Date post: | 22-Mar-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | mogar-music-spa |
View: | 242 times |
Download: | 5 times |
© ZOOM Corporation
E’ vietata la riproduzione di questo manuale, per intero o in parte, con qualsiasi mezzo.
MANUALE OPERATIVO
Ind
icazion
i d’u
so e sicu
rezza
1
Indicazioni d’uso e sicurezza
In questo manuale sono usati dei simboli per sottolineare avvertimenti, da osservare per evitare incidenti. Il significato dei simboli è il seguente:
Leggete attentamente quanto segue per garantire un utilizzo corretto e sicuro dell’unità.
Requisiti d’alimentazionePoiché il consumo d’energia dell’unità è piuttosto alto, consigliamo di utilizzare un adattatore AC, quando pos-sibile. In caso si usassero batterie, usate batterie alcaline o nickel-metallo idruro.Operatività con adattatore AC• AssicuratevidiusaresolounadattatoreACDC5V/1A/centerplus (ZOOMAD-14).L’uso di altri adattatori diversi da quanto specificato può danneggiare l’unità e provocare rischi per la sicurezza.
•Collegate l’adattatore AC solo a una presa AC che garantisca il voltaggio richiesto dall’adattatore.PrimadiusareR24inPaesiesterioregioni incui ilvoltag-giosiadiversodaAC100V,consultatevisemprecolrivenditorediprodottiZOOMeusateunadattatoreadeguato.
•Scollegando l’adattatore dalla presa AC, assicuratevi di afferrare l’adattatore e non il cavo.
•In caso di temporale e se non usate l’unità per un lungo periodo, scollegate l’adattatore dalla presa AC.
Operatività a batterie• Usateseibatterieconvenzionalida1.5-volttipoAA• R24nonpuòessereusatoperricaricarebatterie.• Leggeteattentamenteleetichettedellebatterie.•Se non si utilizza l’unità per un lungo periodo, togliete le
batterie.• In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, pulite
accuratamente il comparto batterie e i terminali, per rimuovere ogni traccia di fluido.
•Usando l’unità, il coperchio del comparto batterie deve essere chiuso.
Collegamento a terraInbaseallecondizionidi installazione,èpossibilesentireunaleggeracaricaelettricatoccandounapartemetallicadiR24.Perevitareciò,collegateaterral’unitàcollegandolavitedimessaaterrachesitrovasulpan-nelloposterioreaunapresaaterraesterna.Perevitareincidenti,nonusatequantoseguecomemessaaterra:•Conduttureidriche(rischiodiscaricaelettrica)• Condutturedelgas(rischiodiesplosione)• Cavitelefonicioparafulmini (rischiodifulmine)
Ambiente operativoNonusateR24 in luoghidovepossaessereespostoallecondizioniseguenti,causapossibiledimalfunzi-onamento.•Temperatureestreme•Eccessivaumiditàopresenzad’acqua•Eccessivapolvereosabbia•Eccessivevibrazioni
GestioneNonposizionateoggetticonliquidi,comevasi,suR24poichéciòpotrebbecausarescaricheelettriche.R24èunostrumentodiprecisione.Nonesercitatepres-sioneeccessivasu tastiecontrolli.Non fatecaderel’unitàenonsottoponetelaaurtiopressioneeccessiva.
Collegare cavi e jack ingresso e uscitaSpegnetesempretutteleapparecchiatureprimadicol-legareicavi.Assicuratevi inoltrediscollegareicavidiconnessioneel’adattatoreACprimadispostarel’unità.
ModificheNon aprite e non cercate di modificare il prodotto in alcun modo, perché potreste danneggiare l’unità.ZoomCor-porationnonsiritieneresponsabiledeidannirisultantidallamodificadell’unità.
VolumeNonusateR24avolumealtoperun lungoperiodo.Potrestedanneggiarel’udito.
Interferenza con altre apparecchiature elettrichePer motivi di sicurezza, R24 è stato concepito per garantire la massima protezione contro l’emissione di radiazioni elettromag-netiche dall’interno dell’apparecchio, e per fornire protezione da interferenze esterne. Tuttavia, è meglio non posizionare vicino a R24 delle apparecchiature suscettibili di interferenze o che emettano onde elettromagnetiche potenti, perché la possibilità di interferenza non può essere eliminata del tutto.Con ogni tipo di apparecchio a controllo digitale, compreso R24, l’interferenza elettromagnetica può provocare malfunzionamenti e può danneggiare o distruggere dati. Fate attenzione, per ridurre al minimo tale rischio.
PuliziaUsate un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Se neces-sario, inumidite leggermente il panno. Non usate detergenti abrasivi, cere o solventi per vernice o alcol.
MalfunzionamentiSe l’unitàsi rompeo funzionamale,scollegate immediata-mentel’adattatoreAC,spegnetel’unitàescollegatetuttiicavi.Contattateilnegoziantedalqualeaveteacquistatol’unitàoilserviziodiassistenzaZoomdandoleseguenti informazioni:modellodelprodotto,numerodiserieesintomispecificidimalfunzionamento,assiemealvostronome, indirizzoenu-meroditelefono.
CopyrightEccettol’usopersonale,èproibitalaregistrazionenonautoriz-zatadimaterialecopertodacopyright,compresiCD,regis-trazioni,nastri,prodottivideo,broadcast.ZoomCorporationnonsiritieneresponsabiledelleconseguenzerelativeaognieffrazionealcopyright. IlsimboloSDe SDHCsonomarchiregistrati.Windows®/WindowsVista®sonomarchi registratidiMi-
crosoft®. Macintosh®eMacOS®sonomarchiregistratidi AppleInc. SteinbergeCubasesonomarchiregistratidiSteinbergMediaTechnologiesGmbHInc. Intel®ePen-tium®sonomarchi registratidi Intel®Corporation. AMDAthlon™èmarchioregistratodiAdvancedMicroDevices,Inc.Tuttiglialtrimarchionomidiprodotto,einomidellesocietà
citate inquestodocumentosi intendonodiproprietàdeiris-pettividetentori.Tuttiimarchieimarchiregistraticitatiinquestomanualesi
intendonoameroscopoidentificativoe nonintendonoviolarelaproprietàdelcopyrightdeirispettividetentoridellostesso.
Questo simbolo indica argomenti estremamente pericolosi. Se l’utente ignora il simbolo e gestisce in maniera errata l’unità, ne possono derivare danni seri e persino pericoli mortali.
Questo simbolo indica argomenti pericolosi. Se l’utente ignora il simbolo e gestisce in maniera er-rata l’unità, ne possono derivare danni fisici o danni all’apparecchiatura.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Precauzioni d’uso
Intro
du
zion
e
2
Introduzione
■ Registratore multitraccia che può usare SDHC card fino a 32 GB
R24puòregistrarefinoa8traccecontempora-neamente,consentendounaseriaregistrazionelive.Adesempio,poteteregistrareunabandalcompletosusingoletracceomicrofonidiversiposizionatiattornoaundrumkit.Dopoavereseguito registrazioni lineariPCM(tipoWAV)a16/24-bite frequenzadicampionamentodi44.1-kHz,potetetrasferirei fileregistratisuPCperutilizzarlicolvostrosoftwareDAW.Poteteanchecollegaredue R24conuncavoUSB,registrandocosìunmassimodi16tracce.
■ Interfaccia audio USB Hi-Speed (USB 2.0)
Potete usare R24 e i suoi numerosi jackingresso/uscitacome interfacciaaudioUSBHi-speed(USB2.0).Comeinterfaccia,R24puògestire8 ingressie2usciteaunmassimodi24-bite96kHz.E’possibileusareancheisuoieffetti (soloa frequenzadicampionamentodi44.1kHz).L’unità funzionaanchecon lasolaalimentazioneUSBbus.
■ Utilizzabile come superficie di controllo per software DAW
R24presentafunzionicheconsentonodicon-trollare il softwareDAWsucomputer tramitecavoUSB.Poteteeseguireil trasportodelsoft-wareDAW,comesuonare,registrareefermare,controllandofisicamenteleoperativitàdelfader.PoteteancheassegnarevariefunzioniDAWaitasti funzioneF1-F5diR24.(Lefunzioniasseg-nabilidipendonodalsoftwareDAW.)
■ Diversi effetti
R24haduetipidieffetti incorporati.Glieffettiinsertpossonoessereapplicatiasegnalisuspecificicanalieglieffettisend-returnutiliz-zabilicomeilsend-returnbusdiunmixer.Poteteusarequestieffetti intantissimimodi,compresodurante laregistrazione,applicandolia traccegiàregistrate,einoperazionidimasterizzazionecomemixaggioebouncing.
■ Funzioni complete di mixer incorporato
R24èprovvistodimixerdigitalecheconsentedimixarelariproduzioneditracceaudioregis-trateeimportate.Poteteancheregolarevolume,pan,EQedeffettiperogni tracciaemixare iltuttoinun’uscitastereo.
■ Gestisce varie fonti in ingresso, incluse chitarre, microfoni e apparecchiature in linea
R24èprovvistodi8 jack ingressochesup-portanoconnettoriXLRemini,compreso1chepuògestiresegnaliadaltaimpedenzae6chepossono fornirealimentazionephantom(24Vo48V).R24puògestire tutti i tipidisorgente,compresechitarreebassiadalta impedenza,microfonidinamicieacondensatore,evaristru-mentiinlineacomesynth.Haanche2microfoniincorporatiadaltaperformance,moltoutiliperregistrarechitarreacusticheevoci.
■ S c a m b i a r e f i l e c o n c o m p u t e r e apparecchiature a memoria USB
R24haun jackUSB2.0checonsente altavelocità di trasferimento di dati. Potetetrasferire fileaudioWAVregistratisuR24suunPCsemplicementeconundrag-and-drop.Potetescambiare fileconunapparecchioamemoriaUSBcollegatosenzausareunPC.
■ Campionatore incorporato a 24-voci attivabile usando gli 8 pad e i 3 tasti bank
Usate ilcampionatoreperassegnaresuoniaognitraccia(pad)ecreareloop.Suonateipadin temporeale,ecreatepersinodatiesecutiviperun interobranocombinando i loop.Sem-plicemente allineandodrumloopdall’acclusamemoriaUSB,chiunquepuòfacilmentecreareaccompagnamentidallaqualitàprofessionaleetraccedibase.Mentreascoltatelariproduzionein loop,poteteregistrareaudiosualtretracce,perchéil registratorediR24e ilcampionatorelavoranoassiemeininterrottamente.
■ Funzioni rhythm e metronomo utilizzabili come guida e tracce d’accompagnamento
L’unitàpossiedeoltre400rhythmpatterncheutilizzanoladrummachineincorporata,epotetecreare i vostripatternpersonaliusandosial’input in temporealechelostepinput.Poteteinviare ilmetronomoallesolecuffie,consen-tendodi inviaresolo ilclickalpercussionista,inunasituazionelive,mentreisegnalidai jackoutputsonoinviatialmixer.
ViringraziamoperaversceltoR24Recorder:Interface:Controller:SamplerdiZoom.D’orainpoisaràchiamatosemplicemente“R24”inquestomanuale.R24haleseguentifunzioni.
LeggeteattentamentequestomanualepercomprendereilpotenzialediR24.Dopoaverloletto,conservateilmanualeassiemeallagaranziainluogosicuro.
Nota:Nell’interessedelmiglioramentodelprodotto,lespecifichetecnichepossonosubirevariazionisenzaobbligodipreavviso.
3
Indicazioni d’uso e sicurezza . . . . . . . . .1Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . .2Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3R24: flusso operativo . . . . . . . . . . . . .5Guida di base alla registrazione . . . . . . .7Struttura del pannello e funzioni . . . . . . .9Connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . 11Installazione della card SD . . . . . . . . . 12Accendere l’unità . . . . . . . . . . . . . . 13Accendere & spegnere . . . . . . . . . . . 14Impostare data & ora . . . . . . . . . . . . 14Veduta d’insieme dell’operatività di interruttore e tasti . . . . . . . . . . . . . . 15Informazioni sul display . . . . . . . . . . 16
UNDO/REDO
Prepararsi a registrare R24: flusso di registrazione . . . . . . . . . 17Creare un nuovo project . . . . . . . . . . 17Collegare gli strumenti . . . . . . . . . . . 18Eseguire impostazioni mono . . . . . . . . 18
Hi-ZAlimentazionePhantom
Impostazioni stereo & tasti di status . . . . 19MicrofoniincorporatiIngressilineastereo
Stereo link . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Impostare il tempo . . . . . . . . . . . . . 21Preparare una traccia rhythm. . . . . . . . 22
Registrazione di tracciaRegistrare la prima traccia . . . . . . . . . 23
Regolaregain,registrareeriprodurreScegliere la riproduzione di registrazione (take) . . . . . . . . . . . . . 25
Commutareduetracce
Overdubbing Registrare tracce aggiuntive . . . . . . . . 27
RiprodurrelatracciagiàregistrataRegistrareeriprodurre
Indice
Registrare ancora Punch-in/punch-out automatico. . . . . . . 29Punch-in/punch-out manuale . . . . . . . 30
Riproduzione Riprodurre un project . . . . . . . . . . . 31Ripetere la riproduzione di una sezione speci-fica (A-B repeat) . . . . . . . . . . . . . . 32Usare contatore e marker per spostarsi . . 33
Marker
Tools Accordatore . . . . . . . . . . . . . . . . 35Metronomo . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Registrazione a 16-tracce sincronizzate collegando due unità . . . . . . . . . . . . 37
Mixing R24: flusso della procedura di mixaggio . . 39Impostazioni di traccia per EQ, pan e livello di mandata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Parametri di traccia . . . . . . . . . . . . 41
Mix down/Bounce Unire tracce multiple in 1–2 tracce . . . . . 43
BounceUsare un effetto mastering . . . . . . . . . 45Registrare sulla traccia master . . . . . . . 46
Funzioni campionatoreUsare il campionatore per comporre brani . 47Veduta d’insieme delle funzioni campionatore . . . . . . . . . . . . . . . . 48Assegnazione di traccia . . . . . . . . . . 49Impostazioni del loop . . . . . . . . . . . . 50Usare i pad . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
MetodidiriproduzioneQuantizzazioneglobale
Creare una sequenza . . . . . . . . . . . 53InputintemporealeStepinput
Ind
ice
4
Editare una sequenza . . . . . . . . . . . 56InserireecancellarebattuteCambiarel’indicazioneditempo
Riprodurre la sequenza. . . . . . . . . . . 59Cambiare BPM . . . . . . . . . . . . . . . 60Cambiare tempo senza cambiare tonalità . 61Eliminare parti non necessarie di file audio (trim) . . . . . . . . . . . . . . . 63Impostare fade-in e fade-out . . . . . . . . 64
Funzioni rhythm Veduta d’insieme delle funzioni rhythm . . 65Eseguire i rhythm pattern . . . . . . . . . . 66
SelezionareunrhythmpatternSelezionareildrumkit
Usare i pad . . . . . . . . . . . . . . . . . 67CommutareibankDrumrollsSensibilitàdelpad
Creare un rhythm pattern . . . . . . . . . . 68Impostaremisure,indicazioneditempo,quantizzazioneControllarelamemoriaresiduaInputintemporealeestep
Copiare rhythm pattern . . . . . . . . . . . 71Cancellare i rhythm pattern . . . . . . . . 72Cambiare nome al rhythm pattern . . . . . 73Importare rhythm pattern . . . . . . . . . . 74Impostare volume e posizione stereo. . . . 75Assegnare rhythm pattern alle tracce. . . . 76
EffettiVeduta d’insieme di effetti e patch . . . . . 77Ingresso e uscita di effetti insert e send-return . . . . . . . . . . . . . . . . 79
SelezionareeffettoepatchImpostare la posizione dell’effetto insert . . 81Editare la patch . . . . . . . . . . . . . . 83Salvare la patch . . . . . . . . . . . . . . 85Importare la patch . . . . . . . . . . . . . 86Usare l’effetto insert per il solo monitoring . 87
Project Veduta d’insieme dei project . . . . . . . . 89Protezione dei project . . . . . . . . . . . 89Creare un nuovo project . . . . . . . . . . 90Selezionare project e file . . . . . . . . . . 91Informazioni su project e file . . . . . . . . 92Copiare project e file . . . . . . . . . . . . 93Cambiare nome a project e file . . . . . . 94Cancellare project e file. . . . . . . . . . . 95Dividere i file . . . . . . . . . . . . . . . . 96Riproduzione in sequenza di project . . . . 97Impostazioni di registrazione . . . . . . . . 99
System/card SD Regolare il display . . . . . . . . . . . . 100
RetroilluminazioneecontrastoCambiare card SD mentre l’unità è accesa 101Formattare card SD . . . . . . . . . . . 102Verificare la capacità della card. . . . . . 102Controllare la versione di sistema. . . . . 103Impostare il tipo di batterie . . . . . . . . 103Impostazioni alimentazione Phantom . . 104
USBCollegarsi a un computer . . . . . . . . . 105Lettore di card . . . . . . . . . . . . . . 106Usare la memoria USB per salvare e importare dati. . . . . . . . . . . . . . . 107Interfaccia audio/superficie di controllo . . 110
Elenco rhythm pattern . . . . . . . . . . 113Tipi d’effetto e parametri . . . . . . . . . 115Elenco patch effetto . . . . . . . . . . . 126Elenco messaggi d’errore . . . . . . . . 132Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . 133Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . 134Aggiornamento del firmware . . . . . . . 135Indice dei nomi . . . . . . . . . . . . . . 137
Ind
ice
Per dettagli sull'uso col computer, fate riferimento al manuale Interfaccia Audio (PDF) sul CD-ROM accluso all'unità.
R24: fl
usso
op
erativo
5
Superficie di controlloUsare il software DAW con R24.
P110~ ■ Manuale Interfaccia Audio
Interfaccia audio Scambiare segnali tra software DAW e apparecchiatura audio.
■ Manuale Interfaccia Audio P110~
R24: flusso operativo
Registratore multitraccia
Memoria USB P107
Lettore di Card P106
Eseguite le varie impostazioni per imicrofoni incorporati, gli strumentimusicali collegati, fonti in ingresso,segnalie tracce.Usateaccordatoreemetronomoperpredisporreperunnuovoprojectoesecuzionelive.
24 tracce audio
Creare un project P17
Preparate un project da salvare e mixate le registrazioni.• NUOVO PROJECT
Impostazioni per collegare strumenti P18,19
Questo registratore può gestire vari tipi di strumenti.
• Microfoni incorporati P19• Hi-Z P18• Alimentazione PHANTOM P18• Stereo link P20
Impostazioni esecutive
• TUNER P35• METRONOME P36
Assegnazione di traccia P49
Assegnate file audio e rhythm pattern alle tracce.
Creare rhythm pattern P68
Create rhythm pattern o usate i pattern presettati dell'unità.
Preparativi
Link tra due unità SYNC REC P37
Connessione USB
Riproduzione P31
Eseguite fino a 24 tracce audio mono e stereo.
• A-B REPEAT P32• Impostare MARKER P33
Impostare Loop P50
Impostate i file audio assegnati e i rhythm pattern al loop.
Registrazione di traccia P23
Registrate i segnali in ingresso dalle fonti in ingresso collegate su tracce.Cancellate la registrazione precedente (Undo) se il risultato fosse poco soddisfacente.
• UNDO/REDO P16
1. Dopo il jack ingresso
Effetti insert P79 Effettiusatisuspecificisegnaliditraccia
Effetti P77
Registrazione
R24: fl
usso
op
erativo
6
Superficie di controlloUsare il software DAW con R24.
P110~ ■ Manuale Interfaccia Audio
Interfaccia audio Scambiare segnali tra software DAW e apparecchiatura audio.
■ Manuale Interfaccia Audio P110~
Memoria USB P107
Lettore di Card P106
Usateivarieffettiperprocessareisegnaliiningresso,durantelariproduzioneeinuscita.
• PATCH EDIT, ecc. P83~ Regolate la traccia registratausandoilmixer.
E‘ possibile gestire file musicali registrati e impostazioni per un brano e salvarli come project, editandoli poi in vari modi.
• PROJECT/FILE P91• INFORMATION P92• DIVIDE P96• COPY P93• DELETE P95• RENAME P94• PROTECT P89
Mixing &&mixdown Edit & output
Mixdown
Unitevarietracceinunacoppiastereo.
• Bounce P43• Registrare su traccia MASTER P46
Effetto send-return
Ci sono due effetti send/returnincorporatinelmixer incorporato—chorus/delay e reverb.Regolatei livellidimandatadientrambiglieffett i separatamente per ognitracciamixer.
3. Prima del fader MASTER
Mixare P39
• EQ • Volume • Pan P40
Regolate i parametri per ogni traccia.
Effetti insert P79 Effettiusatisuspecificisegnaliditraccia
2. Sulle tracce del mixer
Overdubbing P27
Registrate nuove traccementreriproducetequelleregistrate inpre-cedenza.
Ri-registrare
• PUNCH IN/OUT P29
Ri-registrate solo una parte del file registrato.
Creare una sequenza P53
Usate il materiale del loop per creare dati esecutivi per un brano intero.
Mixer P39 Project P89
Card SD P101
Registrazione
Mixer di traccia Fino a 330 effetti.
Registrate 8 tracce audio mono o stereo contemporaneamente
Gu
ida d
i base alla reg
istrazion
e
7
Guida di base alla registrazione Registriamo con R24
Quidiseguitoèspiegatocomeregistrareinstereocoimicrofoniincorporatiadestraesinistradell’unitàecomeeseguireregistrazioniinmonodiunachitarraelettricausandolafunzioneadaltaimpedenza.
o
NOTE•Hi-Z si trova solo su INPUT 1, e imicrofonistereo incorporati funzionanosolosulle tracce7&8.
•Le tracce7&8corrispondonoa INPUT 7 & 8esonoimpostateperdefaultcome2traccemono.Usando imicrofoni incorporatiper registrare instereo,fateunostereolinkpercreareunatracciastereo.
Inserite la card SD e accendete.STEP 1 Accendete l’interruttore della
fonte in ingresso.STEP 3
Create un nuovo project.STEP 2
☞ Ref:Project P89☞ Ref:Stereolink
CollegareglistrumentiP20
P18, 19
Registrare una chitarra elettrica(alta impedenza ingresso mono)
Accendetel'interruttoreHi-Z di INPUT 1.2
CollegatelachitarraaINPUT 1.1
PremeteitastidistatusdiINPUT 1finchégliindicatorisiaccendonoinrosso.3
Usando i microfoni incorporati (registrazione stereo)
Accendetel'interruttoreMIC di INPUT 7 & 8 .1
PremeteitastidistatusdiINPUT 7 & 8finchégliindicatorisiaccendonoinrosso.2
Quandoèrossa,poteteregistrare.
Quandoèrossa,poteteregistrare.
1 Premete Cambia menu
Usate i tasti su e giù
Premete
2 Selezionate NEW.
Confermate il nome del project, ecc.3
4 Selezionate EXECUTE.
Usate i tasti su e giù
Cambia menu
Premete
Tornate alla schermata principale.
Premetepiùvolte
Premetepiùvolte
Gu
ida d
i base alla reg
istrazion
e
8
Regolate la sensibilità in ingresso (GAIN)
RegolateilGAINdiogniINPUTinmodochel'indicatorePEAKlampeggisaltuariamente.
1
Regolate il livello di registrazione2
NOTE• Se i segnali in ingressosonodistortidurante laregistrazione,regolate lasensibilità in ingressooil livellodi registrazione facendo riferimentoalPUNTO4.
• A registrazionecompletata,apparirà labarra“pleasewait”.Nonspegneteenon togliete lacardSDfinchénonèscomparsalabarra.Senonseguitelaprocedura,potrestedanneggiareidatioprovocarealtriproblemi.
Regolate la sensibilità in ingresso, monitorando livello e uscita
STEP 4 Registrare—Completare—EseguireSTEP 5
Regolate il livello di monitoraggio
Poteteregolareillivellodimonitoraggiodiunostrumentocolfaderdellatracciasucuièregistrato(INPUT 1corrispondeallatraccia1,9o17,adesempio.)
3
L'indicatorerosso(0dB)dellivellonondovrebbeaccendersiapplicandouneffettod'inserimentoaunINPUT.Regolateillivellodellapatch,adesempio,senecessario.
Premete per fermare la registrazione.4
4
Riprodurre
Registrare
☞ Ref:Metodidiregistrazioneindettaglio
Usareglieffettiinsert
P17~
P81
Premete il tasto di status per uscire da standby di registrazione e far diventare verde la luce. 1
Latracciapassadastandbydiregistrazione(rosso)astandbydiriproduzione(verde).
Premete e poi per avviare la registrazione.2
Tenendo premuto premete per spostarvi all’inizio.1
Iniziate l’esecuzione.
Il contatore si avvia
3
Quandoèverde,poteteriprodurre.
2
3 Premete per iniziare la riproduzione.
Premetepiùvolte
Tenendo premuto premete per spostarvi all’inizio.
Premete per fermare la riproduzione.
Stru
ttura d
el pan
nello
e fun
zion
i
9
Struttura del pannello e funzioni
SlotpercardSD PortaUSB HOST PortaUSB DEVICE
Display
TastoTEMPO
Microfonoincorporato
Indicatoridilivello(1/9/17~8/16/24,MASTER)
Sezione fader Sezione trasporto
Sezione di controllo
Sezione display
Pannello posteriore
Pannello laterale destro
Pannello inferiore (non appare)Compartobatteria
Tastimorbidi
Sezione ingressi
Indicatore TEMPO
Stru
ttura d
el pan
nello
e fun
zion
i
10
TastoRHYTHM
Tasto9-16Tr
Tasto17-24Tr
Tasto1-8Tr
JackDC5V1A ControlloOUTPUT ControlloPHONES JackINPUT
JackPHONESJackOUTPUTInterruttorePOWER
Tastistatus(1/9/17~8/16/24,MASTER)
Fader(1/9/17~8/16/24,MASTER)
MANOPOLA
TastoEXIT
Tasticursore
Pad
TastoREPEAT/STOPTastoENTER
TastoRECTastoPLAYTastoSTOPTastoFFTastoREW
TastoMARK/CLEAR
Tastomarker ☞☞ Tastomarker
TastoA-BREPEAT
TastoAUTO PUNCH IN/OUT
TastoPAN/EQTastoTRACK
TastoUSBTastoTOOL
IndicatorePEAK ControlliGAIN (1~8) ControlloBALANCE
TastoEFFECTTastoPROJECT
InterruttoreMIC
InterruttoreMETRONOME
InterruttorePHANTOM
InterruttoreHi-Z
Sezione ingresso
Sezione fader Sezione di controllo
Sezione di trasporto
Pannello posteriore
IndicatoretracciaIndicatoreMaster
Tasto
Controllo
Co
nn
ession
i
11
ConnessioniFateriferimentoalleistruzioniillustrateinquestapaginapercollegarestrumenti,microfoni,apparecchiatureaudioouncomputer.
❶ Sistemi stereo,diffusori conampliincorporato,ecc.
❼ CollegaredueR24tramiteUSB
❷Microfoni ❹Chitarra/basso
❷❶
❽
❼
❻
❸ ❹
R L
Impostate l’interruttoreMETRONOMEperdeciderese inviare ilmetronomosoloal jackPHONESoancheai jackOUTPUT.
CollegatecaviconconnettoriXLRomono(bilanciatiomeno)aijackINPUT.
Spegneteilsistema(oppureabbassateilvolume)primadicollegareidiffusori,perevitaredanni.
❽AdattatoreACUsatesempreunadattatoreZOOMAD-14,progettatoperquestaunità.
CollegandodueR24,poteteregistrare16 traccecontem-poraneamente.
Per fornirealimentazionephantomadunmicrofonoacondensatore,colle-gateprimailmicrofonoaINPUT 5 o 6epoiaccendetel’interruttorePHANTOM.L’alimentazionePhantompuòancheessere fornitaa INPUT 3,4,7 e 8 (vd.P104).
Secollegatedirettamenteunachitarraelettricapassivaounbasso,usateINPUT 1,chepuògestire l’alta impe-denza,ecommutatel’interruttoreHi-ZsuON.
❺MicrofoniincorporatiUsatequestimicrofoniperregistrare lepercussioni indirettamenteoperregis-trareunaband.Commutatel’interruttoreMIC suONper farentrare i suonidaINPUT 7e8.
❸ApparecchiconuscitastereoUsandounsynthounlettoreCDconuscitestereo,adesempio,assicuratevidicollegareiljackd’uscitadisinistraaunjackINPUTdisparisull’unitàeiljackd’uscitadidestraaunjackINPUTpari.
Uscite Ingressi
Pannello laterale destroMemoria USB
Pannello posteriore
❻ Collegareuncomputer tramiteUSBCollegandoviauncomputer,poteteinviarefileaudioeprojectdirettamentea/daR24.PoteteancheutilizzareR24comeinterfacciaaudioesuperficiedicontrolloperilsoftwareDAW.
Installazio
ne d
ella card S
D
12
Installazione della card SDR24salvaidatiregistratieleimpostazionisucardSD.Perproteggereivostridati,spegnetel’unitàquandoinseriteoestraeteunacard.
NOTE•SedovetecambiarecardSDmentre l’unitàèaccesa, seguite leprocedurespecifiche (vd.P101).
•InserendooestraendounacardSDassicuratevichel’interruttorePOWERsiasuOFF.InserendolamentreèsuON,potresteperdereidati.
•Senonriusciteainserireunacardnelloslot,forselastateinserendonelsensocontrario,oallarove-scia.Provateancoraorientandolacorrettamente.Selaforzateaentrare,potresteromperla.
•SeunacardSDèstatausatainprecedenzaconuncomputerouna fotocameradigitale,doveteformattarlasuR24primadiusarla.
•SenonèinseritanessunacardSD,iltasto[REC]nonfunzioneràinRecorderMode.
Commutate l’interruttore su OFF prima (uso abituale)
Evitate di togliere inavvertitamente una card SD
1 Commutate l’interruttore POWER su OFF e togliete il coperchio dello slot per card SD.
2 Inserite una card SD con protezi-one sbloccata nello slot. Per toglierla:spingete prima la card, poi estraete.
Togliete la vite posta dietro lo slot, poi avvitatela nella sua sede posta sul coperchio per card SD.
E’necessariaunacardSDperregistrare.
Sbloccate la protezione
SUGGERIMENTI•L’unitàpuòusarecardSDda16MB~2GB,ecardSDHCda4~32GB.
• Potete avere informazioni aggiornate sullacompatibilitàdellecardSDsulsitoZoom.
http://www.zoom.co.jp
☞ Ref:SDCARD>EXCHANGE SDCARD>FORMAT
P101
P102
Se appare uno di questi messaggi
• “NoCard”:Non è individuata nessuna cardSD.Assicuratevi che la cardSDsia inseritacorrettamente.
• “CardProtected”: laprotezionedellacardSDèchiusa, impedendodi riscriveresudiessa.Persbloccarla,spostatel’interruttoretogliendolodallaposizionediprotezione
Accen
dere l’u
nità
13
Accendere l’unitàUsatel’adattatoreACaccluso,progettatoperquestaunità,oseibatterietipoAA(disponibiliseparatamente)peralimentarel’unità.
1 Assicuratevi che l’interruttore power sia su OFF, poi collegate l’adattatore AC accluso alla parte posteriore dell’unità.
1 Spegnete l’unità e aprite il coper-chio del comparto batterie, posto dietro l’unità.
2 Installate le batterie e chiudete il comparto.
NOTE• Assicuratevi che l’interruttore [POWER] siasuOFFquando aprite/chiudete il compartobatterieocollegate/scollegatel’adattatoreAC.Togliere lebatterieoscollegare l’adattatoreACmentrel’interruttore[POWER]èsuON,potrebbeprovocarelaperditadidati.
• L’unitàpuòusaresolobatterieAlkalineeNiMH.LadurataapprossimativadellebatterieAlka-lineèdi4,5orecirca.
• Sostituitelebatteriequandoappareilmessaggio“LowBattery”suldisplay.Spegneteimmediata-mente posizionandoPOWER suOFF e instal-late le batterie nuove,ocollegate l’acclusoadattatoreAC.
• Impostate correttamenteBATTERYTYPEpercalcolareconprecisioneladurata.
Indicatore batteria sulla schermata
Usando una normale fonte di elettricità (adat-tatore AC accluso)
Usando le batterie
Usatesempre l’acclusoadattatoreACAD-14diZOOM,progettatoperquestaunità.Usarequalsiasialtroadattatorepotrebbedanneggiarel’unità.
SUGGERIMENTIAlimentazione tramite USBConl’interruttorePOWERsuOFF,collegando l’unitàaduncomputerconuncavoUSB,questasiavviaautomaticamenteconl’alimentazionefornitatramiteUSB.Inquestacondizione, le funzionisonodiverseris-pettoaquandoPOWER èsuON.L’unitàpuòessereusatasolocomelettoredicardSDocomeinterfac-ciaaudio.•Usando l’unità come interfaccia audio, conalimentazionephantom,viconsigliamodiusarel’adattatoreAC.
