Post on 18-Feb-2019
transcript
UNIVERSITÀ DI PISA Dottorato di Ricerca in
Filologia, Letteratura e Linguistica
Curriculum Linguistica Generale, Storica, Applicata, Computazionale
e Delle Lingue Moderne
Tesi di Dottorato
La lingua delle grammatiche scolastiche italiane edite dal 1919 ai giorni nostri
Tutori
Prof. Franco Fanciullo
Prof. Giuseppe Patota
Presidente del Corso di Dottorato
Prof. Gianni Iotti
Candidata
Dalila Bachis
CICLO XXVIII
a.a. 2015/2016
2
Sommario
Premessa ........................................................................................................................... 5
Capitolo 1 .......................................................................................................................... 7
1.1 Precedenti e finalità dell'indagine. .............................................................................. 7
1.2. I testi. ......................................................................................................................... 9
1.3. Il reperimento del materiale. .................................................................................... 10
1.4. La scheda. ................................................................................................................ 11
1.5. La scelta del campione. ............................................................................................ 12
1.5.1. Cronologia del campione. ..................................................................................... 13
1.5.2. I criteri per un campione significativo. ................................................................. 14
1.5.3. La prima parte del campione: G1 (1919-1967) .................................................... 16
Scuola elementare ........................................................................................................... 17
Scuola media ................................................................................................................... 17
Scuola superiore .............................................................................................................. 18
1.5.4. La seconda parte del campione: G2 (1968-2016) ................................................. 18
Scuola elementare ........................................................................................................... 19
Scuola media ................................................................................................................... 20
Scuola superiore .............................................................................................................. 20
1.6. L'analisi. ................................................................................................................... 21
1.6.1. Titoli e prefazioni .................................................................................................. 21
1.6.2. Ordine e qualità degli argomenti. ......................................................................... 23
1.6.3. La norma e l'uso: i punti critici. ............................................................................ 24
1.6.4. Gli esercizi. ........................................................................................................... 25
Capitolo 2 ........................................................................................................................ 27
2.1. I titoli. Un corpus più ampio .................................................................................... 27
2.1.1. La Patria ................................................................................................................ 27
2.1.2 Dolcezza e armonia della lingua italiana ............................................................... 28
2.1.3. Metafore e immagini ............................................................................................. 29
2.1.4. Grammatica e ars retorica ..................................................................................... 30
2.1.5. Modelli culturali ................................................................................................... 31
2.1.6. Le competenze ...................................................................................................... 32
2.1.7. Linguistica e grammatica ...................................................................................... 32
3
2.1.8. Giochi di parole .................................................................................................... 33
2.1.9 La retorica di ieri e di oggi ..................................................................................... 34
2.1.10 Altre tendenze: i titoli conativi ............................................................................ 35
2.1.11 Fortuna della parola ............................................................................................. 36
2.2. Le prefazioni. ........................................................................................................... 36
2.2.1. Lingua e pensiero .................................................................................................. 37
2.2.2. Difesa della nostra bella lingua ............................................................................. 40
2.2.3. Per una grammatica meno noiosa ......................................................................... 41
2.2.4. Tradizione e innovazione ...................................................................................... 43
Capitolo 3 ........................................................................................................................ 45
3.1. Gli indici: uno sguardo d’insieme ............................................................................ 45
3.2. Gli extra della grammatica ....................................................................................... 50
3.3. Qualità degli argomenti: un confronto ..................................................................... 56
Capitolo 4 ........................................................................................................................ 65
4.1. La questione del “ben pronunciare”: le varietà regionali di pronuncia. .................. 65
4.2. Dittongo e monottongo ............................................................................................ 70
4.3. Uso dell'articolo determinativo con i nomi propri femminili ("la Teresa"). ............ 72
4.4. Uso dell’articolo partitivo ("con degli amici"). ....................................................... 73
4.5. Lui, lei, loro in funzione di soggetto. ....................................................................... 75
4.6. Gli per a lei e a loro. ................................................................................................ 78
4.7. Cosa?, in luogo di che cosa?. .................................................................................. 80
4.8. Il che temporale. ...................................................................................................... 82
4.9. Che esclamativo. ...................................................................................................... 83
4.10. Ci rafforzativo; ci, gli. ............................................................................................ 84
4.11. Ci, vi. ...................................................................................................................... 86
4.12. Codesto. ................................................................................................................. 87
4.13. Uso di lo, questo, quello con valore di neutro. ...................................................... 91
4.14. Gli allocutivi di cortesia. ........................................................................................ 92
4.15. La desinenza della prima persona dell'imperfetto indicativo................................. 96
4.16. Concordanza a senso. ............................................................................................. 97
4.17. Il tipo noi s'era........................................................................................................ 98
4.18. L’alternanza tra indicativo e congiuntivo. ............................................................. 99
4.19. Anacoluto, dislocazioni e altri fenomeni di enfasi. ............................................. 102
Capitolo 5 ...................................................................................................................... 105
5.1. Il tipo di operazione richiesto. ............................................................................... 105
4
5.1.1. La tipologia dei comandi. ................................................................................... 105
5.1.2. Esercizi di correzione. ......................................................................................... 108
5.1.3. Esercizi di formazione di proposizioni. .............................................................. 112
5.1.4. Gli esercizi di composizione. .............................................................................. 116
5.2. Il tipo di materiale linguistico utilizzato. ............................................................... 120
5.2.1. Le citazioni letterarie e i riferimenti biblici. ....................................................... 121
5.2.2. Racconti, filastrocche; proverbi, espressioni idiomatiche. ................................. 128
5.2.3. Frasi d'invenzione. .............................................................................................. 131
5.2.4. Materiali autentici. .............................................................................................. 134
5.3. Il livello della grammatica su cui si richiede di lavorare. ...................................... 136
5.3.1. Scrittura e oralità ................................................................................................. 137
5.3.2. Analisi grammaticale, logica, del periodo .......................................................... 139
5.4. La tassonomia. ....................................................................................................... 144
5.5. I giudizi impressionistici. ....................................................................................... 148
5.6. I dialettismi e i forestierismi. ................................................................................. 151
Capitolo 6 ...................................................................................................................... 159
6.1. I risultati ................................................................................................................. 159
6.2. Qualche proposta per una nuova didattica ............................................................. 162
6.2.1. I tagli ................................................................................................................... 162
6.2.2. Le modifiche ....................................................................................................... 164
Appendice ..................................................................................................................... 168
Bibliografia ................................................................................................................... 307
Studi di riferimento ....................................................................................................... 307
Dizionari ....................................................................................................................... 329
Corpora ......................................................................................................................... 330
Periodici ........................................................................................................................ 330
Sitografia ....................................................................................................................... 330
5
Premessa
L'ambiguità semantica è costitutiva di molti termini che designano tecniche,
tecnologie, scienze; si tratta di un'ovvietà, eppure è significativo che qualche anno fa
Tullio De Mauro, per rispondere alla domanda "a che serve la grammatica?" abbia
voluto riallacciarsi all'ambivalenza del termine, ricordandone due accezioni
fondamentali: "quella oggettuale, e cioè, in prima approssimazione, insieme di forme,
norme e regole di funzionamento effettivo di una lingua, e quella epistemica, ossia,
sempre in prima approssimazione, studio, analisi, esposizione di tali forme, norme e
regole".1 A questi significati se ne aggiunge un terzo, ovvero quello di “libro di
grammatica”,2 in quanto testo sia descrittivo sia normativo. Nella teoria e nella pratica
didattica dell'italiano, quando si parla di testo grammaticale normativo ci si riferisce alla
grammatica scolastica, protagonista (insieme ai manuali di antologia e letteratura)
dell'"ora di italiano" a scuola dall'unificazione del sistema scolastico nazionale ad oggi.3
È naturale che, nell'enciclopedia comune alla maggioranza dei parlanti, questo terzo
significato sia ben più diffuso dei primi due. Il libro di grammatica, infatti, ha avuto
notevole importanza nella storia linguistica dell'Italia unita, ed è sui banchi di scuola
che si sono giocate le sorti dei suoi modelli linguistici:
Con la nascita e lo sviluppo dello stato nazionale [...] le opinioni di singoli letterati o
grammatici, per quanto interessanti, non sono più determinanti in materia di norma;
in primo piano ci sono ormai le grandi istituzioni: in particolare lo stato e la scuola
(e di ciò Manzoni e i manzoniani furono ben consapevoli). Sono questi i canali di
diffusione della norma, per un bacino d'utenza potenzialmente sterminato, vale a
dire la massa di dialettofoni e degli analfabeti sparsi sulla penisola da conquistare
rispettivamente all'italiano e all'alfabetizzazione. Il problema della norma diventa,
così, un problema civico di diritto-dovere alla lingua: impadronirsi almeno
dell'italiano «scolastico» e dell'italiano delle burocrazie ministeriali diventa la
condizione indispensabile, pena l'emarginazione, per inserirsi nel tessuto civile.4
1 DE MAURO 2009: 13. 2 Come ha osservato SERIANNI (2006b: 25), "possiamo ben dire: «Prendi la grammatica!» (ossia un certo
libro che ha per oggetto la lingua italiana o latina o inglese), mentre non potremmo dire *Prendi la storia
o la geografia!". 3 "Nella seconda metà dell'Ottocento la funzione «scientifica» passò a poco a poco alla grammatica
storica, di taglio universitario. Alla grammatica normativa restò in pratica il monopolio della didattica
primaria e secondaria" (MARAZZINI 1997: 7). 4 POGGIOGALLI 2002: 520-521.
6
La scuola svolge un ruolo di primo piano nella definizione del concetto di "norma" e di
"errore" (è certo a causa di un retaggio scolastico se la comunità censura usi attestati fin
da epoca antica nella lingua comune).5 Assumere la prospettiva della grammatica
scolastica permette di osservare il fenomeno incrociando diversi punti di vista; il libro di
testo, infatti, ha la peculiarità di "incarnare in un oggetto concreto l'interazione degli
altri fattori: programmi, insegnanti, alunni, genitori, e di questi con l'editoria e il
mercato".6 Ecco perché il testo di lingua italiana utilizzato a scuola diviene, dall'Unità ai
giorni nostri, uno strumento di fondamentale importanza per la costruzione della
coscienza linguistica della popolazione alfabetizzata, ed ecco perché i linguisti gli
hanno dedicato e continuano a dedicargli attenzione.
Gli studiosi convengono nell’affermare che la qualità della grammaticografia
scolastica italiana attuale è decisamente migliorata rispetto a quella che caratterizzava le
grammatiche di una o due generazioni fa; ma mentre da un lato si esprimono giudizi
complessivamente positivi sui testi editi dagli anni Ottanta del secolo scorso in poi,7
dall’altro si alza una voce fuori dal coro, quella di Luca Serianni,8 che invece ne mette
risolutamente in luce i limiti. Conseguentemente, sorge spontaneo chiedersi come stiano
realmente le cose: se, quanto e come siano cambiati i testi scolastici nel corso di un
secolo e quale ruolo abbia giocato l’uso nella definizione della norma codificata dalle
grammatiche scolastiche.
Agli studi sull’argomento si riallaccia, si ispira e si aggiunge il presente, che,
partendo da un censimento il più possibile completo delle grammatiche scolastiche edite
negli ultimi cento anni e dall'analisi di un loro campione significativo, si propone di
individuarne e descriverne l'evoluzione dell'ideologia soggiacente, della struttura e dei
contenuti.
5 Cfr. ivi 523. Sull'"antiparlato, o meglio, il parlare come un libro stampato" si vedano DE MAURO (2011:
103-105), BERRETTA (1978b: 24-28), DE BLASI (1997: 56). LO DUCA (2013: 132-137) riassume i punti
nodali del rapporto tra la norma tradizionale e il cosiddetto "italiano scolastico", per il quale rimando alla
n. 57. Secondo SERIANNI (2004: 85-103) la "norma linguistica interiorizzata" si fonda non tanto
sull'esperienza dei parlanti "quanto sull'immagine di lingua che si è formata soprattutto negli anni di
scuola" (ivi: 98). Si veda inoltre D’ACHILLE (2010a: 189), secondo il quale per moltissimi fenomeni
dell’italiano, a causa della condanna dei grammatici, si può parlare di mutamenti di «norma» più che di
«sistema». 6 GISCEL SICILIA 1997: 154-155. 7 Si vedano le osservazioni di PATOTA (2009: 90) e di PATOTA-PERSIANI (2002: 119) e, a conferma,
quelle di DIADORI-PALERMO-TRONCARELLI (2009: 166, 2015: 164), nonché di GUALDO (2014: 113, 117). 8 Cfr. SERIANNI (2010b: 61); concorda, almeno in parte, col suo giudizio SGROI (2010: 74).
7
Capitolo 1
La grammatica scolastica come oggetto di ricerca.9
1.1 Precedenti e finalità dell'indagine.
Il manuale scolastico in Italia è ed è stato, fin dagli anni immediatamente
successivi all'unificazione, oggetto d'interesse, prima ancora che di ricerca, da più punti
di vista.10 I primi a sollecitare indagini sul libro di testo furono i politici,11 seguiti dagli
storici, dai pedagogisti e, a partire dagli anni Sessanta-Settanta del secolo scorso, dai
linguisti.12 Nel 1986 l'Accademia della Crusca, insieme al Ministero della Pubblica
Istruzione, affidò a Maria Catricalà l'incarico di compiere in Italia un'opera simile a
quella realizzata da André Chervel13 in Francia, provvedendo al censimento e al
recupero delle centinaia di grammatiche italiane edite tra Otto e Novecento, al fine di
"acquisire una vasta serie di dati bibliografici che permettessero di scegliere un
campione qualitativamente e quantitativamente valido di testi", consentendo così "di
delineare le tendenze linguistico-pedagogiche e i criteri normativi più diffusi per
l'insegnamento dell'italiano in una fase di così grande rilevanza nel processo di
alfabetizzazione e di italianizzazione avviato nel nuovo Stato".14 I risultati di questa
ricerca costituiscono un tassello fondamentale, relativo al periodo postunitario, della
9 Il titolo si richiama a quello del primo capitolo dello studio a cui il presente lavoro fa riferimento, e di
cui si vorrebbe continuatore, ovvero CATRICALÀ 1991. 10 "Prodotto editoriale e oggetto di lettura, strumento didattico e momento di mediazione della politica
culturale e dell'ideologia della classe dirigente, il manuale si situa tra l'istituzione scolastica, più o meno
controllata da ambienti governativi, e la lettura popolare, radicata sul terreno assai più frammentato
dell'esistenza quotidiana. È, paradossalmente, la sua stessa specificità a collocarlo al punto di incontro di
terreni di indagine e quindi di approcci metodologici diversi, che vanno dalla storia delle mentalità e della
memoria collettiva alla sociologia della lettura, dalla storia delle idee a quella dell'editoria, fino ad
addentrarsi nel delicato campo dei canali della circolazione delle letture popolari, cui il manuale
elementare talvolta si apparenta, pur continuando ad appartenere sostanzialmente alla cultura dotta"
(PORCIANI 1982: 237). 11 Documento significativo del rilievo ideologico della scelta dei testi per le scuole è la lettera del ministro
Mamiani del 22 gennaio 1861, indirizzata al Consiglio della Pubblica Istruzione, in cui si afferma che "se
per una parte l'uniformità dei libri prescritti può incontrare difficoltà negli usi delle diverse regioni a noi
si offre come vantaggiosa, non solo ma in qualche maniera necessaria sotto il riguardo didattico ed anche
politico" (cit. in RAICICH 1983: 54-55). 12 "È solo in quest'ultimo trentennio che lo studio degli strumenti didattici dell'italiano, e in particolare
quello della grammaticografia, sono stati presi in esame per approfondire ed estendere la ricerca più
prettamente linguistica. Il nuovo approccio ha innanzitutto consentito di rivisitare, sotto una luce diversa,
i temi della secolare "questione della lingua", ma soprattutto ha contribuito a far concentrare l'attenzione
sulle modalità concrete di italianizzazione del nostro paese dopo l'Unità" (CATRICALÀ 1991: 14). 13 CHERVEL 1977, 1982. 14 CATRICALÀ 1991: 7-8.
8
storia dello scarto tra norma codificata e uso verificatosi del nostro Paese fin dal XVI
secolo.15 Infatti fu dopo l'Unità che i testi in questione "trovarono un pubblico sempre
più esteso ed eterogeneo e divennero canali primari per la formazione culturale e la
diffusione di una lingua unitaria".16
L'indagine sui libri di testo si arricchisce costantemente di nuovi capitoli.17
Tuttavia, al momento, manca un lavoro di ordinamento dei materiali che,
ricongiungendosi nell'ispirazione e nel metodo a quello realizzato da Catricalà, compia
un'analisi diretta dei testi scolastici incentrata sulla questione del rapporto tra la norma18
15 Per le origini di questo scarto valgano, tra i tanti riferimenti possibili, quelli a SABATINI (1985),
D'ACHILLE (1990), MARAZZINI (1997), nonché la sintesi di D'ACHILLE (2011) e la bibliografia ivi
indicata. 16 CATRICALÀ 1991: 16. Le indagini sull'editoria scolastica italiana mettono in luce l'espansione che
questa ebbe negli anni Sessanta dell'Ottocento, parallelamente alla crescita della popolazione scolastica.
