiguiente re-equilibrio de la actividad y el reparto deriqueza y bienestar.

mas também no que respeita ao aspectopaisagistico,de preservação do Patrimó-nio cultural e histórico, de imagem ex-terna e interna, ou de vertebração doterritório com o consequente reequilibrioda actividade e a distribuição de riquezae bem estar.


Recommended