Status batterie
Nessunindicatore Indicatoreacceso
AdattatoreACinuso
Batterieinuso Lebatterie
devonoesserecambiate.L’unità si spegnerà.
☞ Ref:Impostareiltipodibatteria P103
PO
WE
R O
N/O
FF
/ TOO
L>S
YS
TE
M>D
AT
E/T
IME
Commutate su OFF per spegnere l’unità
Commutate su ON per avviare l’unità
14
Accendere & spegnere/Impostare data & oraSeguitequesteindicazioniperl’avvioelospegnimentodell’unità.Seguiteleistruzioniperimpostaredataeoraperfileedati.
1 Premete
Premete
Selezionate DATE/TIME.3
4Premete
Premete
Accendere/spegnere Impostare data e ora
1. Ass icura tev i d i aver spen to tu t te leapparecchiature.
2) InseriteunacardSD inR24.Verificatecheicollegamentidialimentazione,strumenti,esistemadimonitoraggio(ocuffiestereo)sianocorretti.
2 Accendete gli strumenti collegati e il sistema di monitoraggio in questo ordine.
1
NOTE• PrimadicommutarePOWER su ON,abbassate icontrolliPHONESeOUTPUTeilvolumesulsistemamonitoresuglialtriapparecchicollegati.
• Senonarrivaalimentazioneall’unitàperoltreunminuto, l’impostazionediDATE/TIME torneràalvaloreiniziale.
Se appare questo messaggio
• L’impostazionedi DATE/TIME è stata ripor-tata al valore iniziale. ImpostateDATE/TIMEnuovamente.
TOOL>SYSTEM>DATE/TIME
Selezionate data e ora e impostate i valori nell’ordine seguente.
YEAR >MONTH >DAY >00:00:00
5
Selezionate SYSTEM.2
Selezionate OK.
Cambia menu
Cambia unità
Sposta cursore
Cambia valore
Cambia menu
Posizionate su ON
1Posizionate su OFF
Ved
uta d
’insiem
e dell’o
peratività d
i interru
ttore e tasti
15
Veduta d’insieme dell’operatività di interruttore e tastiIllustriamooracomeusareitastiegliinterruttoridiR24.Guardateildisplayperleiconecherappresentanofunzionideitasti.
Tasto ENTER Confermalescelte.
Tasto EXIT Premeteloperuscire.Tenetelopremuto
pertornareallaschermatainiziale.
MANOPOLA Spostatramenuenumeri.
Ref.:Tasticonnessiamarker─P33
Imposta/annullapunch-in/outautomaticoeA-Brepeat
Cursore: aspetto e indica-zione nel manuale
Indicazioninelmanuale Unità
Aspettonelmanuale
Nellaspiegazione,appaionosololedirezioniutilizzabili.
Spostaall’internodelmenu
Nota:icursoriservonospessoperandaresu,giù,asinistraeadestra,perselezionareunavoce.Sopra,trovateunesempiodellaloropresenzanelmanuale.
Interruttori e controlli
Interruttore POWER CommutaON&OFF
Interruttore Hi-Z Attiva/disattivalaconnessioneHi-Z(soloperINPUT 1)
Interruttore MIC Attiva/disattivaimicrofoniincorpo-rati(segnaliaINPUTS 7 & 8)
Interruttore METRONOME Impostal’uscitametronomo
Interruttore PHANTOM Attiva/disattivaalimentazionephan-tomON&OFF
Controllo GAIN Regolalasensibilitàiningresso
Indicatore PEAK Siaccendealmomentodimax.ingresso
Controllo BALANCE
Durantelaregistrazione,seMETRONOME èsuPHONES ONLY,bilanciailvolumedelmixstereoeilmetronomo
Indicatore di livello Mostrailivellidiregistrazione/ripro-duzione
Indicatore TEMPO Lampeggiaatempo
Stop AvviastandbydiregistrazioneStandby di registrazione Terminastandbydiregistrazione
Riproduzione Avvia registrazione (punch-in/punch-outmanuale)
Funziona solo se le tracce sono in standby di registrazione.Tasto REC
Tasto PLAY
Stop AvviariproduzioneStandby di registrazione Avviaregistrazione
Tasto STOP
In registrazione TerminaregistrazioneIn riproduzione Fermariproduzione
Standby di registrazione Fermal’unità
Tasto REW
Stop/riproduzione Riavvolge
TeneteSTOP epremeteREW pertornareall’iniziodelbrano.
Tasto FF
Stop/riproduzione Avantiveloce
Sezione trasporto
Sezione Fader
Sezione controllo
1/9/17~8/16/24Tasti di status-TRACK
CambiastatusallatracciadaPLAY(verde),MUTE(spento)oREC(rosso).Riproducetraccegiàassegnate(arancio).
Tasti di status MASTER
CambiastatusallatracciaMAS-TERtraPLAY(verde),MASTER(spento—nessunariproduzione/registrazione)oMIXDOWN(rosso).
Tasto RHYTHMEsegue,creae imposta rhythmpattern
Tasto EFFECT Imposta gli effetti insert esend-return
Tasto USB Usainterfacciaaudio, lettoredicardememoriaUSB
Tasto TOOL Impostazionimetronomo,ac-cordatore,systemecardSD
Tasto PROJECT Crea, impostae lavoracoiproject
Tasto 1-8Tr
Tasto 9-16Tr
Tasto 17-24Tr
Passa tra gruppi di trac-c ia 1~8, 9~16 e 17~24(l’indicatorerelativoalbankditracciaattivosiaccende).
Tasto TRACK Assegna tracceedesegueimpostazioni.
Tasto PAN/EQ Dàaccessoalleimpostazionidelmixerditraccia.
PROJECTPROJECT
Info
rmazio
ni su
l disp
lay
16
Informazioni sul display Ildisplaymostradatirelativiaiprojectealtrielementi,connessioniestatusoperativicomeregistratoreocomeinterfacciaaudiodicomputer,funzionidisponibiliemenuvari.
Indicazioniracchiuseinbox,compresaF1~F5sottolarigacheiniziacoltastoAUTO PUNCH I/O,< BANK >,DIRECT,eDAW,sonofunzionisel’unitàèusatacomesuperficiedicontrolloinmodalitàaudiointerface.
Display e indicazioni
Schermata iniziale: mostra il project attuale
AreavisualizzazioneiconaI
Tastimorbidi
NomeprojectOre:minuti:secondi:mil-lisecondiIconaA-BrepeatBar–beat–tickMarker,n.marker
Quantizzazionetotale
Indica-zionetempo
Tempo(BPM)
Schermata menu: mostra un menu operativo
Nomemenuonumerotraccia
UsatelaMANOPOLA perimpostare/cambiarevalori
Mostrailmenusuc-cessivopremendoENTER
Selezionavocicoicursorisuegiù.
Display: icone e tasti impostazione
UsateiltastoperaprireilmenuEFFECT.
Tasto EFFECT
ONquandoappare.Usateiltastopereseguireimpostazioni.Icona effetto insert – P80
Effetto Send-return – P80Icona Reverb/chorus ONquandoappare.Usateiltastopereseguireimpostazioni.
Seappare,ilprojectèprotettoenonpuòesseresovrascritto.Impostatecolmenu.
Icona PROTECT –P89
Seappare,stateusandolebatte-rieeilcaricoresiduoappareconunnumerodibarre.Seappare,stateusandoalimentazione
USB.Senonapparenulla,stateusandol’adattatoreAC.
Icona Battery –P13
UNDO/REDO
IndicatoreUNDO IndicatoreREDO
QuandoappaionogliindicatoriDopolaregistrazioneoaltreoperazioni,appare“UNDO”.DopoaverpremutoiltastomorbidodiUNDO,appare“REDO”.Prem-eteiltastomorbidopereseguire.
NOTE• Undoèeseguibilesolosutracceaventidatiaudioregistrati
• Puòessereannullatasolol’operazioneimme-diatamenteprecedente.Lealtrenonpossonoessereannullate.
UNDO: Riporta alla condizione precedente l'ultima operazione: registrazione (PUNCH IN/OUT), BOUNCE o MIX DOWN (su MASTER TRACK) REDO: Operatività inversa a UNDO
Icona A-B repeat – P32
Tasto A-B REPEAT I punti A-Bsonoimpostatiseappare.Usateiltastoperimpostare.
Icona AUTO PUNCH IN/OUT– P29
Tasto AUTO PUNCH IN/OUT Impostatoseappare.Impostatelocoltasto.
Lafunzionedeitastimorbidiappareinbassosuldisplay.Premeteiltastosottol’indicazioneperusaretalefunzione.
Tasti morbidi
R24: fl
usso
di reg
istrazion
e/Creare u
n n
uovo
pro
ject
17
R24: flusso di registrazione/Creare un nuovo project ConR24,poteteusarelaregistrazionemultitracciaperottenereunacreazionemusicalecompleta.Createunnuovoprojectperognibranocomposto.
Collegare gli strumenti
Prepararsi a registrare
Prepararsi a registrare
Impostazioni per project e tracce
Create un nuovo project
Selezionate gli INPUTS e le tracce di registrazione
Impostate gli stereo link
Cambiate status alla traccia (registrazione, esecuzione, mute)
Regolate la sensibilità coi controlli GAIN
Prepararsi all’esecuzione
Impostate il metronomo con il pre-count
Impostate e usate l’accordatore
Registrare le prime tracce
Standby di registrazione—registrazione—stop
Registrare altre tracce
Overdubbing
Riproduzione di tracce già registrate
Overdubbing
Standby di registrazione—registrazione—Stop
Creare un nuovo projectPROJECT>NEW
1 Premete
SUGGERIMENTIPotetecambiarenomealnuovoprojectalpunto3.
☞ Ref:Creareunnuovoproject P90
5 Impostate il livello di campionamento con RATE.
Cambia impostazione
Cambia menu
3 Confermate il nome del project con NAME.Cambia menu
Selezionate NEW.2
Premete
Cambia menu
Selezionate se CONTINUE con le impostazioni precedenti4
Cambia impostazione
Cambia menu
6 Selezionate EXECUTE.
Cambia menu
Premete
Co
llegare stru
men
ti ed eseg
uire im
po
stazion
i mo
no
18
Collegare strumenti ed eseguire impostazioni mono Eseguiteimpostazioniperstrumenticomechitarreadaltaimpedenza,synthconingressoinlinea,microfoniincorporatieadalimentazionephantomcosìcomeingressistereoemono.
NOTE• Commutate l’interruttorePHANTOM suON perfornirealimentazione+48VaINPUT 3~8.
• Per ridurre i l consumo di batterie usandoalimentazionephantomèpossibilemetteresuoffINPUTS 3,4,7e8,eilvoltaggiosaràridottoa+24V(Ref.P104).
• Usate il fadercorrispondenteal jack INPUT. IlsegnaledaINPUT 1vaallatraccia1,9o17.
• Perusareletracce9~16o17~24premeteiltasto9~16Tro17~24Trpercommutare l’assegnazionedelfader.
• Inbaseallasceltadell’effetto insert, l’uscitapuòvariare.
• Create un file stereo da due fader usandol’impostazionedistereolink.
Collegare chitarre passive
Segnale su INPUT 1
Collegate lo strumento ad alta impedenza a INPUT 1, e
commutate l’interruttore di Hi-Z su ON.
Usando alimentazione phantom
Fornite alimentazione phantom al microfono collegato
Collegare strumenti a basa impe-denza (connessioni mono)
Segnale su qualunque INPUT 1~8
Collegate strumenti a bassa impedenza a qualunque
INPUT 1~8.
☞ Ref:ImpostazioneStereo P19
Impostate le tracce per ricevere InputPremete il tasto 1-8Tr, 9-16Tr o 17~24Tr per impostare il bank di traccia che registrerà gli input.
Assegnate i collegamenti INPUT 1~8 alle tracce 1~24
1 Collegate strumenti e microfoni.INPUTS 1~8
Selezionate il bank di traccia3 Assegnatefaderalletracce1~8,9~16o17~24
Tracce 1~8
Tracce 9~16
Tracce 17~24
2 Eseguite impostazioni per strumenti, microfoni incorporati, tracce stereo ecc.
PHANTOM
Stereo Mono x 2
MICHi-Z
Mono
4 Premete il tasto status di una traccia 1–2 volte per far accendere la luce rossa.
Cambiate status degli ingressi collegati.
Serossa,laregistrazioneèpossibile
Prepararsi a registrare
INPUT TRACCIATasto1~8Trattivo Tasto9~16TrattivoTasto17~24Tr attivo
1 1 9 172 2 10 183 3 11 194 4 12 205 5 13 216 6 14 227 7 15 238 8 16 24
Co
llegare stru
men
ti/Imp
ostazio
ni stereo
& tasti d
i status
19
Collegare strumenti/Impostazioni stereo & tasti di status
Usate INPUTS 1/2, 3/4, 5/6 e 7/8 in coppia. I segnali in ingresso da sinistra su tracce dispari e quelli in ingresso da destra sulle pari.
Collegare strumenti con ingresso in linea (collegamento stereo)
Usando i microfoni incorporati
Segnali su INPUTS 7/8
Commutate MIC su ON
Assegnate INPUTS 1–8 alle tracce 1–8, 9–16 o 17–24.
1 Collegate strumenti e microfoni.INPUT1~8
2 Eseguite impostazioni per strumenti, mi-crofoni incorporati, tracce stereo ecc.
Stereo Mono x 2 MIC
4 Premete un tasto di status delle tracce linkate una o due volte, per accendere in rosso entrambe le luci.
Impostate lo status degli ingressi collegati.
Serossa,laregistrazioneèpossibile
Prepararsi a registrare
Selezionate il bank di traccia.3Tracce
1~8 Tracce 9~16
Tracce 17~24
Assegnate fader alle tracce 1~8, 9~16 o 17~24
Pereseguireunaregistrazionestereo,impostateunostereolinkperletracceaventinumeripari/dispariprossimieregistratesudiesse.Usateitastidistatuspertrasferiresegnaliiningressoalletraccedaregistrare.
NOTE• Usate il fadercorrispondenteal jack INPUT. IlsegnaledaINPUT 1vaallatraccia1,9o17.
• Per usare le tracce 9~16o 17~24, premetei l tasto 9~16Tr o 17~24Tr per commutarel’assegnazionedelfader.
Stereo
link
20
Tasti di status e indicatori di traccia
Indicatoreditraccia(MASTER)
Indicatoriditraccia(1~24)
Premete ☞ Premete ☞ PremeteMASTER ☞ MIX DOWN ☞ PLAYSpento ☞ Rosso ☞ Verde
Premete ☞ Premete ☞ PremeteREC ☞ PLAY ☞ MUTERosso ☞ Verde ☞ Spento
Stereo link ImpostateSTEREOLINKperletraccedaregistrareinanticipopercreareunfilestereodellaregistrazione.Poteteancheassegnarefilestereo.
Prepararsi a registrare
Premete un tasto di status per impostare il ruolo del fader di traccia e cambiare colore all’indicatore di traccia. Il colore dell’indicatore di traccia mostra lo status come segue.
RECRegistrazione
pronta
PLAYRiproduzione
pronta
MUTESuono
disabilitato
SUGGERIMENTI• Per inviaresegnalidaun INPUTaunatracciadiregistrazione,premete ilsuotastodistatus1–2voltefinoafaraccenderel’indicatoreditracciainrosso.
• Perusaredue inputpremeteentrambi i tastidistatuspercollegareentrambialletracce.
•Percreareunfilestereoregistrandoduetracceimpostateunostereolink.
• Se la tracciaMASTER è suPLAY, tutte lealtretraccesarannosuMUTE(nessunsuono).
SUGGERIMENTI• Lecoppieditraccechepossonoessereunitedastereo linksono:1/2,3/4,5/6,7/8,9/10,11/12,13/14,15/16,17/18,19/20,21/22e23/24
• Stereo linkcambia impostazionedaduetraccemonoaunastereo.
• Qualunquenumeroditracciascegliate,latracciaadiacentesaràlinkata.Nonèpossibilecambiarequestecombinazioni.
• Per regolare ilvolumediunacoppiadi tracceunitedastereolink,usateilfaderdispari.Quelloparinonhaeffetto.
• Ilparametropandiunacoppiaditracceunitedastereolinkpuòessereusatoperregolareilcorri-spondentebilanciamentodivolume.
• Ifilestereopossonoessereassegnatialletracceunitedastereolink.Ilcanalesinistroèinviatoallatracciadispariequellodidestraallapari.
1 Premete
Stereo link PAN/EQ>STEREO LINK
2 Selezionate una traccia.
Cambia tracce
Selezionate ST LINK.3 Cambia menu
On/Off
Selezionate On.4
Appaionoletracceunitedastereolink.
Imp
ostare il tem
po
2121
Impostare il tempo
Cambiare tempo
1
Prepararsi a registrare
Impostateiltempo.Iltempovienesalvatoperogniproject.
1 Usate la manopola per cambiare il valore.2
Premete sotto .
Colpite ripetutamente sotto .
La velocità media sarà impostata come valore di tempo.
Tempo
Gamma
40.0~250.0 Valoredefault:120.0
Prep
arare un
a traccia rhythm
22
Preparare una traccia rhythm
Assegnazione a una traccia
1
Prepararsi a registrare
R24haunafunzionecampionatorecheconsentediriprodurreiloopsuognitraccia.Qui,assegniamounrhythmpatternincorporatoaR24aunatracciacomeritmoguida.
SUGGERIMENTI• Poteteancheeseguireilfileaudioselezionatooilrhythmpattern.
Play
Stop
• Se sono assegnati dei rhythmpattern apiùtracceesonoeseguiticontemporaneamente,osonoeseguitipatternconmoltieventinote-on,èpossibilecheessinonsuoninocomedesiderate,acausadellimitedipolifoniamassimadell’unità.
• Poteteassegnare file loopallamemoriaUSBacclusa(ref.P49).
• Alpunto5,potetecambiare l’ordinedell’elencopattern.
Premete il tastomorbidoA-Zpervisualizzarel’elencodeipatterninordinealfabetico.
Premete il tastomorbidoNo.pervisualizzare ipatterninbasealnumero.
1 Premete
Selezionate la traccia da assegnare.2Seleziona traccia
5 Selezionate il rhythm pattern.
Premete
Seleziona un file o
pattern
4 Selezionate PATTERN per usare un rhythm pattern.
Cambia menu
Premete
3 Selezionate TAKE.Cambia menu
Premete
Reg
istrare la prim
a traccia
23
Registrare la prima tracciaDopoavercollegatoglistrumentiecompletatiipreparativiperlaregistrazione,possiamopreparareilregistratoreeiniziarearegistrarelaprimatraccia.
Registrazione di traccia
☞ Ref:Creazionediunnuovoproject EffettoInsert
P90
P81
Regolare il livello in ingressoIniziare dalla schermata principale del nuovo project
1 Riportate il contatore all’inizio
NOTE
LucirossesugliindicatoriPEAKeindicatoridilivello •Un indicatorePEAK si accende in rossose ilsegnaleiningressosuperaillivellomassimoindi-viduabiledi0dB,andandoinclip.Lalucerossasuunindicatoredilivellosignificacheilsegnalein registrazione (segnalecheèpassatodauneffetto insert)è inclip. Incasodiclip, ilsuonoregistratorisulteràdistorto.Riducete il livellodiregistrazione.
5 Regolate il sistema di monitoraggio.
3 Regolate la sensibilità in ingresso GAIN.
Regolate il livello in ingresso.Suonate!
Dovrebbeaccendersibrevementeavolumemassimo
Usate il fader della traccia di registrazione per rego-lare il livello di monitoraggio dello strumento in regis-trazione (INPUT 1 traccia 1, 9 o 17).
Se viene applicato un effetto insert a un INPUT, regolate il livello della patch, ad esempio, in modo che l’indicatore rosso (0dB) non si accenda.
4 Regolate il livello di registrazione.
SUGGERIMENTI
Schermata principale
Contatoreinposizioneiniziale(mark00).
• Displaydellaschermataprincipalediunnuovoproject
• Dopo aver impostato l’ingresso (punto 5 esuccessivi), potete processare i segnali iningressoconl’effettoinsert.
Contatoreinposizioneiniziale(mark00).
2 Armate la traccia per la registrazione.
Premete 1-2 volte fino a far accendere la luce della traccia in rosso.
Serossa,laregistrazioneèpossibile
Premete e contempora-neamente per tornare all’inizio.
Reg
istrare la prim
a traccia
24
NOTE• SeREC MODEè impostatosuOverwrite, ifileaudio registrati su traccesarannosovrascritti,quandosieseguononuove registrazioni.Fateattenzioneariportareilcontatoreall’inizioeregis-trateancora. ImpostateREC MODEsuAlways Newsenonvoletesovrascrivereleregistrazioni.
• Impostatosuplay,saràeseguita laregistrazioneattualmentesullatraccia.
Riprodurre la traccia registrata
13 Fermate la riproduzione.
Premete Luceverde
12 Eseguite la traccia.
Premete LuceverdeSUGGERIMENTI
• Premete il tastomorbidoUNDO per annullarel’operazione.
Registrare ancora• Seregistrateancorasullastessatraccia,laregis-trazioneprecedentesaràsovrascritta.
• Visonoduemodipereseguireunanuovaregis-trazioneoperri-registrare.
•PremeteiltastomorbidoUNDOperannullarelaregistrazione.
•Usate ilmenuTRACK >TAKE >FILE perassegnare la tracciausataperregistrarea"New Take"(Ref.P25).
Registrare la prima traccia
6 Andate in standby di registrazione.
Premete Lucerossa
10Premete la traccia da eseguire 1-2 volte, finché si accende in verde. Severde,latracciaè
prontaperlariproduzione
Eseguite la traccia.
7 Avviate la registrazione.
Premete Lucerossa
Luceverde
Ilcontatoreparte
8 Fermate la registrazione.
Premete SpentoLuceverde
Ilcontatoresiferma,manontornasu0.
9 Premete stop (se non lo avete già fatto).
Premete SpentoLuceverde
Ilcontatoresiferma
11 Riportate il contatore in posizione iniziale.
Premete e contempora-neamente per tornare all’inizio.
Sceg
liere la ripro
du
zion
e di reg
istrazion
e (take)
25
Per un file audio, selezionate FILE.
Scegliere la riproduzione di registrazione (take)Poteteassegnarefileaudioalletracceliberamente.Registrandovarieprovedivoci,assolodichitarraoaltrepartiinfilediversi,potetepoisceglierelamigliore.
Registrazione di traccia
1 Premete
Selezionate la traccia da assegnare.2Seleziona traccia
Selezionate TAKE.3
4
Premete
Premete
CONSIGLI• Poteteancheeseguireilfileaudioselezionato.
Play
Stop
• Filegiàassegnatialle traccepresentanoun*asinistradelloronome.
Commutare due tracce (SWAP)
Selezionate la prima traccia da scambiare.2
Gliindicatorilampeggianoinaranciosulletracceselezion-abili.Premeteiltastodistatusperselezionareunatraccia..
Selezionabile:lampeggiainarancioSelezionato:accesoinarancio
Selezionate la seconda traccia da scambiare.3
Gliindicatorilampeggianoinaranciosulletracceselezion-abili.Premeteiltastodistatusperselezionareunatraccia.
Selezionabile:lampeggiainarancioSelezionato:accesoinarancio
Tracciagiàselezionata
1 Premete sotto .
Premete
4 Scambiate le tracce.
Traccedascambiare
Cambia menu
Cambia menu
5 Selezionate il file audio desiderato.Selezionate il file o
il pattern
Premete
Muove il cursore
Sceg
liere la ripro
du
zion
e di reg
istrazion
e (take)
26
NOTELa funzioneswapalternadue tracce,compresi ifileassegnati,datidisequenzeditracciaetutteleinformazionisuiparametriditraccia.
Reco
rdin
g ad
ditio
nal tracks
27
Registrare tracce aggiuntiveDopoavercompletatolaregistrazionedellaprimatraccia,poteteregistrarnealtre,mentreriproduceteifileaudio.Ipreparativiperlaregistrazionesonoglistessidiquelliperlaprimatraccia,mapoteteancheimpostareregistrazionidaeseguiresutraccediverse.
Prepararsi a registrare più tracce
Avviare e fermare la registrazione
1 Premete 1-2 volte fino a far accendere l’indicatore in verde per tutte le tracce da riprodurre.
2 Premetelo per tutte le tracce in registrazione 1-2 volte, fino ad accen-dere la luce rossa.
Serosso,laregistrazioneèpossibile
3 Regolate il livello in ingresso.
Impostateillivelloinmodocheavolumemax.lalucerossa(0dB)nonsiaccenda.
RossoArancio
Arancio
Verde
Lampeggiabrevementeavolumemassimo.
Suonate!
Overdubbing
Riprodurre la traccia già registrata
SUGGERIMENTI• Sevoleteusarelastessatracciacheaveteregis-tratoinprecedenzaperlasecondaregistrazione,dovreste trasferire il file suun’altra traccia,evuotare la tracciaobiettivo.Fate riferimentoa"Sceglierelariproduzionediregistrazione(take)"(P25).
Poteteanchescambiare tracce registratecontraccenonregistrate.
Fatecosì,quandocreateunaseconda tracciaperchitarrausandoHi-Z,adesempio.
Sensibilitàiningresso
Livello di registrazione Sistema monitor
Prontoperlariproduzionequandoverde.
Ilcontatoresiferma,manontornasu0.
Premete per fermare.6 Spento
Verde
Suonate!
VerdeRosso
5 Premete REC e PLAY per avviare la registrazione.
Ilcontatoreparte.
4 Premete e contempora-neamente per tornare all’inizio.
Reco
rdin
g ad
ditio
nal tracks
28
NOTE• Spostando i file di traccia, assicuratevi chenessun filesiaassegnatoalla tracciadaregis-trare(“New Take”).
Sec’èun fileassegnatoaduna traccia,quellaregistrazionesaràsovrascrittadallanuova.
•SeREC MODEè impostatosuOverwrite, ifileaudio registrati su traccesarannosovrascritti,quandosieseguononuove registrazioni.Fateattenzioneariportareilcontatoreall’inizioeregis-trateancora. ImpostateREC MODEsuAlways Newsenonvoletesovrascrivereleregistrazioni.
• Seuna tracciaèabilitataper la riproduzione, ilfilesudiessasaràriprodotto.
Riprodurre tutte le tracce
4 Premete per fermare la riproduzione.
Verde
3 Premete per avviare la riproduzione.
Verde
1Premete 1-2 volte fino a far accendere l’indicatore in verde per tutte le tracce da riprodurre.
Prontoperlariproduzionequandoverde.
SUGGERIMENTI• Sestateregistrandosuunatracciadiversadallaprima,nonc’èbisognodispostareoscambiarelaprimatraccia.
•Se volete registrareunnuovo file, impostatequellatracciasuNew Take.
2 Premete e contempora-neamente per tornare all’inizio.
Pu
nch
-in/p
un
ch-o
ut au
tom
atico
29
Punch-in/punch-out automatico Lefunzionidipunch-inepunch-outconsentonodiri-registrareunasingolaporzionedifileregistrato.Poteteimpostareipuntidiinizio(punch-in)efine(punch-out)dellaporzioneinanticipoperavviareefermarelaregistrazioneinautomatico.
NOTE• Unavoltaeseguiteleimpostazionidiautopunch-in/out,nonpotetecambiare ipunti.Percambiarequestipuntidoveteannullareeriposizionarli.
• SeREC MODEèsuAlways New,saràregistratounnuovofile.
Preparare la traccia da registrare con punch-in/punch-out
Impostare i punti di punch-in/out
4 Scegliete il punto di par tenza (punto di punch-in)
6 Scegliete i l punto di f ine (punto di punch-out)
Porzioneri-registrata
Registrare ancora
5 Premete per impostare il punto di punch-in
Apparesuldisplay
1 Alzate il fader della traccia da ri-registrare
2 Premete 1-2 volte fino a far accen-dere in rosso
Regolate il livello di registrazione e il GAIN affinché siano gli stessi della parte già regis-trata.
3
7 Premete per impostare il punto di punch-out
Apparesuldisplay
Esercitarsi
Passatoilpuntodipunch-inlatracciapassaautomaticamenteinmute.
Passatoilpuntodipunch-outlatracciaesceautomaticamentedamute.
Suonate (non registrate)
1Premete per avviare la riproduzione.
Acceso
2 Premete per fermare la riproduzione.
Spento
11 PremeteGliindicatoriscompaionodaldisplay
Rilasciare punch-in/out
Serosso,laregistrazioneèpossibile
Premete REC e PLAY per avviare la registrazione.9
8 Posizionatevi prima del punto di punch-in.
10 Premete per fermare il registratore.
Spento
Ri-registrare: punch-in/punch-out
Acceso Lampeg-gia
Non registra
Passailpuntodipunch-out
AccesoLampeg-gia Non registra
Passailpuntodipunch-in
Suonate Acceso Registra
Pu
nch
-in/p
un
ch-o
ut m
anu
ale
30
Punch-in/punch-out manuale Poteteeseguiremanualmenteilpunchin/out.PremeteiltastoRECdurantelariproduzioneperriavviarelari-registrazionedaquelpunto.
Start Stop
Porzioneri-registrata
Ri-registrare
NOTE• La registrazione con Punch-in/punch-outsovrascrivelaregistrazioneesistente.
• Se la tracciaèsuNew Take, la traccia saràvuotaprimaedopoilpunchinepunchout.
• SeREC MODEèsuAlways New,saràregistratounnuovofile.
• UsateiltastomorbidoUNDOperannullarelari-regis-trazioneemantenerelaregistrazioneprecedente.
1 Alzate il fader della traccia da ri-registrare.
2Premete 1-2 volte fino a far accen-dere in rosso
Serosso,laregistrazioneèpossibile
Regolate il livello di registrazione e il GAIN affinché siano gli stessi della parte già regis-trata.
3
Preparare la traccia da registrare con punch-in/punch-out
4 Posizionatevi prima del punto di punch-in.
8 Premete per fermare il registratore.
Spento
Ri-registrare: punch-in/punch-out
5 Premete per avviare la riproduzione.
Acceso
Suonate (non registrate)
Premete REC per eseguire il punch-in e avviare la registrazione.
Acceso
6
Premete REC per eseguire il punch-out, fermare la registrazione e avviare la riproduzione.
Acceso Spento
7
Suonate (registrate)
Rip
rod
urre u
n p
roject
31
Riprodurre un project Ifileaudioregistratisonoassegnatialletraccesullequalisonostatiregistrati.Sarannoeseguitetutteletracceabilitateperlariproduzionedailorotastidistatus(luceverdeaccesa).
☞Ref:Sceglierelariproduzionediregistrazione(take) P25
Veduta d'insieme del processo di registrazione/riproduzione in un project
TRACK1/9/17
TRACK2/10/18
TRACK3/11/19
TRACK4/12/20
TRACK5/13/21
TRACK 6/14/22
TRACK7/15/23
TRACK8/16/24
MASTERTRACK
Riproduzione
Tracce 1, 11, 12, 13 & 22: riproduzione mono Tracce 7 & 8: riproduzione stereo
MONO-000.WAV
MONO-001.WAV MONO-002.WAV MONO-003.WAV
PLAY
New Take
PLAY
New Take
PLAY
MONO-004.WAV
PLAYNew Take
PLAY New Take New Take New Take New Take New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take New Take
New Take
New Take
New Take
STE-000.WAV
PLAY
Assegnare diversi file a tracce per la riproduzione
Tracce 1, 2, 3, 4 & 5: riproduzione mono Tracce 7 & 8: riproduzione stereo
VOCAL2.WAV VOCAL.WAV BASS.WAV GUITAR2.WAV
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
PLAYPLAY PLAY PLAY PLAY
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
STE-000.WAV
PLAY
Riproduzione
Registrare la prima traccia
Traccia 1: registrazione mono Tracce 7 & 8: registrazione stereo
MONO-000.WAV
REC New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take New Take New Take New Take
STE-000.WAV
REC
1-8TRACK
9-16TRACK
17-24TRACK
Registrare altre tracce/Riprodurre tracce registrate in precedenza
Traccia 1: riproduzione mono
Registrazione mono sulle tracce 11, 12, 13 e 22
Tracce 7 & 8: riproduzione stereo
MONO-000.WAV
MONO-001.WAV MONO-002.WAV MONO-003.WAV
MONO-004.WAV
REC
New Take
REC
New Take
REC
New Take
PLAY New Take New Take New Take New Take New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
New Take
REC
New Take
New Take
New Take
New Take
STE-000.WAV
PLAY
GUITAR.WAV
A-B
repeat
32
Ripetere la riproduzione di una sezione specifica (A-B repeat)
Poteteimpostareeripeterelariproduzionedaunpuntoiniziale(A)aunpuntofinale(B)diunproject.