Infatti, oltre a quella del Paese, altre due importanti unificazioni interessarono il nostro oggetto
d'indagine: quella del sistema scolastico, con ordinamenti e programmi che andavano a interessare tutto il
territorio nazionale, e quello del mercato editoriale. L'editoria scolastica postunitaria presenta
caratteristiche che la contraddistingueranno fino ai nostri giorni: "dalla necessità di plasmarsi sulla
falsariga dei programmi ministeriali, alla opportunità, per gli editori, di dare vita a vere e proprie collane
di testi scolastici anziché limitarsi ad immettere sul mercato opere sciolte, dall'esigenza di una diffusione
nazionale, tramite la vendita in librerie di tutto il paese (ciò che presupponeva una buona distribuzione) se
non addirittura per posta, fino all'adozione di pratiche assai accorte da un punto di vista commerciale, per
la verità affermatesi poi sul finire del secolo, come l'invio gratuito di centinaia di copie agli insegnanti, al
fine di promuovere questo o quel libro di testo" (PORCIANI 1982: 251). Utilizzare il manuale per garantire
coesione e coerenza all'insegnamento dovette presentarsi come una grande opportunità in un Paese in cui
le disparità di tradizioni regionali erano notevoli, sia per la diversa preparazione degli insegnanti - "gli
insegnanti, di così diversa preparazione culturale, provenienti da scuole diverse, non di rado ostili, spesso
incolti e raffazzonati alla meglio, non sarebbero stati da soli in grado di rendere omogeneo il sistema
educativo, laddove un manuale approvato al centro e diffuso (o imposto?) poteva giovare assai di più"
(RAICICH 1983: 43) - sia soprattutto per la nuova questione della lingua e la volontà di evitare l'uso del
dialetto in classe. Per questi motivi "la diffusione dei libri di testo in tutte le scuole e il controllo sui
manuali utilizzati apparivano come il mezzo più rapido, e forse l'unico, per orientare la divulgazione nelle
scuole e per ridimensionare l'autonomia degli insegnanti"; "le autorità ministeriali attribuivano sempre
maggior rilievo ai libri di testo e ne incoraggiavano l'uso in sostituzione della pratica, precedentemente
molto diffusa, della trascrizione, compiuta dagli alunni, delle lezioni ascoltate in classe: una pratica che
lasciava troppa libertà agli insegnanti, e non garantiva il controllo sui programmi effettivamente svolti"
(PORCIANI 1982: 262, 247). Si vedano, in proposito, anche le osservazioni di REVELLI (2013: 19) sul
"ruolo di bussola e denominatore comune svolto dalla manualistica scolastica", talmente omologante da
non rendere facilmente riconoscibile l'italiano proposto per iscritto dagli insegnanti, nonostante la loro
provenienza da differenti aree nazionali. 17 SERIANNI (2011: 73) ricorda i molti sondaggi sui libri di testo realizzati negli ultimi decenni da linguisti
a cui è ben nota l'importanza della manualistica scolastica: oltre a CATRICALÀ (1991) troviamo SIMONE-
CARDONA (1971), BERTINETTO (1974), CALÒ-FERRERI (1997) e FIORENTINO et al. (2009). A questi mi
permetto di aggiungere BERRETTA (1977), BERRUTO (1979), BONFADINI (1982), BLASCO FERRER (2003),
BACHIS (2010-2011), DE CAPRIO-MONTUORI (2010) e DEMARTINI (2014). 18 Sull’argomento è fondamentale COSERIU (1971); per il peso della norma linguistica nell’àmbito della
tradizione dell’italiano si vedano SABATINI (1985), SERIANNI (1986; 2006a; 2014: 236-237), BERRUTO
(1987), GALLI DE’ PARATESI (1987), CARDONA (1988), NENCIONI (1985), POGGIOGALLI (2002), DE
MAURO (2007), GIOVANARDI (2010: 17), SGROI (2010: 13-22), SERIANNI-ANTONELLI (2011: 236-37),
D’ACHILLE (2010b e 2011), RENZI (2012: 167-90); ANTONELLI (2007: 48) parla di una «doppia verità
linguistica» instillata dalla scuola; SERIANNI-BENEDETTI (2009: 65), segnalano l’esistenza di una «norma
sommersa» tuttora punto di riferimento di molti insegnanti; LO DUCA (2013: 115-154) si occupa
specificamente del problema della norma nella scuola; REVELLI (2013: 254-302) affronta il tema della
norma in rapporto all'italiano scolastico (cfr. n. 57)
9
codificata dalle grammatiche scolastiche e l’uso dell'italiano19 negli ultimi cento anni,
magari approfondendo anche altri aspetti di natura non soltanto storico-linguistica. Da
qui la decisione di intraprendere un censimento dei testi grammaticali adottati nelle
scuole editi dal 1919 fino ai giorni nostri, 20 a partire dal quale selezionare un campione
da analizzare da diversi punti di vista, relativi al contenuto e al metodo; l'obiettivo è
quello di riuscire a comprendere quali siano state in passato e quali siano oggi la (o le)
varietà di italiano e la (o le) modalità del suo insegnamento veicolate dai testi scolastici,
e quale sia il loro rapporto con la realtà linguistica degli apprendenti. Per realizzare tale
obiettivo sarà necessario non solo conoscere come l'idea di grammatica si sia evoluta
nella storia del nostro sistema scolastico nel pensiero dei linguisti e nei contenuti dei
programmi (due punti di vista dal percorso tortuoso e non sempre convergente), ma
anche indagare la fonte primaria, il libro di testo così come lo hanno avuto tra le mani
insegnanti e studenti.
1.2. I testi.
Nella selezione e definizione della bibliografia primaria, questo lavoro ha il suo
punto di partenza nel punto d'arrivo dello studio di Catricalà, al quale, come si è detto,
intende riagganciarsi. Si sono pertanto prese in considerazione le grammatiche
scolastiche edite entro i confini nazionali a partire dal 1919. Per quanto riguarda le date
di edizione, si è scelto di attenersi, là dove possibile, alla prima; in alcuni casi le
edizioni successive sono state prese in considerazione in quanto le uniche disponibili o
come riprova della diffusione di un determinato testo. Una parziale complicazione è
venuta dal fatto che testi pubblicati prima del terminus a quo prescelto continuarono,
come ci si può aspettare, a circolare nelle scuole, come è ricavabile anche dalle
riedizioni che ebbero. Il presente lavoro esclude questi testi, in quanto si tratterebbe di
duplicarne inutilmente il censimento; tuttavia è necessario tenere presente che anche
19 Etichettato di volta in volta con le qualifiche di «italiano dell’uso medio» (SABATINI 1985: 154),
«neostandard» (BERRUTO 1998: 62), «normale», quando non «senza aggettivi» (CASTELLANI 1991: 233).
Per una trattazione più ampia dell’argomento si rimanda a MENGALDO (1994: 93-96) e alla bibliografia
ivi indicata. Per un riscontro empirico di questa varietà si veda il lavoro di DE SANTIS-DELLA CORTE-
PANZIERI-VETRUGNO (2004). 20 DEMARTINI (2014) ha compilato un repertorio dei testi grammaticali scolastici editi dal 1919 al 1943
(escludendo, però, i testi per le scuole elementari), il quale mi è servito da ulteriore e preziosa fonte per il
mio censimento.
10
testi editi prima del 1919 avranno pesato sull'educazione linguistica degli alunni almeno
nel periodo qui considerato.
Nel corpus compaiono i testi che contengono (nel titolo, nel sottotitolo e/o nella
prefazione) indicazioni che permettano di ricondurli al genere dei "testi grammaticali
scolastici". Altri testi, pur contenenti precetti e osservazioni grammaticali, non sono
entrati a far parte del censimento. In particolare sono stati esclusi, oltre ai sillabari, ai
libri di lettura, alle antologie, agli eserciziari, agli opuscoli contenenti tavole di verbi,21
anche i testi grammaticali composti avvalendosi interamente del metodo "dal dialetto
alla lingua", che ebbero una fortuna e una diffusione molto limitate nello spazio e nel
tempo.22
1.3. Il reperimento del materiale.
Per svolgere l'indagine mi sono servita principalmente dei cataloghi delle
seguenti biblioteche: Biblioteca dell'Accademia della Crusca di Firenze (BAC),
Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze (BNCF),23 Biblioteca Umanistica di Siena
(BLF),24 Biblioteca Nazionale Centrale di Roma (BNCR), Biblioteca di
Documentazione Pedagogica di Firenze;25 inoltre ho consultato il catalogo del Servizio
Bibliotecario Nazionale (OPAC SBN) e la banca dati elettronica Edisco, che si propone
di censire i libri per la scuola e l’educazione pubblicati in Italia dall'anno 1800 ai giorni
21 Mette conto segnalare l'esistenza di questo tipo di materiale perché gli autori non di rado scrivono
anche grammatiche; inoltre, i testi in questione sono catalogati e conservati insieme a quelli grammaticali
e anche dal punto di vista del contenuto il confine tra gli uni e gli altri non è sempre netto come si
potrebbe pensare. 22 I "manualetti" pensati per il metodo contrastivo dialetto-italiano (già sostenuto da Ascoli) ebbero una
notevole fioritura editoriale dopo la riforma Gentile, grazie alla lezione di Lombardo-Radice (Direttore
Generale dell'Istruzione Elementare nel 1923-24), promotore di un nuovo atteggiamento verso il dialetto,
considerato dal grande pedagogista come espressione autentica del mondo del bambino e punto di
partenza per l'apprendimento dell'italiano. Con la fascistizzazione della scuola e la conseguente
emarginazione del dialetto, i libri di testo che avrebbero dovuto condurre gli scolari "dal dialetto alla
lingua" caddero, com'è ovvio, in disuso (cfr. BIANCHI 2002: 983-984). Sull'argomento si vedano il
resoconto della discussione sulla relazione di Ascoli, in D'OVIDIO (1982: 147-151), GENSINI (1995; 2005:
19-40), e BALBONI (2009: 45-55). Per una storia dei "manualetti" si vedano GENSINI (1995: 231-240) e
D'ALESSIO (2009); si segnala anche il lavoro di DEMARTINI (2010a). Per l'ingerenza della dittatura nelle
questioni linguistiche del periodo rimando a MENGALDO (1994: 13-16) e alla bibliografia ivi indicata. 23 Al materiale a cui ho potuto accedere tramite il catalogo della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze
occorre aggiungere quello conservato nella sezione "Gruppi" di questa stessa biblioteca, che ho potuto
consultare grazie all'ausilio e all'assistenza diretta della dottoressa Chiara Pestelli. 24 Un ringraziamento alla dott.ssa Katia Cestelli per l'accesso e la consultazione della sezione Rari, in
particolare del Fondo Marino Raicich contenente i testi editi dal 1831 al 1950. 25 Attualmente la Biblioteca è chiusa, sicché ho potuto consultare unicamente il catalogo online.
11
nostri.26 Altre fonti per la ricerca sono state il Catalogo generale della libreria italiana
per gli anni che vanno dal 1901 al 1957; le annate 1917, 1918, 1921 e 1922 dei
Bollettini del Ministero della Pubblica Istruzione, conservati presso la Biblioteca del
MIUR; indicazioni bibliografiche presenti in una serie di fonti eterogenee.27
Tranne i più recenti, che, banalmente, possono essere acquistati presso i
rivenditori o attraverso il circuito dell'usato, "i libri di testo appaiono di difficile
reperimento, soggetti al contraddittorio destino di essere tra le pubblicazioni più
numerose, forse, dopo le opere di devozione, e tuttavia quelle dalla vita più effimera".28
Lamentano il disagio nei confronti di una situazione in cui i testi scolastici, un genere di
larga circolazione, sono difficilmente rintracciabili non solo gli studiosi,29 ma anche i
bibliotecari che si occupano di quelle che significativamente sono denominate
pubblicazioni o fonti "minori".30 Nonostante i vari limiti che per questi motivi la ricerca
presenta, sono stati censiti 922 testi grammaticali, riordinati alfabeticamente per autore
in schede.
1.4. La scheda.
26 http://piemonte.di.unito.it/edisco/Controller?action=libritutti 27 Oltre al già citato repertorio presente in DEMARTINI (2014), posso citare il Catalogo storico dei libri per
la scuola (1910-1945), il quale però fa riferimento soltanto ai testi editi da Mondadori; la documentazione
presente in ASCENZI-SANI (2005) relativamente al libro per la scuola tra il 1923 e il 1928; il fascicolo
dedicato ai libri scolastici del "Giornale della libreria" (1970); l’elenco ordinato e completo delle
grammatiche adottate nella scuola secondaria di primo e di secondo grado nell’anno scolastico 2011-2012
gentilmente fornitomi dalla casa editrice Loescher; il repertorio bibliografico presente in REVELLI (2013
28-30), comprendente opere di attestata circolazione sul territorio valdostano. 28 PORCIANI 1982: 245. 29 "I bibliotecari - e non solo in Italia - considerando tale materiale come minore, se non irrilevante, non
lo hanno acquistato e, laddove giungeva per diritto di stampa, spesso non l'hanno trattato e inventariato"
(RAICICH 1983: 46); "I libri scolastici in genere non sono, comunque, facilmente reperibili nelle nostre
biblioteche, forse perché sono stati a lungo ritenuti testi di minore importanza" (CATRICALÀ 1991: 29); "Il
nostro miserando sistema bibliotecario non si dà la pena di catalogare, considerandoli scritti «minori», i
libri scolastici (oggetto, in paesi 'normali', dell'opera di raccolta, custodia e promozione di istituti
specializzati e, beninteso, pubblici)" (GENSINI 1995: 232); "I testi scolastici difficilmente popolano le
biblioteche pubbliche. Come altri generi di larga circolazione, hanno una stagione breve, strettamente
legata alla fruizione di un'età particolare e, se non vengono conservati dai privati, lasciano poche tracce
della loro esistenza [...]. Come pochi altri libri rimangono nell'immaginario dei lettori divenuti adulti e
contano nella formazione di chi li ha avuti tra le mani, ma raramente possono essere ritrovati e riletti"
(REBELLATO 2008: 7). 30 "Mancano ancora per questo materiale precise indicazioni biblioteconomiche; e manca in Italia una rete
di istituzioni per la raccolta e l'indicizzazione della letteratura non convenzionale [...]. L'aumentata
richiesta di fonti minori da parte degli studiosi impone oggi alle biblioteche e ai centri di documentazione
risposte adeguate alla domanda creatasi e al ruolo culturale che queste istituzioni dovrebbero avere in una
società moderna" (SARDELLI 1988: 727-729).
12
Per ogni testo corrispondente ai criteri di selezione del censimento la scheda-tipo
è la seguente:
Autore
Titolo
Luogo, casa editrice e anno di edizione
N° pag., volumi, formato
Biblioteca: collocazione (in alternativa, link di rinvio al catalogo OPAC SBN)
La voce "Titolo" contiene anche il sottotitolo, là dove presente. In alcuni casi, alla voce
"Luogo, casa editrice e anno di edizione" possono essere segnalate più date, se si è
ritenuto particolarmente significativo testimoniare più edizioni o in caso d’incertezza
sulla data esatta.31 La voce relativa alle pagine, al numero di volumi e al formato può
contenere informazioni anche riguardo alle illustrazioni.32 Per dare omogeneità al
censimento si è scelto di fornire come uniche collocazioni quelle delle Biblioteche
Nazionali Centrali di Firenze e Roma e della Biblioteca dell’Accademia della Crusca.
Per quanto riguarda i testi non posseduti da queste biblioteche, ho riportato tutte le
reperibilità indicate nel Catalogo del Servizio Bibliotecario Nazionale. L'utilizzo di
questo motore di ricerca in particolare ha messo in luce come questi testi siano sparsi
nel territorio nazionale, il che "non è mai conseguenza di una politica degli acquisti
incentrata su tale materiale, ma piuttosto di donazioni di privati che avevano conservato
quei libri come ricordo dei loro studi di gioventù".33
1.5. La scelta del campione.
Il censimento del materiale è il primo passo per avere un quadro il più possibile
chiaro e completo della grammaticografia scolastica italiana nel periodo considerato, e
costituisce il punto di partenza per l'analisi del materiale. Infatti, se la grammaticografia
è "un punto di osservazione privilegiato per conoscere i diversi sistemi normativi [...]
31 Spesso, infatti, soprattutto per quanto riguarda i testi meno recenti, questa non è segnalata, perciò si è
costretti a basarsi sulla data di ingresso in biblioteca, che può non corrispondere alla data di edizione. 32 La presenza di illustrazioni nei testi scolastici è stata oggetto di discussione: mentre per alcuni le
immagini sono utili e funzionali alla didattica, per altri "un'eccessiva quantità d'illustrazioni e il loro
formato spesso molto grande vanno a tutto scapito del testo, che si riduce così a poca cosa" (PETTINI et al.
1969: 15). Secondo l'indagine di BLASCO FERRER (2003: 96), un'alta percentuale di insegnanti dichiara di
lasciarsi guidare, nella scelta del manuale da adottare, "dalla ricchezza dei colori e dal corredo
fotografico, dal formato o da caratteristiche estrinseche". 33 REBELLATO 2008: 32.
13
elaborati nell'àmbito della comunicazione verbale orale e scritta", la grammaticografia
scolastica "ha compiuto una precisa funzione formativa e divulgativa, selezionando e
rielaborando ciascun modello, diffondendolo tra un gran numero di parlanti e andando
così ad incidere sulla loro riflessione metalinguistica".34 Data la mole della produzione
grammaticografica scolastica che risulta dal censimento è evidente l'impossibilità di
consultare (anche per la difficile reperibilità dei testi) poco più che una piccola
percentuale di volumi. Per questi motivi si impone la scelta di un campione di testi che
sia il più significativo possibile.
1.5.1. Cronologia del campione.
Per poter verificare che tipo di modello normativo sia stato diffuso in un arco di
tempo tanto vasto come quello scelto, i testi costitutivi del campione saranno divisi in
due gruppi cronologicamente distinti: G135 e G2. La data scelta come spartiacque è,
simbolicamente, il 1968. È vero che, parlando di cronologia in quest'àmbito, si può
cadere facilmente nello schematismo, visto e considerato che "molti testi hanno
conosciuto più edizioni – raramente semplici ristampe – nel corso degli anni; in una
stessa fase possono circolare non solo opere di impianto tradizionale e di impianto
innovativo (il che è prevedibile), ma anche opere stampate molto tempo prima e
riproposte al mercato per la fama dell'autore o dell'editore, più o meno rinnovate nei
contenuti".36 Tuttavia, tra la fine degli anni Sessanta e l’inizio degli anni Settanta del
Novecento, l'uscita della Lettera a una professoressa,37 l'azione di Tullio De Mauro e
del GISCEL,38 l'espansione della linguistica nella scuola e nell'università italiana
apportano novità che coinvolgono (e, per certi aspetti, sconvolgono) i testi scolastici.39
Il problema della conciliazione tra vecchio e nuovo, nei contenuti dei testi (ma anche
nei loro titoli), si ripresenta, come vedremo, puntualmente.40 Collocare lo spartiacque
34 CATRICALÀ 1991: 25. 35 Corrispondente grosso modo alla categoria delle grammatiche tradizionali, di cui hanno illustrato le
caratteristiche essenziali (e messo in luce i limiti), tra gli altri, BERTINETTO (1974), BERRETTA (1978b: 3-
28), BERRUTO (1979). 36 SERIANNI 2006b: 28. 37 SCUOLA DI BARBIANA 1967. 38 GISCEL 1975. 39 Le fasi fondamentali nella storia della grammatica per la scuola sono state individuate da LO DUCA
(2013) e da SERIANNI (2006b: 27-35). 40 "Ma in realtà di 'nuova grammatica’ non si può veramente parlare né a livello scolastico, né quasi mai a
livello della ricerca scientifica più avanzata. Nonostante la terminologia spesso nuova, molti professori se
14
alla fine degli anni '60, dopo la pubblicazione della Storia linguistica dell'Italia unita41 e
dopo l’esperienza di Barbiana, è sembrato un compromesso accettabile, che peraltro ha
il vantaggio di suddividere l'arco di tempo considerato in due parti quasi identiche.