SUGGERIMENTI• Quando la riproduzione raggiunge ilpuntoB,tornaautomaticamentealpuntoAecontinua lariproduzione.
• Mentrel’iconaA↔Bèaccesa, lariproduzionesiripeteincontinuo.
• Poteteeseguirequeste impostazionisiadurantelariproduzioneesiadafermi.
• SeimpostateilpuntoBinunpuntoprecedenteA,lariproduzioneripetitivapartiràdalpuntoB.
• Sevoleteeseguirenuove impostazioni,cancel-late leprecedentipremendoancorail tasto[A-BREPEAT]edeseguitelenuove.
Impostare i punti A-B
A-B repeat: riproduzione ripetitiva
Annullare A-B repeat e i punti
Premete 2
Premete per avviare la riproduzione.5Premete per fermare la riproduzione.6
Sezione A-B Repeat
Riproduzione
1 Definite il punto iniziale.
3 Definite il punto finale.
Premete4
Premete per annullare la riproduzione ripetitiva e cancellare i punti A-B.
7
Suona in continuo
Apparesuldisplay
Apparesuldisplay
Leiconerepeatscompaionodaldisplay.
Usare co
ntato
re e marker p
er spo
starsi
33
Usare contatore e marker per spostarsiIlcontatoreindicailtempodiregistrazioneeiltempotrascorsointerminidiore/minuti/secondi/millisecondiebar/beat/tick(1/48beat).Usateloperimpostareimarkerinmododapotervispostarepoivelocemente(locate)all’internodelproject..
Definire la posizione col contatore
Perprepararvi, fermate il registratore,selezionate il project e partite dallaschermataprincipale.
SUGGERIMENTI•Dopo ilpunto2,poteteavviare la riproduzionedallaposizioneimpostatacolcontatore.
•Visualizzazioneiconamarkerllmarkern.3èpostoa10minuti,8secondi,15millisecondi. Markerpostonelpunto a t tuale delcontatore Nessun markersullaposizionedelcontatore.
• Ilmarker zero ( ) è sempreposto sullaposizione0delcontatore (iniziodelproject)enonpuòesserecambiato.
• Posizionandounaltromarkerprimadiunoregis-trato,tuttiimarkersuccessivisarannori-numeratiautomaticamente.
•Potete inserire100markermax. inunproject,compresoilmarker0.
NOTENonpotetemodificare ilcontatore inquestomododurantelaregistrazioneolariproduzione.
1 Selezionate ora: minuto: secondo o bars–beats–ticks.
Cambia voce
2 Cambiate i valori.
Ore:minuti:secondi:millisecondi
Bars─beats─ticks
Inserire un marker durante la registrazione/riproduzione
Durante la registrazione o la riproduzione. 1
Premete
Cambia numeri
Inserire un marker
Inserire un marker usando il contatore
Partitedallaschermataprincipale.
Impostateilcontatoresullaposizionedesiderata.Cambia unità o digit
1
Premete
IconamarkerNumeromarker
2
2
Usare co
ntato
re e marker p
er spo
starsi
Usate i tasti per spostarvi tra i marker in ordine
Spostatevi sul numero di marker in base alla sequenza del contatore
34
Posizionatevi sul punto di un marker Cancellare un marker
NOTE• Una volta cancellato unmarker, non poteterecuperarlo.
• ( inizio del project) non può esserecancellato.
• PremeteMARK/CLEARquando l’iconaèeviden-ziata (lettere luminose su fondo scuro) percancellarequelmarker.PremeteMARK/CLEARquando l’iconanonèevidenziatapercreareunnuovomarkerinquelpunto.
•Sesiaggiungonootolgonomarkerpostitraaltri,tuttiimarkersonoautomaticamenteri-numerati.
Premete il tasto che indica il marker precedente/successivo fino a raggiungere il marker desiderato.
1
Iconamarkerevidenziata
Premete il tasto che indica il marker precedente/successivo fino a raggiungere il marker desiderato.
1
Selezionate il numero di marker.1Lampeggia
Cambia unità o digit
Non si cambia
Nuovo marker aggiunto
Marker cancellato
Project
Ilmarkerevidenziatoècancellatoeilprecedenteèvisualizzato..
Premete 2
2 Selezionate un numero di marker.
Cambianumero
Acco
rdato
re
35
SUGGERIMENTI• L’indicatoredi tonalità rispondealle fonti iningressosulletraccecheabbianoaccesalalucerossadistatus.
• L’impostazionedella tonalitàstandardè tra435Hze445Hzinunitàdi1Hz.L’impostazioneiniz-ialeè440Hz.
• Usandoaltreaccordature, lacalibraturapuòessereusataperabbassare la tonalitàda1a3semitoni(♭–♭♭♭).
• L’impostazionedelvaloredellatonalitàstandardsaràsalvataseparatamenteperogniproject.
R24èprovvistodiaccordatoremultifunzionechecomprende,adesempio,l’accordaturacromaticacheidentificailnomedellanotaaintervallidisemitoni,accordaturastandardperchitarra/bassoeaccordaturaunsemitonosotto.
Accordatore
1 Premete
Selezionate TUNER.3 Cambia menu
Altri tipi d'accordatura
Tools
2
Premete
4Accordatore cromatico
E’indicatalanotapiùvicinaalsegnaleiningresso.
Indicaselatonalitàèaltaobassarispettoallanotaindicata..
Accordate lo strumento
Seleziona il tipo d’accordatura
Premete
5 Premete sotto .
Cambiare la tonalità standard
Imposta la tonalitàstandard
Premete sotto , e impostate la tonalità standard.
Premete
6 Seleziona nome della nota/numero corda e accorda
Suonatelacordaliberadellanotaindicataeregolatelatonalità
Seleziona nome nota/
numero corda
Tipo accordatura GUITAR BASS OPEN A OPEN D OPEN E OPEN G DADGAD
Corda/nota
Corda1 E G E D E D DCorda2 B D C# A B B ACorda3 G A A F# G# G GCorda4 D E E D E D DCorda5 A B A A B G ACorda6 E E D E D DCorda7 B
Premete 1-2 volte
Registrazione abilitata se rosso
Metro
no
mo
36
Cambia menu
SUGGERIMENTICambiare e regolare l’uscita del metronomo• Usate l’interruttoreMETRONOMEper impostarel’uscita.
• Leimpostazionidelmetronomosonosalvateperogniproject.
• Poteteusare ilmetronomoanchenella riprod-uzionedellatracciaMASTER.
Metronomo Questometronomo,provvistodifunzionedipre-count,consentedicambiarevolume,tonoepattern.Poteteanchesceglieredimandareilsuonodelmetronomosoloallecuffie.
1 Premete
3 Selezionate ogni menu e regolate le impostazioni.
NOTE• Sappiate che, se alzatemolto il volumedelmetronomo, lebattuteaccentatedialcunisuonipotrebberorisultaredifficilidadistinguere.
• Seèselezionata,nell’impostazioneSOUND,unatracciaconassegnatounrhythmpattern,nonsiavràemissionedisuono.
Menu impostazioni e valori d’impostazione
ON/OFF: Impostato quando operativo
Impostazioni
Play Only Soloinriproduzione
Rec Only Soloinregistrazione
Play & Rec Inriproduzioneeregistrazione
Off(default) Nessunsuonodelmetronomo
LEVEL: Cambia volume al metronomo
Gamma impostazione
0-100 Valoredidefault:50
PAN: Cambia posizione stereo
Gamma impostazione
L100-R100 Valoredidefault:Center
SOUND: Cambia tono
Impostazioni
Bell(default) Suonodelmetronomoconcampanasull’accento
Click Soloclick
Stick Suonodellabacchetta
Cowbell Tonodelcampanaccio
Hi-Q Clicksynth
Track1~Track24 TRACK1~24sound(mono)
Track1/2~23/24 TRACK1/2~23/24sound(stereo)
PRE COUNT: impostazione del Pre-count
Impostazioni
Off (default) Nessunsuono
1~8 Abilitailsuonoduranteilpre-countda1a8battute.
SPECIAL
Pre-countspeciale
Tools
OUTPUT + PHONES
IlsuonodelMETRONOMOescesiadaljackOUTPUT chePHONES.
PHONES ONLYIlsuonodelMETRONOMOescesolodaljackPHONES.UsatelamanopolaBALANCEperrego-lareivolumirelatividelsegnaledelfad-erMASTEReilsuonodelmetronomo.
MASTER CLICK(metronomo)
Selezionate METRONOME.2
Premete
Questoèilmetodostandardperimpostareilmetronomo.
Cambia menu
Cambia impostazioni
37
Registrazione a 16-tracce sincronizzate collegando due unità
Sevoleteregistrarepiùdi8traccecontemporaneamenteperl’esecuzionediunaband,adesempio,poteteaumentareilnumerotraccecollegandodueR24conuncavoUSB.
1 Premete 1 Premete
Selezionate SYSTEM.2Press
Impostate l’apparecchio emittenteImpostateR24che sarà usato come Master.
Impostate l’apparecchio riceventeImpostateR24chericeveràcomandicomeSlave.
Tools
Reg
istrazion
e a 16 tracce sincro
nizzate co
llegan
do
du
e un
ità
SUGGERIMENTITasticomandocheinfluisconosuentrambeleunità.
TastoREC TastoFF
TastoPLAY TastoREW
TastoSTOP
Cambia menu
Selezionate SYNC REC e impostatelo in Slave.3
DEVICEIndicatoreUSBacceso
Master/Slave
Cambia menu
Selezionate SYNC REC e impostatelo in Master.3
HOSTIndicatoreUSBacceso
Master/Slave
Cambia menu
4 Collegate i due R24 tramite cavo USB
CollegateuncavoUSB2.0 (tipoAB)nelleporteconl'indicatoreacceso.
Premete
Press
Selezionate SYSTEM.2 Cambia menu
Premete
38
NOTE• Nonsigarantisceunaperfettasincronizzazionedeltempod’iniziodiregistrazionedelledueunità.
Sipuòverificareungapdicirca1-2ms.• E’ possibile anche un collegamento con unR16. In talcaso, impostatesempreR24comeMaster.
• Ilpre-countèdisabilitatoseusatelaregistrazioneinsincrono.
• Quando un R24 è imposta to su Slave ,l’operativitàconalimentazionebusnonègaran-tita.UsateunadattatoreAColebatterie.
R24: fl
usso
della p
roced
ura d
i mixag
gio
39
R24: flusso della procedura di mixaggioUsateilmixerditracciapereseguireimpostazionidistereolink,regolareilvolumedelsuono,EQePAN(bilanciamento),eperregolarelaforzadelsegnaledimandata,cheinfluiscesullaprofonditàdeglieffettidisend/return.
SUGGERIMENTICos’è il mixer di traccia?•Usateilmixerpuòmixaretracceaudioprovenientidalregistratoreinstereo.
•RegolateilvolumedelsuonoeiparametriPANeEQdiognitracciausandoifader.
NOTEAdeccezionedell’impostazionedella fase,sia ilcanaledestroche il sinistrodelle traccestereohannoglistessivaloridiparametro.
Selezionate l'effetto send-return
Regolate l'effetto send-return
Regolate volume, EQ e PAN delle tracce
Applicate effetti insert alle tracce
Mix down
Registratore (registrare)
Output
Tracce 1–24 + MASTER
Mixer di traccia
Mix downTraccia master (registrare)
Mixare
Imp
ostazio
ni d
i traccia per E
Q, p
an e livello
di m
and
ata
40
3 Selezionate una voce del menu e la sua impostazione.
4 Selezionate EQ HI, EQ MID o EQ LO.
Cambia menu
Impostazioni di traccia per EQ, pan e livello di mandataQuestomixerditracciausaparametriditracciaperregolareparametriche,adesempio,regolanoilpan(posizionestereo),EQ(equalizzatore)edeffettisend-return.
SUGGERIMENTI• Usateilmixerditracciaperregolareogniparam-etrodi traccia, inclusopane i livellidell’effettosend-return,perilprocessamentodeisegnali.
• Alpunto2,poteteancheselezionareunatracciapremendo ilsuo tastodistatus, inmododa faraccenderel’indicatoreinarancio.
NOTE• Ad eccezione dell’impostazione della fase(INVERT),siailcanaledestrocheilsinistrodelletraccestereohannoglistessivaloridiparametro.
• Leimpostazionisonosalvateseparatamenteperogniproject.
• La sola impostazionediMASTER TRACK è ilcontrollodelvolume,usandoilfader.
1 Premete
Mixare
5Selezionate la singola voce e cambiate impostazioni.
Press
2 Selezionate una traccia
Cambia traccia
Cambia menu
Cambia impostazione
Cambia menu
Cambia impostazione
Param
etri di traccia
41
Parametri di traccia Parametridisponibiliperognitraccia
Traccemono:1~24Traccestereo:1/2~23/24
Display ParametroGamma
impostazione: valore iniziale
Spiegazione Tracce mono
Tracce stereo
Traccia master
PAN PAN L100~R100(Centro)
RegolailPANdiunatraccia.Nelcasoditracciastereoregolailbilanciamentodivolumetra tracciadestraesinistra.
☞ ☞
EQHI accentuaglialti/lagammadifrequenza
EQHI
TYPE EQHI,HICUT(EQHI)
Regolalaquantitàdiboost/cutdellealtefrequenze(EQ HI)otaglialealtefrequenzenonnecessarie(HI CUT).QuestoparametroapparesoloseEQ HIèattivo.
☞ ☞
GAIN –12dB~12dB(0dB)
Regolalaquantitàdiboost/cutdellealtefrequenzedi-12~+12dB.QuestoparametroapparesoloseTYPEèsuEQ HI.SuHI CUT,nonappare.
☞ ☞
FREQUENCY 500Hz~18kHz(8.0kHz)
RegolalafrequenzadiEQboost/cutdellealtefrequen-ze.QuestoparametroapparesoloseEQ HIèattivo. ☞ ☞
EQMID accentuaimedi/lagammadifrequenza
EQMID
GAIN –12dB~12dB(0dB)
Regolalaquantitàdiboost/cutdellemediefrequenzedi-12~+12dB.QuestoparametroapparesoloseEQMIDèattivo
☞ ☞
FREQUENCY 40Hz~18kHz(1.0kHz)
Regolala frequenzadiEQboost/cutdellemedie fre-quenze.QuestoparametroapparesoloseEQ MIDèattivo.
☞ ☞
Q 0.1~2.0(0.5)
Regolal’ampiezzadellabandadifrequenzainteressatadellefrequenzemedie.QuestoparametroapparesoloseEQ MIDèattivo.
☞ ☞
EQLOW accentuaibassi/lagammadifrequenza
EQLO
TYPE EQLO,LOCUT(EQLO)
Regolalaquantitàdiboost/cutdellebassefrequenze(EQ LO)otaglialebassefrequenzenonnecessarie(LO CUT).QuestoparametroapparesoloseEQLOèattivo.
☞ ☞
GAIN –12dB~12dB(0dB)
Regolalaquantitàdiboost/cutdellebassefrequenzedi-12~+12dB.QuestoparametroapparesoloTYPEèsuEQ LO.SuLO CUT,nonappare.
☞ ☞
FREQUENCY 40Hz~1.6kHz(125Hz)
Regolala frequenzadiEQboost/cutdellebassefre-quenze.QuestoparametroapparesoloseEQ LOèattivo.
☞ ☞
Livellieffettosend-return
REVSEND REVERBSENDLEVEL
0~100(0)
Regolaillivellodisegnaleinviatodalletracceall’effettoReverb. ☞ ☞
CHOSENDCHORUS/DELAYSENDLEVEL
0~100(0)
Regolaillivellodisegnaleinviatodalletracceall’effettoChorus/Delay. ☞ ☞ ☞
FADER FADER 0~127(100) Regolailvolumeattuale. ☞ ☞ ☞
STLINK STEREOLINK On/Off(Off)
Attiva/disattival’impostazionedellafunzionedistereolinkchefondeduetraccemonoassieme.(Ref.P.20) ☞ ☞
INVERT INVERT On/Off(Off)
Determinaselafasedi1tracciaèinvertitaono.Off:fasenormale,ON:faseinvertita ☞ ☞
Mixare
NOTE• Usate i tastimorbidiON/OFFperattivare/disat-tivareiparametridiEQ HI,EQ MID,EQ LO,REV SEND,CHO SENDeINVERT.
• Seunostereo linkèattivo, ilparametroINVERTapparecomeINVERT Lperlatracciadispari,eINVERT Rperlatracciapari.
42
Un
ire tracce mu
ltiple in
1–2 tracce
43
Unire tracce multiple in 1~2 tracceUsatelafunzioneBounceperunirepiùtracceinunfilemonoostereonellostessoproject.
1 Premete
Tornate all’inizio del project.5
SUGGERIMENTI•“Bouncing”significauniredatiaudioda traccediverseefilediversiinunfilemonoostereo.
Sichiamaancheregistrazionea“ping-pong.”
• Pereseguire(e includerenelbounce) ilsegnaledella tracciadestinazionedelbouncestesso,impostateBOUNCE TRsuPlay comedescrittoalpunto4di "Impostazioniper le traccesucuiutilizzareilbounce".
• Saràcreatounnuovofilenellostessoproject.• Seimpostate ladestinazionedelbouncesuunatracciamono, i segnali registrati sonomixatiinmono.Se impostateunacoppiadi traccein stereo link, isegnali registratisonomixati instereo.
Per includere il segnale della traccia sovrascritta dal bounce.
3 Selezionate BOUNCE TR.
4 Selezionate Play.
Impostazioni per le tracce su cui utilizzare BouncePROJECT>REC>BOUNCE TR
Partite dalla schermata principale
Mix down/Bounce
1 Selezionate le tracce sorgente del bounce (impostate ogni traccia per la riproduzione).
Premete 1–2 volte fino a far accendere l’indicatore in verde
Prontoperlariprod-uzioneseverde
2Selezionate la traccia/le tracce desti-nazione del bounce.
Premete 1-2 volte fino a far accendere la luce in rosso.
Serosso,laregis-trazioneèpossibile
Bounce (preparativi)
Selezionate REC.2
Premete
Cambia menu
Cambia menu
Cambiaimpostazione
BOUNCE TR: traccia destinazione del bounce
Impo-stazione
Mute Mette inmute la tracciadestinazionedelbounce(valoredidefault)
Play Eseguelatracciadidestinazionedelbounce
BO
UN
CE
/ PR
OJE
CT
>RE
C S
ET
TIN
G>B
OU
NC
E
44
6 Premete per fermare la registrazione.
5 Premete per avviare la registrazione.
VerdeRosso
BOUNCE ONapparesuldisplay
Nota: Premete il tasto morbido BOUNCE ancora per uscire dalla modalità bounce.
Bounce
3
Riprodurre la traccia dopo il bounce
Premete per avviare la riproduzione.4
Regolare il bilanciamento del mixaggio(ascolto))
Premete per avviare la riproduzione.
1
Regolate il bilanciamento del mixaggio, comprese le impostazioni di livello, volume, pan ed EQ, per ogni traccia.
Assicuratevicheilsegnalerosso(0dB)nonsiaccen-dasull’indicatoredilivelloMASTER
Rosso
Arancio
Verde
Verde
2
Premete per fermare.3
1 Abilitate la riproduzione delle tracce destinazione del bounce.
Premete 1–2 volte fino a far accendere l’indicatore in verde
Prontoperlaripro-duzioneseverde
2 Disabilitate la riproduzione delle tracce sorgente del bounce.
Premete 1–2 volte fino a spegnere
Inmutequandospento
Premete sotto .
4 Premete e contempora-neamente per tornare all’inizio.
3Premete e per tornare all’inizio.
NOTE• Questaoperazionepuòessereannullatapremendo iltastomorbidoUNDO.
• Seeseguiteunbouncestereosudue traccemono,ilpandellatracciadisparisaràsuL100,equellodellatracciaparisuR100.
Usare u
n effetto
masterin
g
45
Usare un effetto masteringUsateunalgoritmomasteringcomeeffettoinsertsullatracciamastercheinfluiscesolosulmixdown.
SUGGERIMENTIPoteteancheselezionareunalgoritmoMASTERINGperprocessareunmixstereo.
NOTE• Se l’effetto insertèapplicatoprimadel fader
MASTERpreventivamente, l’effetto insertnonpuòessereapplicatoanchealle tracce,sia inregis-trazionecheinriproduzione.
• Al punto 5, se notate distorsione a causadell’effettomastering,controllate ilsuonodelletracceinriproduzione,abbassandoneifader.(Seilsuonodiunatracciaèdistorto,regolatequellatraccia.)
• PoteteselezionareglialgoritmiStereo,Dual,MicoMastering.Se impostateunaltroalgo-ritmo, laposizioned’inserimentocambiasugliingressi.
Inserite un effetto insert prima del fader MASTER
Flusso del segnale di registrazione sulla traccia master
Mix down/Bounce
1 Premete
6 Premete
2 Selezionate ON/OFF e impostate su On.Cambia menu
Cambia impostazione
3 Selezionate ALGORITHM e impostatelo su Mastering.
Cambia menu
Cambia impostazione
4 Selezionate INPUT SRC e impostatelo su Master.
Cambia menu
Cambia impostazione
Selezionateunapatchmentreeseguiteilproject.(Ascoltatel’effettodellapatchsulprojectesceglietequellochevipiace.)
5 Selezionate PATCH ed impostatela.Cambia menu
Cambia impostazione
Reg
istrare sulla traccia m
aster
Eseguire la traccia master
Preparativi: regolare i livelli di segnale.
Registrare sulla traccia master
46
Registrare sulla traccia masterRegistrateunmixstereo“finale”sullatracciaMASTER.IsegnalisonoregistratisullatracciamasterdopoesserepassatidalfaderMASTER.
SUGGERIMENTI• OgniprojectpuòavereunatracciaMASTER.• UnfilepuòessereassegnatoallatracciaMASTER.• Eseguendoilmixdowndallametàdiunbrano,laregistrazionesaràsempresuunnuovofile.
• Durantelaregistrazione,potetecontrollareilivellidiriproduzionediognitracciaeillivellodiregis-trazionedellatracciaMASTER.
• IsegnalichepassanodalfaderMASTERsonoglistessichevengonoinviatidaijackOUTPUT.
• Quest ’operaz ione può essere annu l la tapremendoiltastomorbidoUNDO.
• Po t e t e u sa re i l me t ronomo du ran t e l ariproduzione.
NOTELe impostazionidipan,balance,effetti insertesend-returndiogni traccia influisconosuisegnaliinviatiallatracciaMASTER.
☞ Ref:Riproduzioneinsequenza diproject P97
3 Premete per fermare.
7 Premete per fermare.
1Premete il tasto di status MASTER 1-2 volte fino a far accen-dere l’indicatore in verde.
Severde,lariproduzioneèpossibileCosìfacendo,simettonoinmutetuttelealtretracceesidisabilitanoglieffetti.
☞
Regolate il livello del segnale che passa attraverso il fader master.2
Mix down/Bounce
6 Premete per avviare la registrazione.
3 Premete per fermare.
1
Registrare sulla traccia MASTER
Disabilitare la riproduzione della traccia MASTER
Premete il tasto di status MASTER 1-2 volte fino a far speg-nere l’indicatore.
4
Ilmuteditutteletracceèannullatoelelorolucidistatustornanoallacondizioneprecedente..
Spento,cioèdisabilitato
Premete il tasto di status MASTER 1-2 volte fino a far accendere l’indicatore in rosso. Serosso,laregis-
trazioneèpossibile
4
Premete e contemporanea-mente per tornare all’inizio.
Poi, premete per avviare la riprod-uzione, e regolate i livelli di ogni traccia.
Premete per avviare la riproduzione.
2 Premete e contempora-neamente per tornare all’inizio.
5 Premete e contempora-neamente per tornare all’inizio.
Fateinmodoinmodochel’indicatorerosso(0dB)nonsiaccendasull’indicatoredilivelloMASTER.
Rosso
Arancio
Verde
Verde
47
Usare il cam
pio
nato
re per co
mp
orre b
rani
Usare il campionatore per comporre braniUsatelefunzionicampionatorediR24percrearetracced’accompagnamento,partiritmicheealtretraccebasilaridall’altaqualitàsonora.Questefunzionisonoutiliperunavastagammadibranimusicali,dalledemoavereregistrazionicomplesse.
Funzioni campionatore
3 Ripetete il punto 2 per registrare altre frasi da usare in loop.
Preparatetuttelefrasinecessarieperlacomposizionedelbrano.
6 Registrate le voci, gli assolo di chitarra e altre parti mentre ascoltate la sequenza.
Registrate le voci pr incipal i e gl istrumentiatempoconletraccebasilari.
1 Eseguite un loop per avere una base ritmica per l’intero brano.
Poteteassegnareun ritmocreatocoiloop acclusi e le funzioni r i tmichede l l ' un i t à a una t r acc ia (pad) eimpostarlosuloop.Potetepoisvilupparel'ideadell'interobranoselezionandolooppercussivi,adesempio,oaltromaterialecuiispirarsi.
☞ Ref:Assegnazionedi traccia
Impostazionidelloop
P49
P50
2 Ascoltando il loop ritmico preparato, registrate chitarra, basso, tastiera e gli altri strumenti, per aumentare il materiale.
Continuatearegistrare finchénonsietesoddisfatti dell 'esecuzione del riff,dell'accompagnamento odella frasemusicale.Potetemettere in loopsolo lepartidiregistrazionechepreferite.
☞ Ref:Impostazionidelloop P50
5 Dopo aver determinato la struttura del brano, create la sequenza (dati per l’esecuzione in loop dell’intero brano).
Una sequenza può essere inseritausando ipadassiemeal ritmo (click)in tempo reale oppure step by step(step input). Facendo così, potetecompletate letraccedibase,compresol'accompagnamentoeilritmodelbrano.
☞ Ref:Creareunasequenza P53
4 Quando i loop sono pronti, eseguiteli coi pad e pensate alla struttura dell’intero brano.
Usate ipadassiemealritmoepensateall'organizzazionedell'interobranoeacomemettereassiemetuttoilmateriale.
☞ Ref:Usareipad P52
48
Funzioni campionatoreV
edu
ta d’in
sieme d
elle fun
zion
i camp
ion
atore
ConR24,poteteassegnare fileaudioe rhythmpatternalle tracce,chepoipossonoessereriprodotteedeseguiteintemporealeusandoipad.
Veduta d’insieme delle funzioni campionatore
Le impostazioni seguenti possono essereeffettuaterelativamenteall'usodeipad.•Metododiriproduzionedeipad•Quantizzazioneglobaleperdeterminareerroriditempo
Poteteanche impostareR24pereseguire inloopun fileaudioassegnatoaduna traccia.E'possibileimpostareilpuntodipartenzaelalunghezzadelloop.
Inoltre, fileaudioe rhythmpatternassegnatialle traccee impostatiper il looppossonoessere usati per creare una sequenza,comprensivadi accompagnamentoepartiritmicheperunbranointero.
E'possibile inserireunasequenzausando ipadassiemeal ritmo(click) in temporealeostepbystep(stepinput).Misureebattutepossonoessere inseriteecancellate,el'indicazioneditempopuòesserevariata.
Anche i f i le audio assegnati alle traccepossonoesseremodificati,anchecambiandotemposenzacambiare tonalità,cancellandotuttelepartinonnecessarie,applicandofade-inefade-outecambiandoiltempo(BPM).
49
Asseg
nazio
ne d
i traccia
NOTE• Percaricareun fileaudiodaunaltroproject,selezionateOTHER PRJalpunto4.DaPROJECT,selezionate ilprojectcontenente il file.Poi,daNEXT, selezionate ilfile.Cambiatenomealfilesenecessario,primadicaricarlo.
• Inunnuovoproject,ilBPM(tempo)delprimofileaudioassegnatoaunatracciaimpostailBPMdelproject.
• NelmenuLOOP[USB],potetevedere ifilenellacartellaZOOM_R24/LOOPsullamemoriaUSB.PerusareunnuovoapparecchiopermemoriaUSB,createunacartellacon lo stessonomesullamemoriausandouncomputer(Ref.P109),ousatel’opzioneSTORAGE>INITodalmenuUSB,epoiinseriteiloopnellacartella.
•Se sono assegnati dei rhythmpattern apiùtracceesonoeseguiticontemporaneamente,osonoeseguitipatternconmoltieventinote-on,èpossibilecheessinonsuoninocomedesiderate,acausadellimitedipolifoniamassimadell’unità.
• Al punto 2, potete anche selezionare traccepremendoitastidistatus.
Assegnazione di traccia Perusarelafunzionecampionatore,assegnateprimaifileaudioeirhythmpatternalletracce.Inquestoesempio,illustriamocomeassegnareloopsalvatisullamemoriaUSBacclusa.
1 Premete
2 Selezionate la traccia da assegnare.
Seleziona la traccia
Premete
Cambia menu
Selezionate TAKE.3
Premete
Seleziona file
Selezionate un loop.5
SUGGERIMENTIPoteteancheeseguirefileaudioerhythmpatternmentreliselezionate.
Avviare la riproduzione
Fermare la riproduzione
Premete
Cambia menu
Selezionate LOOP[USB].4
FILE Fileaudionelprojectattuale
PATTERN Rhythmpattern
LOOP[USB] LoopsumemoriaUSB
OTHER PRJ Audiofileinaltriproject
Funzioni campionatore
50
Imp
ostazio
ni d
el loo
p
NOTE• L’indicatoredeltastodistatusdiunatracciaconLOOPsuONsiaccendeinarancioinvececheinverdeseèabilitataper la riproduzione. Inoltre,una tracciaconLOOP suON nonpuòessereusataperregistrare l’indicatorenonsaràrosso).Inoltre,lefunzioniseguentipossonoessereusatequandounatracciahaLOOPsuON.
-Ilpadpuòessereusatoperattivareilloop. -PremendoiltastoPLAYsiavvialariproduzioneinloop.
-Idatidellasequenzapossonoessereregistrati.• Seunrhythmpatternèassegnatoaunatraccia,nonpuòessereimpostatosuloop.
• Al punto 2, potete anche selezionare traccepremendoitastidistatus.
Impostare tracce su loop
Impostazioni del loop Eseguiteleimpostazionidelloopseparatamenteperognitraccia.ImpostateiloopsuONedefinitepuntodipartenzaelunghezza.
Impostate i loopsuONeOFFperognitraccia.
1 Premete
2 Selezionate la traccia da mettere in loop.
Seleziona la traccia
3Cambia menu
Selezionate LOOP.
Premete
Cambia impostazione
Cambia menu
Selezionate ON/OFF, e impostate su ON per abilitare la riproduzione in loop.4
Funzioni campionatore
51
Localizza
Cambia lunghezza
Imp
ostazio
ni d
el loo
p
Impostare l'intervallo del loop
Zoomare sulla forma d'onda
Impostazioni del loop
L'intervallodelloop(puntodipartenzaelunghezza)puòessere impostatoper letracceaventi fileaudioassegnatieconLOOPsuON.
Impostandoilpuntodipartenzadelloope la lunghezza,potete zoomaresullaformad'ondavisualizzata.E'possibilezoomarefinoa32x.
1 Premete
Seleziona la traccia
Selezionate la traccia da mandare in loop.2
3Cambia menu
Selezionate LOOP.
Premete
4Cambia menu
Selezionate POSITION.
Premete
Localizza
Cambia punto di partenza
5 Impostate il punto di partenza del loop.
Puntodipartenza
SUGGERIMENTI• Impostando ilpuntodipartenzadel loope lalunghezza,potetecommutarePOSIeLENGTHusandoitastimorbidi.
• Poteteancheeseguire il file audiochestateimpostando.
Avvia la riproduzione
Ferma la riproduzione
Avanti veloce
Riavvolge
6Lunghezza
Premete sotto per impostare la lunghezza del Loop
Cambia zoom
Premete sotto per zoomare.
Funzioni campionatore
52
Usare i p
ad
NOTE• Premendounpad, ilsuonosaràritardatofinchénonèa tempocon laquantizzazione impostata(misura,nota).
• Ilpadlampeggiadurantelariproduzione.• Fermando la riproduzione, l’operazioneè ritar-datafinchénonèatempoconlaquantizzazioneimpostata(misura,nota).
Impostare la quantizzazione globale
Impostare il metodo di riproduzione
Usare i padPremeteilpadsottounfaderpereseguireilfileaudiooilrhythmpatternassegnatoaquellatraccia.
L'unitàpuòessereimpostatainmododacorreggereglierroridi tempoquandosi usano i pad o inserendo dati disequenzaintemporeale, inmodocheisuonisianoinlineaconmisureebattute.
Impostate lamodalitàdi funzionamentodeipadquandoliusate.
1 Premete pad
Cambia impostazione
Cambia menu
Selezionate PAD e impostate il metodo di riproduzione.2
Spostate il cursore sull’area del display di quantizzazione globale e regolate l’impostazione.