1.5.2. I criteri per un campione significativo.
Per selezionare un campione significativo occorre considerare un insieme di
fattori. Da una parte interessano le grammatiche che portano le firme di autori
particolarmente noti, come ad esempio quelle scritte da linguisti.42 Dall'altra è
ne accorgono e [...] restano delusi: 'Comincia bene, ma poi va a finire nelle solite cose', mi diceva
giustamente un insegnante" (RENZI 1975: 24-25). Studi recentissimi dimostrano che ad oggi ben poco è
cambiato: "s'intuisce che gli autori dei manuali esaminati siano consapevoli dell'esigenza di rinnovare la
terminologia delle categorie grammaticali, come emerge dall'introduzione di alcuni termini nuovi rispetto
alla tradizione ma, al contrario, sembra che non siano convinti della necessità di innovare anche i modelli
di analisi e quelli operativi, che restano invece fedeli alla tradizione" (FIORENTINO et al. 2009: 117). 41 DE MAURO 2011. 42 Dalla consultazione del corpus risultano le seguenti grammatiche scolastiche scritte da linguisti di
professione. Nel caso in cui un autore abbia scritto più di una grammatica per la scuola, si riporta solo la
prima. Eccole in ordine cronologico (con riferimento alla prima edizione disponibile): Alfredo Panzini,
Semplici nozioni di grammatica italiana con esercizi ed esempi, ad uso delle scuole medie inferiori,
Firenze, Bemporad, 1929; Ciro Trabalza-Ettore Allodoli, Piccola grammatica degl'italiani, Firenze,
Sansoni, 1935; Edmondo Caioli–Alberto Chiari, Grammatica della Lingua italiana, Torino, G. Gambino,
1938; Devoto, Introduzione alla grammatica, Firenze, La Nuova Italia, 1941; Bruno Migliorini, La lingua
nazionale, Firenze, Le Monnier, 1941; Giacomo Camillo Guerrieri-Crocetti, Primi Incontri con le parole:
Lezioni di Lingua italiana per le scuole dell'Ordine Medio, Torino, SEI, 1943; Giovanni Nencioni, Parlar
materno, Milano, Mondadori, 1946; Salvatore Battaglia-Vincenzo Pernicone, La grammatica italiana,
Torino, Chiantore, 1951; Ignazio Baldelli, La lingua italiana, Firenze, Sansoni, 1970; Angelo Marchese,
Il segno, il senso: grammatica moderna della lingua italiana ad uso delle scuole medie superiori, Milano,
Principato, 1970; Maria Luisa Altieri Biagi-Luigi Heilmann, La lingua italiana, Milano, Mursia, 1973;
Raffaele Simone, Libro d'italiano, Firenze, La Nuova Italia, 1973; Alberto Varvaro, La lingua italiana,
Napoli, Liguori, 1975; Gaetano Berruto, Il libro di grammatica, Torino, Marietti, 1976; Tullio Tellmon,
Educazione linguistica, 1976, Torino, Paravia; Francis Vanoye, Usi della lingua, Torino, SEI, 1976;
Maria Corti, Una lingua di tutti, Firenze, Le Monnier, 1979; Mario Geymonat-Ada Pioli, L'italiano
insieme, Ghisetti e Corvi, Milano, 1980; Francesco Sabatini, Lingua e linguaggi, educazione linguistica e
italiano nella scuola media, Torino, Loescher, 1980; Giulio Soravia, Prima lingua, Milano, Principato,
1980; Maurizio Dardano-Pietro Trifone, Grammatica italiana, Milano, Zanichelli, 1982; Gian Carlo Oli,
Il libro di italiano, Firenze, Le Monnier, 1987; Adriano Colombo, Pensare le parole, Milano, B.
Mondadori, 1988; Alberto Sobrero, La lingua infinita, Torino, SEI, 1988; Giorgio Achiardi -Daniela
Bertocchi, Le carte in regola. Riflessione sulla lingua, Firenze, La Nuova Italia, 1990; Maria G. Lo Duca,
La città delle parole, Firenze, La Nuova Italia, 1990; Silvia Fogliato, Italiano: l'uso e la grammatica,
Torino, Loescher, 1991; Luca Serianni-Valeria Della Valle-Giuseppe Patota, L’italiano: i suoni, i segni,
le parole, il testo. La norma e l'uso della lingua, Milano, Archimede, 1992; Gian Carlo Oli-Gaetano de
Bernardis-Andrea Sorci, Lingua italiana, per il biennio delle scuole medie superiori, Firenze, Le
Monnier, 1993; Maria Luisa Altieri Biagi, La grammatica dal testo, per le scuole medie superiori,
Milano, Mursia, 1994; Giovanni Bottiroli-Tullio De Mauro-Dario Corno, Dire, fare, capire, Torino,
Paravia, 1995; Emilia Asnaghi, Grammatica italiana, Padova, CEDAM, 1997; Angela Ferrari-Luciano
Zampese, Dalla frase al testo: una grammatica per l'italiano, Bologna, Zanichelli, 2000; Mirko Tavoni-
Maria Cristina Peccianti, Grammatica italiana, Firenze, Le Monnier, 2001; Angela Frati-Stefania
Stefanelli-Raffaella Setti-Maria Centra, Il nostro italiano, Mursia scuola, 2011; Francesco Sabatini-
Carmela Camodeca-Cristiana De Sanctis, Sistema e testo. Dalla grammatica valenziale all'esperienza dei
15
necessario tenere conto dell'evoluzione dell'ordinamento scolastico nel corso del secolo;
il campione vuole dunque essere rappresentativo dei testi utilizzati nella scuola
dell'obbligo così come era ed è strutturata in Italia.43 Naturalmente, poi, bisogna
considerare quelle grammatiche che sembrano aver avuto maggior successo e di
conseguenza maggiore diffusione nelle scuole.44 Quest'ultimo dato si basa sull'ipotesi di
un maggiore consenso riscosso dal libro di testo, il che si può rilevare dal numero di
edizioni, là dove indicato, o dalla prolificità di un determinato autore, nonché da
informazioni esterne, come gli studi su grammatiche scolastiche che scelgono campioni
significativi.45 Raccogliendo informazioni (se pur sommarie e del tutto indicative) sulla
diffusione dei testi tramite gli studi che se ne sono occupati,46 ed escludendo quelli già
inseriti nel campione perché scritti da linguisti, otteniamo un certo numero di
grammatiche che, verosimilmente, ha avuto una discreta diffusione nelle scuole.
Per i motivi fin qui delineati, e considerando che nella seconda parte del periodo
preso in esame ci fu una fioritura della produzione grammaticale scolastica "nel
tentativo di arrivare a comporre il testo che meglio riuscisse a realizzare nel concreto la
testi, Torino, Loescher, 2011; Francesco Sabatini-Carmela Camodeca-Cristiana De Santis, Conosco la
mia lingua, Torino, Loescher, 2014. 43 Per la storia dell'evoluzione del sistema scolastico italiano nel periodo che ci interessa si vedano DE
MAURO (2011: 337-341; 345-346 e 2014: 20-25; 67-78) e la bibliografia ivi indicata; CANESTRI-
RICUPERATI (1976, una cronologia alle pp. 11-16); SEMERARO (1996); SANTAMAITA (1999, con utili
approfondimenti sull'organizzazione dell'istruzione secondaria ai tempi della Riforma Gentile: 101-106),
BALBONI (2009). Per un recente e approfondito studio dedicato ai programmi della scuola elementare
dall’Unità alla Seconda Guerra mondiale, e alla loro applicazione nella prassi didattica, rimando a PAPA
(2012). La decisione di far rientrare nel campione anche testi della scuola elementare potrebbe essere
contestata; in effetti, nel suo lavoro, DEMARTINI (2014) seleziona per il suo repertorio testi rivolti alla
scuola media inferiore e non ad altri ordini scolastici, coerentemente con la dichiarazione, più volte
ripetuta nel corso del lavoro, della centralità dell'insegnamento grammaticale nella scuola media inferiore
rispetto alla scuola elementare (cfr. 15, 30, 277). I testi di italiano per la scuola elementare, secondo l'a.,
sono "in genere (e legittimamente) meno profondi quanto a scavo nella lingua, benché senz'altro
significativi dal punto di vista del metodo didattico" (277). Tuttavia, non mancano puntuali riferimenti
alla scuola elementare, sia per quanto riguarda i programmi, sia per quanto riguarda gli studi teorici, sia,
infine, per gli stessi testi ad essa destinati (cfr. 19 e sgg., 56 e sgg., 112 e sgg., 119, 142 e sgg., 188, 267 e
sgg.). Inoltre, bisogna considerare che fino alla metà del Novecento l'istruzione postelementare era
riservata a una minoranza della popolazione: "Fino a tempi recenti, per circa due terzi del secolo
postunitario, l'istruzione postelementare è stata destinata a una minoranza: non più esigua come nel 1861,
ma pur sempre ristretta al 4% nel 1911-12, e al disotto del 15% ancora nel 1931. Solo intorno al 1950
l'istruzione postelementare si è avviata a diventare un fenomeno di massa" (DE MAURO 1965: 22; cfr.
anche 2014: 33). 44 Anche se "per fabbricare un campione che fornisca dati approssimativi sufficientemente vicini a quelli
reali, può essere utile conoscere la popolazione o il corpus dei testi esaminati e costruirne di conseguenza
una stratificazione sottile in base ad una griglia di caratteri qualitativi" CATRICALÀ 1995: 76. La studiosa
individua quali caratteri qualitativi: il metodo e l'impostazione grafica, il tipo di modello linguistico
dichiarato nel titolo, i destinatari; tutti elementi di cui si terrà conto nella selezione del nostro campione. 45 Già 45 anni fa SIMONE e CARDONA (1971: 365) segnalavano quanto fosse difficile avere dati precisi
sull'effettiva diffusione dei singoli testi, per l'assenza di resoconti pubblici. Da allora a oggi, per quel che
mi risulta, la situazione non è cambiata. 46 Cfr. n. 17.
16
radicale riforma dell'educazione linguistica da molti prospettata",47 risulta che le
grammatiche scolastiche su cui sono stati compiuti più numerosi studi specialistici sono
quelle edite dalla fine degli anni '60 in poi; perciò, per costituire il campione delle
grammatiche più recenti, è stato sufficiente fare riferimento alla letteratura
sull'argomento. Per quanto riguarda i testi editi prima del '68, invece, è stato necessario
scegliere il campione in base a una serie di dati (la prolificità dell'autore, la quantità di
riedizioni, le informazioni contenute ne Il libro per la scuola tra idealismo e fascismo,
naturalmente solo per quanto riguarda l'arco di tempo in questione).48 Entrambi i gruppi
sono stati esaminati tenendo conto delle caratteristiche qualitative del libro.49 Al
materiale così ottenuto ho aggiunto una selezione di grammatiche scritte da linguisti,
per un totale di 43 volumi.50
1.5.3. La prima parte del campione: G1 (1919-1967)
I testi selezionati sono indicati nel corso del lavoro tramite un numero (1-10
scuola elementare; 11-19 scuola media; 20-23 istituti superiori)51 seguìto dalla pagina in
caso di citazioni. Dei 23 testi scelti, sette (10, 13, 15, 16, 18, 19, 20) sono scritti da
linguisti, altri sono oggetto di numerose ristampe e riedizioni e/o appartengono ad autori
particolarmente prolifici (1, 2, 5, 7, 8, 9, 11, 12, 14, 17, 21, 22), altri ancora (3, 4) sono
stati approvati dal Ministero della Pubblica Istruzione. Tutti i testi sono stati selezionati
per il metodo, il tipo di modello linguistico dichiarato nel titolo e nella prefazione, i
destinatari espliciti, la struttura; caratteristiche che ne costituiscono la rappresentatività
in rapporto alle grammatiche loro contemporanee appartenenti al censimento.
47 FORNARA 2005: 121-122. 48 ASCENZI-SANI 2005. Il volume si iscrive nel quadro di una serie di ricerche finalizzate al reperimento e
alla pubblicazione di fonti documentarie che il Centro di documentazione e ricerca sulla storia del libro
scolastico e della letteratura per l'infanzia dell'Università degli Studi di Macerata ha avviato nel 2002
grazie a fondi propri e finanziamenti ottenuti dal MIUR. 49 Cfr. nn. 44. 50 L'elenco completo si trova nel paragrafo successivo. La scelta è stata effettuata partendo dal
presupposto che testi dello stesso autore, anche con titoli diversi, non abbiano contenuti sostanzialmente
differenti (le novità delle riedizioni, infatti, consistono per lo più nel formato e in eventuali aggiunte di
materiale accessorio); per questo motivo non saranno analizzati più testi di uno stesso autore. 51 La decisione di non analizzare lo stesso numero di testi per ogni ordine di scuola e la differente
distribuzione per data di edizione dipendono dalla situazione storico-sociale del periodo in questione, di
cui si è detto alla n. 43.
17
Scuola elementare
1) Alberto Albertoni, Grammatica. Ad uso delle classi IV e V elementari, Firenze, Le
Monnier, 1944.
2) Giulia Baldasseroni, Appunti di grammatica, con molti esercizi per le classi
elementari, Firenze, Bemporad, 1932.
3) A. Balzerano, Amiamo la nostra lingua. Elementi di grammatica italiana ad uso
della quarta classe elementare, con 138 esercizi, 56 illustrazioni del pittore O.
Sammartino. Testo approvato dal Ministero della Pubblica Istruzione, Roma-Napoli,
SAEL, 1945.
4) Piero Bianchi, La nostra lingua. Esercizi graduati di avviamento al comporre;
esercizi e nozioni grammaticali; uso del vocabolario. Per la classe quarta. Approvato
dalla Commissione Regionale della Lombardia e dal Ministero della Pubblica
Istruzione, Milano, Vallardi, 1948.
5) Antonio Bongioanni, Grammatichetta della lingua italiana, Torino, SEI, 1919.
6) Giuseppe Crescenti-Desiati, Lingua italiana. Per la 2a classe elementare, Firenze,
Bemporad, 1922.
7) Nicola De Laurentis, Lezioni di grammatica, in conformità ai programmi
ministeriali, ad uso della terza classe elementare, Torino-Roma, Marietti, 1929.
8) Dante Giromini, Grammatica italiana per le classi elementari, Firenze, Bemporad,
1927. Approvato dal Ministero della Pubblica Istruzione.
9) Tino Giuliano, Appunti di lingua italiana. Grammatica pratica per le classi quarte e
quinte maschili e femminili, Milano, Edizioni contemporanea, 1932.
10) Giovanni Nencioni e Felice Socciarelli, Parlar materno. Grammatica per la III
classe elementare, Milano, Mondadori, 1946. Approvato dal Ministero della Pubblica
Istruzione.
Scuola media
11) Renzo Cristiani, Nuova grammatica della nostra lingua. Regole-esempi-esercizi, ad
uso delle scuole medie inferiori, Firenze, Le Monnier, 1931.
12) Assunta Del Nero e Cesarina Iazzoni, A spron battuto: grammatica italiana per la
scuola media, Roma, Signorelli, 1966.
13) Giacomo Devoto, Introduzione alla grammatica. Grammatica italiana per la scuola
18
media, Firenze, La nuova Italia editrice, 1941.
14) Marcello Elgisano, Grammatica italiana della lingua viva. Per uso delle scuole
medie inferiori, Palermo, Industrie riunite editoriali siciliane, 1936.
15) Camillo Guerrieri - Crocetti, Primi incontri con le parole. Lezioni di lingua italiana
per le scuole dell'ordine medio, Torino, SEI, 1943.
16) Bruno Migliorini, La lingua nazionale. Avviamento allo studio della grammatica e
del lessico italiano per la scuola media. Ottava ristampa, Firenze, Le Monnier, 1948.
17) Secondo Mollo, Elementi di Grammatica italiana con riferimenti alla lingua latina,
secondo i recenti programmi ad uso delle scuole medie inferiori, Torino, SEI, 1926.
18) Alfredo Panzini, Semplici nozioni di grammatica italiana. Con esercizi ed esempi,
ad uso delle scuole medie inferiori. Quarta edizione riveduta e migliorata. Libro
approvato dal Ministero della E.N., Firenze, Bemporad&Figlio Editori, 1932-33.
19) Ciro Trabalza e Ettore Allodoli, Piccola grammatica degl'italiani: per le scuole
medie di 1a grado con testi per esercitazioni, Firenze, Sansoni, 1940.
Scuola superiore
20) Salvatore Battaglia - Vincenzo Pernicone, La grammatica italiana, seconda
edizione migliorata, (nona ristampa) Torino, Loescher Editore, 1984 (1a edizione 1951).
21) Piero Lovati - Sergio Varesi, Parola e arte. Grammatica italiana/ avviamento al
comporre/ metrica/ stilistica/ avviamento allo studio delle opere letterarie/ storia della
letteratura. Ad uso del primo biennio degli istituti tecnici e magistrali, sesta edizione,
Palermo, Palumbo, 1966.
22) Giuseppe Malagoli, Elementi di grammatica italiana in 56 tavole: a uso degli
istituti tecnici e magistrali (corsi inferiori) e delle scuole complementari, Firenze,
Barbèra, 1927.
23) Giuseppe Messina, Il dono di Evandro. Grammatica – stilistica – metrica -
introduzione allo studio della letteratura italiana. Per gli istituti tecnici, Roma,
Signorelli, 1965.
1.5.4. La seconda parte del campione: G2 (1968-2016)
Anche i testi che compongono la seconda parte del campione sono indicati
19
tramite un numero (24-29 scuola elementare; 30-37 scuola media; 38-44 istituti
superiori) seguìto dalla pagina in caso di citazioni. Dei 21 testi scelti, sette (30, 35, 38,
39, 41, 43, 44) sono scritti da linguisti, altri sono stati oggetto di numerose ristampe e
riedizioni e/o appartengono ad autori particolarmente prolifici (40, 42), altri ancora (33,
36, 37, 42) sono stati indicati come i più adottati nelle scuole italiane nell’a.s.
2011/2012.52 Tutti i testi sono stati selezionati per il metodo, il tipo di modello
linguistico dichiarato nel titolo e nella prefazione, i destinatari espliciti, la struttura;
caratteristiche che ne costituiscono la rappresentatività in rapporto alle grammatiche
loro contemporanee appartenenti al censimento.