1
PAD: metodo di funzionamento
Impostazione
Repeat Esegueilloopripetutamente
Gate Fermalariproduzioneappenailpadèrilasciato
1ShotEsegue il fileunavoltacompleta-mente,anchequandoilpadèrilas-ciato
Quantizzazione globale
Impostazioni
8Bars, 4Bars, 2Bars, 1Bar (valore
di default)
8misure,4misure,2misure,1misura
1/2, 1/2T, 1/4, 1/4T, 1/8, 1/8T,
1/16, 1/16T, 1/32
metà,terzinadimetàquarto,terzinadiquartiottavo,terzinadiottavisedicesimo,terzinadisedicesimitrentaduesimo
Hi 1tick(1/48diquarto)
Premete un pad tenendo premuto REPEAT/STOP per abilitare la riproduzione in loop (se PAD è su 1Shot).
Premete ancora un pad tenendo premuto REPEAT/STOP per fermare la riproduzione in loop.
1 Premete
Cambia impostazione
Sposta il cursore
Quantizzazioneglobale
Funzioni campionatore
53
Creare una sequenzaAssegnatefileaudioerhythmpatternatracceeimpostateLOOPsuON.Combinatelepercrearepartiperaccompagnamento,rhythmoaltridati(datidisequenza)perunatracciaintera.Unasequenzapuòesserecreatatramiteinputintemporealeostepbystep.
1 Premete
4 Suonate i pad a tempo col ritmo per inserire i dati.
2Cambia menu
Selezionate TRK SEQ.
Premete
Conl'inputintemporeale,potetecreareunasequenzausandoipadatempocolritmo(metronomo).
Create una sequenza tramite input in tempo reale
3 Avviate l’input in tempo reale tenendo
premuti e contemporaneamente.
NOTE• Se il vostro tempoè leggermente scorretto,sarà corretto in base al l ’ impostazione diquantizzazione
• E’possibileanche impostareunpre-countdelmetronomo(Ref.P36).
Premete per terminare l’input.6
5 Per annullare l’input premete sotto e tenete premuto. I dati già inseriti per una traccia sono cancellati mentre il pad corrispon-dente è tenuto premuto.
Creare u
na seq
uen
za
Funzioni campionatore
54
Create u
na seq
uen
za
E'possibilecreareunasequenzaunostepallavoltaconlostepinput.
Creare una sequenza tramite input step by step
Spostate il cursore sulla posizione in cui volete inserire o cancellare dati.4
Sposta cursore
Tornate al punto 1
Procedete di 1 punto
Premete ENTER per inserire i dati di quella traccia in quella posizione.
Premete un pad per inserire quei dati del pad in quella posizione.5
6 Per cancellare l’inserimento,
premete sotto per cancellare i dati in quella posizione.
Premete per terminare l’input.7
1 Premete
Premete
Iniziate lo step input.3
2Cambia menu
Selezionate TRK SEQ.
Premete
Premete sotto o per cambiare la lunghezza di un punto a una misura, battuta o nota da un sedicesimo
Cursore
Barracursore
Note-on
Lunghezzadellooporhythmpattern
55
Creare u
na seq
uen
za
Creare una sequenza
Con lo step input, potete cancellaredatipostiprimaedopolaposizionedelcursoreassieme.
2 Premete sotto .
3Cambia menu
Selezionate DEL EVENT.
Premete
5Cambia menu
Selezionate EXECUTE.
Premete
Cancellare dati
Cambia impostazioni
Cambia menu
Selezionate MODE e impostatelo su Before o After per cancellare dati a sinistra o a destra del cursore.
4
Spostate il cursore sul punto in cui volete cancellare i dati.1
Sposta cursore
Andate indietro di 1 punto
Andate avanti di 1 punto
Funzioni campionatore
56
Premete sotto .
Editare una sequenza Creandounasequenzaconlostepinput,poteteinserireecancellarebattute.Poteteanchecambiarel’indicazioneditempo.
Usando lostep inputsuunasequenza,èpossibileinserireecancellarebattute.Po t e t e i n se r i re e cance l l a re undeterminato numero di battute chedifferisconodall'indicazioneditempodelproject,cambiandoneil tempo,soloperquellaparte.
1Premete
Avviate lo step input.
5Cambia menu
Selezionate INS BEAT per inserire battute o DEL BEAT per cancellarle.
Premete
8Cambia menu
Selezionate EXECUTE.
Premete
2 Premete sotto o per cambiar lunghezza di un punto.
4
Inserire e cancellare battute
7 Selezionate SIGNATURE e impostatela su No per non variare l’indicazione di tempo o su Add per cambiare l’indicazione di tempo.
Cambia menu
Cambia impostazione
Cambia impostazione
Cambia menu
Selezionate BEAT e impostate il numero di battute da inserire o cancellare.6
Spostate il cursore sul punto in cui volete inserire o cancellare battute.3
Sposta cursore
Andate indietro di 1 punto
Andate avanti di 1 punto
Ed
itare un
a sequ
enza
Funzioni campionatore
57
Ed
itare un
a sequ
enza
Editare una sequenza
Una battuta inserita qui
Note-onLunghezza loop o file
1 3 5
1 3 5
Una battuta cancellata qui
1 3 5
1 3 5
Note-onLunghezza loop o file
• Cancellandobattute,isuonidiloopefileinripro-duzionealmomentosarannoaccorciatidellostessovalore.
• Inserendobattute, isuonidei loopedei file inriproduzionesarannotagliatiinquelpunto.
• Se inse r i t e o cance l la te ba t tu te aven t iun’indicazione di tempo diversa da quellaimpostata,questa indicazioneperquellapartepotrebbe variare inbaseall’impostazionediSIGNATURE.
NOTE
Funzioni campionatore
SIGNATURE: impostazione indicazione di tempo
Imposta-zione
No L’indicazionedi tempononvaria.Lebattutesonospostatedelvaloreinseritoocancellato.
Add
• Seinseritebattute, l’indicazionedi tempodellamisuracontenentel’ultimabattutainserita,cam-bierà.
Adesempio,sesono inserite3battute inunbranoconindicazioneditempo4/4,lamisuraincuila3battutaèstataaggiuntadiventerà7/4.
1 2 3 4
1 2 3 4
Tre battute inserite qui
4/4 7/4 4/4
4/4
• Secancellatebattute, l’indicazionedi tempodellamisuraincuisonocancellatecambierà.
Adesempio,sesonocancellate3battuteinunbranoconindicazioneditempo4/4,lamisuraincuila3battutaèstatacancellatadiventerà5/4.
1 2 3 4
1
Tre battute cancellate qui
5/4
4/4
24/4
3 4
• L’indicazioneditempodi1solamisuracambia,quelladellealtremisureno.
58
Ed
itare un
a sequ
enza
Nellostepinputdiunasequenza,poteteanchecambiarel'indicazioneditempo.
1Premete
Avviate lo step input.
Cambiare l'indicazione di tempo
Spostatevi sull’area indicazione di tempo, e cambiate impostazione. 3
Cambia impostazione
Sposta cursore
Spostate il cursore sul punto in cui volete cambiare l’indicazione di tempo.2
Andate indietro di 1 punto
Andate avanti di 1 punto
Cambiare indicazione di tempo
Gamma impostazione
1/4~8/4 Indicazioneditempo
3 Premete sotto .
Cancellare un'indicazione di tempo inserita
Spostate il cursore sul punto in cui volete cancellare l’indicazione di tempo.1
Andate indietro di 1 punto
Andate avanti di 1 punto
Lampeggia
Spostatevi sull’area indicazione di tempo.2
Sposta cursore
Lampeg-gia
59
Rip
rod
urre la seq
uen
za
Riprodurre la sequenza Seguiteleprocedureseguentiperriprodurrelasequenzafatta.
SequencerditracciasuON
2 Premete
1 Premete sotto per attivare/disattivare il sequencer di traccia.1 Premete
2Cambia menu
Selezionate TRK SEQ.
Premete
Riproduzione da sequencerRiproduzione dalla schermata principale
3 Premete
Premete per fermare
Premete per fermare
Premete per andare avanti veloce
Premete per riavvolgere
Premete e contempora-neamente per tornare all’inizio.
Premete e contempora-neamente per tornare all’inizio.
Funzione campionatore
60
Cam
biare B
PM
Cambiare BPMIlBPMdiognitracciaècalcolatoautomaticamenteseunaudiofileèassegnatoadessa.Inbasealmateriale,tuttavia,ilrisultatopotrebbedifferiredalvaloreBPMeffettivo.Intalcaso,seguiteleprocedureperregolareilBPM.IlBPMimpostatoèusatocometempostandard,secambiateiltempodell’audiosenzacambiarnelatonalità.
NOTE• IlvaloreBPMècalcolatoperunfileaudiochesisupponein4/4.
• Quandoèregistrataunatraccia,siusa ilvaloreBPMattuale.
1 Premete
Seleziona la traccia
Selezionate la traccia alla quale volete cambiare impostazione.2
3 Selezionate BPM e cambiate impostazione
Cambia menu
Cambia impostazione
Funzione campionatore
61
Cam
biare tem
po
all’aud
io sen
za camb
iare ton
alità
Cambiare tempo all’audio senza cambiare tonalitàQuandoèassegnatounfileaudioaunatraccia,èpossibilecambiareiltempodell’audiosenzavariarelatonalità(time-stretching).Potetecambiaretutteletracceassiemeoindividualmente.Fateattenzioneperchéquest’operazionesovrascriveilfileaudiooriginale.
1 Premete
3Cambia menu
Selezionate EDIT.
Premete
4Cambia menu
Selezionate STRETCH.
Premete
Seleziona la traccia
Per cambiare una traccia alla volta, selezionate una traccia.2
5 Selezionate MODE e impostatelo su Each per cambiare solo la traccia attuale o su All per cambiarle tutte.
Cambia menu
Cambia impostazione
6 Selezionate BPM e il nuovo tempo dopo l’operazione di time-stretching.
Cambia menu
Cambiaimpostazione
Premete
8 Selezionate EXECUTE.
Cambia menu
Premete
9 Selezionate YES.
Sposta cursore
7 Selezionate ALGORITHM e impostatelo su quello più adatto al file audio
Cambia menu
Cambia impostazione
ALGORITHM
Impostazione
Beat AlgoritmoStretch adatto a fontiritmicheesuonidallenotebrevi
Tone AlgoritmoStretchadattoabraniefontisonoredallenotelunghe
Funzioni campionatore
62
Cam
biare tem
po
all’aud
io sen
za camb
iare ton
alità
NOTE• LeoperazionidiSTRETCHnonpossonoessereannullate(UNDO).
• LeoperazionidiSTRETCH sovrascrivono i fileaudiooriginali.Persalvare i fileoriginali, fatepreventivamenteunacopiadelprojectedeifile(Rif.P93).
• IlvaloreBPMdiognitracciaècalcolatoautomati-camentequandovieneassegnatounfileaudio.Inbasealmateriale, tuttavia, il risultatocalco-latopotrebbedifferiredalvaloreBPMeffettivo.Impostate ilBPMdiogni traccia(TRACK>BPM)in talcaso(Rif.P60). IlBPM impostatoèusatocometempostandardquandosicambiailtemposenzacambiartonalitàdell’audio.
• Iltempodiunfileaudiopuòessereimpostatoda50%~150%dell’originale.Se ilvaloredel tempoeccede tale gamma, appare unmessaggiod’errore, "TRACKX isoutof thesetting range-TRACCIAXèfuoridallagammaimpostazioni"(Xstapernumerodi traccia)e l’operazionedi timestretchingèbloccata.
• Seèassegnatounrhythmpatternaunatraccia,siapre laschermatadel rhythmpatterndopo ilpunto3.
SUGGERIMENTIPoteteascoltare inanteprima i risultatidel time-stretchingperlesingoletracce.
Premete per ascoltare l’anteprima
Premete per fermare l’anteprima
63
Elim
inare p
arti no
n n
ecessarie di fi
le aud
io (Trim
)
Premete sotto .
Eliminare parti non necessarie di file audio (trim)ConlafunzioneTrim,potetecancellaredatiaudiochesitrovanoaldifuorideilimitidavoipostipercambiarepuntodipartenzaedifinedelfile.Quest’operazionesovrascriveilfileaudiooriginale.
1 Premete
3Cambia menu
Selezionate EDIT.
Premete
4Cambia menu
Selezionate TRIM.
Premete
NOTE• L’operazionediTRIMnonpuòessereannullata(UNDO).
• L’operazionediTRIMsovrascrive ilfileoriginale.Persalvare i fileoriginali, fatepreventivamenteunacopiadiprojectefile(Rif.P93).
• Seèassegnatounrhythmpatternaunatraccia,siapre laschermatadel rhythmpatterndopo ilpunto3.
Seleziona la traccia
Selezionate la traccia da eliminare.27
5 Impostate il punto di partenza
Localizza
Cambia impostazioni
Premete
8 Selezionate YES.
Sposta cursore
Localizza
Cambia impostazione
6 Premete sotto per impo-stare la posizione di fine
SUGGERIMENTI• Ilpuntodipartenzaedi finedel trimpossonoessere regolatiusandoalternativamente i tastimorbidiSTARTedEND.
• UsateiltastomorbidoZOOMpervederelaformad’ondapiùdavicino.
• Potete anche eseguire il f i le audiomentreimpostateilpuntodipartenzaefine.
Avvia riproduzione
Ferma riproduzione
Avanti veloce
Riavvolge
Torna al punto iniziale
Funzioni campionatore
64
Imp
ostare fad
e-in e fad
e-ou
t
Impostare fade-in e fade-outEseguendoifileaudionormali,sonoapplicatibrevifade-inefade-outall’inizioeallafinedeifilestessi.E’possibiledisattivarli,tuttavia,pertracceritmicheealtrisuoniperiqualil’attaccoèimportante.
1 Premete
Seleziona la traccia
Selezionate la traccia per la quale volete cambiare le impostazioni di dissolvenza.2
3 Selezionate FADE e impostatelo su Off per disabilitarlo.
Cambia menu
Cambia impostazioni
Funzioni campionatore
Ved
uta d
’insiem
e delle fu
nzio
ni rhyth
m
65
ConR24,poteteselezionareunrhythmpatternpre-installatochevipiaceesuonareseguendolo.E’inoltrepossibileaggiungereaccentiintemporealementreusateipad.
Veduta d’insieme delle funzioni rhythm Funzioni Rhythm
Sipossonoeseguire leseguenti impostazionirelativeall’esecuzionedeirhythm.•Cambiarsuonoadrumkitepad•Impostareipadsuroll(affinchèsuoninocon-tinuamentequandopremuti)•Impostarelasensibilitàdelpad
Inoltre,potetecrearerhythmpatternoriginaliconR24.Suonate ipadseguendo il ritmo(click)e in-seritedatiintemporealeoppureunanotaallavoltaconlostepinput.
Sipossonoeseguire leseguenti impostazionirelativeairhythmpattern.•Numerodimisure(creandoneunonuovo)•Indicazioneditempo(creandoneunonuovo)•Volume•Quantizzazione•Posizionistereodidrumkit•Suonididrumkit
Sipossonoeseguireleoperazioniseguentisuirhythmpattern.•Copiarepattern•Cancellarepattern•Cambiarnomealpattern•Importareunpatterndaunaltroproject•Verificarelamemoriaresiduadelpattern
Eseg
uire i rhyth
m p
atterns
NOTE L’impostazionedeldrumkitèsalvataassiemeaogniproject.
SUGGERIMENTI Potetecambiarordineaipattern. PremeteitastimorbidiA-Zperelencareipatterninordinealfabetico.
PremeteitastimorbidiNo.perelencareipatterninbasealnumero.
Selezionare un rhythm pattern Selezionare il drum kit
66
Eseguire i rhythm pattern
Premete
Funzioni Rhythm
Selezionateunrhythmpatternesuonatelo.
Selezionateisuonideldrumkit.
1 Premete
3 Premete per suonare
Premete per fermare
2 Selezionate il drum kit.
1 Premete sotto .
Seleziona kit
2 Selezionate il rhythm pattern.
Seleziona pattern
Nomedelrhythmpattern
Premete e contempora-neamente per tornare all’inizio.
Usare i p
ad
Sensibilità del pad Commutare i bank
Drum rolls (riproduzione in continuo)
67
Usare i padPoteteaggiungereaccentiintemporealementresuonateipadsottoifaderditraccia.
Imposta te la sens ib i l i tà de l pad. Po-te te impos ta re i pad pe rché r i spon-dano al la forza con cui sono colpi t i operchéattivinosuoniavolumeconsistenteindipendentementedallaforzaimpiegata.
Potetecambiarsuonoaipad.
Potete impostare ilsuonodiunpad inmodochesuoniaundeterminato inter-valloripetutamentequandoèpremuto.E’utilesesi inseriscononotehi-hatdaun16°,adesempio.
1 Premete
2 Usate i pad
1 Premete
PAD SENSE: sensibilità pad
Impostazioni
Soft Aprescinderedalla forzaesecutiva, isuonisonoattivatiavolumedebole.
Medium Aprescinderedalla forzaesecutiva, isuonisonoattivatiavolumemedio.
Loud Aprescinderedalla forzaesecutiva, isuonisonoattivatiavolumealto.
Lite Massimasensibilità—pocaforzapro-ducecomunquevolumealto.
Normal Sensibilitàmedia.
Hard Bassasensibilità—bisognacolpire ipadforteperaverevolumealto.
EX Hard Sensibilitàminima—bisognacolpire ipadmoltoforteperaverevolumealto.
Cambiaimpostazione
Cambia menu
Selezionate PAD ROLL e impostate il livello di ripetizione.2
Premete
Cambia menu
Selezionate SYSTEM.2
Premete 1-8Tr per usare il bank di suoni drum ki, e 9-16Tr per usare il bank di suoni percussivi.
1 Premete sotto .
3 Premete e tenete premuto REPEAT/STOP, e premete il pad per farlo suonare.
PAD ROLL: intrevallo di ripetizione
Impostazioni
2/4~16/4 Noteda1/4x2~16
3/8, 1/3, 1/4, 3/16, 1/6, 1/8,
1/12, 1/16, 1/24, 1/32
Notedaquartopuntato, terzinadimetà,quarti,ottavopuntato,terzinediquarti,ottavi, terzinediottavi,sedicesimi, terzinedisedicesimi,trentaduesimi
RilasciandoREPEAT/STOPprimadelpad, ilsuonocontinuaanchedopoche ilpadèri-lasciato.Premeteancorailpadperfermareilsuono.
Selezionate PAD SENSE e impostatelo.3 Cambia menu
Cambia impostazione
Funzioni Rhythm
Creare u
n rhyth
m p
attern
Preparativi per creare un rhythm pattern
68
Creare un rhythm patternPotetecreareivostrirhythmpatternoriginali.Eseguitiipreparativi,potetecreareunrhythmpatterninserendodatiintemporealeotramitestepinput.
Selezionateun rhythmpatternvuotoeimpostatenumerodimisure,indicazioneditempoequantizzazione.Poteteancheverificarelamemoriaresiduadeirhythmpattern.
Impostate il numero di misure e l’indicazione di tempo.5
1 PremeteBAR LEN: Numero misure
Gamma impostazione
1~99 Numeromisure
SIGNATURE: Indicazione di tempo
Gamma impostazione
1~8 Numerodibattutepermisura
MEMORY
Mostralamemoriaresiduadelpattern
2 Selezionate un rhythm pattern vuoto (nome del pattern EMPTY).
Seleziona pattern
Nomedelrhythmpattern
4
Premete 6
Premete sotto .
Quantizzazione
Impostazioni
1/4 Quarto
1/8 Ottavo
1/8T Terzinadiottavi
1/16 Sedicesimo
1/16T Terzinadisedicesimi
1/32 Trentaduesimo
Hi Tick(1/48diquarto)
Spostatevi sull’area quantizzazione e impostate il valore.3
Quantizzazione
Sposta cursore
Cambia impostazione
Cambia menu
Cambia impostazione
Funzioni Rhythm
69
Creare u
n rhyth
m p
attern
Creare un rhythm pattern
NOTE• Se il vostro tempoè leggermente scorretto,sarà corretto in base al l ’ impostazione diquantizzazione.
• Inbaseall’impostazionedellasensibilitàdelpad,anche la forzausatapercolpirloèregistrataalvariaredelvolume.
• E’possibileanche impostareunpre-countdelmetronomo(Rif.P36).
Eseguitiipreparativi,suonateipadseg-uendo il ritmo (metronomo)percreareun rhythmpatterncon l’input in temporeale.
Creare un rhythm pattern usando l'input in tempo reale
2 Colpite i pads a tempo col ritmo per inserire i dati.
T e n e n d o p r e m u t o ,
premete .
1 Avviate l’inserimento.
Premete
Finire l’inserimento 4
3 Cancellate l’inserimento.
Premetee tenetepremuto sottoecolpiteunpad.Mentreunpad
èpremuto, idatigià inseriti suquellatracciasarannocancellati.
Premete sotto percancel-lareidatigiàinseritisututteletracce.
Funzioni Rhythm
70
Create a rhyth
m p
attern
Eseguitiipreparativi,poteteinserirenoteunaallavolta(stepinput)percreareunrhythmpattern.
Creare un rhythm pattern usando lo step input
Spostatevi col cursore sul punto in cui volete inserire o cancellare note.2
Sposta cursore
L’asseorizzontalemostra lemisuree ilverticaleipadpernumero.Unostep(unquadratino)equivaleall’impostazionediquantizzazione.
Indietro di una battuta
Avanti di una battuta
Premete ENTER per aggiungere una nota con un livello di volume fisso in quella posizione.
Suonate i pad per inserire note nella posizione attuale. Il volume di ogni nota corrisponderà alla forza con cui è colpito (salvo che la sensibilità sia stata impostata diversamente).
3
4 Cancellate una nota o cambiatene il volume.
Ruotatela per cambiare volume alla nota in quella posizione.
Premete sotto per cancellare una nota inserita.
Premete
Avviate l’inserimento.1
NOTE• Lenotechesi trovino inmezzoall’impostazionediquantizzazioneattualenonpossonoesserecancellate.Unanota inquellaposizioneapparemarcatada"X".
• Alpunto4,poteteancheusare lamanopolaperinserireocancellarenote.
Premete
Terminate l’inserimento. 5
Forte(altavelocità)
Silenzioso(bassavelocità)
SUGGERIMENTI Alpunto5,potetecambiare l’ordinedell’elencopattern.
Premete il tastomorbidoA-Z per elencare ipatterninordinealfabetico.
Premete il tastomorbidoNo. per elencare ipatterninbasealnumero.
71
Co
piare rhyth
m p
attern
Copiare rhythm patternPotetecopiareunrhythmpatternpercrearneunonuovobasatosuquesto,adesempio.
1 Premete
2 Selezionate il rhythm pattern da copiare.
Premete sotto .
Seleziona pattern
3Cambia menu
Selezionate COPY.
Premete
4Cambia menu
Selezionate COPY TO.
Premete
6Cambia menu
Selezionate EXECUTE.
Premete
5 Seleziona pattern
Selezionate la destinazione della copia.
Premete
Funzioni Rhythm
72
Can
cellare i rhythm
pattern
Cancellare i rhythm pattern Potetecancellareirhythmpattern.
1 Premete
2 Selezionate il rhythm pattern da cancellare.
Premete sotto .
Seleziona pattern
3Cambia menu
Selezionate DELETE.
Premete
4Sposta cursore
Selezionate YES.
Premete
Funzioni Rhythm
73
Cam
biare n
om
e al rhythm
pattern
Cambiare nome al rhythm patternPotetecambiarenomeairhythmpattern.
1 Premete
2
Seleziona pattern
3Cambia menu
Selezionate RENAME.
Premete
4 Cambiate il nome
Premete
Cambia carattere
Cancella carattere
Inserisce carattere
Sposta cursore
Selezionate il rhythm pattern cui cambiare nome.
Premete sotto .
Funzioni Rhythm
74
Imp
ortare rhyth
m p
attern
Importare rhythm patternPoteteimportarerhythmpatternsdaaltriproject.Poteteimportaretuttiirhythmpatternsinunasolavolta(All)oppureunopervolta(Each).
1 Premete
2
3Cambia menu
Selezionate IMPORT.
Premete
7 Selezionate NEXT.
Cambia menu
Premete
Selezionate PROJECT.5Cambia menu
Premete
10Sposta cursore
Selezionate YES.
Premete
NOTE• I rhythm pattern di dest inazione sarannosovrascritti.Se impostatosuAll, tutti i rhythmpatternoriginalidelprojectsarannocancellati.SuEach,soloilrhythmpatternselezionatocomedestinazionesaràcancellato.
• Ai punt i 8 o 9, potete cambiare l ’ordinedell’elencopattern.
Premete il tastomorbidoA-Z per elencare ipatterninordinealfabetico.
Premete il tastomorbidoNo. per elencare ipatterninbasealnumero.
8 Selezionate il rhythm pattern da impor-tare (se impostato su Each).
Seleziona project
Premete
9 Selezionate il rhythm pattern di desti-nazione dell’import (se impostato su Each).
Seleziona project
Premete
6 Selezionate il project sorgente.
Seleziona project
Premete
4 Selezionate MODE e impostatelo su All o Each.
Cambia menu
Cambia impostazione
Premete sotto .
Funzioni Rhythm
75
Imp
ostare vo
lum
e e po
sizion
e stereo
Impostare volume e posizione stereoPotetecambiareilvolumediunrhythmpatternelaposizionestereodeldrumkit.
1 Premete
2
Seleziona pattern
Selezionate una voce del menu e cambiatene l’impostazione.3
Cambia menu
Cambia impostazione
NOTELe impostazioniPOSITIONsonosalvateperogniproject.
DRUM LVL: Volume Drum
Gamma impostazione
1~15 Volumedrum
POSITION: Posizione Drum
Impostazione
Listener Drumposizionatidasinistraadestracomefosserouditidalpubblico
Player Drumposizionatidasinistraadestracomefosserouditidalbatterista
Selezionate il rhythm pattern su cui eseguire le impostazioni.
Premete sotto .
Funzioni Rhythm
SUGGERIMENTI• PoteteassegnarerhythmpatternanchedalmenuTRACK(Rif.P22).
• Alpunto2,potetecambiare l’ordinedell’elencopattern.
Premete il tastomorbidoA-Z per elencare ipatterninordinealfabetico.
Premete il tastomorbidoNo. per elencare ipatterninbasealnumero.
76
Asseg
nare rhyth
m p
attern alle tracce
Assegnare rhythm pattern alle tracceIlrhythmpatternvisibilesulloschermopuòancheessereassegnatoaunatraccia.
1 Premete
2 Selezionate il rhythm pattern da assegnare.
Seleziona pattern
NOTE• Se sono assegnati dei rhythmpattern apiùtracceesonoeseguiticontemporaneamente,osonoeseguitipatternconmoltieventinote-on,èpossibilecheessinonsuoninocomedesiderate,acausadellimitedipolifoniamassimadell’unità.
• Seunrhythmpatternèassegnatoaunatraccia,nonpuòessereimpostatosuloop.
• Premendoil tastomorbidoASSIGN,ipadsdellatracciaattualmentesuNew Takelampeggiano.
3 Tenendo premuto sotto ,colpite il pad della traccia alla quale lo volete assegnare.
Funzioni Rhythm
Ved
uta d
’insiem
e di effetti e p
atch
77
Veduta d’insieme di effetti e patch PoteteselezionarelepatchpresettatediR24,edapplicarefacilmenteeffetti.Poteteancheeditareesalvarepatch,eseguendoregolazionipreciseeprocessandotracceperadattarsiabranispecifici.L’operativitàdieffettiepatchpuòessereeseguitasoloseillivellodicampionamentodelprojectè44.1kHz.
Flusso d'uso di effetti e patch
Algoritmi e patch
Unsingoloeffetto,detto“moduloeffetto”(o"modulo"),consiste indueelementi—tipod’effettoe isuoiparametri,checontrol-lanocomeprocessailsuono.Una "patch" è la risultantedella rego-lazionedel tipod’effettoedeiparametridi ognimodulo.Un "algoritmo" è unasistemazioneordinatadipatch impostatesuvalorididefaultpreparatiperdiversitipidiregistrazioneeperaltriscopi.
Usare gli effetti → Effetti insertP79→ Effetti send-returnP79
→ REVSENDP40
• Regolare il livello di mandata dell’effetto
○ Regolare il livello di mandata dell’effetto
→ CHO/DLYSENDP40
Patch
Algoritmi
Modulo
Tipo effetto
Parametri
Clean
COMP/LIMITER
EFXPREAMP
6BANDEQ
ZNRMODULATION/
DELAYREVERB
PATCHLEVEL
MODULATION/DELAY
Chorus
DepthRateToneMix
DepthRateToneMix
DepthRate
ResonanceManual
Ensemble Flanger
~
Distortion
Aco/Bass Bass
◎ Selezionare patch → PATCHSELECTP80
Attivate/disattivatealgoritmiepatchpre-settateeselezionatele lorocombinazio-ni.
◇○ Inizializzare patch →ManualeInterfacciaaudio
◆ Solo monitorare → RECSIGP87
◎ Salvare patch→ SAVEP85
◎ Importare patch → IMPORTP86
Poteteusarepatchimportatedaaltriproject.
Tuttelepatch
Unapatch
◆ Impostare il punto di inserimento → INPUTSRCP81
INPUT 1~8
MASTER
Tracce 1~24 Guida
○ AI-solo SEND• Sia R/AI che SEND◇ AI-solo INSERT ◆ sia R/AI che INSERT◎ Tutti i casi
(R/AI, INSERT/SEND)
R: RegistratoreAI: Interfaccia AudioSEND: Effetto send-returnINSERT: effetto insert
Effetti
◎ Editare una patch → EDITP83
Poteteeseguire regolazioniprecise sui parametri deimoduli effetto e impostarelivelliperottenereisuonide-siderati
Editaremoduli
Selezionaretipo
Regolareparametri
Editarelivellopatch
Ved
uta d
’insiem
e di effetti e p
atch
78
Effetti insert e send-return
Glieffettiinsertdiunprojectcomprendono330patchclassificate in9algoritmi.Poteteselezi-onareglialgoritmielepatchdaessicontenuteperivostriscopiescegliereilpuntoincuiin-serirequestepatch.
Duetipidieffettosend/return,connessi inter-namentenellasezionemixer,possonoessereregolatiusando i livellidimandatadelmixer(quantitàdisegnale inviatoall’effetto)epos-sonoessereusatiassieme.
Algoritmo
Order
Order
Order
Order
Order
Order
Order
Display
Display
Display
Display
Display
Display
Display
Mono
Mono
Stereo
Stereo
Stereo
Stereo
Mono ×2
Mono ×2
Mono ×8
Mono ×8
Ing
resso e u
scita di effetti in
sert and
send
-return
79
Ingresso e uscita di effetti insert e send-return iduetipidieffettiincorporatidiR24—effettiinsertesend-return—possonoessereusatiallostessotempo.
Tracks
Input
Punti d’inserimento effetti
Effetti Insert Effetti Send-return
Master
INPUT 1~8 TRACK 1~24
Questi effetti sono applicati a canali specifici.
Questi effetti sono connessi internamente al bus send-return del mixer.
Livello mandata (Quantità di segnale inviata
all’effetto)
Applica gli effetti a selezionati segnali in ingresso, registrando su tracce.
Applica gli effetti al suono in riproduzione di qualunque traccia audio del mixer di traccia. Mix del suono originale della
traccia inviata col segnale di ritorno.
Processa il mix stereo finale prima del fader MASTER (e lo registra sulla traccia master).
Registratore REVERB
Mixer di traccia
Mix down
Registrazione traccia master
CHORUS/DELAY
Flusso di segnale dell'effetto send-return
INPUT o Traccia
INPUT o Traccia
☞ Rif:Puntod’inserimentoeffettoP81
Flusso di segnale dell'effetto insert
INPUT o
tracciatraccia
Inserite l’effetto su un ingresso mono e uscite in mono.
Effetti
Ing
resso e u
scita di effetti in
sert and
send
-return
80
Uso degli effetti e delle patch Selezionare effetto e patch
Lepatchsonoselezionatee regolateallostessomodosiaperglieffettiinsertchesend-return.
Selezionateimoduliadattidaalgoritmi,editatetipidipatcheparametri,esalvateliperusisuccessivi.
Cisonoalcunedifferenzeessenzialinell’esecuzionedelleimpostazioniperiduetipid’effetto.Perglieffettiinsert,doveteselezionarepatcheimpostareilpuntodiinserimento.Perglieffettisend-return,doveterego-lareillivellodimandatadeisegnaliusandoilmixer.
Altre funzionicomprendonoIMPORTper importarepatchdaaltriprojecteREC SIGperapplicarel’effettosoloalmonitordelsegnaleinriproduzione.
Leprocedureperusaregli effetti sono lestesseusandoR24comeregistratoreocomeinterfacciaau-dio,malepatchpossonoessereinizializzateanchequandol’unitàfungedainterfacciaaudio(INITIAL).