Per motivi legati alla chiarezza di lettura, nonché di continuità con la prima parte
del lavoro, ho scelto di assegnare, anche in questo caso, agli ordini di scuola la
denominazione di elementare, media e superiore, nonostante queste denominazioni, a
partire dal 2003, siano state sostituite da quelle di scuola primaria, scuola secondaria di
I grado e scuola secondaria di II grado.53
Scuola elementare
24) Roberto Bonomo e Maria Castoldi, Dal dire al fare in grammatica, Prato, Arca
Edizioni, 2008.
25) Davidina Carcano Lupattelli, Dalla lingua alla grammatica: prime riflessioni sulla
lingua italiana secondo i nuovi programmi della scuola elementare, Brescia, La scuola,
1986.
26) Mario Dappiano, Grammatica. Nozioni ed esercizi, per la III classe elementare,
Torino, Editrice Augustea, 1968.
27) Cristina Lamolinara, Letture&Grammatica, Teramo, Lisciani Scuola, 2013.
28) Laura Stano, Compagni di volo, 2015.
29) Vito Venza, Le regole di grammatica in ordine alfabetico (come si dice come si
scrive). Un rapido controllo per scrivere il tema senza errori. Classe IV e V elementare,
Poligrafico Aretino, Arezzo, 1982.
52 Ringrazio la casa editrice Loescher per avermi fornito l’elenco ordinato e completo delle grammatiche
adottate nella scuola secondaria di primo e di secondo grado nell’anno scolastico 2011-2012. 53 Si veda il d. legisl. 59/2004, attuativo dell’art. 1 della l. 53/2003, disponibile all’archivio dell’area
istruzione (http://archivio.pubblica.istruzione.it/normativa/2004/legge53.shtml).
20
Scuola media
30) Ignazio Baldelli, La lingua italiana, Firenze, Sansoni, 1970.
31) Gilda Balestra e Tiziana Tiziano, Grammaticalmente, Milano, De Agostini Scuola,
2007.
32) Mila Iadarola e Fulvia Marchisio, La parola, Torino, S. Lattes & C. Editori, 1985.
33) Anna Palazzo, Adele Arciello, Antonio Maiorano, Apritisesamo: l’italiano per
comunicare, Torino, Loescher, 2009.
34) Umberto Panozzo, Parola ed espressione. Grammatica italiana per la scuola
media, Firenze, Le Monnier, 1971.
35) Francesco Sabatini, Lingua e linguaggi, educazione linguistica e italiano nella
scuola media, Torino, Loescher, 1980.
36) Francesco Testa, Mauro Mattioli, Italo Rosato, Massimiliano Singuaroli, Italiano
passo passo, Milano, Edizioni scolastiche Bruno Mondadori, 2009.
37) Rosetta Zordan, Datti una regola, Milano, Fabbri editori, 2011.
Scuola superiore
38) Maria Luisa Altieri Biagi, La grammatica dal testo, per le scuole medie superiori,
Milano, Mursia, 1994.
39) Maurizio Dardano e Pietro Trifone, Grammatica italiana, seconda edizione,
Milano, Zanichelli, 1989.
40) Ugo Masetti, Magia della parola, Grammatica italiana con elementi di stilistica,
metrica, letteratura; per il biennio degli istituti tecnici di ogni tipo, Messina-Firenze,
Casa editrice D’Anna, 1978.
41) Gian Carlo Oli, Gaetano de Bernardis, Andrea Sorci, Lingua italiana, per il biennio
delle scuole medie superiori, Firenze, Le Monnier, 1993.
42) Marcello Sensini, L’italiano da sapere, Milano, A. Mondadori Scuola, 2009.
43) Luca Serianni, Valeria Della Valle, Giuseppe Patota, L’italiano: i suoni, i segni, le
parole, il testo. La norma e l'uso della lingua, Milano, Archimede, 1992.
21
1.6. L'analisi.
I testi così selezionati saranno analizzati secondo i seguenti punti:
Titolo;
Prefazione;
Spazio dedicato a fonologia, morfologia, sintassi, semiologia, variabilità, lessico,
testualità; ordine di trattazione di questi argomenti;
Rapporto con la norma e grado di apertura all'uso;
Esercizi.
La scelta operata qui, naturalmente, rappresenta solo una delle numerose opzioni
possibili per descrivere un testo ricco di sfaccettature come la grammatica. Si potrebbe
dar conto d'altro, per esempio soffermandosi su come nelle grammatiche siano
presentate le funzioni logiche (soggetto, predicato, complementi ecc.), le parti del
discorso (nome, verbo, aggettivo ecc.), i processi di marcatura formale (il genere, il
numero, la persona, l'accordo ecc.), sull'identificazione dei quali è incentrato
l'insegnamento grammaticale.54 A tali questioni potrebbero aggiungersi quelle editoriali,
pedagogiche, storico-politiche e così via. Ad ogni modo, ritengo che un'analisi così
impostata possa arrivare a definire gli obiettivi principali dei testi, il modello di lingua
offerto e l'ideologia linguistica di chi li ha scritti, il rapporto tra materiale linguistico
proposto e quello a cui l'apprendente è esposto nella quotidianità, la coerenza interna del
testo e, non ultima, la sua efficacia.
1.6.1. Titoli e prefazioni
In molti casi, il titolo si limita a qualificare il testo come “grammatica”,
“grammatichetta”, “nozioni”, “elementi”, “lezioni”, o semplicemente "libro di italiano”.
In altri, invece, senza un contesto di riferimento, esso non potrebbe ricondurre neanche
lontanamente all'oggetto intitolato: è il caso di Zolla feconda, Perenne melodia, Luce, A
spron battuto, Gemme, Il dono di Evandro e molti altri. Tramite l'analisi di un campione
di titoli estrapolato dal corpus, è possibile individuare un profilo di tradizione italiana: il
54 Cfr. RENZI 2008: 216.
22
valore assegnato al concetto di patria intrecciato a quello di madre e di fertile terra
d'origine; il primato della letteratura e l’orgoglio per la supposta naturale armonia della
nostra lingua. Ad arricchire questo panorama ci sono titoli che contengono riferimenti
diretti a precisi modelli culturali classici e biblici, quando non mitologici.
La prefazione, se presente, dà conto di quale sia la scuola di pensiero ispiratrice
dei testi in questione; essa, infatti, spesso contiene dichiarazioni d'intenti, indicazione
dei destinatari ed esplicitazione dei metodi utilizzati. Tendenzialmente le prefazioni
delle grammatiche più recenti contengono informazioni di carattere pratico; in generale,
sono più sintetiche rispetto a quelle dei testi precedenti, le quali, anche quando
contengono indicazioni di tipo didattico, non rinunciano a considerazioni retoriche di
carattere extralinguistico (come il frequente riferimento alla patria). L'analisi del
campione cercherà di verificare se e secondo quali modalità ci sia stato un cambiamento
(reale, non solo dichiarato), nelle grammatiche successive al '68, rispetto al modello di
lingua proposto55 e alle modalità e agli obiettivi del suo insegnamento, presenti nelle
prefazioni delle grammatiche pubblicate prima di questa data.
Gli obiettivi erano essenzialmente tre: arrivare alla cosiddetta "espressione
corretta",56 interpretare la letteratura57 e infine acquisire una sorta di disciplina della
55 Tradizionalmente, il modello di lingua proposto è statico, rigidamente ancorato al canone
letterario della tradizione italiana, con conseguente allontanamento dall'idea di lingua come
comunicazione, dialetto, lingua parlata, linguaggi settoriali ecc. Si cercherà di individuare quale sia il
modello attuale a cui i testi fanno oggi riferimento, cercando di capire se è una varietà di lingua
effettivamente utilizzata fuori dalle aule o se piuttosto non sia quello che è stato definito "italiano
scolastico" (cfr. BENINCÀ et. al. 1974, CORTELAZZO 1995) o anche "italiano delle maestre" (SERIANNI-
BENEDETTI 2009: 65). Sull'argomento si veda anche lo studio di REVELLI (2013, con una storia di questa
varietà alle pp. 15-18) e la bibliografia ivi indicata. Per la tendenza a considerare la lingua come un
blocco unico senza differenziazione interna, senza tener conto, quindi, della variabilità, secondo una
concezione razionalistico-idealistica del linguaggio di tradizione portorealista, cfr. SIMONE 1969,
BERRETTA 1978a. La funzione riconosciuta alla lingua è puramente espressiva; anche qui, ben evidente è
il peso dell'eredità crociana. 56 Corretta rispetto a cosa? È la domanda a cui si cerca di rispondere definendo il rapporto tra norma e uso
e prendendo in esame le numerose "vetrine" sugli errori presenti nei testi; dall'analisi di ciò che il testo
definisce "errore" si può dedurre, là dove questo non sia esplicitato, quale sia la forma ritenuta "corretta".
Quello che nei testi è definito "errore" molto spesso altro non è che un dialettismo o, come sostengono
LAVINIO (1975: 111) e POGGIOGALLI (2002: 523-524), un ipercorrettismo dovuto all'influsso del modello
dell'italiano scolastico. Per lo iato tra il tradizionale concetto di errore secondo i testi scolastici e la
prospettiva linguistica si veda (BERRETTA 1978b: 29). 57 Almeno fino agli anni ̓70 del Novecento nei testi grammaticali non esiste una netta separazione tra lo
studio della lingua e quello della letteratura. Scopi precisi di tipo estetico sono facilmente individuabili
nelle nostre grammatiche: molti dei testi che fanno parte del corpus, infatti, sono concepiti come
“avviamento allo studio delle opere letterarie”, "avviamento al comporre", e vogliono fornire "elementi di
metrica e stilistica". Per il binomio educazione linguistica-letteratura si veda lo studio di LAVINIO (1990:
39-63) e i contributi al volume da lei curato (LAVINIO 2005); in particolare mi riferisco a COLOMBO (51-
63), FERRERI (131-143), CASTELLINO-SGROI (359-374), DE RENZO (375-393). Per TRIFONE (2013: 13-14)
"nella scuola media superiore, l'insegnamento dell'italiano, concepito come un tutto organico di lingua e
23
mente. Infatti, i numerosi riferimenti patriottici, religiosi, politici, relativi alle virtù civili
e alla famiglia dimostrano come l'insegnamento della lingua sia stato a lungo concepito
come educativo dello spirito, in una dimensione intermedia tra la linguistica e l'etica;58
il tutto in perfetta armonia con gli insegnamenti già veicolati dal libro Cuore,59 e con
l'atmosfera "sadomasochistica e cimiteriale" che ha nella palestra di retorica dei temi i
suoi punti più alti.60
1.6.2. Ordine e qualità degli argomenti.
Perché sia trasparente quali aspetti della grammatica siano tenuti maggiormente
in considerazione nel libro di testo, verrà indicato il numero di pagine dedicate a
ciascuna sezione. In particolare, ci si soffermerà su quanto spazio trovi la variabilità,
intesa nelle sue varie accezioni (varietà geografiche, sociali, funzionali-contestuali);61 si
presterà inoltre particolare attenzione al trattamento del dialetto, il quale ancora oggi
non ha ricevuto l'attenzione adeguata nei testi scolastici.62 Per Bianchi
letteratura, è in realtà eccessivamente sbilanciato verso il secondo termine della coppia, in residuale
ossequio a una concezione idealistica (quasi tardo-gentiliana) della cultura"; inoltre, "proprio
dall'equivoco dell'assimilazione della lingua alla letteratura, fra l'altro, è dipesa una concezione retorica
dell'italiano che non sarà certo il caso di perpetuare nella scuola di oggi". In uno dei suoi scritti recenti,
PATOTA (2014: 48), auspica per il futuro dell'italiano nella scuola un "fatto di portata storica [...]: la
creazione di un profilo giuridico-professionale nuovo e specifico, quello dell'insegnante di lingua italiana
(lingua, non lingua e letteratura), con conoscenze e competenze approfondite in tutte le linguistiche e in
tutte le didattiche dell'italiano", sottolineando da un lato la necessità di separare i due insegnamenti,
indubbiamente affini ma non sovrapponibili, dall'altro quella di preparare adeguatamente i docenti ad
insegnare la lingua italiana "nella realtà linguisticamente composita delle scuole in Italia e delle scuole di
lingua italiana per stranieri in Italia e all'estero". 58 Cfr. BERRETTA 1978a: 61. 59 Il grande successo del libro di De Amicis ha una ripercussione forte nei testi scolastici tradizionali, i
quali si fanno tramite degli stessi valori veicolati dall'autore, riassumibili in quello che SERIANNI (2002:
543) definisce il filone démodé "famiglia-amicizia-patria-religione". 60 Cfr. DE BLASI 1993: 419. Per la storia della composizione scritta nella scuola, rimando a SERIANNI-
BENEDETTI (2009). 61 Per Michele CORTELAZZO (1977b: 107-112), nonostante le varietà linguistiche regionali e l'italiano
popolare entrino a scuola tramite gli stessi alunni e le varietà funzionali contestuali siano legate agli stessi
contenuti dell'insegnamento (cfr. ivi 109), tuttavia "l'educazione linguistica nella scuola tradizionale
poggia su un pilastro: la convinzione che la lingua parlata in una nazione sia una, monolitica,
monofunzionale" (ivi: 107). Per approfondimenti sull'italiano regionale, l'italiano popolare e il loro
utilizzo nella scuola rimando agli interventi contenuti nello stesso volume, in particolare DE MAURO
(1977b: 147-164) e Manlio CORTELAZZO (1977a: 129-145). L’"addestramento al monolinguismo" (così
definito e spiegato nelle sue cause e conseguenze da DE MAURO, 1977a: 113-118) è alla base dello
sviluppo della varietà definita "italiano scolastico", per la quale rimando alla n. 55. Per un'ampia e recente
trattazione sulla variabilità nell'àmbito dell'educazione linguistica si veda LO DUCA (2013: 61-114) e la
bibliografia ivi indicata. 62 "La questione della presentazione del materiale dialettale non può in realtà essere separata dalla tecnica
generale di trattazione del dialetto, alla quale, come s'è detto, le grammatiche, quando si rendono conto
del problema, appaiono impreparate" (BERRUTO 1979: 130-131). Quando se ne parla, la realtà linguistica
del dialetto è presentata non in riferimento alla reale competenza linguistica degli allievi ma con un
24
Gli stessi libri di testo come le grammatiche erano o poco o nulla attrezzate nei
confronti con i dialetti, del tutto non nominati o trattati in modo episodico se non
superficiale e inesatto (permane lo stereotipo del dialetto come fonte di corruzione e
«insidia» della lingua nazionale), nonché ancorati a selezioni gentiliane di proverbi
e filastrocche con qualche nobilitante esempio di testo d'autore.63
La studiosa segnala un nuovo orientamento nella produzione di testi didattici, con
aperture nei confronti del dialetto in particolare nelle grammatiche di Simone (1973) e
Sabatini (1978), ma conclude che l'osservazione "del dialetto come lingua e la
sperimentazione delle possibilità comunicative di fatto non sembrano svilupparsi oltre
le griglie preliminari dei primi anni Ottanta".64
Sarà segnalato anche l'ordine in cui le sezioni sono disposte, in quanto indicatore
dell'impostazione metodologica dell'autore.
1.6.3. La norma e l'uso: i punti critici.
La storia stessa dell'italiano ha prodotto un continuo dibattito circa il modello
linguistico da adottare: "quella questione della lingua che, inevitabilmente, fu anche
questione della norma".65 Per comprendere che tipo di rapporto è intercorso tra
grammatiche scolastiche novecentesche, norma codificata e uso, è stato necessario
selezionare un certo numero di fenomeni che possono essere considerati come punti
critici della tradizione linguistica italiana, fenomeni inventariabili nelle tre tradizionali
sezioni di fonetica e fonologia, morfologia e sintassi o morfosintassi.
Alla prima si possono ricondurre la questione del “ben pronunciare”; gli errori di
accentazione; le varietà regionali di pronuncia; la riduzione del dittongo uo.
ricorso ai poeti dialettali, così che l'approccio al dialetto, invece di passare per l'oralità, avviene in una
dimensione letteraria e scritta (cfr. MASSARELLO-MERZAGORA 1982: 169-170). Per la questione del
dialetto nella scuola si vedano DE MAURO (2011: 88-105; 340-341), BENINCÀ (et al. 1974, 1975), gli
interventi raccolti in RENZI-CORTELAZZO (1977), tra cui MIONI (75-91) e VANELLI (275-285), DE BLASI
(1993: 403-410), GENSINI (1995), BIANCHI (2002), MARCATO (2002: 139-141), LO DUCA (2013: 74-81). 63 BIANCHI 2002: 990. 64 Ibidem. 65 PATOTA 1993: 125.
25
Alla seconda l'uso dell'articolo determinativo con i nomi propri femminili e
dell'articolo partitivo con le preposizioni; lui, lei, loro in funzione di soggetto; l'uso di
gli in luogo di le e loro; l'alternanza di cosa? e che cosa?; il ci: per gli, rafforzativo, in
alternanza con vi; il sistema tripartito dei dimostrativi e in particolare l'utilizzo di
codesto/cotesto; la sostituzione di ciò con lo, questo, quello; i pronomi allocutivi di
cortesia; la desinenza della prima persona dell’imperfetto indicativo.
Alla terza, infine, si possono ascrivere il che polivalente; gli anacoluti, le
dislocazioni e gli altri fenomeni di enfasi; il tipo noi s’era; l'alternanza tra congiuntivo e
indicativo; la concordanza ad sensum.66
Come si può vedere i tratti elencati (molti dei quali sono, com'è naturale, gli
stessi scelti a suo tempo da Catricalà) sono stati ricavati dal noto studio di Sabatini
sull’«italiano dell’uso medio», di volta in volta riqualificato come «neostandard»,
«normale» o «senza aggettivi».67 Senza entrare nel merito del dibattito, ciò che ci
interessa è che essi rientrano appieno nell’uso quotidiano non solo dei parlanti di oggi,
ma anche di quelli dell'intero periodo preso in considerazione in questo lavoro: più in
generale tali tratti, pur rientrando in modo affatto legittimo, e non da oggi, tra le
strutture dell’italiano, per secoli sono stati esclusi dal «crisma della norma».68
1.6.4. Gli esercizi.
Un punto di vista per l'analisi dei testi scolastici che metta in luce la concreta
applicazione della teoria proposta è senz'altro quello che riguarda gli esercizi.69 L'analisi
delle esercitazioni proposte permetterà di comprendere quali siano gli aspetti della
grammatica privilegiati dai testi e quali le abilità che questi puntano a sviluppare.
66 Si tratta per la maggior parte di tratti già presenti in CATRICALÀ (1991), per l'utilizzo dei quali per ora
faccio riferimento alla bibliografia ivi indicata. A questi sono stati aggiunti altri fenomeni significativi,
quali l'alternanza tra ci e vi; l'uso di lo, questo e quello con valore di neutro; il trattamento degli allocutivi
di cortesia; il sistema tripartito dei dimostrativi. Per l'illustrazione dell'insieme dei fenomeni rimando al
capitolo "La norma e l'uso: i punti critici". 67 Cfr. n. 19. 68 SABATINI 1985: 175. 69 Per una critica degli esercizi tradizionalmente proposti durante l'ora di italiano e delle proposte
alternative e innovative di esercitazioni grammaticali in classe si vedano POGGI 1989, LO DUCA 2004 e
BOSI 2013, nonché le applicazioni suggerite da SERIANNI (2013a; una sintesi alle pp. XV-XX), ovvero
possibili esercizi che prendono spunto dai testi antologizzati nel volume (si tratta di scritture
giornalistiche, saggistica, divulgazione, scritture adolescenti e articoli di cronaca; sono significativamente
esclusi i testi letterari, sia per il loro carattere plurivoco, sia per l'esigenza di preservarne la specificità -
cfr. XI-XII).
26
Inoltre gli esercizi sono spesso un luogo adibito alla correzione di errori reali o presunti,
nonché alla presentazione dei modelli linguistici prescelti dal libro scolastico. Partendo
da questi presupposti mi occuperò di verificare:
1) il tipo di operazione richiesto, con attenzione a:
- tipologia dei comandi;
- presenza di esercizi di correzione;
- presenza di esercizi di formazione di proposizioni;
- presenza di esercizi di composizione;
2) il tipo di materiale linguistico utilizzato:
- individuazione di citazioni letterarie non contestualizzate;
- esempi (specificando se si tratta di testi reali o inventati);
3) il livello della grammatica su cui si richiede di lavorare;
4) l'uso più o meno esteso di tassonomie;
5) la presenza o assenza di giudizi impressionistici;
6) il trattamento nei confronti dei dialettismi e dei forestierismi.
Si cercherà inoltre di fare il punto sulla coerenza tra il materiale proposto nella teoria e
la sua applicazione pratica.70
70 La coerenza, infatti, è spesso assente soprattutto nelle grammatiche più moderne: queste, pur avendo
riverniciato i contenuti teorici, fanno rientrare dalla finestra, negli esercizi e negli esempi, ciò che era
stato lasciato fuori dalla porta dalla teoria.
27
Capitolo 2
Titoli e prefazioni: l'ideologia sottesa ai testi.
2.1. I titoli. Un corpus più ampio
Per tentare un’analisi concentrata sul valore connotativo dei titoli71 è necessario
ricondurre il campione (costituito da 198 testi scelti dal corpus) a una serie di categorie,
escludendo in partenza i titoli puramente descrittivi.
2.1.1. La Patria
Un primo gruppo è fornito dai titoli "patriottici”. Qualche esempio: La nostra
lingua (1928, 1945, 1962, 1994) e (La) Lingua nostra (1938, 1942, 1946, 1954), 72 il
primo in sequenza non marcata e il secondo in cui la collocazione dell'aggettivo a destra
del nome ha la funzione di metterlo in rilievo, come a voler rivendicare il possesso73; Il
nostro idioma (1926) e L’idioma nostro (1978), in cui agisce lo stesso meccanismo;
Favella nostra (1938), Nuova grammatica della nostra lingua (1940), Nostro dire
(1942), La nostra armoniosa favella (1960), Questa nostra lingua (1961), Il nostro
discorso (1964), Il nostro dire (1964): tutti sfruttano l’aggettivo possessivo e la sua
collocazione, pur variando nella definizione dell'oggetto lingua. Il possessivo è presente
anche nei due titoli imperativi Amiamo la nostra lingua (1948) e Impariamo la nostra
lingua (1956). I titoli patriottici più numerosi sono quelli con riferimenti diretti
all’Italia: Favella italica (1932), La grammatica degl'italiani (1935), 74 La lingua degli
italiani (1935, 1964), L’idioma d’Italia (1936), La lingua d'Italia (1936), La
71 Chi si occupa di grammatiche scolastiche generalmente non si sofferma sul titolo: fanno eccezione
FABI (1971), il quale però non si concentra sulle grammatiche ma in generale sui testi scolastici di materie
letterarie, e BONFADINI (1982: 133) a cui «è sembrato interessante proporre all'attenzione degli insegnanti
un elemento, quale il titolo del testo, che ci pare non secondario [...]. Il primo approccio dell'insegnante
con un nuovo testo è costituito, infatti (a parte eventuali suggerimenti dei colleghi), dal binomio Autore-
Titolo [...]. Ecco perché, nella maggior parte dei casi, il titolo condensa in sé, per così dire, la "filosofia"
del testo, l'idea-guida che percorre l'intera opera». 72 Non per il primo, ma almeno per gli altri testi può essere stata d'ispirazione la rivista fondata da Bruno
Migliorini e Giacomo Devoto, Lingua nostra, pubblicata dal 1939. 73 Per la posizione dell'aggettivo possessivo si vedano SERIANNI (2010a: 190-191), e RENZI-SALVI-
CARDINALETTI (2001, v. I: 624-625). 74 Si tratta dell’edizione scolastica di TRABALZA-ALLODOLI (1934).
28
grammatica della lingua d'Italia (1938), Piccola grammatica degl'italiani (1940), 75
Lingua d’Italia (1940, 1941, 1961, 1962), Idioma italico (1953); mentre L’idioma della
patria (1931), Grammatica della Lingua Nazionale italiana (1940), La lingua nazionale
(1935, 194176) e Idioma patrio (1947) si appellano al concetto di “patria” e “nazione”.
Questi titoli risultano variamente altisonanti, spesso a causa della preferenza per le
varianti auliche: il più comune “lingua” viene sostituito dal grecolatinismo “idioma” o,
meno frequentemente, da “favella”, anch'esso marcato in direzione letteraria. In scelte
come queste si intersecano due fattori: da una parte, l'attenzione al lessico della
tradizione in versi,77 dall'altra le tendenze nazionalistiche della politica del fascismo,78
di cui questi titoli si presentano come una piccola ma significativa ricaduta. La presenza
dilagante del termine "patria" nei titoli riguarda le grammatiche edite tra il 1919 e il
1968; oggi, il massimo del patriottismo si esprime in forma brillante, e ha tutt’altro
significato (com'è quello veicolato dall’allegro W l’italiano! del 2008).
2.1.2 Dolcezza e armonia della lingua italiana
La seconda categoria è quella dei titoli che fanno riferimento a presunte qualità
intrinseche della lingua italiana;79 questi risultano spie di un modello letterario ben
definito, per la presenza di parole di tradizione stilnovistica e petrarchesca come
75 Titolo «giustificato nello spirito nazionalista della dedica stessa» (NESI 2011: 94). 76 Questo testo è stato analizzato da DEMARTINI (2011: 123-136) anche dal punto di vista del titolo (126),
in comparazione con l'Introduzione alla grammatica di Giacomo Devoto, «uno dei pochi, tra i titoli delle
grammatiche di quegli anni, in cui non compare con evidenza il riferimento all'italianità [...]. È, questa,
una scelta programmatica, un indizio dell'idea universale di grammatica, concettualmente applicabile a
tutte le lingue, che il linguista proponeva» (ibidem). NESI (2011: 93) sottolinea, invece, che «nonostante il
titolo "impegnativo", Migliorini nell'introduzione, in forma di discorso ai colleghi, non tocca mai temi
nazionalistici». 77 «L’antirealismo, ossia la ricerca di sinonimi culti o latineggianti in luogo di termini concreti o prosaici
e il ricorso a perifrasi per alludere a nozioni variamente legate alla contemporaneità, continua a
rappresentare un tratto costante della poesia seria del primo Ottocento» (SERIANNI, 2013b: 206). 78 Per l'ingerenza della dittatura nelle questioni linguistiche del periodo rimando a MENGALDO (1994: 13-
16), a RAFFAELLI (2010) e alla bibliografia ivi indicata. I titoli patriottici non sono che uno dei parecchi
modi di perseguire il tentativo fascista di far corrispondere a una realtà nazionalista una lingua che lo
fosse altrettanto (cfr. LESO 1973: 140). Il rapporto tra scuola e regime, poi, è codificato ufficialmente (cfr.
epigrafe posta in apertura alla Premessa della Revisione dei programmi per la scuola elementare del
1934). 79 Questi titoli fanno tornare alla memoria le dispute di oltre un secolo prima: «Ma che è questa bellezza
di lingua? Ella è cosa che ben può esser sentita, non diffinita, se non così largamente, che nella fine
questa bellezza non torni ad altro, che a un Non so che» (CESARI 2002: 12). Per il dibattito linguistico
ottocentesco fino a Manzoni si faccia riferimento almeno a SERIANNI (2013b: 95-107) e alla bibliografia
ivi indicata, e a MARAZZINI (2004: 173-200).
29
“dolce”, “chiara”, “gentile” e per il ruolo chiave dell'"armonia"80: Il dolce idioma (1921,
1948), Dolcissimo idioma (1927), (La) Lingua armoniosa (1938, 1948, 1961), 81 Dolce
favella (1946), Il bel parlar gentile (1946), La nostra armoniosa favella (1960),
Armonie della lingua (1962), Armonia dell’espressione (1964), Chiara favella (1967).82
Il titolo più spinto verso il purismo è evidentemente Il puro e dolce idioma (1951),83 con
la coppia di aggettivi anteposti al sostantivo84. Possono collocarsi in questo filone anche
titoli che rinviano all’idea di naturale musicalità della nostra lingua,85 come Perenne
melodia (1940) e Lingua canora (1955).
2.1.3. Metafore e immagini
Nei titoli del terzo gruppo lo slittamento semantico, a cui non è estraneo il resto
del campione, ricorre a immagini prese in prestito dal mondo naturale. In alcuni di
questi viene sottolineato, sotto forma di metafora, l'aspetto della novità, della
prospettiva di un radioso futuro: è il caso di Albe nuove (1934), Orizzonti nuovi (1948),
Nuova via (1960). Almeno due titoli, Vasti orizzonti (1948) e Cieli aperti (1963),
rimandano all'immaginario dello spazio aperto come luogo di libera esplorazione,
potenzialmente infinita; a questi, tramite il meccanismo dell'osservazione, si ricollega
un titolo come Il ragazzo guarda il mondo (1971). Appartengono, invece, a due visioni
80 A questo proposito PATOTA (1993: 104-111) ha parlato, per il terzo libro delle Prose della volgar
lingua di Pietro Bembo, di "grammatica dell'armonia", proprio per il frequente uso di termini come
"chiaro", "dolce", "gentile", "puro". Questa concezione avrà a lungo fortuna nelle grammatiche della
lingua italiana, anche in quelle destinate agli stranieri, secondo cui la «hermosa nuestra lengua» è «dotata
per natura di "harmonie" e "sweet sound"» (PALERMO-POGGIOGALLI, 2010: 42-43). 81 Tre dei testi del corpus portano questo titolo; uno di questi, quello di Pantaleo Luigi Colì, ha in
copertina Dante, Petrarca e Boccaccio, a conferma di quanto osservato finora. 82 Ho scelto di inserire qui questo titolo che sarebbe potuto rientrare in una categoria successiva, quella
relativa al riuso delle citazioni letterarie e in questo caso dantesche (mi riferisco a Inf. XVIII, 53: «ma
sforzami la tua chiara favella») in quanto mi è sembrato più attinente a questo gruppo, che comunque si
richiama alla tradizione poetica e non è perciò incompatibile con l'altro. 83 Infatti il riferimento è a Bembo, attraverso la ripresa dall’Orlando furioso XLVI, 15, 1-4: «Là Bernardo
Capel, là veggio Pietro / Bembo, che’l puro e dolce idioma nostro, / levato fuor del volgar uso tetro, /
quale esser dee, ci ha col suo esempio mostro». 84Le coppie e dittologie sono molto sfruttate nella titolografia del campione: oltre a Il puro e dolce
idioma, alcuni esempi sono Lo studio e l'arte dello scrivere (1959), La parola e l'immagine (1960),
Lingua e vita (1960), Grammatica e vita (1963), Dire e comporre (1965), Comunicare e capire (1966),
Studio e arte del dire (1967), La grammatica e l'uso (1980), Espressione e poesia (1987), Strutture e
competenze dell'italiano (2003), Parole e idee (2008) e altri ancora; l'utilizzo di questa struttura è
funzionale in quanto dà al titolo un senso di completezza. 85 Per l'italiano come lingua per la musica e per il melodramma rimando a FOLENA (1983, cap. III); si
vedano anche le sintesi di ROSSI (2011a: 867-70 e 2011b: 933-35) e la bibliografia ivi indicata, tra cui il
testo di BONOMI (1998), dal titolo Il docile idioma, che sceglie di richiamare un'idea di italiano veicolata
anche dai titoli delle grammatiche sopracitate.
30
contrapposte Antenna uomo e Il segno dell'uomo (entrambi del 1978) da un lato,
Gemme (1955) e Luce (1957) dall'altro: i primi due antropocentrici, gli altri dedicati alla
natura: Gemme con riferimento sia ai germogli (e quindi alla speranza della crescita e
alla fertilità) sia alle pietre preziose (e perciò alla bellezza della lingua, alla sua
preziosità); Luce a sua volta come fenomeno naturale ma anche come speranza,
chiarezza, valore positivo assoluto. Infine, alcuni titoli ruotano attorno ai concetti e alle
immagini di vita,86 fecondità, fertilità:87 La lingua viva (1934, 1947), Parlar materno
(1946, 1948), Piccola sorgente (1946), Lingua materna (1948), Zolla feconda (1955),
Lingua madre (1956), Fonti vive (1957), Lingua e vita (1960), Grammatica e vita
(1963), Periodo che vive (1969).88
2.1.4. Grammatica e ars retorica
Un’ulteriore categoria è costituita da una serie di titoli per cui vale l'equazione
grammatica = arte: L’arte dello scrivere (1952), Lo studio e l'arte dello scrivere (1959),
La prim’arte (1962), Parola e arte (1962), Arte maggiore (1963), Studio e arte del dire
(1967). Arte del dire e arte dello scrivere; in una parola: retorica, non "nella concezione
corrente della disciplina che la associa all'idea di discorsi ampollosi e stantii" ma come
"lo studio formale dei metodi che si seguono nel trattare il linguaggio con finalità
86 COLOMBO (1982: 33), riferendosi a «posizioni diffuse nell'educazione linguistica riconducibili a un'area
culturale cattolica», individua come etichetta caratterizzante «il frequente ricorso alla grande metafora
della vita». L'accostamento "scuola-grammatica-vita" è fortunato, e rintracciabile in più luoghi, da
GENTILE (1925, v. I: 192: «Io devo veder nella grammatica un momento del tutto, [...] la grammatica è
pur la vita, se è un momento della vita»), alla collana di origine catanese e poi fiorentina Scuola e Vita
(cfr. RAICICH, 1996: 310), fino al dibattito interno alla filosofia idealistica pubblicato su La Voce degli
insegnanti, in cui si polemizza, tra l'altro, anche su questa identificazione: «scuola è vita, soltanto perché
vita è scuola; il maestro è uomo, perché l'uomo è maestro; così dicono i gentiliani. [...] ma credo che,
essenzialmente, la vita non sia scuola come la scuola non è propriamente vita. Scuola e vita s'integrano,
ma non s'identificano» (ivi: 332). 87 Alla tematica femminile e familiare si affianca quella del mito della terra, passando attraverso l'anello
di congiunzione della fertilità. Anche qui, il pensiero volge all'ideologia rurale del fascismo, che peraltro
si ricollega al patriottismo già preso in analisi, se consideriamo l'attaccamento alla “terra” nei suoi due
significati: realtà agraria e paese nativo (cfr.. ZUNINO, 1985: 300-09). 88 Certo, "lingua madre" potrebbe voler dire "madrelingua", senza alcuna manipolazione retorica. Occorre
ricordare, però, che la "madre" è una figura chiave nell'ambiente scolastico fin dagli inizi del secolo
scorso, come dimostra lo studio delle occorrenze lessicali nei temi proposti nell'anno scolastico 1905 /
1906, in cui la voce mamma è al primo posto con 66 occorrenze. Babbo, invece, è al tredicesimo posto
con 32 occorrenze. (cfr. PAPA 2012: 106-107). DE BLASI (1993: 405) parla di lingua materna «nel senso
letterale di lingua di cui sono principali depositarie le madri». Se invece il punto di vista diventasse quello
di un “parlar materno” che sia realmente la madrelingua degli studenti, avremmo ben chiara la
contraddizione: a quell'altezza cronologica, infatti, nella stragrande maggioranza dei casi questa non è
l'italiano (cfr. DE MAURO 2011. In merito alla contrapposizione tra lingua materna e lingua nazionale si
veda RAICICH 1985).
31
specifiche. Inizialmente connessa all'oratoria, la retorica, dall'invenzione della stampa in
poi, è sempre più portata a occuparsi delle tecniche che portano a modellare il
linguaggio e i testi in funzione di scopi precisi sia di tipo argomentativo, persuasivo e
deliberativo, sia di tipo estetico (cioè letterario)".89 D'altronde, scopi precisi di tipo
estetico sono facilmente individuabili nelle nostre grammatiche: molti dei testi che
fanno parte del corpus sono concepiti come “avviamento allo studio delle opere
letterarie”, "avviamento al comporre", e vogliono fornire "elementi di metrica e
stilistica".90 Il titolo Espressione e poesia (1987) è esplicito in questo senso; inoltre il
modello di lingua proposto è quello letterario. Questa categoria di titoli, oltre che all'ars
retorica, si rifà a un’idea di stampo bembesco.