Effetto send-return
Nome algoritmo sul display Numero di patch (preprogrammate)
REVERB 30(22)CHORUS/DELAY 30(18)
Effetti insert
Nome algoritmo Nome su display
Numero di patch (preprogrammate)
SuonocrunchpulitoadattoperchitarreClean/Crunch Clean 30(21)
SuonooverdriveealtrisuonidistortiadattiperchitarreDistortion Distortion 50(45)
AlgoritmodisimulazionestrumentoadattoperchitarreAco/Bass SIM Aco/Bass 20(10)
AlgoritmoadattoperregistrareilbassoBass Bass 30(20)
AlgoritmoadattoallevocieadaltreregistrazionimicrofonicheMic Mic 50(30)
AlgoritmoperduecanalimicrofoniciindipendentiDual Mic Dual Mic 50(30)
Algoritmopersynth,microfoniincorporatiealtreregistrazionistereo
Stereo Stereo 50(40) Algoritmoper8canaliconingressoeuscitaindipendenti
8xComp EQ 8xComp EQ 20(10) Algoritmoperprocessareisegnalidelmixstereofinali
Mastering Mastering 30(21)
Effetto
2 Selezionate ON/OFF e impostatelo su ON.
Cambia impostazione
Cambia menu
1 Premete
Selezionare il tipo d’effetto
Premete sotto per selezionare un effetto insert.
Premete sotto per selezionare un effetto reverb send-return.
Premete sotto per selezionare un effetto chorus/delay send-return.
3 Selezionate un algoritmo (inserendo un effetto insert).
Cambiaalgoritmo
Cambia menu
4 Selezionate una patch.
Cambia patch
Cambia menu
Imp
ostare la p
osizio
ne d
ell’effetto in
sert
81
2 Selezionate ON/OFF e impostate su ON.
Cambia impostazione
Cambia menu
Impostare la posizione dell’effetto insert Poteteimpostarelaposizionedell’effettoinsert.Questavocedelmenuapparesoloperl’effettoinsert.
SUGGERIMENTICambiare punto di inserimento dell'effetto Perdefault, l’effetto insertè inseritosu INPUT 1inunproject.Percambiarequesto, impostateINPUT SRCalpunto4.
NOTE• PoteteselezionareunsingoloINPUT (1~8)seavetescelto l’algoritmoCLEAN,DISTORTION, ACO/BASS SIM,BASSoMIC.
• Potete selezionareTrack1-8,Track9-16 oTrack17-24seavetesceltol’algoritmo8xCOMP EQ.
• PoteteselezionareINPUT 1-8 soloseavetescelto8xCOMP EQ.
• Dopoaver impostato ilpuntodi inserimento,secambiatealgoritmoepassatea8xCOMP EQ, ilpuntodiinserimentosaràcambiatoinInput1-8,Track1-8,Track9-16,Track17-24 (inbaseall’impostazioneprecedentementeselezionata).
• Per inseriresuun’uscitadiuna tracciamono,selezionateTRACK1~TRACK24.Per inseriresudue traccemonoounastereo,selezionateTRACK1/2~TRACK 23/24.Per inserireprimadelfaderMASTER,selezionateMASTER.
Selezionate INPUT SRC.4
5Seleziona la fonte in ingresso
Selezionate la fonte in ingresso.
Display Punto di inserimento
Input1~Input8 Uningresso
Track1~Track24 Uscitadiunatracciamono
Track1/2~ Track23/24
Uscitadiuna tracciastereooduemono
Master PrimadelfaderMASTER
8xCOMP EQ Punti di inserimento
Input1-8 Tutteletracceingressi1–8
Track1-8 Tutteletracceingressi1–8
Track9-16 Tutteletracceuscite9–16
Track17-24 Tutteletracceuscite17–24
Cambia menu
3 Selezionate algoritmo e patch.
Cambia impostazione
Cambia menu
1 Premete
Selezionare il tipo d’effetto
Effetti
Premete sotto per selezionare un effetto insert.
Imp
ostare la p
osizio
ne d
ell’effetto in
sert
82
Traccia dispari
インサートエフェクトの挿入位置
INPUTdispario
Traccia
INPUTpario
Traccia
INSERTEFFECTL
INSERTEFFECTR
Traccia pari
INPUTdispario
Tracciao
Master L
INPUTpario
Tracciao
Master R
INSERTEFFECT
Traccia dispario
traccia Master (L)
Traccia pario
traccia Master (R)
INPUT1o
Traccia1/9
INPUT2o
Traccia 2/10
INSERTEFFECT1
INSERTEFFECT2
Traccia1/9
Traccia 2/10
INPUT2o
Traccia 2/10
INSERTEFFECT8
Traccia 2/10
Impostare la posizione dell'effetto insert
Inserire l'effetto insert su 2 ingressi mono(Algoritmo Dual Mic)
Inserire l'effetto insert su un ingresso stereo(Algoritmi Stereo, Mastering)
Inserire l'effetto insert su 8 ingressi(Algoritmo 8xComp EQ)
Ed
itare la patch
(effetti insert e sen
d-retu
rn)
83
Editare la patch (effetti insert e send-return)Potetecrearepatchcheunisconoassiemeeffetti,cambiareitipid’effettonellepatch,ocambiareilprocessamentoapiacere,regolandoglieffettiusandoiloroparametri.
Editare moduli effetto
9 Tornate alla schermata principale dell’effetto
Premete
1 Premete
Selezionate il tipo d’effetto
3 Selezionate algoritmo/patch.
Cambia impostazione
Cambia menu
Selezionate EDIT.4Cambia menu
Premete
Editare il livello della patch (volume del suono della patch finale)
8 Selezionate PATCH LVL e impostate il valore
Cambia valore
Cambia menu
Impostare il modulo effetto
5 Selezionate TYPE.Modulo effetto su OFF
Modulo effetto su ON
E:segnodiediting.Ap-parequandounapatchèstataeditataocambiata
Tipod’effetto
6 Selezionate il modulo effetto.Cambia modulo
7 Selezionate il modulo effetto TOTAL.
Cambia modulo
PremeteENTERo iltastomorbidoON/OFFperattivare/dis-attivareilmodulo.
2 Selezionate ON/OFF e impostatelo su ON.
Cambia impostazione
Cambia menu
Effetti
Premete sotto per selezi-onare un effetto insert.
Premete sotto per selezi-onare un effetto reverb send-return.
Premete sotto per selezi-onare un effetto chorus/delay send-return.
Ed
itare la patch
(effetti insert e sen
d-retu
rn)
84
SUGGERIMENTI• Nessunmoduloèstato impostatonellepatch“Empty”.
• Il livellodelmoduloZNRpuòessere regolatosullaschermatadelmoduloTOTAL.
• Poteteeditaresingolarmente imoduliorganiz-zatineicanaliL/RdiDUAL MIC ALGORITHM. Ilcanalesinistroèselezionatoquandoappare“L”nelnomedelmoduloeffettoe ildestroèselezi-onatoquandoappare“R”.
• Ogni canaledell’algoritmo8xCOMP EQ ha ilpropriofiltropassa-alto,compressoreedEQ,atti-vabilieregolabiliindipendentemente.Verificateilcanaleattualecontrollandoilnumerocheappareallafinedelnomedell’effettomodulo.
NOTE• Nonpoteteeditareunalgoritmoinsé,compresala combinazione e la sistemazione dei suoimodulieffetto.
• ImpostandounmoduloeffettosuOFF, tutte lesue impostazioni,compreso tipoeparametri,sonodisabilitate.
• Usando l’effetto8xCOMP EQ,nonpotete impo-starlosuON/OFFper tutti icanalicontempora-neamente.Doveteimpostarloseparatamenteperognicanale.
• NonpotetedisattivareimoduliTOTAL.• L’algoritmo8xComp EQ non comprende unmoduloZNR.
• Passandoadun’altrapatchsenzasalvare lapatcheditata(cheporta ilsegno ‘E’), icambia-mentiandrannopersi.Fateriferimentoallapaginaseguentepersaperecomesalvarelepatch.
Regolare i parametri effetto
Selezionate un parametro e impostatelo.
Cambiare nome (effetto insert)
Cambia valore
Seleziona parametro 1 Selezionate RENAME.
Premete
Cambia menu
2 Cambiate nome
Cambia carattere
Cancella carattere
Inserisce carattere
Sposta cursore
Premete
Salvare la p
atch (effetti in
sert e send
-return
)
85
Unavoltaeditatalapatch,salvatelasempre,sevoletemantenereicambiamenti.Potetesalvareunapatchsuqualsiasinumeroall’internodellostessoalgoritmo.
SUGGERIMENTI Potetesalvare lavostrapatcheditatasuqual-siasinumeroall’internodellostessoalgoritmo.Facendocosì,poteteancheeseguire lacopiadellapatchsalvandoneunaesistenteconunnumerodiverso.
NOTE• Questeproceduresonolestessepereffettiinsertesend-return.
• Passandoadun’altrapatchsenzasalvare lapatcheditata(cheporta ilsegno ‘E’), icambia-mentiandrannopersi.Salvatesemprelepatch.
• Lafonteeladestinazionedell’importsonoprojectdiversiseusatePATCH IMPORT.
Salvare la patch (effetti insert e send-return)
1 Premete
Selezionare il tipo d’effetto
Selezionate SAVE.3 Cambia menu
Premete
Selezionate SAVE TO.4 Cambia menu
Premete
6 Selezionate EXECUTE.
Premete
5 Selezionate il luogo in cui salvarla.Numeropatch:nomepatchincuisalvare
Premete
2 Selezionate algoritmo/patch.Cambia menu
Cambia impostazione
Punto di salvataggio impostato
Continuaallapaginaseguente
Effetti
Premete sotto perselezionare un effetto insert.
Premete sotto per selezi-onare un effetto reverb send-return.
Premete sotto per selezionare un effetto chorus/delay send-return.
Salvare la p
atch (effetti in
sert e send
-return
)
86
Seleziona patch
Seleziona patch
3 Selezionate IMPORT.
Importare tutte le patchIMPORT>All
Importare una patchIMPORT>Each
Importare patch (effetti insert and send-return) Poteteimportareunapatchotuttequellecreateinunaltroprojectperusarlenelprojectattuale.
Premete
Cambia menu
4 Selezionate MODE e impostatelo su All o Each.
All Importatuttelepatchdalprojectsorgente
Each Selezionaeimportaunapatchdallasorgente
Selezionate PROJECT.1
Premete
2 Selezionate il project da cui importare.
Nomeprojectsorgenteimport
Premete
Selezionate YES.6
Premete
Nomeprojectsorgenteimport
Selezionate il project da cui importare.2
Premete
Cambia menu
Selezionate NEXT.3
Premete
Cambia menu
Selezionate YES.4
Premete
Sposta cursore
Sposta cursore
Patchdes-tinazioneimport
Selezionate la patch di destinazione
5
Premete
Patchsorgenteimport
Selezionate la patch da importare.4
Premete
Selezionate NEXT.3
Premete
Cambia menu
Selezionate PROJECT.1
Premete
Cambia menu
Cambia menu
Cambia impostazione
Seleziona project
Seleziona project
Effetti
Usare l’effetto
insert p
er il solo
mo
nito
ring
87
Usare l’effetto insert per il solo monitoringApplicandouneffettoinsertalsolomonitoring,isegnaliiningressopossonoessereregistratinonprocessatisulletracce.
SUGGERIMENTI• Leimpostazionieffettuatequisonosalvatesepa-ratamenteperogniproject.
• Senecessario, resettatesuWetprimadi regis-trarealtreparti.
2 Selezionate algoritmo/patch.
Usare l’effetto insert per il solo monitoring
Perdefault,seuneffetto insertèappli-catoaunsegnaleiningresso,ilsegnaleconl’effettoèregistratosullatraccia.Tuttavia,senecessario,poteteapplicarel’effettoinsertalsolomonitoringeregis-trare isegnali in ingresso,nonproces-sati,sulletracce.Adesempio,poteteregistrarevocisenzaeffetto,maapplicareuneffetto insertaunsegnalemicrofonicoperrenderepiùfacilecantare.
1 Premete
Selezionare il tipo d’effetto
Premete sotto per selezionare un effetto insert.
Cambia menu
Cambia impostazione
Wet
Isegnali in ingressosonoregistratisu trac-ciadopoesserestatiprocessatidall’effettoinsert.(Valoredidefault)
Dry
Isegnali in ingressosonoregistratisu trac-ciaprimadiessereprocessatidall’effettoinsert.IlsegnalemonitoratodaijackOUTPUTePHONES, tuttavia, èprocessatoprimadall’effettoinsert.
Selezionate REC SIG e impostatelo.3 Cambia menu
Cambia impostazione
Effetti
88
Ved
uta d
’insiem
e & p
rotezio
ne d
ei pro
ject
89
Veduta d’insieme & protezione dei project Unprojectcontienedatieimpostazioninecessariallariproduzionemusicale.Lafunzione“PROTECT”consentediprevenirel’alterazionediunprojectcompletato.
Project
NOTE•• Quandounprojectèprotetto,nonpoteteregis-trarcisopra,néeditarlo,eognicambiamentononsaràsalvatosullacardSD.Impostate“PROTECT”su “Off” sevolete registracisopraoeditarloancora.
• Iprojectnonprotettisarannosalvatiautomatica-mentesullacardSDseposizionate l’interruttorePOWERsuOFFoquandoapriteunaltroproject.
• Consigliamodi impostare “PROTECT” su “On”quandoavetecompletatounbranomusicaleperevitaredi salvarepererrorecambiamentiindesiderati.
1 Premete
Proteggere un projectPROJECT>PROTECT
SUGGERIMENTI Questa icona apparequando un pro jec t èprotetto.
Selezionate PROTECT.2 Cambia menu
Selezionate ON.3Cambia
Tuttiglielementidiunbranomusicale,compre-siifileaudio,leinformazionisull’assegnazioneditraccia,eimpostazionidimixer,effetti,met-ronomoeaccordatoresonosalvati inunproj-ectcomeun’unità.Sipossonosalvareunmassimodi1000projectsuunasolacard.Createunnuovoprojectperognibranomusicale.DATIsalvatiinunproject:•Dati audioper ogni tracciacompresa latracciaMASTER
• ImpostazioniMixer•Numeridipatche impostazionipereffettiinsertesend-return
•Contenutodellaplaylist•Altrifilenecessari• Impostazioni loop campione e dati disequenza
• Impostazionidi rhythmpattern, volumeeposizionestereo
InomidellecartellenellacartellaPROJECTcorrispondono ai project aventi lo stessonome.
Creare u
n n
uovo
pro
ject
90
Project
Creare un nuovo project ConR24potetecrearefinoa1000projectsuunasolacard.Poteteanchetrasferireleimpostazionidelprojectprecedentesuunonuovo.
1 Premete NOTE
• Poteteusare impostazionie valoridell’ultimoprojectnelnuovo.
Impostazioni eseguibili con Continue
•ImpostazioniBITLENGTH•ImpostazioniINSERTEFFECT•ImpostazioniEFFETTOSend-return•Impostazionistatusditraccia(PLAY/MUTE/REC)•ImpostazioniBOUNCE•Impostazioniparametriditraccia•ImpostazioniMETRONOME
Reset
Perognivocesonousateleimpostazionididefault
RATE: frequenza di campionamento
Impostazione
44.1kHz Standard(valoredidefault)
48.0kHz persuoniDVD,ecc.
Premete
Cambiate nome al project se necessario.4 Sposta cursore
Cambia carattere
Cancella carattere
Inserisce carattere
Decidete se usare le impostazioni dell’ultimo project.5
Cambia impostazione
Cambia menu
6 Impostate la frequenza di campionamento
Cambia impostazione
Cambia menu
Selezionate NEW.2 Cambia menu
Premete
3 Selezionate NAME.Cambia menu
Premete • RATE può essere impostato anche su unafrequenzadicampionamentoadattaall’audioDVD.
• Impostato su48 kHz,gli effetti nonpossonoessereusati.
7 Selezionate EXECUTE.
Premete
Cambia menu
Selezio
nare p
roject e fi
le
91
Selezionare project e filePoteteselezionareunprojectdausareperregistrare,riprodurreededitaredallaschermataprincipale.Poteteancheselezionarefileperriproduzione,copia,cancellazioneoaltro.
Selezionare projectPROJECT>SELECT
SUGGERIMENTIQuandoR24èattivo,ilprojectcaricatol’ultimavoltache l’unitàèstatausatasaràcaricatoautomatica-mente.(Seavetecambiato lecardSD,allorasaràcaricatol’ultimoprojectusatosullacardinserita.)
NOTEPoteteriprodurreeregistraresolosulprojectattual-mentecaricato.Nonèpossibileusarepiùprojectallostessotempo.
1 Premete
Selezionare un filePROJECT>FILE
1 Premete
Appaionodegliasterischi (*)asinistradeinomidifilegiàassegnatiatracce.
Poteteusareitastiseguentiperascoltareunfileperconferma.
Premete il tastoPLAYperav-viarelariproduzione
Premete il tastoSTOPper fer-marelariproduzione.
2
Premete
Selezionate SELECT.
Cambia menu
3 Selezionate il project.
Cambiaproject
Premete
Selezionate FILE.2
Premete
Cambia menu
3 Selezionate il file.
Premete
Seleziona file
Project
Info
rmazio
ni su
pro
ject e file
92
SUGGERIMENTISullaschermataPROJECT INFOsipossonosolovedere le informazioni inerentiprojectefile. Il lorocontenutononpuòesserecambiatodirettamente.
Informazioni su project e filePotetevisualizzareleinformazionirelativealprojectattualmentecaricato,inomidifile,datadicreazione,dimensioni,tempidiregistrazioneealtreinformazioni.
1 Premete
1 Premete
Informazioni sui project PROJECT>INFO
Informazioni sul file PROJECT>FILE>INFO
Seguitequesteproceduredopoaverapertoilprojectcontenenteleinformazionidavisualiz-zare.
Premete
Selezionate INFO.2 Cambia menu
3 Verificate l’informazione.
Scorre
PROJECT INFO: informazioni sul project
NAME Nomeproject
DATE Anno/mese/datadicreazione
SIZE Capacitàutilizzata
TIME Tempodiregistrazione
RATE Frequenzadicampionamento
Premete
Cambia menu
Selezionate FILE.2
5 Verificate l’informazione.Scorre
FILE INFOMATION: informazione sul file
NAME Nomefile
DATE Anno/mese/datadicreazione
FORMAT Frequenzadicampionamentoebitrate
SIZE Capacitàutilizzata
TIME Tempodiregistrazione
Premete
Selezionate INFO.4 Cambia menu
3 Selezionate il file.
Premete
Cambia file
Project
93
Co
piare p
roject e fi
le 1 Premete
1 Premete
Copiare un projectPROJECT>COPY
Copiare un file PROJECT>FILE>COPY
Copiare project e filePotetecopiareunprojectsalvatoeusarlocomefosseunonuovo.All’internodellostessoproject,potetecambiarenomeaifileedeseguirecopie.
NOTENonèpossibilecopiareunprojectsenzacambiareilnome,diversificandolodall’originale.
Seguitequesteproceduredopoaverap-ertoilprojectdacopiare.
5 Selezionate EXECUTE.
Premete
3 Selezionate NAME.Cambia menu
Premete
Selezionate COPY.2 Cambia menu
Premete
6 Cambiate nome al file.
Premete
7 Selezionate EXECUTE.
Premete
Cambia menu5 Selezionate NAME.
Premete
4 Selezionate COPY.Cambia menu
Premete
Selezionate FILE.2 Cambia menu
Premete
3 Selezionate il file da copiare.
Premete
4 Cambiate nome al project.
Premete
Cambia file
Sposta cursore
Cambia carattere
Cancella carattere
Inserisce carattere
Sposta cursore
Cambia carattere
Cancella carattere
Inserisce carattere
Project
94
Cam
biare n
om
e a pro
ject e file
Cambiare nome a project e file Potetecambiarenomealprojectoalfileattualmentecaricato.
1 Premete
Cambiare nome a un file PROJECT>FILE>RENAME
Cambiare nome a un project PROJECT>RENAME
SUGGERIMENTINomi di projectMax.numerodicaratteri:8Alfabeto:A-Z(maiuscole)Simboli:_(underscore)─Numeri:0-9
Nomi di fileMax.numerodicaratteri:219(esclusaestensione)Alfabeto::A-Z,a-zSimboli: (spazio)!#$%&\()+,-;=@ []^_`{}~Numeri:0-9
1 Premete
NOTE• Nonpotetecambiarenomealprojectassegnan-dogliquellodiunprojectesistente.
• Ilnomediognicartellaprojectall’internodellacartellaZOOM_R24/PROJECTsucardSDè lostessodelprojectcorrispondente.
Aprite ilprojectalqualecambiarenomeeseguitelaprocedura.
Premete
Selezionate RENAME.2 Cambia menu
Premete
3 Cambiate i caratteri.
Premete
5 Cambiate i caratteri.
Selezionate RENAME.4
Premete
Cambia menu
Cambia file
3 Selezionate il nome del file.
Premete
Selezionate FILE.2
Premete
Cambia menu
Sposta cursore
Cambia carattere
Cancella carattere
Inserisce carattere
Sposta cursore
Cambia carattere
Cancella carattere
Inserisce carattere
Project
Can
cellare pro
ject e file
95
Cancellare project e filePotetecancellareprojectefileselezionati.
1 Premete 1 Premete
Cancellare un file PROJECT>FILE>DELETE
Cancellare un project PROJECT>DELETE
NOTE• Unavoltacancellato il project o il file, nonèpossibile recuperarlo.Fateattenzionequandocancellate.
• SePROTECTèsuOnrelativamenteaunproject,quelprojecte i suoi filenonpossonoesserecancellati.
Selezionate DELETE.2
Premete
Cambia menu
4 Selezionate YES.
Premete
Sposta cursore
Selezionate DELETE.4 Cambia menu
Premete
5 Selezionate YES.
Premete
Sposta cursore
Selezionate FILE.2 Cambia menu
Premete
Premete
3 Selezionate il project da cancellare.
Cambia project
3 Selezionate il nome del file.
Premete
Cambia file
Project
Divid
ere i file
96
Dividere i fileE’possibiledividereunfileinqualunquepuntopercrearnedue.Fatequestopereliminareporzionidiregistrazionenonnecessarieoperdividereregistrazionilunghe.
SUGGERIMENTI•Quandosidivideunfile,sarannocreatiautomati-camentenuovifilecoinuovinomiall’internodellastessacartella.
"A"siaggiungealla finedelnomedel filedellaporzioneprecedenteilpuntodidivisione.
"B"siaggiungealla finedelnomedel filedellaporzionesuccessivaalpuntodidivisione.
• Ilfileoriginaledivisovienecancellato.
1 Premete
☞Ref:Usarecontatoreemarkerperspostarsi P33
Poteteusarequesti tastiperascoltareunfileeperimpostareilpuntodiseparazione.
Premeteperavviarelariprod-uzione
Premeteperfermarelariprod-uzione
Premeteper andare avantiveloce
Premeteperriavvolgere
+ Premetecontemporaneamentepertornareall’iniziodelfile
Usate i tastimarkerperspo-stareimarker
Premete
Selezionate FILE.2Cambia menu
5 Impostate il punto in cui dividere.
Cambia unità di tempo
Cambia valore
6 Premete sotto .
Selezionate DIVIDE.4Cambia menu
Premete
3 Selezionate il file.
Seleziona file
Premete
Sposta cursore7 Selezionate YES.
Premete
Project
Rip
rod
uzio
ne in
sequ
enza d
i pro
ject
97
Registrare project, editare e cambiare playlist
1 Premete
8 Premete per tornare.
Eseguedall’inizioilprojectattuale
Fermalariproduzioneetornaall’iniziodelproj-ectattuale
+ Eseguedall’inizioilprimoproject(TR001)
Fermalariproduzioneeavvialariproduzionedall’iniziodelprojectsuccessivo
Fermalariproduzioneeavvialariproduzionedall’iniziodelprojectprecedente
Operatività tasti durante la riproduzione
SUGGERIMENTI
L’ordinediriproduzionedipiùprojectpuòessereregistratoegestitosottoformadiplaylist.usatelepereseguirebraniconsecutivamente,peresecuzionilived’accompagnamentoequandol’uscitaèdestinataaunregistratoreesterno,adesempio.
Riproduzione in sequenza di project
Riprodurre una playlist
Cambia menu2 Selezionate SEQ PLAY.
Premete
4 Selezionate EDIT.
Premete
Cambia menu
3 Selezionate la playlist.
Numerodiproj-ectdell’elenco
"Empty"apparesenonvisonobraninell’elenco
Numeroplaylist Premete
Lariproduzionesi fermaalla finedell’ultimoproject.
Aspetto dello schermo durante la riproduzione
4 Selezionate PLAY.Cambia menu
Tempodiriproduzionetrascorso
Nomeproject
Numeroplaylist
Numerotracciainriproduzione
Premete
Selezionate il primo project(o il project da cambiare).5
Indicazionedifineelenco
Cambia tracce
Registrate project da eseguire.6
Selezionate e registrate altri project.7 Cambia tracce
Cambia project
Cambia project
Seleziona elenco
Editare una playlistPROJECT>SEQ PLAY>EDIT
Project
98
Cambia project
Rip
rod
uzio
ne in
sequ
enza d
i pro
ject
Togliere un project da un elenco
Cancellare una playlistPROJECT>SEQ PLAY>DELETE
☞Ref:Impostazioni della tracciamaster P46
NOTE• Seuna tracciamastero il fileassegnatoallatracciamasterècancellato, laplaylistdiventavuota.
• Impostate la tracciamastersulla registrazionechevoleteascoltarequandoinseriteunprojectinunaplaylist.
• Per cambiare i l f i le di un project inserito,impostate la sua tracciamasterededitate laplaylist.
• Ilnumeromassimodiplaylistè10.Ogniplaylistpuòavereunmassimodi99projectinseriti.
• Unprojectnonpuòessere inserito se la suatracciamasternonè impostataose ilsuofileèinferiorea4secondi.
Inserire un project in un elenco
6 Premete sotto .
Inserisce il project attuale. Usate la manopola per passare ad un altro project.
6 Premete sotto .
Selezionate YES.5
Premete
Sposta cursore
5 Selezionate il project da togliere.Cambia tracce
5 Selezionate il numero di traccia su cui inserire.
Cambia tracce
4 Selezionate DELETE.
Press
Cambia menu
Editare una playlist
99
Imp
ostazio
ni d
i registrazio
ne
Impostazioni di registrazione R24puòregistrarea24-bit,qualitàsuperiorerispettoalformatoa16-bitusatoperiCDaudio.Quandoregistrate,l’unitàsovrascriveleregistrazioniprecedentioppurelesalvaenecreadinuove.Ciòèutileperbandepercussioniequandoregistratevarieesecuzioni.
1 Premete 1 Premete
Impostare/cambiare il bit rate PROJECT>REC>BIT LEN
Impostare/cambiare modalità di registrazione PROJECT>REC>REC MODE
SUGGERIMENTI• Quandosovrascrivete, laregistrazionesaràallostessobitratedelfileoriginale.Adesempio,nonpotetesovrascrivereunfileregistratoa16-bitconunfilea24-bit.
• Leimpostazionisonosalvateseparatamenteperogniproject.
• Ilvaloredidefaultè16bit.•Seusate formatia44.1kHz/24bit,48kHz/16bito 48kHz/24bi t , dovrete conver t i re f i le in44.1kHz/16bitpercreareunCDaudio.
Project
Selezionate REC.2
Premete
Cambia menu
Selezionate REC.2
Premete
Cambia menu
Selezionate BIT LEN.3 Cambia menu
Selezionate REC MODE.3 Cambia menu
Impostate il bit rate.416bit/24bit
Impostate la modalità di registrazione.4Cambia
impostazione
REC MODE: modalità di registrazione
Impostazione
OverwriteLe registrazioni precedenti sonosovrascritte(valoredidefault)
Always NewLe registrazioni precedenti sonosalvateesemprecreatenuoveregis-trazioni
NOTEVd. "Impostazioni traccia di destinazione delbounce"perl’usodiBOUNCE TR(Rif.P43).
Reg
olare il d
isplay
100
Regolare il display Poteteregolarelaretroilluminazioneeilcontrastodeldisplay.
Accendere/spegnere la retroilluminazioneTOOL>SYSTEM>LIGHT
Regolare il contrastoTOOL>SYSTEM>CONTRAST
SUGGERIMENTISpegnete la retroilluminazioneper risparmiare lebatterie.
1 Premete 1 Premete
System
Impostate il valore.4
1 Bassocontrasto
2
3
4
5 (valoredidefault)
6
7
8 Altocontrasto
Selezionate SYSTEM.2
Premete
Cambia menu
Selezionate SYSTEM.2
Premete
Cambia menu
Selezionate LIGHT.3 Cambia menu 3 Selezionate CONTRAST.
Cambia menu
On Retroilluminazioneaccesa(valoredidefault)Off Retroilluminazionespenta
15sec Retroilluminazionesiattenuasel’unitànonèusataper15secondi
30sec Retroilluminazionesiattenuasel’unitànonèusataper30secondi
4 Impostate il valore.
Cambia valore
Cambia valore
Cam
biare card
SD
men
tre l’un
ità è accesa
101
Cambiare card SD mentre l’unità è accesaE’possibilecambiarelacardSDmentrel’unitàèaccesa.Fatequestoselacapacitàresiduadellacardinseritaèbassaosedoveteimportaredatiregistratiinprecedenzadallacard.
Salvare dati di R24 sulla nuova card SD
Caricare dati dalla nuova card SD
NOTE• Disabilitate laprotezionedellacardSDprimadiinserirla.
• SAVEcomprendevaridati relativialproject inuso,manonvengonosalvatidatiaudio.
Card SD
1 Premete
Selezionate SD CARD.2
Premete
Cambia menu
E’ possibile sostituire la card
Premete
Selezionate EXCHANGE.3 Cambia menu
Selezionate LOAD.6
Premete
Cambia menu
6 Selezionate SAVE.
Premete
Cambia menu
8 Selezionate EXECUTE.
Premete
7 Selezionate SAVE TO e impostate il project sul quale salvare
Cambia impostazione
Cambia menu
5 Inserite una card SD
4 Rimuovete la card SD
NOTE•Se lacardSDinseritaègiàformattataperR24,passatealpunto6di "CaricaredatidallanuovacardSD"o"SalvaredatidiR24sullanuovacardSD".
• InserendounacardSDnonformattataperR24,seguiteleprocedureper laformattazionediunacardSDallapaginaseguente.
Fo
rmattare card
SD
e verificarn
e la capacità
102
PoteteformattareunacardSDperusarlainR24,cancellaretuttiidatichevisitrovano,everificarnelacapacità(spazioresiduo).
Formattare card SD e verificarne la capacità
Verificare la capacità residua della card SDTOOL>SD CARD>REMAIN
Formattare card SD/ cancellare tutti i datiTOOL>SD CARD>FORMAT
1 Premete 1 Premete
NOTE• FormattandounacardSD,tuttiisuoidatisarannocancellatiinmanierapermanente.
• FormattandounacardSD, tutti idatisullacardsonocancellatiesarannocreaticartelleefileadusoesclusivodiR24.
• Se lacapacitàresiduasullacardSDè inferioreallaquantitàdidati registrata, la registrazionenonavràsuccesso.Cambiate lacardprimadiessereacortodispazio.
Selezionate FORMAT.3 Cambia menu
Premete
Selezionate SD CARD.2 Cambia menu
Premete
Selezionate SD CARD2 Cambia menu
Premete
Selezionate REMAIN.3 Cambia menu
Spaziodisponibilecard
Tempodiregistrazioneresiduorelativamentealformatodiregistrazioneattuale
Premete
4 Selezionate YES.
Premete
Sposta cursore
Card SD
Co
ntro
llare la version
e di sistem
a/Imp
ostare il tip
o d
i batterie
103103
Controllare la versione di sistema/Impostare il tipo di batterie
Potetecontrollarelaversioneattualedelsoftwaredisistema.Impostateiltipodibatteriapervisualizzarepiùaccuratamentelaquantitàdicaricaresidua.
Controllare la versione di sistemaTOOL>SYSTEM>VERSION
Impostare il tipo di batteriaTOOL>SYSTEM>BATTERY
SUGGERIMENTIVerificate l’ultimaversionesoftwaresulsitoZOOM(http://www.zoom.co.jp).
NOTEUsatesolobatteriealcalineonickelmetalloidruro.
System
1 Premete 1 Premete
Premete
Selezionate SYSTEM.2 Cambia menu
Premete
Selezionate SYSTEM.2 Cambia menu
4 Verificate l’informazione.
3 Selezionate VERSION.
Premete
Cambia menu 3 Selezionate BATTERY.
Cambia menu
Alkaline Batteriealcaline(valoredidefault)Ni-MH BatterieNickel-metalloidruro
4 Impostate il tipo di batteria
Cambia tipo
Imp
ostazio
ni alim
entazio
ne P
han
tom
104
Impostazioni alimentazione Phantom Impostatel’interruttore PHANTOMsuONperfornirealimentazionephantomagliINPUT3~8.Perrisparmiarebatterie,potetespegnerelecoppiediinput3/4e7/8eridurreilvoltaggioa24V.
Impostare l'alimentazione PhantomTOOL>SYSTEM>PHANTOM
1 Premete
Premete
Selezionate SYSTEM.2 Cambia menu
4 Selezionate VOLTAGE e impostate il valore.
3 Selezionate PHANTOM.
Premete
Cambia menu
Cambia menu
Cambia impostazione
Cambia impostazione
5 Selezionate 3/4ch o 7/8ch e impostatelo su On o Off.
Cambia menu
NOTE• L’alimentazionephantompergli input5e6nonpuòesseredisattivataseparatamente.Sarannofornitidialimentazionephantomamenochenonsiposizionil’interruttorePHANTOMsuOFF.
•NONfornitealimentazionephantomamicrofoniestrumentichenonnerichiedono.Ciòpotrebbeprovocaredanni.Verificate le istruzioni relativealmicrofonochestateusandoprimadiusarealimentazionephantom.
System
Co
llegarsi a u
n co
mp
uter
Per dettagli sull'uso con un com
puter, fate riferimento al m
anuale Interfaccia A
udio (PD
F) sul C
D-R
OM
accluso all'unità.
105105
Collegarsi a un computerUsateUSBpercollegareR24auncomputer(WindowsoMacintoshOS).
USB
Collegandol’unitàauncomputer,poteteusarlacomelettoredicardSD,interfacciaaudioperl’ingressoeuscitadisuoniecomesuperficiedicontrollopercontrollareunsoftwareDAW.
NOTE• Per importareunfileaudio inR24,questodeveavereunformatoWAVconfrequenzadicampi-onamentodi44.1/48kHzebitratedi16o24.
• PerusarefileWAV inunproject,questidevonousare la stessa frequenzadicampionamentousataperilprojectquandoèstatocreato(RATE).
• Inomidei filepossonoavere finoa219carat-teri (estensionenoncompresa).Sonopossibili iseguenticaratteri
Alfabeto:A-Z,a-z Numeri:0-9 Simboli: (spazio)!#$%&\()+,-;=@ []^_`{}~• PotetecollegareunR24accesoaduncomputertramiteUSB. Se collegateR24 tramiteUSBmentre l’unità è spenta, potete avviarlo conl’alimentazionefornitadall’USB.
• UsandoR24come lettoredicardocome inter-facciaaudio,nonèpossibileusarlocomeregis-tratoreallostessotempo.
SUGGERIMENTI• CompatibilitàOSlettorecard Windows:WindowsXPesuccessivi Macintosh:MacOSx10.2esuccessivi• IdatidiprojectsonosalvatinellacorrispondentecartellaPROJECTnellacartellaZOOM_R24sullacardSD.Lecartellesonocreateegestiteperogniproject.
• Idati audiosonosalvati come fileWAVnellacartellaAUDIOdellacartelladelcorrispondenteproject.
• Il file "PRJINFO.TXT"all’internodiognicartellaAUDIOmostra i nomi dei file assegnati alletracce.
• LetracceMASTERestereosonofileWAVstereo.
Letto
re di card
Per dettagli sull'uso con un com
puter, fate riferimento al m
anuale Interfaccia A
udio (PD
F) sul C
D-R
OM
accluso all'unità.
106
1 Collegate R24 ad un computer tramite USB (Porta DEVICE) 1 Togliete dal computer l’icona volume
R24 per terminare la connessione.
Premete 2
Lettore di card
Usare l'unità come lettore di card SDUSB>READER
Scollegare
PoteteaccedereallacardSDdiR24SDusandouncomputerperilbackup,perleggereeimportarevaridati,projectefile.
SUGGERIMENTI• Per importare fileWAVdacomputer,copiatelinellacartella“AUDIO”nellacartelladelprojectnelqualevoleteusarli.UsateR24perassegnarefileatracce.
Usare R24 dal computer
Al computer ←EseguiteilbackupdidatidiprojectdacardSDalcomputer.
Dal computer → ImportatedatiaudioebackupdalcomputeracardSD.
Premete per scolle-gare R242 o
Selezionate READER.3 Cambia menuSelezionate YES.3 Sposta cursore
Premete Premete
USB
Per dettagli sull'uso con un com
puter, fate riferimento al m
anuale Interfaccia A
udio (PD
F) sul C
D-R
OM
accluso all'unità.
107
1 Collegate la memoria USB alla porta USB HOST di R24.
1 Collegate la memoria USB alla porta USB HOST di R24.
Premete 2
Premete2
Usare la memoria USB per salvare e importare dati
Salvare file sulla memoria USB USB>STORAGE>FILE SAVE
Caricare file da memoria USBUSB>STORAGE>FILE LOAD
Usare la m
emo
ria US
B p
er salvare e imp
ortare d
ati
CollegandolamemoriaUSBdirettamenteaR24,potetesalvareeimportarefile.Ciòèutileperscambiarefiletramembridiunaband.UsandolamemoriaUSBconl’unitàperlaprimavolta,ènecessariocreareunacartellaspecificaperR24sullamemoriaUSB.
Selezionate FILE SAVE.4
Premete
Cambia menuSelezionate STORAGE.3 Cambia menu
Premete
5 Selezionate il project col file da salvare.
Premete
Cambia project
Selezionate la cartella.5
Seidatisonoinunacartella
Premete
Seleziona cartelle e file
6 Selezionate il file.
Premete
Cambia file
Cambiate nome al file secondo necessità.7 Sposta cursore
Cambia carattere
Cancella carattere
Inserisce carattere
Premete
Selezionate YES8
Premete
Sposta cursore
3 Cambia menu
Selezionate STORAGE.
Premete
Selezionate FILE LOAD.4 Cambia menu
Premete
USB
108
Usare la m
emo
ria US
B p
er salvare e imp
ortare d
ati
6 Selezionate il file.
Premete
Cambia file
Selezionate il punto in cui salvare.7Cambia project
Premete
Salvare project sulla memoria USBUSB>STORAGE>PRJ SAVE
1 Premete
2 Selezionate STORAGE.Cambia menu
Premete
6 Selezionate YES.
Premete
Sposta cursore
3 Cambia menu
Selezionate PRJ SAVE.
Premete
Selezionate il project.4
Premete
Cambia project
Selezionate YES.9
Premete
Sposta cursore
Cambiate nome al file secondo necessità.8 Sposta cursore
Cambia carattere
Cancella carattere
Inserisce carattere
Premete
Cambiate nome al project secondo necessità.5 Sposta cursore
Cambia carattere
Cancella carattere
Inserisce carattere
Premete
Per dettagli sull'uso con un com
puter, fate riferimento al m
anuale Interfaccia A
udio (PD
F) sul C
D-R
OM
accluso all'unità.
109109
NOTE•Nonestraetemai lamemoriaUSBmentre inviaoricevedati.Scollegatedopochesièchiuso ildisplay“Saving”o“Loading”.
•DuranteiltrasferimentodatisuUSB,leoperazionidiregistrazionenonsonopossibili.•SalvandosumemoriaUSB,idatisonosalvatinellecartelleAUDIOePROJECTnellacartellaZOOM_R24.•Seunfileounprojectavente lostessonomeesistegià,appareunmessaggiodiconferma"Overwrite?".PremeteEXITperannullare l’operazionedisovrascritturaecambiate ilnomeoselezionateunnuovoproject.
Usare la m
emo
ria US
B p
er salvare e imp
ortare d
ati6 Selezionate YES.
Premete
Sposta cursore
5 Selezionate YES.
Premete
Sposta cursore
3 Cambia menu
Selezionate PRJ LOAD.
Premete
3 Cambia menu
Selezionate STORAGE.
Premete
Selezionate il project.4
Premete
Cambia project
Selezionate INIT.4
Premete
Caricare project da memoria USBUSB>STORAGE>PRJ LOAD
1 Premete
Creare una cartella R24 sulla memoria USBUSB>STORAGE>INIT
2 Selezionate STORAGE.Cambia menu
Premete
Cambiate nome al project secondo necessità.5 Sposta cursore
Cambia carattere
Cancella carattere
Inserisce carattere
Premete
1 Collegate la memoria USB alla porta USB HOST di R24.
2 Premete
Cambia menu
PROJECT
AUDIO
LOOP
ZOOM_R24
Cartellaincuisonosalvatidatiproject
Cartellaincuisonosalvatiidatiaudio
CartellaincuisonosalvatidatiloopdausareconTRACK>TAKE>USB[LOOP]
Struttura delle cartelle della memoria USB
110
Interfaccia audio/superficie di controllo CollegateR24auncomputertramiteUSBperutilizzarel’unitàcomeinterfacciaaudioperinserireeinviaresuoniecomecontrollerperilsoftwareDAW.
NOTE• Per usareR24come interfaccia audioper ilsoftwareDAW (adesempio,CubaseLE5) ènecessario installare ilDriveraudioperR16/R24diZOOM. Installatelocorrettamenteseguendole istruzionidatedallaguidaall’installazione(acclusa).
• ScaricatelaversionepiùrecentedeldriveraudiodiR24dalsitoZOOM(http://www.zoom.co.jp).
Collegare l'unità come interfaccia audio/superficie di controllo
Collegare R24 a un computer per la prima volta
❶ Interfaccia audio R24puòessereusatocomeinterfacciatracomputerestrumentiealtreapparecchiatureaudio,consen-tendodi registraredirettamente isegnaliaudiosusoftwareDAW,adesempio.Potetecollegarestrumentiemicrofonicherichie-donoalimentazioneHi-Zophantom,seusatel’unitàcomeinterfacciaaudio.
❷ Superficie di controllo
UsateifadereitastipostisuR24percontrollareleoperazionidi trasportoemixaggionelvostrosoft-wareDAW.
1 Installate ZOOM R16/R24 Audio Driver sul computer.
2 Collegate R24 al computer.
Impostate e collegate R24
3Eseguite le impostazioni del software DAW
Impostazioni apparecchio
Impostazioni superficie di controllo
Installare software DAW
Installare il driver
ZOOMR16/R24audiodriver
AUDIO INTERFACE
Collegare R24 al computer
Impostazioni apparecchio
Impostazioni superficie di controllo
ZOOMR16/R24audiodriver
MackieControl
Impostazioni software DAW
❶ ❷
☞ Rif:Guidaall’avviodiCubaseLE5
110
Vd. “Collegare e impostare R24” alla pagina seguente.
Interfaccia au
dio
/sup
erficie d
i con
trollo
USB
Interfaccia au
dio
/sup
erficie d
i con
trollo
111
Scollegare
Scollegate il cavo USB3
Collegare e impostare R24Seguite queste procedure dopo la prima connessione
NOTE
•Primadi togliere ilcavoUSBscollegandovidalcomputer,seguitesempre leprocedurecorretterichiestedalSOdelcomputerperscollegareprimal’apparecchio.
• PrimaditogliereilcavoUSB,eseguiteilpunto2di"Scollegare".
• Le funzioni interfaccia audio e superficie dicontrollodiR24possonoessereusateportandoalimentazionetramiteuncavoUSBdaUSBbus.
• Consigliamodi usare sempre lapiù recenteversionesoftwaredisistemaperR24.UsandoR24 con un sistema obsoleto, i l computerpotrebbenonriconoscerlo.
1 Premete
Collegate il cavo USB al computer.6
Indicatore USB DEVICE acceso
Collegate il cavo USB a R24.5
Selezionate AUDIO I/F.2Cambia menu
Premete
Selezionate EXECUTE.4Cambia menu
Premete
Premete
Selezionate YES.2 Sposta cursore
Decidete se usare o meno le impostazioni del project precedente.3
Cambia menu
Cambia impostazione
1 Premete
Premete sotto .
Per dettagli sull'uso con un com
puter, fate riferimento al m
anuale Interfaccia A
udio (PD
F) sul C
D-R
OM
accluso all'unità.
Selezionate CONTINUE per usare le stesse impostazioni della volta precedente
•ImpostazioniINSERTEFFECT•ImpostazioniSENDRETURNEFFECT•ImpostazioniMixer•ImpostazioniTUNER
Selezionate RESET per riportare alle impostazioni di default ogni voce.
Interfaccia: Controller
112
Elen
co rhyth
m p
attern
113
Ipattern35~234sonotipicipatternefilladattiavarigenerimusicali.
N. Nome Battute
Variazione
0 08Beat01 4
1 08Beat02 4
2 08Beat03 4
3 08Beat04 4
4 08Beat05 4
5 08Beat06 4
6 08Beat07 4
7 08Beat08 4
8 08Beat09 4
9 08Beat10 4
10 08Beat11 4
11 08Beat12 4
12 16Beat01 4
13 16Beat02 2
14 16Beat03 4
15 16Beat04 4
16 16Beat05 4
17 16Beat06 4
18 16Beat07 2
19 16Beat08 2
20 16Beat09 4
21 16Beat10 4
22 16Beat11 4
23 16Beat12 4
24 16FUS01 2
25 16FUS02 2
26 16FUS03 4
27 16FUS04 2
28 04JAZZ01 4
20 04JAZZ02 4
30 04JAZZ03 4
31 04JAZZ04 4
32 DANCE 2
33 CNTRY 2
34 68BLUS 4
N. Nome Battute
Variazione
35 ROCKs1VA 2
36 ROCKs1Va 1
37 ROCKs1FA 1
38 ROCKs1VB 2
39 ROCKs1Vb 1
40 ROCKs1FB 1
41 ROCKs2VA 2
42 ROCKs2Va 1
43 ROCKs2FA 1
44 ROCKs2VB 2
45 ROCKs2Vb 1
46 ROCKs2FB 1
47 ROCKs3VA 1
48 ROCKs3FA 1
49 ROCKs3VB 1
50 ROCKs3FB 1
51 ROCKs4VA 2
52 ROCKs4Va 1
53 ROCKs4FA 1
54 ROCKs4VB 2
55 ROCKs4Vb 1
56 ROCKs4FB 1
57 HRKs1VA 1
58 HRKs1FA 1
59 HRKs1VB 1
60 HRKs1FB 1
61 HRKs2VA 2
62 HRKs2Va 1
63 HRKs2FA 1
64 HRKs2VB 2
65 HRKs2Vb 1
66 HRKs2FB 1
67 MTLs1VA 1
68 MTLs1FA 1
69 MTLs1VB 1
70 MTLs1FB 1
71 FUSs1VA 2
72 FUSs1Va 1
73 FUSs1FA 1
74 FUSs1VB 2
75 FUSs1Vb 1
76 FUSs1FB 1
77 FUSs2VA 2
78 FUSs2Va 1
79 FUSs2FA 1
80 FUSs2VB 2
81 FUSs2Vb 1
82 FUSs2FB 1
83 FUSs3VA 2
84 FUSs3Va 1
85 FUSs3FA 1
86 FUSs3VB 2
87 FUSs3Vb 1
88 FUSs3FB 1
89 INDTs1VA 2
90 INDTs1Va 1
91 INDTs1FA 1
92 INDTs1VB 2
93 INDTs1Vb 1
94 INDTs1FB 2
95 POPs1VA 2
96 POPs1Va 1
97 POPs1FA 1
98 POPs1VB 2
99 POPs1Vb 1
100 POPs1FB 1
101 RnBs1VA 2
102 RnBs1Va 1
103 RnBs1FA 2
104 RnBs1VB 2
105 RnBs1Vb 1
106 RnBs1FB 1
107 RnBs2VA 2
108 RnBs2Va 1
109 RnBs2FA 1
110 RnBs2VB 2
111 RnBs2Vb 1
112 RnBs2FB 1
113 MTNs1VA 2
114 MTNs1Va 1
115 MTNs1FA 1
116 MTNs1VB 2
117 MTNs1Vb 1
118 MTNs1FB 1
119 FUNKs1VA 2
120 FUNKs1Va 1
121 FUNKs1FA 1
122 FUNKs1VB 2
123 FUNKs1Vb 1
124 FUNKs1FB 1
125 FUNKs2VA 2
126 FUNKs2Va 1
127 FUNKs2FA 1
128 FUNKs2VB 2
129 FUNKs2Vb 1
130 FUNKs2FB 1
131 HIPs1VA 2
132 HIPs1Va 1
133 HIPs1FA 1
134 HIPs1VB 2
135 HIPs1Vb 1
136 HIPs1FB 1
137 HIPs1VC 2
138 HIPs1Vc 1
139 HIPs1VD 2
140 HIPs1Vd 1
141 HIPs2VA 2
142 HIPs2Va 1
143 HIPs2VB 2
144 HIPs2Vb 1
145 HIPs2FB 1
146 HIPs2VC 2
147 HIPs2Vc 1
148 HIPs2VD 2
149 DANCs1VA 1
150 DANCs1FA 1
151 DANCs1VB 1
152 DANCs1FB 1
153 DANCs2VA 2
154 DANCs2Va 1
155 DANCs2FA 1
156 DANCs2VB 2
157 DANCs2Vb 1
158 DANCs2FB 1
159 HOUSs1VA 1
160 HOUSs1FA 1
161 HOUSs1VB 1
162 HOUSs1FB 1
163 TECHs1VA 1
164 TECHs1FA 1
165 TECHs1VB 1
166 TECHs1FB 1
167 DnBs1VA 2
168 DnBs1Va 1
169 DnBs1FA 1
170 DnBs1VB 2
171 DnBs1Vb 1
172 DnBs1FB 1
173 TPs1VA 1
174 TPs1FA 1
175 TPs1VB 1
176 TPs1FB 1
177 AMBs1VA 2
178 AMBs1Va 1
179 AMBs1FA 1
180 AMBs1FB 1
181 BALDs1VA 2
182 BALDs1Va 1
183 BALDs1FA 1
184 BALDs1VB 2
185 BALDs1Vb 1
186 BALDs1FB 1
187 BLUSs1VA 2
188 BLUSs1Va 1
189 BLUSs1FA 1
190 BLUSs1VB 2
191 BLUSs1Vb 1
192 BLUSs1FB 1
193 CNTRs1VA 2
194 CNTRs1Va 1
195 CNTRs1FA 1
196 CNTRs1VB 2
197 CNTRs1Vb 1
198 CNTRs1FB 1
199 JAZZs1VA 2
200 JAZZs1Va 1
201 JAZZs1FA 1
202 JAZZs1VB 2
203 JAZZs1Vb 1
204 JAZZs1FB 1
205 AFROs1VA 2
206 AFROs1Va 1
207 AFROs1FA 1
208 AFROs1VB 2
209 AFROs1Vb 1
210 AFROs1FB 1
211 REGGs1VA 2
212 REGGs1Va 1
213 REGGs1FA 1
214 REGGs1VB 2
215 REGGs1Vb 1
216 REGGs1FB 1
217 LATNs1VA 2
218 LATNs1Va 1
219 LATNs1FA 1
220 LATNs1VB 2
221 LATNs1Vb 1
222 LATNs1FB 1
223 LATNs2VA 2
224 LATNs2Va 1
225 LATNs2FA 1
226 LATNs2VB 2
227 LATNs2Vb 1
228 LATNs2FB 1
229 MidEs1VA 2
230 MidEs1Va 1
Elenco rhythm pattern
Elen
co rhyth
m p
attern
114
231 MidEs1FA 1
232 MidEs1VB 2
233 MidEs1Vb 1
234 MidEs1FB 1
N. Nome Battute
Variazione
235 ROCK01 2
236 ROCK02 2
237 ROCK03 2
238 ROCK04 2
239 ROCK05 2
240 ROCK06 2
241 ROCK07 2
242 ROCK08 2
243 ROCK09 2
244 ROCK10 2
245 ROCK11 4
246 ROCK12 2
247 ROCK13 2
248 ROCK14 2
249 ROCK15 2
250 ROCK16 2
251 ROCK17 2
252 ROCK18 2
253 ROCK19 2
254 ROCK20 2
255 ROCK21 2
256 ROCK22 2
257 ROCK23 2
258 ROCK24 2
259 ROCK25 2
260 ROCK26 2
261 ROCK27 2
262 ROCK28 2
263 HRK01 2
264 HRK02 2
265 HRK03 2
266 HRK04 2
267 HRK05 2
268 HRK06 2
269 HRK07 2
270 MTL01 2
271 MTL02 2
272 MTL03 2
273 MTL04 2
274 THRS01 2
275 THRS02 2
276 PUNK01 2
277 PUNK02 2
278 FUS01 2
279 FUS02 2
280 FUS03 2
281 FUS04 2
282 FUS05 2
283 FUS06 2
284 FUS07 2
285 FUS08 2
286 POP01 2
287 POP02 2
288 POP03 2
289 POP04 2
290 POP05 2
291 POP06 2
292 POP07 2
293 POP08 2
294 POP09 2
295 POP10 2
296 POP11 2
297 POP12 2
298 RnB01 2
299 RnB02 2
300 RnB03 2
301 RnB04 2
302 RnB05 2
303 RnB06 2
304 RnB07 2
305 RnB08 2
306 RnB09 2
307 RnB10 2
308 FUNK01 2
309 FUNK02 2
310 FUNK03 2
311 FUNK04 2
312 FUNK05 2
313 FUNK06 2
314 FUNK07 2
315 FUNK08 2
316 FUNK09 2
317 FUNK10 2
318 FUNK11 2
319 FUNK12 2
320 HIP01 2
321 HIP02 2
322 HIP03 2
323 HIP04 2
324 HIP05 2
325 HIP06 2
326 HIP07 2
327 HIP08 2
328 HIP09 2
329 HIP10 2
330 HIP11 2
331 HIP12 2
332 HIP13 2
333 HIP14 2
334 HIP15 2
335 HIP16 2
336 HIP17 2
337 HIP18 2
338 HIP19 2
339 HIP20 2
340 HIP21 2
341 HIP22 2
342 HIP23 2
343 DANC01 2
344 DANC02 2
345 DANC03 2
346 DANC04 2
347 DANC05 2
348 DANC06 2
349 HOUS01 2
350 HOUS02 2
351 HOUS03 2
352 HOUS04 2
353 TECH01 2
354 TECH02 2
355 TECH03 2
356 TECH04 2
357 TECH05 2
358 TECH06 2
359 TECH07 2
360 TECH08 2
361 TECH09 2
362 TECH10 2
363 DnB01 2
364 DnB02 2
365 DnB03 2
366 DnB04 2
367 DnB05 2
368 DnB06 2
369 TRIP01 2
370 TRIP02 2
371 TRIP03 2
372 TRIP04 2
373 AMB01 2
374 AMB02 2
375 AMB03 2
376 AMB04 2
377 BALD01 2
378 BALD02 2
379 BALD03 2
380 BALD04 2
381 BALD05 2
382 BALD06 2
383 BALD07 2
384 BALD08 2
385 BALD09 2
386 BALD10 2
387 BALD11 4
388 BLUS01 2
389 BLUS02 2
390 BLUS03 2
391 BLUS04 2
392 BLUS05 2
393 BLUS06 2
394 CNTR01 2
395 CNTR02 2
396 CNTR03 2
397 CNTR04 2
398 JAZZ01 2
399 JAZZ02 2
400 JAZZ03 2
401 JAZZ04 2
402 JAZZ05 2
403 JAZZ06 2
404 JAZZ07 4
405 SHFL01 2
406 SHFL02 2
407 SHFL03 2
408 SHFL04 2
409 SHFL05 2
410 SKA01 2
411 SKA02 2
412 SKA03 2
413 SKA04 2
414 REGG01 2
415 REGG02 2
416 REGG03 2
417 REGG04 2
418 AFRO01 2
419 AFRO02 2
420 AFRO03 2
421 AFRO04 2
422 AFRO05 2
423 AFRO06 2
424 AFRO07 2
425 AFRO08 2
426 LATN01 2
427 LATN02 2
428 LATN03 2
429 LATN04 2
430 LATN05 2
431 LATN06 2
432 LATN07 2
433 LATN08 2
434 LATN09 2
435 LATN10 2
436 LATN11 2
437 LATN12 2
438 BOSSA01 4
439 BOSSA02 4
440 SAMBA01 4
441 SAMBA02 4
442 MidE01 2
443 MidE02 2
444 MidE03 2
445 MidE04 2
446 INTRO01 1
447 INTRO02 1
448 INTRO03 1
449 INTRO04 1
450 INTRO05 1
451 INTRO06 1
452 INTRO07 1
453 INTRO08 1
454 INTRO09 1
455 INTRO10 1
456 INTRO11 1
457 INTRO12 1
458 INTRO13 1
459 INTRO14 1
460 INTRO15 1
461 INTRO16 1
462 INTRO17 1
463 INTRO18 1
464 ENDING01 1
465 ENDING02 1
466 ENDING03 1
467 ENDING04 1
468 ENDING05 1
469 ENDING06 1
470 ENDING07 1
471 COUNT 2
472 |
510EMPTY 2
R24: tip
i d’effetto
e param
etri
115115
Tipi d’effetto e parametri 1
Parametri effetto
Effetti Insert
Algoritmi Clean/Crunch, Distortion, Aco/Bass SIM
• Modulo COMP/LIMITER
Descrizioni parametro
Tipo Parametri/Descrizioni
CompressorSense Attack Tone Level
CompressoretipoMXRDynacomp
Rack CompThreshold Ratio Attack Level
Compressoredalleregolazionipiùprecise.
LimiterThreshold Ratio Release Level
Limiterpereliminareipicchidisegnaleoltreuncertolivello.
Parametro Gamma impostazioni DescrizioneSense 0~10 Regolalasensibilitàdelcompressore.
AttackCompressor:Fast,Slow Selezionalavelocitàdirispostadelcompressore.RackComp:1~10 Regolalavelocitàdirispostadelcompressore.
Tone 0~10 Regolalaqualitàtonale.Level 2~100 Regolaillivellodisegnaledopoaverpassatoilmodulo.
Threshold 0~50 Regolal’azionedellasogliadelcompressore/limiter.Ratio 1~10 Regolailrapportodicompressionedelcompressore/limiter.
Release 1~10 Regolaildelayfinchéilcompressore/limitervienerilasciato,nelpuntoincuiillivellodelsegnalescendesottolasoglia.
R24: tip
i d’effetto
e param
etri
116
• Modulo EFX
Descrizioni parametro
NomeParametro Gamma impostazioni Descrizione
Position Before,After Imposta laposizionedicollegamentodelmoduloEFXsu“before”o“after”ilpreampli.
Sense −10~−1,1~10 Regolalasensibilitàdell’autowah.Resonance 0~10 Regolal’intensitàdellarisonanza.
Level 2~100 Regolaillivellodisegnaledopoaverpassatoilmodulo.Depth 0~100 Regolalaprofonditàdellamodulazione.Rate 0~50 (P124Tabella1) Regolailrapportodimodulazione.Impostabileinunitàdinotaditempo.
Wave Up0~9,Down0~9,Tri0~9Impostalaformad’ondadellamodulazionesu“Up”(dentedisegaascen-dente),“Down”(discendente),o“Tri”(triangolare).Valorimaggioridannomaggioreclip,accentuandol’effetto.
Color 4Stage,8State,Invert4,Invert8 Selezionailtipodisuono.
FrequencyRingModulator:1~50 Regolalafrequenzausataperlamodulazione.Fix-Wah:1~50 Regolalafrequenzacentraledelsuonowah.
Balance 0~100 Regolailbilanciamentotrasuonooriginaleesuonoeffetto.Time 1~50 Regolailtempodicrescitadelsuono.Curve 0~10 Regolailvolumedellacurvadicrescita.
Dry Mix 0~10 Regolaillivellodimixaggiodelsuonooriginale.RTM Mode P124Tabella2 Regolaladirezionedellagammadicambiamento.RTM Wave P124Tabella3 Selezionalaformad’ondadicontrollo.RTM Sync (P124Tabella4) Regolalafrequenzadicontrollo.
Range 1~5 Selezionalagammadifrequenzadaaccentuare.Tone 0~10 Regolailtono.
Tipi d’effetto e parametri 2
Tipo Parametri/Descrizione
Auto WahPosition Sense Resonance Level
Autowahdipendentedalladinamicadelsegnaleiningresso.
TremoloDepth Rate Wave Level
Variaperiodicamenteillivellodivolume.
PhaserPosition Rate Color Level
Produceunsuonodalcaratterepulsante.
Ring Modulator
Position Frequency Balance LevelProduceunsuonometallicocircolare.Regolandoilparametrodifrequenzasiottieneuncambiamentodrasticodelcaratteresonoro.
Slow AttackPosition Time Curve Level
Rallental’attaccodelsuono
Fix-WahPosition Frequency Dry Mix Level RTM Mode RTM Wave RTM Sync
Cambialafrequenzadelwahinbasealtempo.
BoosterRange Tone Level
Aumentailgaindelsegnaleperrenderepiùcorposoilsuono.
R24: tip
i d’effetto
e param
etri
117
Tipi d’effetto e parametri 3
Parametro Gamma impostazioni Spiegazione Gain 0~100 Regolailgaindelpre-ampli(intensitàdelladistorsione).Tone 0~30 Regolalaqualitàtonale.
Cabinet
Matched Ottimizzaleimpostazionidelcabinetinbasealtipod’effettodrive.Combo SimulaunampliFender2x12cabinetcombo.Tweed SimulaunampliFenderTweed4x10cabinet.Stack SimulaunampliMarshall4x12stackcabinet.
Level 1~100 Regolaillivellodelsegnaledopoaverpassatoilmodulo.Top 0~10 Regolalatipicarisonanzadellacordadellachitarraacustica.
Body 0~10 Regolalatipicarisonanzadelcorpodellachitarraacustica.
Descrizioni parametro
Tipo Parametri FD Combo SuonodelFenderTwinReverb(modellodel‘65)preferitodaichitarristidivaristilimusicali.VX Combo SuonodiamplicomboVOXAC-30inclasseA.US Blues SuonocrunchdelFENDERTweedBASSMAN
BG Crunch Suonocrunchdell’amplicomboMesaBoogieMkIII.HW Stack SuonocleandelleggendarioHiwattCustom100britannico,completamentevalvolare.
MS Crunch SuonocrunchdelleggendarioMarshall1959.MS Drive Suonoadaltogaindell’amplistackMarshallJCM2000.PV Drive SuonoadaltogaindelPeavey5150sviluppatoincollaborazioneconunfamosissimochitarristahardrock.DZ Drive Suonoadaltogaindell’ampliperchitarraDiezelHerbertfattoamanoinGermaniaecontrecanalicontrollabiliseparatamente.
BG Drive SuonoadaltogaindelcanalerossodelMesaBoogieDualRectifier(modalitàvintage).OverDrive SuonodelpedaleeffettoOD-1diBOSSOD-1,primoeffettooverdrivedelgenerealmondo.T Scream Suonodell’IbanezTS808,amatodamoltichitarristiechehadatoluogoamolteimitazioni.Governor Suonodell’effettodistortodelGuv'nordellaMarshall.
Dist + Suonodell’MXRdistorsione+effettocheharesopopolareladistorsionenelmondo.Dist 1 SuonodelpedaledistortoDS-1diBOSS,grandesuccesso.
Squeak SuonodelPROCORatfamosoperilsuoparticolaresuonodistorto.FuzzSmile SuonodiFuzzFace,chehafattolastoriadelrockcolsuoumoristicodesignesuonoeccezionale.GreatMuff SuonodiElectro-HarmonixBigMuff,amatodagrandiartistinelmondoperilsuosuonofuzzdensoedolce.
MetalWRLD SuonodelBossMetalZone,caratterizzatodalungosustainepotentimedio-bassi.HotBox SuonodelcompattopreampliMatchlessHotboxconvalvolaincorporata.Z Clean SuonocleanessenzialeoriginaleZOOM.Z Wild Suonoadaltogainconulteriorespintaoverdrive.Z MP1 Suonooriginalecreatodall’unionedellecaratteristichediunADAMP1eunMARSHALLJCM800.
Z Bottom Suonoadaltogaincheaccentuamedieebassefrequenze.Z Dream Suonoadaltogainperesecuzionelead,basatosulMesaBoogieRoadKingSeriesIIcanaleLead.Z Scream Suonooriginaleadaltogain,bilanciatodallebasseallealtefrequenze.
Z Neos SuonocrunchmodellatosulsuonodiunVOXAC30modificato.Lead Suonodistortobrillanteemorbido.
ExtremeDS Questoeffettodistorsioneaccentuailgainpiùpotentealmondo
Acoustic SimTop Body Level
Trasformailsuonodiunachitarraelettricainacustica
Bass SimTone Level
Trasformailsuonodiunachitarraelettricainbasso
• Modulo PREAMP
Descrizioni parametro
Parametro Gamma impostazioni Spiegazione Bass -12dB~12dB Regolaboost/cutdellagammadellebassefrequenze(160Hz).