2.1.5. Modelli culturali
Altri titoli contengono riferimenti diretti a precisi modelli culturali classici e
biblici. A proposito delle citazioni dei libretti d'opera nei titoli degli articoli
giornalistici, Luca Serianni ha scritto che essi sono "concepiti spesso con l'intento di
catturare l'interesse, di suscitare la curiosità del lettore attraverso una citazione utilizzata
e, per così dire, riciclata in un contesto diverso da quello originario, secondo il ben noto
meccanismo del «gioco di parole»".91 Gli stessi scopi possono essere attribuiti ai titoli di
alcune delle nostre grammatiche: ne sono esempio i danteschi La diritta via (1955), Sole
nuovo (1962),92 Dove il sì suona (1963)93 e La lingua del sì (1969),94 la ripresa del
deamicisiano Idioma gentile (1945) e del dannunziano Mutar d’ale (1962).95 Un altro
modello letterario è rintracciabile in Riva d’Arno (1950), probabilmente di ascendenza
89 CORNO, 2011: 1247. 90 Alcuni esempi sono: Corso di Lingua italiana: Grammatica, ortografia, guida al comporre (1951),
Guida al comporre (1953), Imparare a scrivere: grammatica italiana, avviamento al comporre, breve
storia della letteratura italiana, cenni di metrica (1958), C'è un segreto per scrivere bene? Grammatica
attiva e avviamento al comporre (1963), Lingua e parola: grammatica, sintassi, elementi di metrica,
stilistica e avviamento alla letteratura (1965), Magia della parola: grammatica italiana con elementi di
stilistica, metrica, letteratura (1968), ecc. 91 SERIANNI 1989: 371. 92 «Questo sarà luce nuova, sole nuovo, lo quale surgerà là dove l'usato tramonterà, e darà lume a coloro
che sono in tenebre ed in oscuritade, per lo usato sole che a loro non luce». (Convivio, I, XIII, 12). 93 «Ahi Pisa, vituperio de le genti / del bel paese là dove 'l “sì” suona». (Inf. XXXIII, 79-80). 94 Per la definizione di lingua del “sì” rimando al trattato a questa dedicato «alii oc, alii oil, alii sì
affirmando locuntur, ut puta yspani, franci et latini» (De vulgari eloquentia, I, VIII, 5); la denominazione
“volgare di sì” è anche nel Convivio (I, X, 12). 95 «Forse avverrà che quivi un giorno io rechi / il mio spirito, fuor della tempesta, / a mutar d'ale»;
D'ANNUNZIO (1984, v. II: 367).
32
petrarchesca.96 Anche i titoli latineggianti sono variamente interpretabili: Parva favilla
(1952) ricorda da vicino la “poca favilla”97 di Par. I 34, e anche una “parva scintilla”,98
in una rivisitazione che unisce le due citazioni; l’autore di Verbum (1957), invece,
potrebbe voler semplicemente innalzare il tono usando la parola latina, ma è difficile
non riconoscervi un celebre archetipo religioso.99
2.1.6. Le competenze
Il diverso orientamento del titolo in questo nuovo gruppo è ben visibile
attraverso l’uso dell’infinito: Comunicare e capire (1966), Capire e farsi capire (1968),
Sapersi esprimere (1969), Una lingua per comunicare (1982), Capire e usare l'italiano
(1990), Capire e comunicare (1991), Dire, fare, capire (1995), Costruire e capire testi e
discorsi (1997), Costruire le competenze linguistiche (2001), L'italiano per fare e per
capire (2009), Italiano per comunicare (2010).100 Si può dire altrettanto dei titoli
nominali Lingua e comunicazione (1976), Pratiche comunicative (1979), La
comunicazione linguistica (1983), Strutture e competenze dell’italiano (2003). Si tratta
di titoli privi di orpelli, che sembrano offrire la concretezza nella pratica didattica, una
concretezza che può articolarsi in diversi modi, mettendo in luce una o più competenze
linguistiche.101 Sette dei ventidue titoli individuati in questa categoria scelgono di farsi
portavoce del concetto di “comunicazione”; quasi un terzo dei titoli incentrati sulle
competenze linguistiche valorizza, almeno nelle intenzioni, l'aspetto comunicativo della
lingua.
2.1.7. Linguistica e grammatica
96 «Da poi ch'i’nacqui in su la riva d'Arno» RVF, 366, v. 82. 97 «Poca favilla gran fiamma seconda» era un motto medievale assai comune (Cfr. ALIGHIERI, 1957: 8). 98 «Parva saepe scintilla magnum excitat incendium». Vedere, in proposito, la nota 241 a p. 190 in
ALBANESE-BESSI (2000). 99 «In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum» (Giovanni 1, 1). 100 Titoli simili hanno dei precedenti nel corpus: Parlare e scrivere (1946), Sapere per scrivere (1956),
Imparare a scrivere (1958), Sentire, capire, esprimere (1963), Apprendere (1964), Dire e comporre
(1965). 101 Troviamo conferma, anche dal punto di vista cronologico, della tendenza a una "scuola delle
competenze" in CITTERIO (2000: 17): «La varietà degli approcci di tipo "costruzionalista" si riassume
oggi nel concetto di competenza. È con i programmi per i professionali 1992 che questa parola compare
nella normativa scolastica italiana».
33
In un certo numero di titoli si trovano anche i concetti di "norma" e "uso" e altri
parametri linguistici e sociolinguistici: Dall’uso alla regola (1960), L’espressione e la
norma (1962), La grammatica e l’uso (1980), La lingua tra norma e scelta (1983),
Italiano: l'uso e la grammatica (1996). Alcuni titoli presentano la lingua come sistema
e/o ne elencano le strutture: Dal periodo alla parola (1962), Sillabe, parole, frasi
(1962), Le strutture della nostra lingua (1971), La lingua: il sistema e le unità (1973),
Strutture dell'italiano (1986), Il sistema della lingua (1992), Strutture e competenze
dell'italiano (2003).102 Altri titoli che sembrano documentare l'avvenuto contatto tra la
linguistica e la grammatica scolastica sono Dal testo alla regola (1966); Il segno, il
senso (1970); Lingua e società (1973); Educazione linguistica (1978); La ricerca
linguistica (1979); Dalla lingua alla grammatica (1979), Strumenti di analisi e modelli
letterari per l'educazione alle abilità linguistiche (1993).
2.1.8. Giochi di parole
Un'altra categoria è quella incentrata sui giochi di parole: Trovare le parole
(1981), Punto e a capo (2001), Si fa per dire (2008), Fare il punto (2011), Datti una
regola (2011), Passo dopo passo (2011), Per intenderci (2011) sfruttano le varie
modulazioni sulla lingua d'uso o l'ambiguità semantica; Primo piano sulla lingua
(1998), Parole in corso (1999) e Stile libero (2004) con riferimento rispettivamente alla
segnaletica stradale, al mondo della fotografia e del cinema e allo sport, giocano sugli
spostamenti di significato; Grammatica in pratica (2007) utilizza la rima; Bricolingua
(2001) è una parola macedonia, mentre Codice lingua (1990) e Pensieri & parole
(2007), calco del famoso disco di Lucio Battisti del 1971, sfruttano meccanismi di
giustapposizione; E come esperienze di costruzione del linguaggio (1979) propone una
soluzione inaspettata in un contesto noto. Un meccanismo analogo sembra proprio dei
titoli tecnologici, naturalmente adottati soltanto dai testi più recenti, che riciclano il
linguaggio della rete: Italianovivo.it (2003), Tre D: dimensione scrittura, dimensione
grammatica, dimensione lettura (2003), SupeCi@o.it (2005),103 Gram.com (2007).
Anche a prescindere da questi ultimi titoli, evidentemente classificabili come
102 Tra le caratteristiche fondamentali del linguaggio (tecnico-)scientifico individuate da MENGALDO
(1994: 41) c'è la «polivalenza di certi termini, ad es. struttura». 103 L'uso del prefisso super- è riconosciuto ancora una volta da MENGALDO (1994: 81) come uno degli
aspetti linguistici peculiari
del linguaggio pubblicitario.
34
moderni,104 la manipolazione della lingua è diversa rispetto a quella che connota i titoli
scientifici; qui il meccanismo funziona come nei titoli dei giornali a cui faceva
riferimento Serianni (1989), come nel linguaggio dei mezzi di comunicazione di massa
e in particolare della pubblicità. Secondo Stefano Bartezzaghi "i principi cardine dei
giochi di parole appaiono sempre più importanti nella costituzione di alcune delle più
notevoli attività linguistiche contemporanee, nell'ambito letterario, in quello del
marketing (con le sue rilevanti proiezioni in campo politico), in quello
dell'intrattenimento: in ognuno degli ambiti, quindi, in cui si può articolare il mito
contemporaneo della comunicazione, dal naming dei prodotti alla poetica
dell'international style letterario".105 Il concetto di naming dei prodotti ci porta
esattamente al punto della nostra questione: anche il testo scolastico è una merce, e
dietro la scelta del nome da assegnargli c'è uno studio ben preciso che compete
all'ambito del marketing più che della linguistica.106
2.1.9 La retorica di ieri e di oggi
Il comune denominatore dei primi cinque gruppi di titoli, i quali (con una
eccezione: La nostra lingua del 1994) riguardano opere edite tra gli anni Venti e gli
anni Ottanta, è che tutti, con diverse modalità, ricorrono alla retorica; colpisce, in tutti,
l'assenza di qualunque allusione alla scientificità. Sono titoli che non hanno “valore
logico-razionale, ma solo retorico e vorrei dire estetico, da 'bella frase'”,107 sintomo
della “tendenza a istituzionalizzare a livello di lingua delle scelte che sono stilistiche , la
tendenza a sentire come non metaforico ciò che invece è metaforico”.108 Se durante il
ventennio fascista i contadini diventano “sacerdoti del grano”, la grammatica può ben
prestarsi a descrivere "l'idioma della patria". Se questo è prevedibile per le grammatiche
104 Un antenato di questi titoli è A spron battuto (1966), di cui racconta Patota: «Nel 1968 avevo dodici
anni, facevo la seconda media […] e la mia grammatica s'intitolava, programmaticamente, A spron
battuto: un titolo artificiale del tutto omogeneo all'italiano artificiale veicolato e codificato da questo
libro». (PATOTA, 2009: 87). Lo slittamento semantico, evidentemente, in questo caso non agisce su
un'espressione di uso comune, ragion per cui a differenza dei suoi successori questo titolo non è
classificabile come moderno. 105 BARTEZZAGHI, 2010: 579. 106 Cfr. quanto scrive SOBRERO (1997: 498) a proposito di “Sua Maestà il Mercato” e sulla crescente
attenzione delle case editrici ai suoi bisogni a partire dal momento in cui la figura dell'editore si è venuta
configurando prima come quella dell'editore/imprenditore, nei primi anni Settanta, poi come impresa
organizzata. 107 LESO 1973: 145. 108 Ivi: 142.
35
del periodo fascista, lo è meno per quelle del periodo successivo: sicché una tale
tendenza non può essere spiegata senza tener conto dell’orientamento fortemente
letterario di questi testi. Naturalmente, in tempi più recenti la retorica tradizionale non
può più funzionare; ma la tendenza a "non chiamare le cose con il loro nome"
sopravvive: quella che nei titoli delle grammatiche di prima del '68 era la "bella frase"
viene progressivamente sostituita dalla frase ad effetto, secondo i meccanismi dei titoli
dei giornali, del linguaggio dei mezzi di comunicazione di massa e in particolare della
pubblicità. Il vero contrasto, come si può vedere, non è tanto tra titoli vecchi e nuovi,
ma tra i titoli che si richiamano a un atteggiamento scientifico e rispondono
"all'esigenza di univocità semantica, di controllabilità sintattica, di riferimento a
esperienze intersoggettive", e quelli appartenenti alle altre categorie, che, all'opposto,
sfruttano la forza "della polivalenza, dell'allusività, del potere evocativo della parola
poetica".109 Parafrasando Altieri Biagi, potremmo dire che i titoli che sono in rapporto
dialettico con la tradizione letteraria, e anche quelli che hanno un'"intenzione
persuasiva, propagandistica, suggestiva",110 sono continuamente implicati in processi
metaforici e metonimici che modificano e arricchiscono il significato di base di
"grammatica", mentre i titoli scientifici vogliono dire "una cosa e una cosa sola".
2.1.10 Altre tendenze: i titoli conativi
Gli ultimi due gruppi permettono di riflettere su due tendenze generali dei testi.
Il primo gruppo è quello dei titoli "conativi": Comincia ad imparare la tua lingua
(1937), Impara la tua lingua (1956), Il tuo discorso (1960), La tua lingua (1962), Come
scrivi? (1972). L'uso di questi possessivi è fortemente personalizzante. Qui il messaggio
non è uguale a quello veicolato dai titoli con “nostro” e “nostra”; non si tratta più di
evidenziare con orgoglio un'appartenenza comune, ma di attirare l'attenzione sul
singolo: qui, in questo libro, c'è la tua lingua, quella che parli tu. Allo stesso modo, il
titolo Come scrivi? si ricollega al concetto di centralità della scrittura, ma si rivolge a
chi dovrà effettivamente scrivere, lasciando trasparire anche una possibile idea
dell'autoanalisi durante l'apprendimento. Mettono ancor di più in primo piano il discente
i titoli Io parlo (1946), La mia grammatica (1952), La lingua che parlo (1960), Leggo,
109 ALTIERI BIAGI, 1990: 363. 110 MENGALDO, 1994: 77.
36
imparo (1964), La mia lingua (1977), Io e la realtà (1995), Conosco la mia lingua
(2014): in questi casi l'utente prende addirittura la parola, mettendo in atto la forma più
personalizzata disponibile nel nostro repertorio.
2.1.11 Fortuna della parola
Per finire si rileva, nel panorama dei titoli, la “parola”, uno dei termini più
ricorrenti, insieme, naturalmente, a “lingua”. Una carrellata: Le parole e il discorso
(1920), La parola e le sue leggi (1941), Analisi ragionata delle parole e dei pensieri
(1951), Nel mondo della parola (1957), Parola e pensiero (1957), La parola e
l’immagine (1960), Parole vive (1960), Parole e idee (1962), Parole nostre (1964),
Lingua e parola (1965), Pensiero e parola (1965), Parole allo specchio (1966), Parole /
significati / cose (1979), La parola (1983), L'universo della parola (1983), Grammatica
per parole (1984), La parola in gioco (1990), In parole (1991), Parole e lingua (1991),
La forza della parola (1993), La parola.. e oltre (1997), Mondi di parole (1998), Le
idee, la parola (2002), Il filo delle parole (2005), Parole in equilibrio (2007), Parole in
testa (2011). Molti di questi titoli sarebbero potuti rientrare in altre categorie: Il dono
della parola (1961) sembra contenere un riferimento religioso; La città delle parole
(1990), Il giardino delle parole (1995), La fabbrica delle parole (1999) seguono un
processo di riclassificazione del termine; Libertà di parola (2002) gioca sul significato
di espressioni di uso comune, Magia della parola (1968) e La parola magica (2012)
rimandano al mondo del gioco e della fantasia. “Parola”, nel corpus, ricorre 28 volte al
singolare e 60 al plurale. Le frasi e i suoni, ad esempio, non sono tenuti nella stessa
considerazione: “suono” ricorre solo due volte, una al singolare e una al plurale, mentre
“frase” ricorre tre volte, una al singolare e due al plurale. Si aggiungono tre occorrenze
di “periodo”. Questa preferenza non sembra da ricondurre a una particolare attenzione
che questi testi riservano al lessico,111 ma allo statuto generalizzante del termine.
2.2. Le prefazioni.
111 Cfr. capitolo Ordine e qualità degli argomenti.
37
1919- 1968
Dall’esame del campione antecedente al 1968 si può vedere che solo alcuni tra
gli autori di grammatiche scolastiche (e precisamente alcuni di coloro che scrivono testi
destinati alla scuola elementare)112 scelgono di non anteporre una prefazione alle loro
opere; la maggior parte dei testi, infatti, è dotata di osservazioni più o meno brevi,
incentrate su diversi aspetti linguistici ed extralinguistici.113
Di là dalla descrizione della struttura del libro, comune a una parte dei testi,
interessano le idee e le ideologie che si affermano. Un tòpos delle grammatiche
scolastiche di impianto tradizionale consiste nel presentare la lingua come espressione
del pensiero e del sentimento, secondo una concezione riconducibile all'idealismo di
Croce, per il quale la grammatica è inseparabile dalle sue realizzazioni concrete
(discorsi e opere letterarie).114 Altre tematiche centrali sono la patriottica difesa della
lingua italiana dall’eventuale degrado (direttamente riconducibile agli intenti espressi da
buona parte dei titoli analizzati, corrispondenti a testi editi negli stessi anni) e lo sforzo
(dichiarato) di risvegliare l’interesse per una materia considerata “arida” e “noiosa”.
2.2.1. Lingua e pensiero
In alcune delle prefazioni, il rapporto tra pensiero e parola è semplicemente
accennato: “La lingua italiana è l’espressione viva dei nostri pensieri e dei nostri
sentimenti; essa germogliò spontanea dal grande ceppo della lingua latina, perciò è detta
neolatina”115; “Noi manifestiamo i nostri pensieri per mezzo del discorso e della
scrittura”;116 "l'uomo esprime i suoi pensieri e i suoi sentimenti parlando o scrivendo in
112 Non antepongono una prefazione ai loro testi gli autori di 1, 2, 9 e 10. 113 3: 5-6; 4: 2; 5: 3-4; 6: 3-4; 7: 5-6; 8: 3; 11: VII-IX; 12: I-II; 13: 11-15; 14: 5; 15: 5-7; 16: V-VIII; 17:
V-VII; 18: 5; 19: II; 20: 5-8; 21: 3-10; 22: 7-9; 23: 3-4. 114 "E la natura estetica, e perciò teoretica e non pratica, dell'espressione del linguaggio, dà il modo di
scorgere l'errore scientifico, ch'è nel concetto di una Grammatica (normativa), che stabilisca le regole del
ben parlare [...]. E che cosa vorrebbe essere la grammatica (normativa) se non appunto una tecnica
dell'espressione linguistica, ossia di un atto teoretico?" CROCE 1965: 161. Per le tesi crociane in àmbito
linguistico si vedano PROIETTI (2010: 319-321), DE MAURO (2011: 330-332) e la bibliografia ivi indicata.
RENZI (2001: 19-20) e PATOTA (1993: 135) individuano nella stroncatura della grammatica da parte di
Benedetto Croce una delle cause della stasi che caratterizzò la produzione grammaticale in Italia nella
prima metà del Novecento. 115 3: 5. 116 8: 3.