Low-Mid -12dB~12dB Regolaboost/cutdellagammadellefrequenzemedio-basse(400Hz).Middel -12dB~12dB Regolaboost/cutdellagammadellefrequenzemedie(800Hz).Treble -12dB~12dB Regolaboost/cutdellagammadellealtefrequenze(3.2kHz).
Presence -12dB~12dB Regolaboost/cutdellagammadellefrequenzealtissime(6.4kHz).Harmonics -12dB~12dB Regolaboost/cutdellearmoniche(12kHz).
Tipo Parametri
6Band EQBass Low-Mid Middle Treble Presence Harmonics
Equalizzatorecon6bandedifrequenza
• Modulo 6BAND EQ
R24: tip
i d’effetto
e param
etri
118
Tipi d’effetto e parametri 4
Descrizioni parametro
Tipo Parametri
ChorusDepth Rate Tone Mix
Mixaunacomponenteatonalitàsfasataalsegnaleoriginale,dandounsuonocorposoerisonante
EnsembleDepth Rate Tone Mix
Chorusensembleconmovimentotridimensionale.
FlangerDepth Rate Resonance Manual
Produceunsuonorisonanteedondulatorio.
PitchShift Tone Fine Balance
Spostalatonalità,alzandolaoabbassandola.
VibeDepth Rate Tone Balance
Effettoconvibratoautomatico.
StepDepth Rate Resonance Shape
Effettospecialechecambiailsuonosullabasediunastrutturaascale.
CryRange Resonance Sense Balance
Variailsuonocomeuntalkingmodulator.
ExciterFrequency Depth Low Boost
Sottolinealecaratteristichedelsuono,rendendolopiùprominente.
AirSize Reflex Tone Mix
Ricreal’atmosferaariosadiunastanza,conunsensodiprofondità.
DelayTime Feedback Hi Damp Mix
Effettodelayconimpostazionemassimaparia2000ms.
Analog DelayTime Feedback Hi Damp Mix
Caldodelayanalogicoconimpostazionemassimaparia2000ms.
Reverse DelayTime Feedback Hi Damp Balance
Reversedelayconimpostazionemassimaparia1000ms.
ARRM PitchType Tone RTM Wave RTM Sync
Cambiatonalitàalsuonooriginaleseguendoiltempodiunritmo.
• Modulo MOD/DELAY
Parametro Gamma impostazioni Spiegazione
DepthExciter:0~30 Regolalaprofonditàdell’effetto.Other:0~100 Regolalaprofonditàdellamodulazione.
RateChorus,Ensemble:1~50 Regolailrapportodimodulazione.
Flanger,Vibe,Step:0~50 (P124Tabella1) Regolailrapportodmodulazione.Usandountemporitmicocomeriferi-mento,èpossibileancheimpostarloaintervallidiunitàdinote.
Tone 0~10 Regolalaqualitàtonale.Mix 0~100 Regolaillivellodelmixaggiodisuonoeffettoesuonooriginale.
ResonanceFlanger:−10~10 Regola l’intensitàdellarisonanza.Valorinegatividannoluogoa fase
invertitadelsuonoeffetto.Step,Cry:0~10 Regolal’intensitàdellarisonanza.
Manual 0~100 Regolalagammadifrequenzadell’effetto.Shift −12~12,24 Regolalaquantitàditonalitàsfasatainunitàdisemitoni.Fine −25~25 Regolalaquantitàditonalitàsfasataincent(1/100semitono).
Balance 0~100 Regolailbilanciamentotrasuonooriginaleesuonoeffetto.Shape 0~10 Regolal’inviluppodelsuonoeffetto.Range 1~10 Regolalagammadifrequenzadelsuonoeffetto.Sense −10~−1,1~10 Regolalasensibilitàdell’effetto.
Frequency 1~5 Regolalafrequenzadell’effetto.Low Boost 0~10 Enfatizzalagammadellebassefrequenze.
Size 1~100 Regolaladimensionedellospaziosimulato.Reflex 0~10 Regolalaquantitàdiriflessodellepareti.
TimeDelay,AnalogDelay:1~2000ms (P124Tabella1)
Regolailtempodidelay.ReverseDelay:10~1000ms (P124Tabella1)
Feedback 0~100 Regolalaquantitàdifeedback.Hi Damp 0~10 Regolal’attenuazionedellealtefrequenzedelsuonodelay.
Type P124Tabella5 Selezionailtipodicambiamentoditonalità.RTM Wave P124Tabella3 Selezionalaformad’ondadell’effetto.RTM Sync P124Tabella4 Impostalafrequenzadellaformad’onda.
R24: tip
i d’effetto
e param
etri
119
Tipi d’effetto e parametri 5• Modulo REVERB
Tipo Parametri
HallDecay PreDelay Tone Mix
Simulal’acusticadiunasaladaconcerti
RoomDecay PreDelay Tone Mix
Simulal’acusticadiunastanza
SpringDecay PreDelay Tone Mix
Simulaunriverberoamolla
ArenaDecay PreDelay Tone Mix
Simulal’acusticadiun’arena
TiledRoomDecay PreDelay Tone Mix
Simulal’acusticadiunastanzarivestita
Tipo Gamma impostazioni Spiegazione
ZNROff,1~30 Regolalasensibilità.Impostateivaloripiùaltipossibilesenzaprovocareundecadimentoin-
naturale.NoisereductionoriginaleZOOMperridurreilrumoredurantelepauseesecutive,senzainfluiresultonogenerale.
• Modulo ZNR
Parametro Gamma impostazioni Spiegazione
Decay 1~30 Regolailtempodelriverbero.PreDelay 1~100 Regolailtempodipre-delay.
Tone 0~10 Regolalaqualitàtonaledell’effetto.Mix 0~100 Regolaillivellodelvolumedelsuonoeffetto.
Descrizioni parametro
Algoritmo Bass
Tipo Parametri Rack Comp
Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.glialgoritmiCLEAN,DISTORTION,ACO/BASSSIM.Limiter
• Modulo COMP/LIMITER
Descrizioni parametro
• Modulo EFX Tipo Parametri
Auto WahPosition Sense Resonance Dry Mix Level
Quest’effettovarial’azionedelwahinbaseall’intensitàdelsegnaleiningresso.Tremolo
Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.glialgoritmiCLEAN,DISTORTION,ACO/BASSSIM.Phaser
Ring ModulatorSlow Attack
Fix-Wah
Parametro Gamma impostazioni Spiegazione
Position Before,After Impostalaposizioned’inserimentodelmodulosu“before”o“after” ilmoduloPREAMP.
Sense –10~–1,1~10 Regolalasensibilitàdell’autowah.Resonance 0~10 Regolal’intensitàdellarisonanza.
Dry Mix 0~10 Regolailrapportodelmixdelsuonooriginale.Level 2~100 Regolaillivellodisegnaledopoaverpassatoilmodulo.
• Modulo PREAMP Tipo Parametri SVT SimulailsuonodiunAmpegSVT.
Bassman SimulailsuonodiunFenderBassman.Hartke SimulailsuonodiunHartkeHA3500.
Super Bass SimulailsuonodiunMarshallSuperBass.SANSAMP SimulailsuonodiunSansampBassDriverDI.
Tube Preamp SuonoZOOMoriginaleperpreamplivalvolare.Gain Tone Cabinet Balance Level
Tuttiimodulipreamphannoglistessiparametri.
R24: tip
i d’effetto
e param
etri
120
Tipi d’effetto e parametri 6Descrizioni parametro
Parametro Gamma impostazioni SpiegazioneGain 0~100 Regolailgaindelpreampli(profonditàdelladistorsione).Tone 0~30 Regolalaqualitàtonaledell’effetto.
Cabinet 0~2 Regolal’intensitàdelsuonodelcabinetdeldiffusore.Balance 0~100 Regolailbilanciamentodimixaggiodelsegnaleprimaodopoilmodulo.
Level 1~100 Regolaillivellodisegnaledopoilmodulo.
Algoritmo Mic
• Modulo COMP/LIMITER Tipo Parametri
Rack CompPerlaspiegazioneditipieparametri,vd.glialgoritmiCLEAN,DISTORTION,ACO/BASSSIM.
Limiter
• Modulo EFX Tipo Parametri
Tremolo
Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.glialgoritmiCLEAN,DISTORTION,ACO/BASSSIM.Phaser
Ring ModulatorSlow Attack
Fix-Wah
Descrizioni parametro
• Modulo MIC PRE Tipo Parametri
Mic PreType Tone Level De-Esser Low Cut
Preamplipermicrofoniesterni.
Parametro Gamma impostazioni Spiegazione Type Vocal,AcousticGt,Flat Selezionalecaratteristichedelpreampli.Tone 0~10 Regolalaqualitàtonaledell’effetto.Level 1~100 Regolaillivellodisegnaledopoilmodulo.
De-Esser Off,1~10 Impostalariduzionedellesibilanti.
Low Cut Off,80~240Hz Impostail filtrocheriduceilrumoredellebassefrequenzeprestoril-evatodaimicrofoni.
• Modulo MOD/DELAY Tipo Parametri
Chorus
Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.glialgoritmiCLEAN,DISTORTION,ACO/BASSSIM.
EnsembleFlangerPitchVibeStepCryExciterAirDelayAnalog DelayReverse DelayARRM Pitch
• Modulo ZNR Tipo Parametri ZNR Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.glialgoritmiCLEAN,DISTORTION,ACO/BASSSIM.
Descrizioni parametro
Parametro Gamma impostazioni SpiegazioneBass −12dB~12dB Regolaboost/cutdellagammadellebassefrequenze.
Middle −12dB~12dB Regolaboost/cutdellagammadellefrequenzemedie.Treble −12dB~12dB Regolaboost/cutdellagammadellealtefrequenze.Level 2~100 Regolaillivellodisegnaledopoilmodulo.
Type Parametri
3Band EQBass Middle Treble Level
Equalizzatoreatrebande.
• Modulo 3BAND EQ
R24: tip
i d’effetto
e param
etri
121
Tipi d’effetto e parametri 7
• Modulo MOD/DELAY Tipo Parametri
Chorus
Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.glialgoritmiCLEAN,DISTORTION,ACO/BASSSIM.
EnsembleFlangerPitchVibeStepCryExciterAirDelayAnalog DelayReverse DelayARRM Pitch
• Modulo ZNR Tipo Parametri ZNR Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.glialgoritmiCLEAN,DISTORTION,ACO/BASSSIM.
• Modulo 3BAND EQ Tipo Parametri
3Band EQ Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.l’algoritmoBASS.
Algoritmo DUAL MIC
• Modulo COMP/LIMITER L Tipo Parametri
CompressorThreshold Ratio Attack Level
Riducelavariazionedilivellodelsegnale.
LimiterThreshold Ratio Release Level
Attenuaisegnalichesuperanouncertolivello.
Descrizioni parametro
Parametro Gamma impostazioni SpiegazioneThreshold –24~0 Regolalasogliadilivellodicompressore/limiter.
RatioCompressor:1~26
Regolailrapportodicompressionedicompressore/limiter.Limiter:1~54,∞
Attack 0~10 Regolalavelocitàallaqualeilcompressoreèattivato.Level 2~100 Regolaillivellod’uscitadelmodulo.
Release 0~10 Regolalavelocitàdirilasciodellimiterdopocheilsegnalescendesottolasoglia.
• Modulo MIC PREAMP L Tipo Parametri
Mic Pre Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.l’algoritmoMIC.
• Modulo 3BAND EQ L Tipo Parametri
3Band EQ Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.l’algoritmoBASS.
• Modulo DELAY L Tipo Parametri
DelayTime Feedback Mix
Effettodelayconimpostazionemassimaparia2000ms.
EchoTime Feedback Mix
Caldoeffettodelayconimpostazionemassimaparia2000ms.
DoublingTime Tone Mix
Effettodoublingchedàcorpositàaggiungendounbrevedelay.
Descrizione parametro
Nome parametro Gamma impostazioni Spiegazione
TimeDelay,Echo:1~2000ms (P124Tabella1)
Regolailtempodidelay.Doubling:1~100ms
Feedback 0~100 Regolalaquantitàdifeedback.Tone 0~10 Regolalaqualitàtonaledell’effetto.Mix 0~100 Regolailrapportodelmixdelsuonoeffettorispettoall’originale.
R24: tip
i d’effetto
e param
etri
122
Tipi d’effetto e parametri 8• Modulo COMP/LIMITER R
Tipo Parametri Compressor
Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.l’algoritmoCOMP/LIMITERL.Limiter
• Modulo MIC PREAMP R Tipo Parametri
Mic Pre Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.l’algoritmoMIC.
• Modulo 3BAND EQ R Tipo Parametri
3Band EQ Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.l’algoritmoBASS.
• Modulo DELAY R Tipo Parametri
DelayPerlaspiegazioneditipieparametri,vd.l’algoritmoDELAY.Echo
Doubling
• Modulo ZNRTipo Parametri
ZNR L Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.glialgoritmiCLEAN,DISTORTION,ACO/BASSSIM.ZNR R Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.glialgoritmiCLEAN,DISTORTION,ACO/BASSSIM.
• Modulo ISO/MIC MODEL Tipo Parametri
IsolatorXover Lo Xover Hi Mix High Mix Mid Mix Low
Divideilsegnaleintrebandedifrequenzaeconsentediregolareseparatamenteilmixdiognuna.
Mic ModelingMic Type
Cambialecaratteristichedelmicrofonoincorporato.
Descrizione parametro
Parametro Gamma impostazioni Spiegazione Xover Lo 50Hz~16kHz Regolalafrequenzadicrossoverdeimedio-bassi.Xover Hi 50Hz~16kHz Regolalafrequenzadicrossoverdeimedio-alti.Mix High Off,–24~6 Regolaillivellodelmixdellealtefrequenze.Mix Mid Off,–24~6 Regolaillivellodelmixdellefrequenzemedie.Mix Low Off,–24~6 Regolaillivellodelmixdellebassefrequenze.
Mic Type
SM57 SimulaunmicrofonoSM57,idealeperregistrarechitarreelettricheealtristrumentianalogici.
MD421 SimulaunmicrofonostandardprofessionaleMD421indispensabileperbroadcast,registrazioneeapplicazionilive.
U87 SimulaunU87,microfonoacondensatorechehadefinitolostandardecheèusatoneglistudidituttoilmondo.
C414 SimulaunC414,famosomicrofonoutilissimoinsituazionidiregistrazi-one.
Algoritmo Stereo
• Modulo COMP/LIMITER Tipo Parametri
CompressorPerlaspiegazioneditipieparametri,vd.l’algoritmoDUALMIC.
Limiter
Lo-FiCharacter Color Dist Tone EFX Level Dry Level
Quest’effettoriduceintenzionalmentelaqualitàdelsuono.
Descrizione parametro
Parametro Gamma impostazioni SpiegazioneCharacter 0~10 Regolalecaratteristichedelfiltro.
Color 1~10 Regolailcoloredelsuono.Dist 0~10 Regolaladistorsione.Tone 0~10 Regolalaqualitàtonaledell’effetto.
EFX Level 0~100 Regolaillivellodelsuonoeffetto.Dry Level 0~100 Regolaillivellodelsuonooriginale.
R24: tip
i d’effetto
e param
etri
123
Tipi d’effetto e parametri 9
• Modulo 3BAND EQ Tipo Parametri
3Band EQ Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.l’algoritmoBASS.
• Modulo MOD/DELAY Tipo Parametri
ChorusDepth Rate Mix
Mixaunacomponenteatonalitàsfasataalsegnaleoriginale,dandounsuonocorposoerisonante.
FlangerDepth Rate Resonance
Produceunsuonorisonanteedondulatorio.
PhaserRate Color LFO Shift
Produceunsuonodalcaratterepulsante.
TremoloDepth Rate Clip
Variaperiodicamenteillivellodivolume.
Auto PanWidth Rate Clip
Spostalaposizionedipandelsuonoadestraosinistra.
PitchShift Tone Fine Balance
Spostalatonalitàsuogiù.Ring Modulator Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.glialgoritmiCLEAN,DISTORTION,ACO/BASSSIM.
DelayTime Feedback Mix
Effettodelayconimpostazionemassimaparia2000ms.
EchoTime Feedback Mix
Caldoeffettodelayconimpostazionemassimaparia2000ms.
DoublingTime Tone Mix
EffettoDoublingchedàcorpositàaggiungendounbrevedelay.
DimensionRise1 Rise2
Effettocheproduceespansionespaziale.
ResonanceDepth Freq OFST Rate Filter Resonance EFX Level Dry Level
FiltrodirisonanzaconLFO.
Descrizione parametro
Parametro Gamma impostazioni Spiegazione Depth 0~100 Regolalaprofonditàdimodulazione.
Resonance −10~10 Regolal’intensitàdellarisonanza.Valorinegatividannounafaseinver-titaalsuonoeffetto.
Color 4Stage,8Stage,Invert4,Invert8 Selezionailtipodisuono.LFO Shift 0~180 Regolalospostamentodellafaseadestra/sinistra.
Width 0~10 Regolal’ampiezzadell’autopan.Rate 0~50 (P124Tabella1) Regolailrapportodimodulazione.Impostabileinunitàdinotaditempo.Clip 0~10 Aggiungeenfasitramiteclipdellaformad’ondadellamodulazione.
Shift ─12~12,24 Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.glialgoritmiCLEAN,DISTOR-TION,ACO/BASSSIM.
TimeDelay,Echo:1~2000ms (P124Tabella1)
Regolailtempodidelay.Doubling:1~100ms
Feedback 0~100 Regolalaquantitàdifeedback.Mix ─~100 Regolailrapportodimixaggiodelsuonoeffettoesuonooriginale.
Tone ─~10 Regolalaqualitàtonale.
Fine –25~25 Regola laquantitàdispostamentodi tonalità inunitàdicent(1/100semitono).
Balance 0~100 Regolailbilanciamentotrasuonooriginaleesuonoeffetto.Rise1 0~30 Regolal’intensitàdellacomponentestereo.Rise2 0~30 Regolal’intensitàdellacomponentemono.
Freq OFST 1~30 Regolal’offsetdiLFO.Filter HPF,LPF,BPF Selezionailtipodifiltro.
Resonance 1~30 Regolal’intensitàdellarisonanza.EFX Level 0~100 Regolaillivellodelsuonoeffetto.Dry Level 0~100 Regolaillivellodelsuonooriginale.
• Modulo ZNR Tipo Parametri ZNR Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.glialgoritmiCLEAN,DISTORTION,ACO/BASS.
R24: tip
i d’effetto
e param
etri
124
Tipi d’effetto e parametri 10
Tabella 1Iparametriindicaticon consentonolaselezionediunvalored’impostazioneinunitàdinota,usandoiltempodelbrano/pat-terncomeriferimento.Ladurataèindicatasotto.
Trentaduesima Sedicesimapuntata Ottavapuntata Delay,AnalogDelayed Echo possonousarefinoax8.ReverseDelaypuòusarefinoax4.
Sedicesima Ottava Quarta :
Terzinadiquarta Terzinadimetà Quartapuntata
Tabella 2Impostazione Spiegazione
Off Lafrequenzanoncambia.
Up Lafrequenzacambiadaunminimoaunmassimoinbaseallaformad’ondadicontrollo.
Down Lafrequenzacambiadaunmassimoaunminimoinbaseallaformad’ondadicontrollo.
Hi Lafrequenzacambiadall’impostazionedellapatchalmassimoinbaseallaformad’ondadicontrollo.
Lo Lafrequenzacambiadalminimoall’impostazionedipatchinbaseallaformad’ondadicontrollo.
Tabella 3Impostazione Spiegazione Impostazione Spiegazione
Up Saw Dente di sega ascendente Tri OndatriangolareUp Fin Ondafinascendente TrixTri Onda quadra-triangolare
DownSaw Dente di sega discendente Sine OndasinusoidaleDownFin Ondafindiscendente Square Ondaquadra
Tabella 4Impostazione Spiegazione Impostazione Spiegazione
Ottava 1 bar 1misuraQuarta 2 bars 2misureMetà 3 bars 3misureMetàpuntata 4 bars 4misure
Tabella 5
•Lagammadinoteeffettivamentedisponibilidipendedalparametro.•Inbaseallacombinazionedell’impostazioneditempoesimbolodellanotaselezionato,lagammadelparametrod’impostazionepotrebbees-seresuperata.Intalcaso,ilvaloreèautomaticamentedimezzato(oportatoa1/4seancoralagammavienesuperata).
NOTE
Impostazi-one
Spiegazione
1 1semitonoinferiore—suonooriginale2 Suonooriginale—1semitonoinferiore3 Doubling—detune+suonooriginale4 Detune+suonooriginale—doubling5 Suonooriginale—1ottavasuperiore6 1ottavasuperiore—suonooriginale7 Suonooriginale—2ottaveinferiori8 2ottaveinferiori—suonooriginale
9 1 ottava inferiore + suono originale — 1 ottava superiore + suono originale
10 1 ottava superiore + suono originale — 1 ottava inferiore + suono originale
11 Completaquintaabbassata+suonooriginale—quartacompletasopra+suonooriginale
12 Quartacompletasopra+suonooriginale—completaquintaabbassata+suonooriginale
13 0Hz+suonooriginale—1ottavasopra14 1ottavasopra—0Hz+suonooriginale
15 0Hz+suonooriginale—1ottavasopra+suonoorigi-nale
16 1ottavasopra+suonooriginale—0Hz+suonooriginale
Modulo 1~8
Unità Tipo Gamma impostazione Spiegazione
HPF Freq HPF80~240Hz Impostailcutoffdifrequenza.Questofiltrotaglialebassefrequenzeefapassarelealte.
Comp TypeRackComp
Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.glialgoritmiCLEAN,DISTOR-TION,ACO/BASSSIM.Limiter
EQ Type Vd.algoritmoBASSperdettagli.
Algoritmo 8x Comp EQ
Algoritmo Mastering
Tipo Parametri
3Band CompXover Lo Xover Hi Sense Hi Sense Mid Sense Low Mix High Mix Mid Mix Low
Compressorechedivideilsegnalein3bandedifrequenzachesipossonocomprimereemixareseparatamente.Lo-Fi Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.l’algoritmoSTEREO.
• Modulo COMP/Lo-Fi
Descrizione parametro
Parametro Gamma impostazione Spiegazione Xover Lo 50Hz~16kHz Regolalafrequenzadicrossoverdeimediobassi.Xover Hi 50Hz~16kHz Regolalafrequenzadicrossoverdeimedioalti.Sense Hi 0~24 Regolalasensibilitàdelcompressoredeglialti.
Sense Mid 0~24 Regolalasensibilitàdelcompressoredeimedi.Sense Low 0~24 Regolalasensibilitàdelcompressoredeibassi.Mix High Off,−24~6 Regolailrapportodimixaggiodeglialti.Mix Mid Off,−24~6 Regolailrapportodimixaggiodeimedi.Mix Low Off,−24~6 Regolailrapportodimixaggiodeibassi.
R24: tip
i d’effetto
e param
etri
125
Tipi d’effetto e parametri 11
Tipo Parametri3Band EQ Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.l’algoritmoBASS.
• Modulo 3BAND EQ
Tipo Parametri
NormalizerGain
RegolaillivelloiningressodelmoduloCOMP/Lo-Fi.
• Modulo NORMALIZER
Descrizione parametro
Parametro Gamma impostazione Spiegazione Gain −12~12 Regolaillivello.
Tipo Parametri Dimension
Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.l’algoritmoSTEREO.Resonance
• Modulo DIMENSION/RESO
• Modulo ZNR Tipo ParametriZNR Perlaspiegazioneditipieparametri,vd.glialgoritmiCLEAN,DISTORTION,ACO/BASSSIM.
Effetti Send-return
• Modulo REVERB Tipo Parametri Hall Simulal'acusticadiunasaladaconcerti.
Room Simulal'acusticadiunastanza.Pre Delay Decay EQ High EQ Low E.R.Mix EFX Level
HalleRoomhannoglistessiparametri.Spring Simulaunriverberoamolla.Plate Simulaunriverberometallico.
Pre Delay Decay EQ High EQ Low EFX LevelSpringePlatehannoglistessiparametri.
Descrizione parametro
Parametro Gamma impostazione Spiegazione Pre Delay 1~100 Regolailtempodipre-delay.
Decay 1~30 Regolailtempodelriverbero.EQ High −12~6 Regolaglialtidelsuonoeffetto.EQ Low −12~6 Regolaibassidelsuonoeffetto.E.R.Mix 0~30 Regolailrapportodimixaggiodelleriflessioniiniziali.
EFX Level 0~30 Regolaillivellodelsuonoeffetto.
• Modulo CHORUS/DELAY Tipo Parametri
ChorusLFO Type Depth Rate Pre Delay EFX Level
Mixaunacomponenteatonalitàsfasataalsegnaleoriginale,dandounsuonocorposoerisonante.
DelayTime Feedback Hi Damp Pan EFX Level Rev Send
Effettodelayconimpostazionemassimaparia2000ms.
Descrizione parametroParametro Gamma impostazione Spiegazione LFO Type Mono,Stereo ImpostalafasediLFOsumonoostereo.
Depth 0~100 Regolalaprofonditàdell'effetto.Rate 1~50 Regolaillivellodimodulazione.
Pre Delay 1~30 Regolailtempodipre-delay.EFX Level 0~100 Regolaillivellodelsuonoeffetto.Rev Send 0~30 Regolaillivellodimandatadelsuonodelriverbero.
Time 1~2000ms (─124Tabella1) Regolailtempodidelay.Feedback 0~100 Regolalaquantitàdifeedback.Hi Damp 0~10 Regolal'intensitàdeldampingdeglialtidelsuonodelay.
Pan Left10~Left1,Center,Right1~Right10 Regolailpandelsuonodelay.
R24: tip
i d’effetto
e param
etri
126
Effetti Insert
Elenco patch effetto
N. Nome patch Descrizione0 Z CLEAN SuonocleanoriginaleZOOM
1 Z CHORUS Suonocheunisce"ZCLEAN"e"Chorus"personoritàpuliteadatteadarpeggi
2 FdClean Suonoclean-crunchdelFenderTwinReverbblackpanelamatodaichitarristidivarigeneri
3 VxCrunch SuonocrunchbritannicodiunVOXAC30inClasseA
4 TWEED SuonocrunchasciuttochericreaquellodelFenderBassmanconunabuonadosedisustain
5 BgCrunch Suonocrunchdell’amplicomboMesa/BoogieMKIII
6 HwLight HiwattCustom100dasuonocleanacrunch
7 MsCrunch IlsuonoMarshall1959sifapiùpulitomanmanocheilvolumedellachitarrasiriduce
8 HwCrunch DensosuonocrunchdiHiwattCustom100
9 JM Lead SuonoleadcompressodiJohnMayer's"Gravity"
10 BS Riff SuonorockabillydiBrianSetzerdi“RockThisTown”degliStrayCats
11 BROTHER SonoritàjazzunichediGeorgeBensonmorbidemaconattacco
12 Edge Suonobrillanteecleanconl’aggiuntadeldelaycalcolatodelchitarristadegliU2TheEdge
13 ClnStep Suonodallospecialeeffettocheimmaginaacquacon"ZCLEAN"e"Step"
14 CutPhase SuonoPhaserdalgrandeattacco,perfettoperchitarradecisaeperaltretecnicheesecutive
15 Ambient Combinazionedi"SlowAttack"edelayperunsuonoambient
16 Space Combinazionedi"ReverseDelay"ephaser,perunsuonocleanconampiezza
17 FdComp SuonocleandelFenderTwinReverbecompressoreperchitarra
18 Fd Wah PatchAuto-wahdallanaturaledistorsionediunampliFDCombocomeingredientesegreto
19 60sSPY Bizzarrosuonosimileaglispymovieanni‘60
20 Flower Combinazionediphasere"Vibe"perungrandesuonopsichedelico
21-29 Empty
Algoritmo Clean/Crunch
Algoritmo Distortion
N. Nome patch Descrizione0 MsDrive SuonodrivedelMarshall1959cheseguelevariazionidivolumeeoffredinamicaeccezionale
1 MdRhythm SuonodelMarshallJCM2000peraccompagnamento,pesante,macolcaratteredistintivodellasonoritàMarshall
2 PvRhythm SuonodelPeavey5150peraccompagnamento,conmordenteneiriffveloci
3 DzRhythm SuonodelDiezelHerbertperaccompagnamentoheavy
4 Recti Suonounico,densoepotentedelMESA/BOOGIERectifier
5 FullVx SuonodelVoxAC30apienovolumeconriverberodisalacheregalaunfeelingunico.
6 TexasMan SuonoperTexasbluesdiunFenderBassmanconvolumealmassimo
7 BgLead BelsuonodrivedelMESA/BOOGIEMKIllperesecuzioneleadelungosustain
8 FatOd SuoninaturalioverdrivecomeOD-1conEQ,adattiperaccompagnamentoeassolo
9 TsDrive TubeScreameroverdrive,ottimopertuttelesituazioni
10 GvDrive IlpedaleGuv'noridealeperhardrock
11 dist+ Suonodrivecondistorsione
12 DS1 SuonoDS-1modificatoconbassiextra
13 RAT BelsuonoleadconsustaindelRAT
14 FatFace SuonofuzzconbassiaccentuatidelFUZZFACE
15 MuffDrv SuonoadaltogaindelBIGMUFF
16 M World SuonoperchitarrastileShrapnelconMetalZone
17 HOT DRV MorbidosuonodrivecreatodallasaturazionevalvolaredellevalvolediHOTBOX
18 Z NEOS RicreazionedelcremososuonocrunchdelVOXAC30modificato.
19 Z WILD SuonohardoverdriveoriginaleZOOMconspintaaccentuataperunfeelingcompresso
20 Z MP1 SuonoibridoderivantedallacombinazionediADAMP1eMarshallJCM800
21 Z Bottom SuonooriginaleZOOMadaltogain,riccoinmediebassi,idealeperilmetalanni‘80
22 Z DREAM SuonooriginaleZOOMadaltogain,idealeperesecuzionelead
23 Z SCREAM SuonooriginaleZOOMadaltogain,confrequenzebilanciatedabasseadaltetagliatenelmix
24 LEAD SuonoleadclassicoZOOM,confortimedielungosustain,necessarioperassolo
25 EXT DS Estremadistorsionedigitaleoltreognilimite
26 EC LEAD RicreazionedelsuonocrunchdellaFenderleaddiEricClaptonin"Layla",idealeperchitarreconpickupsingle-coil.
27 JimiFuzz SuonophaserdiJimiHendrixchesimulaOctaviausando"PitchSHFT"
28 DT Slide Densosuonod’amplivalvolaredel''LeavingTrunk"diDerekTrucks
29 KC Solo SuonodeiNirvana"SmellsLikeTeenSpirit"
Elenco patch effetto 1
R24: tip
i d’effetto
e param
etri
127
Elenco patch effetto 2
Algoritmo Bass
N. Nome patch Descrizione0 SVT Suonorockregale,idealeperfinger-pickingeflatpicking.
1 BASSMAN Suonorockvintageadattoaognioccasione.2 HARTKE SimulazioneHartkeintuttoilsuosplendore.
3 SUPER-B Idealeperchitarraunisonoeassolo.
4 SANS-A Suonotaglientedalcuoreduro,ottimoperflatpicking.
5 TUBE PRE Sopnoritàvalvolarepiena.
6 Attack Suonocompressoefficaceperslapeflatpicking.
7 Wah-Solo Suonoperassolocondistorsioneeuntoccodiwah.Ingredientesegreto:pitchshift.
8 Talk&Cry Tipicoeffettospecialechecreaunsuonociclico,simileauntalkingmodulator.
9 Melody Suonochoruspermelodia,assolo,accordiearmoniche.
10 SlapJazz Suonoslapdibasenellostilebassojazz.
11 Destroy Eccezionalesuonochemixadistorsione,pitchshifteringmodulation.
12 Tremolo Bellasfidaperlineeperbassomoodyeaccordi.
13 SoftSlow Sonoritàperlineamelodicaoassolo,idealeperbassofretless.
14 Limiter Limiterchelivellailsuonousandounplettro.
15 X'over Suonoflangerperesecuzionetipicadelgenerecrossover.
16 CleanWah Suonoautowahdaimoltepliciimpieghi.
17 Exciter Suonocorposodalcaratterefrescoetrasparente.
18 ClubBass Suonochesimulal’atmosferadiunpiccoloclubedèadattoperlineedawalkingbass.
19 DriveWah Suonoautowahcondrivevariabilechesegueladinamicadeltocco.
20-29 Empty
Algoritmo Aco/Bass SIM
N. Nome patch Descrizione0 Ensemble Suonograndiosoconprofondoeffettoensemble.
1 Delay LD Suonoacusticovivaceperchitarralead.
2 Chorus Suonochorusadattopertutto,dallachitarraritmicaaquellalead.
3 FineTune L’effettodetunecreaprofondità.
4 Air Aco Ilrumoredell’ariafasembrarechesiregistricolmicrofono.
5 Standard Bassostandardadattoavariusi.
6 CompBass Suonobassochesiravvivaconcompressoreedexciter.
7 WarmBass Suonobassodalfeelingpienoecaldo.
8 Flanging Suonoflangeradattoamoltiusi,dallefrasidi16battuteall’esecuzionemelodica.
9 Auto Wah Bassofunkychefabuonusodell’autowah-
10-19 Empty
Algoritmo Mic
N. Nome patch Descrizione0 Rec Comp Suonoconvenzionaledapreampliecompressioneadattoallaregistrazione.
1 RoomAmbi Simulal’atmosferadiunostudiodistazioneradio.
2 VocalDly Effettodelaychedàilmegliodiséconlevoci.
3 Rock Suonopesantementecompressopervocerock.
30 Every BG SuonoBluesdiBuddyGuy,asciuttoeoverdrive,aggiungecoloreaogniesecuzioneblues
31 EVH1959 SuonodelprimoEddieVanHalen
32 BrianDrv SuonodrivediBrianMayricreatousando"ZNeos”
33 RitchStd SuonousatodaRitchieBlackmoredeiDeepPurpleperregistrare“MachineHead”
34 Carlos SuonomorbidousatodaCarlosSantananellaregistrazionedell’album,ricreatousando"BGCrunch"
35 PeteHW SuonocrunchdiPeteTownshendconl’ampliHiwattalmassimopersonoritàcleanpotenti
36 JW Talk RicreazionedelsuonodeltalkboxusatodaJoeWalshnell’assolodi“RockyMountainWay”
37 Kstone SuonoclassicodiKeithRichardsperintro,sentitoin“Satisfaction”deiTheRollingStones
38 RR Mtl Suonometalanni‘80conmedidistintibasatisuMetalZone
39 SV LEAD Suonostackchecoraggiosamentetagliaimedi,adattoperbegliassolodichitarra
40 Monster Tonoeccezionalechemixaunsuonoheavyconeffettodoublingun’ottavainferiore
41 FatMs Suonodrivecondetuneaggiuntivo,perrenderepiùdensoilsuono.Adattoperpotentiaccordieaccompagnamento
42 SlowFlg SuonodelJetcheunisce"SlowAttack"eflanger
43 DmgFuzz Sonoritàpsichedelicacheaggiunge“RingModulator”alsuonofuzz,chetagliaferocementelebassefrequenze
44 Recti Wah Coraggiososuonoadaltogain,conl’aggiuntadiauto-wahebrevedelay
45-49 Empty
R24: tip
i d’effetto
e param
etri
128
Elenco patch effetto 3
Algoritmo Dual Mic
N. Nome patch Descrizione Ingressi destra/sinistra consigliati0 Vo/Vo 1 Perduetti Voci
1 Vo/Vo 2 Choruspervoceprincipale Voci
2 Vo/Vo 3 Percantoarmonico Voci
3 AG/Vo 1 Dàilcaratterediunastoria Chitarraacustica/Voci
4 AG/Vo 2 SimileaAG/Vo1madalcaratterevocalediverso Chitarraacustica/Voci
5 AG/Vo 3 Modificaaggressivamenteilcaratteredellavoce Chitarraacustica/Voci
6 ShortDLY Brevedelayconefficacedoubling Microfoni
7 FatDrum Perregistrazionedrumconmicrofonosinglepointstereo Microfoni
8 BothTone Suonodimicrofonoacondensatore:uominisulcanaleLedonnesuR Voci
9 Condnser Simulaunmicrofonoacondensatoreconmicrofonodinamicoiningresso Voci
10 DuoAtack Choruspervocileadconattaccoenfatizzato Voci
11 Warmth Suonocaldoconmediprominenti Voci
12 AM Radio SimulalaradioAMmono Voci
13 Pavilion Pernarrazionechecatturailsuonodeipartecipantiaunamostra Voci
14 TV News SuononotiziarioTV Voci
15 F-Vo/Pf1 Perballateperpianoconvocefemminile Voce/Piano
16 JazzDuo1 SimulaunasessionejazzLPconsonoleggermentelo-fi Voce/Piano
17 Cntmprry Suonopienodallavariazionepeculiare Voce/Piano
18 JazzDuo2 JazzDuo1pervocimaschili Voce/Piano
19 Ensemble Perbilanciarechitarradalforteattaccoemorbidopianoforte Chitarraacustica/Piano
20 Enhanced Enfatizzalecaratteristichedelsuono,idealeperballate Chitarraacustica/Voce
21 Warmy Riducel’atmosferatroppobrillante Chitarraacustica/Voce
22 Strum+Vo Morbidosuonocorposoconmediaccentuati Chitarraacustica/Voce
23 FatPlus Aumentaimedideboli Chitarraacustica/Voce
24 Arp+Vo Suonogeneralesolido Chitarraacustica/Voce
25 ClubDuo Simulailsuonoliveinunpiccoloclub Chitarreacustiche
26 BigShape Accentualachiarezzagenerale Chitarreacustiche
27 FolkDuo Suonofrescoepulito Chitarreacustiche
28 GtrDuo Adattoperduettidichitarra Chitarreacustiche
29 Bright Feelingbrillante,acuto,globale Chitarreacustiche
30-49 Empty
4 Long DLY Lungosuonodelaypervoci(2-battutea120bpm)
5 InTheBOX Effettochesembrainserirel’interosuonoinunascatoletta
6 Limiter Effettolimiterutilissimoperlaregistrazione
7 AG MIC Sonoritàpreampliidealeperregistrarelachitarraacustica
8 AG Dub Suonodoublingchedàmaggiorfeelingaltocco
9 12st Cho Suonochorusadattoperchitarraa12corde
10 AG-Jumbo Aumentaapparentementeladimensionedelcorpodiunachitarraacustica
11 AG-Small Riduceapparentementeilcorpodiunachitarraacustica
12 AG Lead Suonodelayperchitarraacusticalead
13 Live AMB Brillantesuonoreverbperchitarraacusticacheaumental’effettolive
14 Tunnel Simulauntunnelreverb
15 Filter Effettofiltrocheconsentedicambiarecaratterealsuononelcorsodiunbrano,adesempio.
16 BrethCmp Belsuonocompressocheaccentual’ampiezza
17 Vib MOD Brillantesuonopervoci,cheuniscephaserevibrato
18 Duet Cho Suonodetuneperunduettoistantaneo
19 Ensemble Frescosuonod’ensembleidealeperchorus
20 VocalDub Suonodoublingconvenzionale
21 Sweep Suonodivoceconleggeraslowphase
22 VoiceFlg Suonochorusflangerdallafortemodulazione
23 PH Voice Suonophaseinnovativo,arricchitodadelay
24 VibVoice Suonovibratoclear-cut
25 FutureVo Messaggiodaglialieni
26 M to F Trasformalavocemaschileinfemminile
27 F to M Trasformalavocefemminileinmaschile
28 WaReWaRe Effettospecialesimilealparlatodiunospaziale
29 Hangul EffettospecialechetrasformailGiapponeseinCoreano
30-49 Empty
R24: tip
i d’effetto
e param
etri
129
Algoritmo Stereo
N. Nome patch Descrizione0 Syn-Lead Persynthleadanotasingola1 OrganPha Phaserpersynth/organo2 OrgaRock Fortedistorsioneperorganorock3 EP-Chor Belchorusperpianoforteelettrico4 ClavFlg Wahperclavinet5 Concert Effettosaladaconcertiperpianoforte6 Honkey SimulazionepianoforteHonky-tonk7 PowerBD Dàmaggiorforzaalbassdrum8 DrumFlng Flangerconvenzionaleperpercussioni9 LiveDrum Simulaundoublingliveesterno10 JetDrum Phaserperhi-hatda16-battute11 AsianKit CambiailkitstandardinAsiatico12 BassBost Enfatizzalagammadellebassefrequenze13 Mono->St Dàmaggiorampiezzaallafontemono14 AM Radio SimulazioneradioAM15 WideDrum Ampioeffettostereoperdrummachine16 DanceDrm Rafforzalefrequenzedelbassoperritmidance17 Octaver Aggiungesuonoun’ottavainferiore18 Percushn Dàrespiro,presenza,eampiezzastereoallapercussione19 MoreTone Aumentalemediefrequenze,dandomaggiorcorpositàallachitarradistorta20 SnrSmack Enfatizzalapeculiaritàdellosnare21 Shudder! Suonospecificopertraccetechno22 SwpPhase Phaserdallarisonanzapotente23 DirtyBiz DistorsioneLo-ficonringmodulator24 Doubler Effettodoublingpertracciavocale25 SFXlab Dàalsynthunsuonodall’effettospecialepotente26 SynLead2 Suonojetold-stylepersynthlead27 Tekepiko Perfrasiinsequenzaochitarraanotasingolainmute28 Soliner Simulaunensembleanalogicod’archi29 HevyDrum Perpercussionihardrock30 SM57Sim SimulaunmicrofonoSM57,idealeperregistrarechitarraelettricaealtristrumentianalogici.31 MD421Sim SimulaunmicrofonoprofessionalestandardMD421indispensabileperilbroadcasting,laregistrazioneeillive.32 U87Sim SimulaunU87,microfonoacondensatorechehaimpostolostandardedèusatoneglistudidituttoilmondo.33 C414Sim SimulaunC414,famosomicrofonomoltoapprezzatonellesituazionidiregistrazione.34 Doubling Creasuoniraddoppiaticomeseaumentasselacorpositàdelsuono.35 ShortDLY Suonodelayadattoavocieregistrazioniincampoaperto,dall’effettosorprendente.36 Lo-Fi Creaunsuonolo-fidalfeelingnostalgico,comesegiungessedaunaradio.37 Limiter Unlimitermoltoefficacenelleprovedellebandenelleregistrazionilive.38 BoostPls Aggiungepressionealsuonoglobaledurantelaregistrazione.39 All Comp Compressorechelivellaledifferenzedivolumetrastrumentiinunaband,adesempio
40-49 Empty
Elenco patch effetto 4
Algoritmo 8x COMP EQ
N. Nome patch Descrizione Ingressi consigliati 1 - 8
0 VoclBand Patchperscopigeneraliperbandvocale
1 Ampliperchitarra
2 Ampliperbasso
3 Voce
4 Chorus
5-6 Drums
7-8 Tastiera
1 Inst Perbandjazzfusion
1-2 Ampliperchitarra
3 Ampliperbasso
4 Piano
5-6 Drums
7-8 Tastiera
2 AcoBand Perbandacustiche
1 Bassoacustico
2 Piano
3 Voce
4 Chorus
5-6 Chitarraacustica
7-8 Percussioni
R24: tip
i d’effetto
e param
etri
130
Elenco patch effetto 5
Algoritmo Mastering
N. Nome patch Descrizione0 PlusAlfa Accentualapotenzaglobale
1 All-Pops Masteringconvenzionale
2 StWide Masteringadampiagamma
3 DiscoMst Personoritàdaclub
4 Boost Perfinalizzazionehi-fi
5 Power Perbassipotenti
6 Live Aggiungeunfeelinglive
7 WarmMst Aggiungeuncaldofeeling
8 TightUp Aggiungeunfeelingteso
9 1930Mst Masteringdallesonoritàanni‘30
10 LoFi Mst Masteringlo-fi
11 BGM Masteringpermusicainbackground
12 RockShow Dàalmixrockstyleunfeelinglive
13 Exciter Masteringlo-ficonleggeradistorsioneneimedio-alti
14 Clarify Enfatizzalagammadeglialti
15 VocalMax Portainprimopianolevoci
16 RaveRez Specialeeffettodimovimentousandounfiltrostretto
17 FullComp Fortecompressionesullagammaafrequenzapiena
18 ClearPWR Enfatizzaimedieaggiungepressionesonoraechiarezza
19 ClearDMS Accentuachiarezzaespazialità
20 Maximizr Accentuaillivellodellapressionesonoraglobale
21-29 Empty
3 1ManBand Perproduzioneinproprio
1-2 Chitarra
3 Basso
4 Tastiera
5 Voce
6 Chorus
7-8 Sequencer
4 StdDrum Suonistandardperregistrareognidruminunkit1 Bassdrum
2 Snaredrum
5 VtgDrum Suonodrumanni‘70conhi-hataccentuato3 Hi-hat
4 Hightom
6 EhcdDrum Suonodrumspintoecompresso5 Midtom
6 Lowtom
7-8 Microfonipanoramici
7 Percus Adattoaregistraresuonipercussivisingoli
1-2 Piccolepercussioni
3-4 Piatti/campane
5-6 Drums
7-8 Tuttelepercussioniassieme
8 CompLtr Suonomorbidoeversatile 1-8
9 A Capla Percoriacappella
1-2 Vocifemminili
3-4 Vocimaschili
5-6 Duodivoci
7-8 Tuttelevociassieme
10-19 Empty
R24: tip
i d’effetto
e param
etri
131
CHORUS/DELAY
Effetti Send-return
N. Nome patch Descrizione0 ShortDLY Brevedelaystandard1 GtChorus Chorus che accentua il suono debole della chitarra2 Doubling Doubling versatile3 Echo Bel delay in stile analogico4 Delay3/4 Delay di ottava puntata in sincrono con la ritmica del tempo5 Delay3/2 Delay di quarta puntata in sincrono con la ritmica del tempo6 FastCho Chorus dal rapporto veloce7 DeepCho Profondo chorus versatile8 Vocal Choruscheaccentualevoci9 DeepDBL Doubling profondo10 SoloLead Compatta le frasi brevi11 WarmyDly Simula un caldo delay analogico12 EnhanCho Enhancer che usa il doubling con spostamento di fase13 Detune Per strumenti dalle forti armoniche come piano elettronico o synth14 Natural Chorus con modulazione bassa per accompagnamento15 Whole Delay a nota intera in sincrono con la ritmica del tempo16 Delay2/3 Delay di terzine di metà in sincrono con la ritmica del tempo17 Delay1/4 Delay di sedicesima in sincrono con la ritmica del tempo
18-29 Empty
REVERB
N. Nome patch Descrizione0 TightHal Riverbero di sala dalla forte qualità tonale1 BrgtRoom Riverbero di stanza dalla forte qualità tonale2 SoftHall Riverbero di sala dalla qualità tonale morbida3 LargeHal Simula il riverbero di una vasta sala4 SmallHal Simula il riverbero di una piccola sala5 LiveHous Simula il riverbero di un club6 TrStudio Simula il riverbero di una sala prove7 DarkRoom Riverbero di stanza dalla qualità tonale morbida8 VcxRev Accordato per accentuare le voci9 Tunnel Simula il riverbero di un tunnel10 BigRoom Simula il riverbero di una palestra11 PowerSt. Riverbero gate12 BritHall Simula il riverbero brillante di una sala concerti13 BudoKan Simula il riverbero del Budokan di Tokyo14 Ballade Per ballate lente15 SecBrass Riverbero per sezione ottoni16 ShortPla Breve riverbero17 RealPlat Simula un riverbero a molla18 Dome Riverbero di uno stadio a cupola19 VinSprin Simula un riverbero a molla analogico20 ClearSpr Limpido riverbero con breve tempo di delay21 Dokan Simula il riverbero di una clay pipe
22-29 Empty
Elenco patch effetto 6
Elen
co m
essagg
i d’erro
re
132
Elenco messaggi d’errore Seappareunmessaggiocome“---Error”premeteiltastoEXIT.Incasodialtrierroriemessaggi,laschermatasichiuderàautomaticamenteintresecondi.
Messaggio Significato Risposta
Messaggi che indicano che manca qualcosa
NoCard Nessunacardinserita. AssicuratevicheunacardSDsiainseritacorrettamente.
NoProject Noncisonoproject. Verificatecheilprojectnonsiastatocancellatoospostatoinunaltroposto.
NoFile Nonc'èfilenelproject. Verificatecheilfilenonsiastatocancellatooimmagazzinatoinunaltroposto.
NoUSBDevice MancalaconnessioneUSB. Laconnessionepotrebbeesserestatacancellataopotrebberoesserciproblemicolcavo.
Messaggi che compaiono frequentemente
ResetDATE/TIME Impostazionepersaacausadellabatteriascarica. ImpostatenuovamenteDATE/TIME.→ P14
LowBattery! E'oradicambiarelebatterie. Cambiatelebatterieocollegatel'adattatore.
StopRecorder Nonsipuòaccederedurantelariproduzione/registrazione. Primafermateilregistratore,poiprovateancora.
Messaggi che indicano un oggetto protetto
CardProtected LacardSDèprotetta. EstraetelacardSDetoglietelaprotezione.Inseriteancoralacard.→ P12
ProjectProtected Ilprojectèprotetto. Disabilitate laprotezionedelprojectusando ilmenuPROTECT.→ P89
FileProtected E'unfiledisolalettura,nonsipuòscrivercisopra.
Disabilitate lostatusdisola letturadelfileusandouncomputer,adesempio.
Messaggi che indicano che è stato superato un limite strutturale o di capacità
CardFull Lacardèpiena. Passateaunanuovacardocancellateidatinonnecessari.
ProjectFull Nonsipossonosalvarealtriprojectsullacard. Cancellateiprojectnonnecessari.
FileFull Ilfileèpieno. Cancellateifilenonnecessari.
USBDeviceFull L'apparecchioUSBconnessoèpieno. Cambiatel'apparecchiaturaUSBcollegataocancellatedati.
Messaggi che indicano mancato accesso
CardAccessError Impossibileleggereoscriveresullacard. PremeteEXITetentateancora.
ProjectAccessError Impossibileleggereoscriveresulproject. PremeteEXITetentateancora.
FileAccessError Impossibileleggereoscriveresulfile. PremeteEXITetentateancora.
USBDeviceAccessError Impossibileleggereoscriveresull'apparecchiaturaUSBcollegata. PremeteEXITetentateancora.
CardFormatError FormatodicardcheR24nonpuòusare. PassateaunformatodicardcheR24possausare.
FileFormatError FormatodifilecheR24nonpuòusare. PassateaunformatodifilecheR24possausare.
USBDeviceFormatError FormatoUSBcheR24nonpuòusare. PassateaunformatoUSBcheR24possausare.
Altri messaggi di errore
CardError
Sièverificatounerrorediqualchegenere. PremeteEXITeriprovate.ProjectError
FileError
USBDeviceError
Sp
ecifich
e tecnich
e
133
Specifiche tecnicheSezione R24
Registratore
Tracce 24(mono)Numeromax. traccedi regis-trazione 8
Numeromax. tracceinriprod-uzionesimultanea 24audio+metronomo
Formatoregistrazionedati 44.1/48kHz,16/24bitformatoWAVTempomax.registrazione 200minuti/1GB(44.1kHz16-bit,traccemono)Project 1000Marker 100/projectLocator Ore/minuti/secondi/millisecondiebars/beats/ticksFileediting Divide,trimmingAltrefunzioni Punch-in/out(manuale,automatico),bounce,A-Brepeat,undo/redo
Interfaccia audio
Numerocanaliinregistrazione 8Numerocanaliinriproduzione 2Quantizzazionebit-rate 24Frequenzacampionamento 44.1,48,88.2,96kHz
Mixer
Fader 9(monox8,masterx1)Displayindicatorelivello Display4-segmentiParametriditraccia equalizzatorea3-bande,pan(balance),effectsendx2,invertStereolink Tracce1/2~23/24selezionabileacoppie
Effetti
Algoritmi 9(CLEAN,DISTORTION,ACO/BASS,BASS,MIC,DUALMIC,STEREO,8xCOMPEQ,MASTERING)
Patch 330insert,60send-returnModulieffetto 7insert,2sendAccordatore Cromatico,chitarra,basso,openA/D/E/G,Dmodale
Rhythm
Voci 8Formatosuono 16-bitlinearePCMDrumkit 10Pad 8(sensibileallavelocità)Precisione 48PPQNRhythmpatterns 511/projectTempo 40.0~250.0BPM
CampionatoreFormatiriproduzione 44.1/48kHz,16/24-bitformatoWAVFunzioniediting Trim,time-stretch
Hardware
Supportoregistrazione CardSD(16MB-2GB),cardSDHC(4-32GB)Conversioneanalogico-digitale 96kHz24bitdelta-sigmaADCConversionedigitale-analogico 96kHz24bitdelta-sigmaDACDisplay 128x64pixelLCD(retroilluminatot)
InputINPUT1~8
XLR/standardcombojackx8Impedenzaingresso:(Ingressobilanciato)1KΩbilanciato(2caldi)(Ingressononbilanciato)50KΩnonbilanciato1provvistodiinterruttoreHi-Z,impedenzaingresso1MΩ(Hi-Zattivo)6provvistidiinterruttoreadalimentazionephantomLivelloingresso:–50dBm<continuo<+4dBm
Microfoniincorporati
MicrofoniomnidirezionaliacondensatoreGain:-50dBm<continuo<+4dBm
AlimentazionePhantom 48V,24V
OutputOUTPUT TRS(bilanciato)PHONES Standardjackstereo20mWx2(32 carico)
USB USB2.0HighSpeed(operativitàcomeinterfacciaaudio/superficiedicontrollo/lettorecard/salvataggioUSB)
AlimentazioneAdattatoreDC5V1AAC(ZOOMAD-14)SeibatterieAA(4.5-oredioperativitàincontinuoconretroilluminazioneaccesaealimentazionephantomspenta)
Dimensioni 376mm(W)x237.1mm(D)x52.2mm(H)Peso 1.3kg
Diag
no
stica
134
Diagnostica Incasodiproblemiconl’operativitàdiR24,verificateprimaquantosegue.
Problemi durante la riproduzione
◆ Nessun suono o suono molto debole• Controllateicollegamentialsistemadimonitoringeleimpostazionidivolumedelsistema.
• Assicuratevichegliindicatoridistatusdellasezionemixersianoaccesi inverdeeche i fadersianoalzati.Seun indicatoredi traccianonèverde,premete il tastocorrispondentepiùvolte finoafarloaccendereinverde.
• Assicuratevicheil tastodistatus[MASTER]nonsiaaccesoecheilfader[MASTER]siaalzato.
◆ Spostare i fader non influisce sul volume• Suicanaliper iquali la funzionestereo linkèattiva, il faderdelcanaleparinonhaeffetto.Ospegnetestereolink(→P.20),ousateilfaderdelcanaledisparidellacoppia.
◆ Nessun suono dal segnale in ingresso, o suono molto debole• Assicuratevidiaveralzato ilcontrolloGAINdelcorrispondenteingresso.
• Verificateche la lucedistatussia rossa(ripro-duzioneabilitata)eche il faderdella tracciasiaalzato.
◆ Un’operazione non funziona e appare il messaggio “Stop Recorder” sul display.• Alcuneoperazioninonsonopossibilise il regis-tratoresta lavorando.Premete il tastoSTOPperfermareilregistratoreepoieseguitel’operazione.
Problemi durante la registrazione
◆ Non si può registrare su una traccia• Assicuratevidiaverselezionatoeabilitatounatracciaregistrabile.
• ControllateseaveteesauritolospaziodisponibilesullacardSD(→P102).
• La registrazionenonèpossibilese ilprojectèprotetto.Impostate“PROTECT”su“OFF”(→ P87),ousateunprojectdiverso.
◆ Il suono registrato è distorto• AssicuratevichelemanopoleGAIN(sensibilitàiningresso)ediregistrazionenonsianotroppoalti.
• Abbassateilfaderinmodochel’indicatore0(dB)dell’indicatoredilivellononsiaccenda.
•SeilgaindiEQdelmixerditracciaètroppoalto,
ilsuonopuòessereudibilmentedistorto,anchese il faderèabbassato. Impostate ilgaindiEQsuunvaloreinferiore.
•Quandosiapplicauneffettoinsertauningresso,verificateche l’impostazionedi livellodell’uscitaeffetto(livellopatch)siaadeguato.
Problemi con gli effetti
◆ L’effetto insert non si può inserire• Usandol’algoritmo8xCOMPEQ,laselezionedeipuntidiinserimentoèlimitata(→ P81).
◆ L’effetto insert non funziona• Verificatechel’iconadell’effettoinsertappaiasuldisplay.Senonappare,premete il tasto EFFECT,poiiltastomorbidoINSERTeimpostateON/OFF suOn.
• Assicurateviche l’effetto insertsia inseritonellaposizionedesiderata(→ P81)
◆ L’effetto send-return non funziona• Verificate che l’iconaREV oCHO appaia suldisplay.Senonappare,premete il tastoEFFECT,poi i l tastomorbidoREVERB oCHORUS eimpostateON/OFFsuOn.
• Assicurateviche i livellidimandatadelle traccesianoalzati(→ P40,80).
Altri problemi
◆ Non si può salvare un project• Ilprojectnonpuòesseresalvatoseèprotetto.Impostate“PROTECT”su“Off”(→ P89).
◆ Non si può creare un nuovo project o copi-arlo• Seapparesuldisplay“ProjectFull”,significachenonsipossonocrearealtriprojectsullacard.Cancellate iprojectnonnecessariper liberarememoria.
◆ Appare un messaggio di errore quando si tenta di eseguire un comando• Controllate nell’elencomessaggid’errore (→ P132).
Ag
gio
rnam
ento
del fi
rmw
are
Aggiornamento del firmware Aggiornateilfirmwaresecondonecessità.
1 Copiate il file d’aggiornamento firmware nella directory principale della card SD.
2 Inserite la card SD con il file di aggior-namento software del firmware in R24 (se non è già nell’unità).
NOTE• Scaricate laversionepiùrecentedelsoftwaredisistemadalsitowebdiZOOM(http://www.zoom.co.jp).
• U s a t e l a v o c e d e l m e n uTOOL>SYSTEM>VERSIONper verificare laversionedel softwaredi sistema usata almomento.
tenendo premuto ,commutate l’interruttore POWER su ON.
3Siaprelaschermatadiaggiornamento.
5 Quando la schermata mostra che l’aggiornamento è completo, commutate l’interruttore power di R24 su OFF una volta e poi riaccendete l’unità.
4 Selezionate "OK" e premete per avviare l’aggiornamento.
135
136
Ind
ice dei n
om
i
AA-B repeat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PuntoA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32PuntoB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Accordatore: tipi e uso. . . . . . . . . . . . . . . . . 35Accordatore cromatico . . . . . . . . . . . . . . . . 35Algoritmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Alimentazione
Installarelebatterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Impostareiltipodibatteria. . . . . . . . . . . . . 103ON/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alimentazione Phantom . . . . . . . . 11, 18, 104Audio
Cambiareiltemposenzacambiaretonalità. 61Eliminarepartinonnecessarie(trim). . . . . . . 63
BBit rate: impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Bouncing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-44BPM: impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
CCambiare nome . . . . . . . . . . . . . . . 73, 84, 94Cancellare dati
File. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Marker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Project . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95CardSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Card SDFunzionilettoredicard. . . . . . . . . . . . . . . . .106Cambiarecardaunitàaccesa. . . . . . . . . . .101Verificarelacapacitàdellacard. . . . . . . . . 102Formattare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegare apparecchiature . . . . . . . 11, 18, 19Contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
DData e ora: impostazione . . . . . . . . . . . . . . 14Display
Retroilluminazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Contrasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
EEffetti
Modulieffetto . . . . . . . . . . . 77-78,83,115-125Parametrieffetto . . . . . . . . . . . 77,84,115-125Tipid’effetto. . . . . . . . . . . . . . 77-79,115-,126-Effettiinsert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,77-87Effettimastering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126-131
Effettisend-return. . . . . . . . . . 40,77-79,83-86Effetti Insert
InserireprimadelfaderMASTER. . . . . . . . . 45Puntidiinserimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Usareperilsolomonitoring . . . . . . . . . . . . . 87
Effetto mastering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Effetti send-return
Impostazioniditracciaperlivellodimandata40Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77,83-86,131
EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
FFade in/out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64File
Assegnazioneatracce. . . . . . . . . . . . . . . . . 49Cambiarenomealfile . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Copiare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Cancellare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Selezionare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Funzioni campionatore . . . . . . . . . . . . . .47-64
GGain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
HHi-Z. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11, 18
IImportare
Lettoredicard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106File. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106-108Patch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Project. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,89-95,97MemoriaUSB. . . . . . . . . . . . . . . . . 11,107-109
Interfaccia audio . . . . . . . . . . . . . . . . 110, PDFInterruttori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 18, 19
LLivello: regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Locate: funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34Loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
MMarker. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Metronomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Microfoni incorporati . . . . . . . . . . . . . . . 11, 19Mixaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Mixare su due tracce. . . . . . . . . . . . . . . .43-46
Indice dei nomi
137
Ind
ice dei n
om
i
OOverdubbing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 67Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Patch
Cambiarenomeallapatch. . . . . . . . . . . . . . 84Editare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Inizializzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PDFImportare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Elencopatch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126-131Salvare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Playlist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97-98Project
Cambiarenomeaiproject . . . . . . . . . . . . . . 94Copiare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Crearenuoviproject. . . . . . . . . . . . . . . . .17,90Cancellare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Vedutad’insieme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Protezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Selezionare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Riproduzioneinsequenza. . . . . . . . . . . . . . 97
Punch in e out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30Punch-in/outautomatico . . . . . . . . . . . . . . . 29Punch-in/outmanuale . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Punti In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Punti Out. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
QQuantizzazione: bit rate. . . . . . . . . . . . . . . . 99Quantizzazione globale . . . . . . . . . . . . . . . 52
RRegistrare
Tracceaggiuntive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Sceglierelariproduzionediregistrazione(take). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Primatraccia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Formati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90,99TracciaMaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Overdubbing......................... 27Preparativi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-19
Riproduzione in sequenza di project . . . . . . 97Rhythm: funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65-76Rhythm pattern
Cambiarenomeairhythmpattern . . . . . . . . 73Copiare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Cancellare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Creare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Importare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Assegnazioneatracce. . . . . . . . . . . . . . .22,76
SSensibilità in ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Sequenza: dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53-59
Creazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Editare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Riprodurre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Spegnere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Stereo link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Stereo: impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . .19-20Superficie di controllo . . . . . . . . . . . . 110, PDFSwap: commutare file . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TTracce . . . . . . . . . . . . 20, 22-28, 31, 43-44, 49
Assegnazione . . . . . . . . . . . . . . .22,25,49,76Mixer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40,41Parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40,41
Traccia master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
UUSB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-111
Collegarsiauncomputer. . . . . . . . . . . . . . 105OperativitàsoftwareDAW. . . . . . . . . . . . . PDFMemoriaUSB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
VVersione di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
PDF: Manuale Interfaccia Audio su CD accluso.
138
R24-5004-1
Smaltimento di apparecchiature elettriche & elettroniche(Applicabile nelle nazioni Europee con sistemi di raccolta differenziata)
Questosimbolosulprodottoosull’imballaggioindicacheilprodottononpuòesseregestitocomerifiutodomestico.Deveinveceessereconferitopressoilcentroprepostoalriciclodelmaterialeelettricoedelettronico.Assicurandovidismaltirecorrettamentequestoprodotto,aiutereteadevitareeventualifutureconseguenzenegativeperl’ambienteeperlasaluteumana,causatedallagestioneinadeguatadeirifiuti.Ilriciclodeimaterialiaiutaaconservarelerisorsenaturali.Perinformazionipiùdettagliatesulriciclodelprodotto,contattateilocaliufficipreposti,oilnegozioincuiaveteacquistatoilprodotto.
Dichiarazione di conformità: Questo prodotto corrisponde ai requisiti richiesti dalla Direttiva EMC 2004/108/EG alla Direttiva Bassa Tensione 2006/95/EC e alla Direttiva EuP 2005/32/EC
4-4-3 Kandasurugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 JapanWeb site: http://www.zoom.co.jp
•Riorientareoriposizionarel’antennaricevente.
•Aumentareladistanzatraapparecchiaturaericevitore.
•Collegarel’apparecchiaturaaunimpiantoconuncircuitodiversodaquellocuiècollegatoilricevitore.
•Consultareilnegozianteountecnicospecializzatoradio/TVperaiuto.
Avviso FCC (per U.S.A.)QuestaapparecchiaturaèstatatestataetrovatainregolaconilrispettodeilimitiprevistiperundispositivodigitalediclasseB,secondo laParte15dellenormeFCC.Tali limitisonostatipensatiper fornireunaprotezioneragionevolecontro le interferenzedannosequando l’apparecchiaturaèmessa in funzione inambitoresidenziale.Questaapparecchiaturagenera,usaepuòirradiareenergiadi frequenzaradioe,senonè installataedusatasecondoquantoespostonelmanualedi istruzioni,puòprovocare interferenzedannoseallecomunicazioniradio.Nonesistegaranziachenonsiverifichino interferenze inunaspecificainstallazione.Sequestoapparecchiodovessecausareinterferenzadannosaallaricezioneradiootelevisiva,ilchepuòessereindividuatoaccendendo/spegnendol’apparecchiatura, l’utenteè invitatoadeliminareleinterferenzestesseadottandounadellemisureseguenti:
Nazioni EU