38
una lingua che gli è nota: generalmente in quella della Nazione a cui egli appartiene". 117
In altre, invece, l’idea viene sviluppata, tanto che all’associazione tra lingua e pensiero
segue quella tra lingua corretta e pensiero corretto:
Il problema fondamentale dell’insegnamento linguistico in tutte le sue forme, in tutti
i suoi aspetti è l’espressione corretta - parlata o scritta che sia - del pensiero. V’è di
più: dalla correttezza dell’espressione, il pensiero trae elementi per il suo
perfezionamento logico.118
Fino a tanto che si tratta di parlare, il tono della voce, i gesti, altri mezzi espressivi
accessori vengono in soccorso al complesso rapporto di pensiero-parola: i ragazzi,
fino a tanto che si tratta di parlare, si sentono perfettamente a loro agio. Quando si
tratta di scrivere, tutti i mezzi accessori vengono meno; rari sono i ragazzi che non
stentano in quest'opera di trasposizione del loro pensiero […]. L’errore di
grammatica non è che una piccola parte di quello che ci fa sentire inadeguato il
nostro scritto. La grammatica in senso stretto, il dizionario, fino a tanto che
sanciscono regole ovvie e isolano errori, non vi danno che un aiuto parziale e
sostanzialmente negativo per lo scopo, cui voi aspirate, di raggiungere ed
identificare pensiero e espressione.119
All’assenza della facoltà del linguaggio corrisponderebbe, secondo alcuni degli autori,
l’assenza del pensiero stesso:
I fanciulli, segnatamente nelle prime classi, hanno pochissime idee, e occorre
dargliene molte, molte, alla loro portata e sia pur sommariamente: questo è il
materiale della lingua con cui mano a mano impareranno a fabbricare. Spesso
avviene - nota un filologo illustre - che certe idee non ci vengono perché ce ne
manca il vocabolo, che è la sola veste con cui potrebbero venire.120
Il linguaggio è certamente uno dei più grandi doni fatti da Dio agli uomini […]. La
parola appartiene solo agli esseri intelligenti, perché essa è la manifestazione
117 14: 5. 118 4: 2 119 13: 11-12. 120 6: 3.
39
sensibile del pensiero, che la natura ha negato agli animali, ai vegetali e ai minerali.
Quanto più il pensiero si perfeziona, tanto più perfetta ed efficace diventa la parola:
per questo Socrate, invitato a dare il suo giudizio sull’intelligenza di un giovane a
lui presentato gli ordinò, per prima cosa, di parlare. Dove c’è pensiero c’è anche
parola; e viceversa l’assenza di parola (salvo nei casi patologici) rivela l’assenza del
pensiero.121
Si inseriscono in questo filone anche Battaglia e Pernicone, che però vanno oltre
la semplice associazione linguaggio-pensiero, problematizzando ulteriormente la
questione. Infatti, pur individuando l'“intima esigenza” dello studio della grammatica
nell’“intendere i modi dell'espressione e sentire quest'ultima come vivo tramite
d'umanità e di pensiero”,122 gli autori muovono una critica alla filosofia che afferma
questo stesso principio, in quanto “la giusta reazione a una mentalità schematica e
meccanica, che soleva considerare i fatti della lingua al di fuori dell’incessante moto
creativo che li determina e sorregge, s’era risolta in un generico improduttivo disprezzo
della grammatica con la conseguente negligenza del suo studio. L’affermazione teorica
che al di sopra della grammatica e della struttura linguistica conta l’esperienza spirituale
che vi si traduce […], suggerisce, forse senza deliberato proposito, la presunzione che
nella libertà dell’espressione l’individuo debba sempre sentirsi sciolto da ogni obbligo
grammaticale”.123 In risposta al generico disprezzo della grammatica, gli autori
affermano che “l’accettazione e l’osservanza della struttura grammaticale equivalgono
al rispetto di noi stessi, con la fiducia di essere compresi e di comprendere […]. In
questo senso la grammatica è una forma di educazione morale, d’interiore disciplina:
forse meno consapevole, ma certo la più essenziale e duratura”,124 il che si ricollega a
uno degli obiettivi del testo grammaticale tradizionale, quello etico-morale.125 Così la
tradizione grammaticale trova, nella soluzione proposta dai due linguisti, una
conciliazione con le nuove idee fonte degli atteggiamenti anti-grammaticali.
121 21: 4. La prima parte di questa affermazione corrisponde alla visione dantesca secondo cui “tra tutti gli
esseri viventi solo all’uomo fu dato di parlare, perché solo a lui fu necessario. Mentre non lo fu né per gli
angeli né per gli animali inferiori, cui la parola sarebbe stata data inutilmente: cosa che la natura evita
accuratamente di fare. Se in effetti si considera attentamente ciò che si fa quando si parla, si vedrà che di
null’altro si tratta se non di comunicare al prossimo quanto la nostra mente ha pensato.” (Dve, I, II). 122 20: V. 123 Ibidem. 124 Ivi: VI. 125 Cfr. nn. 56 e 57.
40
2.2.2. Difesa della nostra bella lingua
La difesa dell’italiano nelle prefazioni è legata, così come nei titoli, al
patriottismo e al valore estetico126 che viene attribuito alla lingua nazionale:
La grammatica è nata dalla lingua che i nostri antenati hanno usata per esprimere i
loro desiderii e le loro speranze, il loro affetto e il loro amore per tutte le cose
buone, belle e vere. Ai cattivi il bello scrivere può anche servire. Ma il vero trionfa
sempre sull’animo traditore. Su tutti i vili ed i negatori della Patria, non ha forse
trionfato la virtù del Duce? Ricordiamo, dunque, quanto abbiamo appreso in terza
classe, allarghiamo le nostre cognizioni, aumentiamo la conoscenza delle maniere
per poter esprimere con chiarezza il nostro pensiero, per meglio comprenderci tra
noi, per difendere il patrimonio della nostra civiltà di fronte ai popoli stranieri.127
Poche regole, esposte con garbo, per via di esempi, alla buona: così che lo studio si
muti in diletto, e vi faccia, ad un tempo, capaci di scrivere e di pensare
italianamente. In questa nostra fatica vorremmo infatti impresso il segno della più
pura italianità. E, se voi mi seguirete con amore, il nostro compito potrà riuscire per
me e per voi di grande soddisfazione, e risponderà pienamente allo spirito della
scuola rinnovata, attingendo vital nutrimento dalla tradizione gloriosa di Roma
immortale!128
Io ti invito, o mio piccolo lettore, come avrai già compreso, allo studio della nostra
bella lingua, che è la più varia ed espressiva e musicale lingua del mondo. E s'anco
non fosse: ella non è forse la più cara al nostro cuore? La lingua delle tènere parole
materne, il parlare in cui si sciolsero le nostre labbra a manifestare i primi affetti e i
primi desideri; in cui si espresse l'anelito delle nostre prime preghiere a Dio, la
concitazione degli inni della nostra Patria?129
Parlare e scrivere bene - e scrivere è parlare - codesta lingua gloriosa, è dovere
d’ogni Italiano che voglia esser degno della sua grande Madre.130
Non è certo un caso che i testi editi durante il ventennio fascista contengano
espliciti riferimenti patriottici; inoltre, anche nelle prefazioni in cui la Patria non è
126 Si veda, in questo stesso capitolo, il paragrafo Dolcezza e armonia della lingua italiana. 127 7: 6 (dalla prefazione al volume dedicato alla classe quarta). 128 11: VIII. 129 15: 6. 130 19: II.
41
menzionata, non manca la minaccia dei tanto temuti dialettismi e/o forestierismi:
Voi, che possedete questa bella lingua, siate fieri di essa e delle sue nobili tradizioni
e, come depositari di un grande tesoro, cercate di custodirla gelosamente, affinché
non vada ad impoverirsi o, comunque, a perdere i suoi pregi, col trascorrere del
tempo, nell’uso comune. La lingua non è il patrimonio di una sola generazione, ma
si tramanda da padre in figlio, perciò voi, quando sarete adulti, cercate di insegnarla
ai piccoli non contaminata da volgari errori o da infiltrazioni di forme provenienti
da lingue straniere.131
Parimenti, dovunque mi si porse l’occasione, ho fatto rilevare le scorrettezze di
forma in cui a causa dell’infiltrazione dialettale o esotica, si cade omai da troppi, e
non dai soli incolti.132
2.2.3. Per una grammatica meno noiosa
In molte prefazioni gli autori dichiarano di condividere l’opinione che fa della
grammatica una materia noiosa e “arida”; tuttavia, affermano che cercheranno di
renderla più appetibile, più fruibile, meno pesante per gli allievi:
Ben sappiamo che molti pedagogisti parlano della grammatica come di cosa inutile
e dannosa o per lo meno come di un’anticaglia, che la moderna didattica dovrebbe
gettare tra i ferri vecchi; lo sappiamo che essi contrappongono questa opinione a
quella di coloro che fuori dalla grammatica non vedono salute […]. Ma c’è
esagerazione da una parte e dall’altra […]. L’orrore comune della grammatica nelle
scuole elementari non è che la reazione contro un eccesso d’insegnamento
pedantesco, arido e sproporzionato all’intelligenza dei ragazzi. Ma anche
quell’orrore è un eccesso.133
«Di grammatiche ce ne sono tante – mi par di sentirmi gridare negli orecchi- e libri
per insegnare a noialtri a leggere e scrivere correttamente proprio non ne mancano,
a cominciar da quello di Basilio Puoti per arrivare fino ai moderni e modernissimi;
sicché lei, signor autore, smetta di far gemere i torchi, rifaccia le sue valigie e ci
lasci una buona volta in pace. E poi questa grammatica (vuol proprio saperlo?) è una
131 3: 6. 132 17: VI. 133 5: 4.
42
gran bella noiosa. Basta vederla: una vecchia tutta grinze, con tanto di occhiali a
stanghette, pronta a digrignare contro di noi i pochi denti che le son rimasti. Non
parliamo delle due analisi, la logica e la grammaticale, che son proprio figlie
legittime della loro signora genitrice: due spilungone che vanno cercando il pelo
nell’uovo e non la smettono mai con le loro sciocche pretensioni […]». Anch’io –
vedete – non mi son mai capacitato, come mai bisogna tormentare la mente di voi
ragazzi […] col mettervi subito fra mano, quasi per il gusto di sentirvi strillare – una
grammatica o un libro di analisi che fa lo stesso, pieno di regole e di definizioni, e
poi di esercizi noiosi, che sembran tutti inventati per la vostra disperazione […]. Ma
non crediate però che io pensi con voi che della grammatica si possa fare a meno
[…]. Solo che essa vi sia presentata come cosa viva e non come una cosa arida e
scheletrica.134
Nella compilazione di questa nuova grammatica, gli autori, forti della loro lunga
esperienza didattica, si sono soprattutto proposti di rendere piacevole e facile lo
studio di una materia che i ragazzi sono abituati a considerare noiosa e arida.135
Noi ci metteremo a studiare le parole della nostra lingua [...]. E procureremo di
riuscirvi senza richieder assai spesso di regole e definizioni certa persona di età, che
ci asterremo dall'incomodare: dotta, dottissima persona, che in questa materia fa
legge: ma non intendiamo, per ora, neppur nominarla, giacchè il nome che le han
dato, il nome di GRAMMATICA, è - non è vero? - così pesante.136
Diciamo subito che la grammatica non si impara dai giovanetti, perché lo studio di
essa è arido, e pochi espedienti sono stati finora messi in opera a render loro più
agevole tale studio.137
I termini chiave per comprendere la visione che si ha, secondo il campione, del testo di
grammatica (e della grammatica come disciplina) sono: inutile, dannosa, anticaglia,
ferri vecchi, orrore, pedantesco, arido, sproporzionato, noiosa, vecchia tutta grinze,
pelo nell’uovo, sciocche pretensioni, strillare, disperazione, scheletrica, pesante. Sono
evidenti la consapevolezza, per lo meno dichiarata, del problema e la volontà, per lo
meno negli intenti, di snellire e aggiornare una materia tradizionalmente percepita come
ostica e sgradevole.138
134 11: VII-VIII. 135 12: I. 136 15: 6. 137 22: 8. 138 Una semplice ricerca su Google con le parole “grammatica noiosa” produce risultati che confermano
questa tesi: “Alcune persone pensano che la grammatica sia una materia molto difficile da imparare o da
ricordare, ma questo succede solo perché gli è stata insegnata in maniera difficile e noiosa e spesso senza
43
1969- 2016
2.2.4. Tradizione e innovazione
Il campione scelto di grammatiche edite dopo il 1968 mostra, in primo luogo,
che l’esigenza di anteporre una prefazione al testo scolastico diminuisce, soprattutto
(confermando la tendenza dei testi precedenti) alla scuola elementare.139 Per quanto
riguarda le tematiche principali affrontate in questa sezione, non si parla più del
rapporto tra lingua e pensiero (tranne che in due casi),140 né di difesa della lingua
nazionale, né di riscatto dall’accusa di aridità della grammatica. A parte alcuni testi in
cui le prefazioni si concentrano in maniera espressionistica sul concetto di norma - “C’è
nel linguaggio (anche nel linguaggio) un «meglio» e un «peggio»; e noi dobbiamo
tendere al primo ed evitare il secondo, e rendere sempre più corretto e armonioso il
nostro discorso” -141 o sullo studio della letteratura (“Giacché soltanto nel corpo
dell’espressione è possibile alla parola, come dice il Battaglia […] «caratterizzarsi come
frammento di vita concreta, evocazione dell’intelletto, immagine di poesia», io ho preso
dal ricco forziere della letteratura italiana, là dove per virtù di magia la parola
«definisce l’indefinibile e dice l’ineffabile», tutte le gemme che potevo per offrirle alla
neppure spiegare perché fosse necessario impararla, perciò queste persone l'hanno “imparata” solo per
essere promosse a scuola o per passare un esame” (http://www.grammaticaviva.it/gv/introduzione.htm);
“Ieri ho detto a mia figlia di non lamentarsi se l’analisi grammatica le sembra noiosa, vedrà quando le
frasi saranno più lunghe e lei era così terrorizzata che ha fatto i suoi esercizi in
silenzio.”(http://scuolainsoffitta.com/2012/02/14/iniziamo-il-corso-di-grammatica-divertente-in-stile-
montessori/); “Ciascuno di noi ha conservato della scuola frequentata un ricordo non sempre piacevole
nei confronti della grammatica italiana, anche quando l'italiano era una materia adorata. La grammatica ci
risultava noiosa e perciò stesso faticosa, con i suoi lunghi esercizi, le analisi grammaticali prima,
sintattiche e lessicali poi” (http://tempopieno.altervista.org/grammatica.htm); “Lo scopo dei test proposti
è proprio quello di offrire, finché possibile, una occasione ulteriore e meno noiosa di avvicinarsi alle
regole della Grammatica italiana.” (http://grammatica-italiana.dossier.net/test/), ecc. Le opinioni sono
ancora più dirette se la ricerca viene effettuata su Twitter: “anche la grammatica è noiosa…” (giuseppe
scazziota, 7 giugno); “già la grammatica può essere un po’noiosa, ma la letteratura è degna” (Emanuele
Gasperoni, 28 aprile); “Grammatica è una materia COSI’noiosa” (Letius, 26 aprile); “che ne dici di
aiutarmi con grammatica? tu sei sempre così disponibile. Non ho voglia di farla, è noiosa…” (El, 7
aprile); “la grammatica è eccessivamente noiosa” (alis, 26 novembre); “La grammatica è una cosa troppo
noiosa!!! Chissene frega del predicato verbale e del predicato nominale!” (Benji & Fede, 13 novembre);
“Prof :"ragazzi lo so che la grammatica è un pò più noiosa rispetto alle altre materie.." Solo un pò?!
Sempre lì a minimizzare i professori!” (Lol, 5 febbraio 2014), ecc. 139 Non antepongono una prefazione ai loro testi gli autori di 24, 26, 27, 28, 29, 31, 33, 36, 37. 140 “L’uomo può comunicare le proprie esperienze, i propri pensieri e i propri sentimenti in modi diversi:
con il disegno, con la pittura, con la scultura, con la musica, con i suoni, con i segnali, con i gesti, ma
soprattutto con la parola, ossia il linguaggio parlato e scritto che lo distingue da tutti gli esseri viventi
privi del linguaggio verbale e del pensiero” 25: 3; “Ciò facendo, non solo parleremo e scriveremo meglio,
ma ci abitueremo pure a vedere e pensare meglio” (34: 3). 141 34: 3.
44
gioia dei nostri ragazzi”),142 la vera protagonista delle prefazioni del campione è la
linguistica.143 Gli autori (principalmente i linguisti) concentrano l’attenzione sul ruolo
del testo, sui registri, sull’uso, sull’ordine degli argomenti,144 consapevoli che la
formula “linguistica e grammatica” rischia “di essere riduttiva e deformante se usata per
proporre la semplice «aggiunta» di qualche parte nuova a un vecchio edificio; ma
acquista un significato ben diverso se indica una piena integrazione della tradizione
grammaticale (rettificata e sfoltita) in una più ampia e più realistica considerazione della
lingua nella sua varietà di forme, funzioni e usi effettivi”.145 Si comincia a parlare di
“italiano reale”,146 “lingua reale”,147 e si fa strada la consapevolezza che “adoperare
bene una lingua significa prima di tutto dominarne i vari registri, adattandone la
potenzialità alle varie situazioni comunicative”.148
Inoltre, troviamo una conferma di quanto detto a proposito dei titoli che
contrassegnano le grammatiche in quanto oggetto di consumo. La strategia di marketing
e i meccanismi pubblicitari interessano anche la prefazione di 42, uno dei numerosi testi
di Marcello Sensini:
Questa grammatica, insomma, è, per dirla con uno slogan, una grammatica del
“sapere per saper fare”: una grammatica intesa a produrre una conoscenza della
lingua e delle norme linguistiche di agevole conquista e di immediata
spendibilità.149
Il periodo riassume efficacemente il processo di vendita: lo slogan pubblicitario, la
sintetica presentazione del prodotto, la garanzia di un apprendimento rapido e senza
fatica.
142 40: 5. 143 Trattano argomenti specificamente di linguistica le prefazioni di 30, 35, 38, 41, 43. 144 Cfr. 30: 1-2; 35: III-VI; 38: III-VI; 41: III-IV; 43: 2-3. 145 35: III. 146 41: III. 147 43: 2. 148 Ivi: 3. 149 42: III.
45
Capitolo 3
Ordine e qualità degli argomenti
Il confronto tra gli indici dei testi per la scuola elementare, per la scuola media e
per la scuola superiore permette di rilevare che le differenze, sia nei contenuti sia nella
loro esposizione, convergono, come cercherò di dimostrare, verso una comune esigenza
pratica. Inoltre, lo spazio dedicato alla variabilità geografica, sociale e funzionale-
contestuale mostra la quasi totale assenza, nelle grammatiche del campione, della
componente sociolinguistica.150
Nella seconda parte del campione i testi aumentano in estensione e divergono
per quantità e qualità degli argomenti trattati. L’opposizione è fra le grammatiche per la
scuola elementare (più brevi e concentrate sull’ortografia e la morfologia) e quelle per
la scuola media inferiore e superiore (simili tra loro, voluminose e contenenti numerosi
argomenti collaterali alle tradizionali fonologia, morfologia e sintassi).
3.1. Gli indici: uno sguardo d’insieme
1919-1968
Di seguito, tre tabelle semplificano la lettura degli indici delle grammatiche che
fanno parte del campione che precede il 1968. Le tabelle sono pensate in base alla
maggioranza dei testi, la quale è strutturata secondo il tradizionale schema che tratta,
nell’ordine, la fonologia e l’ortografia, la morfologia e infine la sintassi, oltre ad
eventuali approfondimenti di ulteriori argomenti (elencati sotto la voce “altro”). In
alcuni casi, però, in particolare nella scuola elementare, non viene seguito questo tipo di
ripartizione; i relativi testi sono contrassegnati da un asterisco.
Accanto al totale delle pagine dedicate a ciascun macroargomento, è indicata la
150 Basandosi su un campione di grammatiche scolastiche, BERRUTO (1979) ne ha verificato l'attenzione
verso la pluralità semiologica (cfr. 125), la pluralità di lingue (cfr. 125-126), la varietà della lingua (127-
128), le varietà substandard (cfr. 130-131) e i registri (cfr. 131), concludendo che "Nel modello
linguistico che sta alla base delle grammatiche scolastiche [...], la sociolinguistica come disciplina
continua ad essere esclusa" (135). La riflessione sugli spazi dedicati alle varie sezioni della grammatica è
comune a più contributi presenti nel volume a cura di CALÒ-FERRERI (1997); al suo interno si veda, per
quanto riguarda nello specifico il trattamento della variabilità, lo studio di Fiorentino.
46
percentuale rispetto al totale delle pagine del testo. In fondo, invece, è riportata la media
percentuale delle pagine dedicate ai tre macroargomenti nei testi per le scuole
elementari, medie e superiori.
Elementari Fonologia/ortografia Morfologia Sintassi Altro Tot.
1 18 pp. (19, 14%) 52 pp. (55, 31%) 24 pp. (25,
53%)
/ 94 pp.
2* 4 pp. (5, 47%) 51 pp. (69, 86%) 18 pp. (24,
65%)
/ 73 pp.
3* / 87 pp. (100 %) / / 87 pp.
4* 6 pp. (5, 35%) 61 pp. (54, 46%) 7 pp. (6, 25%) 38 pp.151 (33,
92%)
112 pp.
5 13 pp. (12.62%) 70 pp. (67, 96%) 20 pp. (19,
41%)
/ 103 pp.
6* 11 pp. (7, 28%) 48 pp. (31, 78) / 92 pp.152 (60,
92%)
151 pp.
7* / 59 pp. (79, 72%) 9 pp. (12,
16%)
6 pp.153 (8,
1%)
74 pp.
8* 9 pp. (9, 89%) 61 pp. (67, 03%) 12 pp. (13,
18%)
9 pp.154 (9,
89%)
91 pp.
9* 4 pp. (5, 26 %) 32 pp. (42, 1%) 10 pp.
(13.15%)
30 pp.155 (39,
47%)
76 pp.
10* / 70 pp. (100%) / / 70 pp.
Media 6, 5 % 66, 82 % 11, 43 % 15, 23 % 93, 1 pp.
Medie Fonologia/ortografia Morfologia Sintassi Altro Tot.
11 37 pp. (10, 75%) 201 pp. (58, 43%) 91 pp. (26, 45%) 15 pp.156 (4, 36%) 344 pp.
12 69 pp. (13, 19%) 364 pp. (69, 59%) 83 pp. (15, 86%) 7 pp.157 (1, 33%) 523 pp.
13 23 pp. (8, 61%) 171 pp. (64, 04%) 65 pp. (24, 34%) 8 pp.158 (2, 99%) 267 pp.
14 13 pp. (8, 02%) 96 pp. (59, 25%) 49 pp. (30, 24%) 4 pp.159 (2, 46%) 162 pp.
15* 18 pp. (6, 45%) 141 pp. (50, 53%) 104 pp. (37, 27%) 16 pp.160 (5, 73%) 279 pp.
151 La nostra lingua espressione del pensiero (3-4); vocabolario (5; 106-109); comporre (6-22); Per
arricchire la lingua (22-28); Per la proprietà della lingua (28-34); punteggiatura (100-102). 152 Lessico (es. 13, 20), letture (es. 16, 44), temi per avviamento al comporre (es. 56, 138). 153 Comporre orale e scritto (71-76). 154 Modi di dire (81); tipologie di lettera (83-88). 155 Dettato (3-4); punteggiatura (5-6); letture (es. 7, 9); composizione (17-19); esercizi (62-71). 156 Versificazione e metrica (347-360). 157 Vocabolario (1-3); parole straniere (512-515). 158 Storia della lingua italiana, rapporto col latino (5-11). 159 Etimologia (27-30). 160 Linguaggio figurato, versi, figure grammaticali (273-287).
47
16 17 pp. (7, 2%) 105 pp. (44, 49%) 79 pp. (33, 47%) 35 pp.161 (14,
83%)
236 pp.
17 22 pp. (8, 73%) 121 pp. (48, 01%) 90 pp. (35, 71%) 19 pp.162 (7, 53%) 252 pp.
18 27 pp. (16, 46%) 126 pp. (76, 82%) 11 pp. (6, 7%) / 164 pp.
19 24 pp. (7, 94%) 173 pp. (57, 28%) 105 pp. (34, 76%) / 302 pp.
Media 9, 7 % 58, 71 % 27, 2 % 4, 35% 281 pp.
Superiori Fonologia/ortografia Morfologia Sintassi Altro Tot.
20 24 pp. (6, 48%) 213 pp. (57, 56
%)
79 pp. (21, 35
%)
54 pp.163(14,
59%)
370 pp.
21 23 pp. (3, 77%) 207 pp. (33,
99%)
69 pp. (11, 33
%)
310 pp.164 (50,
9%)
609 pp.
22 9 pp. (10, 11%) 71 pp. (79, 77%) 9 pp. (10,
11%)
/ 89 pp.
23 45 pp. (7, 1%) 271 pp. (42,
81%)
100 pp. (15,
79%)
217 pp.165(34,
28)
633 pp.
Media 6, 86 % 53, 53 % 14, 64 % 24, 94 % 425, 25
pp.
Dall’osservazione delle tabelle scaturiscono due considerazioni.
La prima: mentre otto su dieci testi per la scuola elementare non suddividono la
grammatica nelle tradizionali tre parti, ordinate secondo lo schema
“fonologia/ortografia, morfologia, sintassi”, solo uno dei testi per la scuola media e
nessuno di quelli per la scuola superiore si allontana da questa scansione. Sembra,
perciò, che l’idea di grammatica come di un percorso che va da “suono e segno” a
“parola” e a “frase” si faccia strada a partire dalla scuola media. Una critica a questo
tipo di impostazione è stata mossa da Monica Berretta, secondo la quale
per quanto riguarda le grammatiche tradizionali (e le parti tradizionali spesso
inserite anche nelle grammatiche "nuove") sono in esse evidentemente sbagliate, sia
dal punto di vista linguistico sia dal punto di vista pedagogico, la scelta e
l'organizzazione dei contenuti. Anzitutto, vi sono forti carenze nel settore
161 Lessico - prestiti (382-410); versi (411-418). 162 Metrica (238-256). 163 Storia della lingua, vocabolario (1-8); punteggiatura (37-50); nozioni di metrica (357-374); nozioni di
stilistica (375-388). 164 Variabilità scritto/parlato (4-6); avviamento al comporre (363-558); tecnica letteraria (559-674). 165 Stilistica e metrica (451-614); letteratura italiana (615-679).
48
semantico-pragmatico e sociolinguistico[...]. In secondo luogo, l'ordine normale in
cui questi contenuti sono presentati, procedendo dalle unità più piccole (lettere
dell'alfabeto: fonologia) a quelle più grandi (frase: analisi logica) è
pedagogicamente e linguisticamente errato, poiché il parlare ha sempre a che fare -
sia come ricevente che come emittente - con "unità comunicative": frasi, o testi, non
singoli suoni né singole parole.166
La seconda: nei testi destinati a tutti e tre gli ordini scolastici, prevale largamente
la morfologia, che comunque decresce progressivamente. Seguono, nell’ordine, la
sintassi e la fonologia/ortografia, che godono di maggiore spazio nei testi per la scuola
media inferiore, nei quali si dà meno importanza ad argomenti considerati di contorno
per concentrarsi maggiormente su quella che evidentemente è intesa come la
grammatica vera e propria.
1969-2016
Ecco, invece, le tabelle riguardanti il campione di testi editi dopo il 1968:
Elementari Fonologia/ortografia Morfologia Sintassi Altro Tot.
24 25 pp. (25, 77%) 44 pp. (45,
36%)
8 pp. (8,
24%)
20 pp. (20,
61%)
97 pp.
25 25 pp. (17, 6%) 54 pp. (38,
02%)
13 pp. (9,
15%)
50 pp. (35,
21%)
142 pp.
26 14 pp. (21, 21%) 52 pp. (78,
78%)
/ / 66 pp.
27 32 pp. (29, 09%) 63 pp. (57,
27%)
15 pp. (13,
63%)
/ 110 pp.
28 12 pp. (6, 18%) 120 pp. (61,
85%)
34 pp. (17,
52%)
28 pp. (14,
43%)
194 pp.
29 3 pp. (2, 47%) 14 pp. (11,
57%)
/ 104 pp. (85,
95%)
121 pp.
Media 17, 05% 48, 8% 8, 09% 26% 121, 66 pp.
Medie Fonologia/ortografia Morfologia Sintassi Altro Tot.
30 15 pp. (4%) 138 pp. (37,
6%)
191 pp.
(52%)
23 pp. (6,
62%)
367 pp.
166 BERRETTA 1978a: 56.
49
31 40 pp. (3, 87%) 342 pp. (33,
1%)
318 pp. (30,
78%)
333 pp. (32,
23%)
1033 pp.
32 105 pp. (14%) 313 pp. (41,
95%)
109 pp. (14,
61%)
219 pp. (29,
35%)
746 pp.
33 59 pp. (6, 31%) 352 pp. (37,
68%)
223 pp. (23,
87%)
300 pp. (32,
11%)
934 pp.
34 25 pp. (5, 15%) 165 pp. (34%) 139 pp. (28,
65%)
156 pp. (32,
16%)
485 pp.
35 / 68 pp. (10,
86%)
141 pp. (22,
52%)
417 pp. (66,
61%)
626 pp.
36 50 pp. (4, 99%) 347 pp. (34,
66%)
285 pp. (28,
47%)
319 pp. (31,
86%)
1001 pp.
37 85 pp. (7, 63%) 371 pp. (33,
3%)
336 pp. (30,
16%)
322 pp. (28,
9%)
1114 pp.
Media 5, 74% 32, 89% 28, 88% 32, 48% 788, 25 pp.
Superiori Fonologia/ortografia Morfologia Sintassi Altro Tot.
38 8 pp. (1, 11%) 156 pp. (21,
81%)
184 pp. (25,
73%)
367 pp. (51,
32%)
715 pp.
39 34 pp. (5, 79%) 249 pp. (42,
41%)
93 pp. (15,
84%)
211 pp. (35,
94%)
587 pp.
40 55 pp. (8, 37%) 276 pp. (42%) 169 pp. (27,
72%)
157 pp. (23,
89%)
657 pp.
41 23 pp. (3, 33%) 139 pp. (20,
14%)
69 pp. (10%) 459 pp. (66,
52%)
690 pp.
42 37 pp. (6, 09%) 235 pp. (38,
71%)
171 pp. (28,
17%)
164 pp. (27,
01%)
607 pp.
43 187 pp. (25, 44%) 302 pp. (41,
08%)
184 pp. (25,
03%)
62 pp. (8,
43%)
735 pp.
Media 8, 35 % 34, 35 % 22, 08 % 35, 51 % 665, 16 pp.
Anche in questa seconda serie, alcuni testi non seguono l’ordine tradizionale
fonologia/ortografia, morfologia, sintassi, formazione delle parole,167 che si conferma
comunque per la maggioranza del campione.
Di là da questo fattore comune, però, esistono differenze macroscopiche tra i
testi editi prima e dopo la data scelta come spartiacque. In primo luogo va rilevato
167 Non seguono l’ordine tradizionale due testi per la scuola elementare (25, 29), due per la scuola media
(34, 35) e due per la scuola superiore (38, 39).
50
l’aumento considerevole del numero di pagine dalla prima alla seconda parte del
campione. Come si distribuisce questo aumento? Intanto, si assiste a una crescita
generale dell’interesse per la fonologia e l’ortografia (la maggiore attenzione, però, è
dedicata a quest’ultima: non a caso questo cambiamento riguarda principalmente i testi
per la scuola elementare, in cui l’obiettivo di fissare l’ortografia dell’italiano è
primario).168 La morfologia, pur mantenendo quasi ovunque il suo primato, si distacca
nettamente dagli altri argomenti soltanto alle elementari, mentre alle medie e alle
superiori divide lo spazio interno al testo con la sintassi e con gli “extra”, di cui si
tratterà più specificamente nel prossimo paragrafo. La sintassi, infine, già poco
considerata nella prima parte del campione alle elementari, diminuisce ancora di più la
sua presenza in quest’ordine di scuola, mentre si rafforza alle medie e alle superiori.
3.2. Gli extra della grammatica
1919-1968
Come risulta dalle tabelle, la maggior parte dei testi (15 su 23) dedica una certa
attenzione (maggiore nelle scuole elementari e soprattutto nelle superiori, minore nelle
medie) ad argomenti che non rientrano nello specifico della fonologia, della morfologia
e della sintassi. Per quanto riguarda la scuola elementare, l’attenzione si concentra per
lo più sulla composizione, anche di carattere pratico, come nel caso del testo 8, in cui
sono riportati esempi di lettere:
Lettera d’avviso
Stimat.mo Signor Cavaliere,
il babbo m’incarica di avvertirla che domani non può venire costà per cominciare,
168 Ad esempio, in 24 le pp. 19-30 sono dedicate alla corretta grafia (non pronuncia) di digrammi o
trigrammi specifici; in 25 le pp. 118-140 sono dedicate a schede di ortografia, volte a rafforzare la
competenza in quelli che evidentemente sono considerati i punti deboli (ad esempio le consonanti intense,
un settore che da sempre costituisce un aspetto delicato della grafia italiana, soggetto a errori e a
incertezze, per cui rimando a DEMARTINI 2010b e alla bibliografia ivi indicata); nell’indice di 27 non
compaiono le parole “fonologia”, “suoni” ma la sezione che precede la morfologia è indicata unicamente
come “ortografia”.
51
secondo il fissato, i lavori di riparazione al villino. Da tre o quattro giorni ha una
forte infreddatura, ed oggi è a letto colla febbre […].169
Nella scuola media, alla priorità della composizione si sostituisce quella
dell’ampliamento del lessico connessa all’uso del vocabolario:
Per leggere il vocabolario bisogna tener presente che le parole sono elencate
secondo l’ordine alfabetico […]. Bisogna fare anche attenzione che dei nomi mobili,
e così degli aggettivi, nel vocabolario è riportata soltanto la forma maschile, mentre
i verbi sono indicati all’infinito presente.170
e della conoscenza del linguaggio in versi:
Abbiamo ormai incontrato, nel corso di questo studio, molti brani di prosa ed anche
alcune poesie, ed abbiamo spesso osservato che nella prosa, o parlar sciolto, la quale
serve ad esprimere ordinariamente i nostri pensieri, predominano la riflessione e il
ragionamento, mentre la poesia, che è il linguaggio proprio del sentimento e della
fantasia, ha sue particolari esigenze non tanto per l’uso di determinate parole, che
pur costituiscono quel che si dice il linguaggio poetico, ma anche per una tal
solennità, e leggiadria, e venustà di forme, che la fanno privilegio di pochi, a cui la
natura ha largito il bel dono della ispirazione, che è quanto dire l’estro poetico.171
Per quanto riguarda le superiori, infine, numerose pagine sono dedicate alla
lingua e alla storia della nostra letteratura, come nel testo 20, i cui autori si soffermano
sia sul passaggio dal latino all’italiano172 sia sulla formazione del vocabolario
169 8: 83. Si notino i toscanismi babbo, costà. Z, PF, De Felice-Duro, GRADIT, SC sono d'accordo sulla
toscanità di babbo, definito regionale anche da MENGALDO (1990: 375). GDLI lemmatizza babbo come
“voce familiare e affettiva, che dall’uso toscano è penetrata, non senza forte opposizione, nella lingua
comune, dove sostiene la concorrenza dell’altra forma, meridionale e settentrionale: papà”. Per quanto
riguarda, invece, costà, la forma è definita "toscana" o "letteraria" da PF, De Felice-Duro, GRADIT, SC,
Z; registrata senza restrizioni d'uso da GDLI. Per la regionalità di costà si veda anche SERIANNI (2010a:
349). Per l’uso letterario dell’avverbio si vedano le osservazioni di PATOTA (1987: 95). Per quanto
riguarda, invece, la storia del progressivo affermarsi delle due forme, rinvio a PAOLI 2013 e alla
bibliografia ivi indicata. 170 12: 2. 171 11: 347. 172 20: 1-7.
52
italiano;173 si occupano della distinzione tra prosa e verso e spiegano la struttura di
quest’ultimo;174 spiegano i concetti di retorica e stilistica (“mentre la grammatica dà le
norme per l’uso corretto della pronunzia, delle forme e dei costrutti, la stilistica può
soltanto indicare, sulla base dell’uso nella lingua parlata e nelle opere degli scrittori, le
molteplici possibilità di espressione che sono a disposizione del nostro pensiero”),175 le
caratteristiche del linguaggio figurato,176 i generi letterari e i loro rappresentanti
italiani.177
La variabilità, come anticipato, non trova molto spazio nelle pagine delle
grammatiche scolastiche; gli unici accenni alle differenze tra parlato e scritto si trovano
in un testo, il 21, che però non fa riferimento alle differenze tra i due registri ma
semplicemente cerca, alla voce “linguaggio parlato”, di dare una definizione del
linguaggio verbale in quanto tale:
Se apri la radio su una stazione estera, senti parole che non capisci. Ogni nazione
infatti possiede un linguaggio suo proprio. Originariamente esso era probabilmente
uguale per tutti; l’espansione delle genti sulla terra ha dato luogo a notevoli
differenziazioni.
Il linguaggio particolare di una nazione si chiama lingua; oggi noi distinguiamo
diverse lingue: italiana, tedesca, russa, ecc.
Si definisce lingua il complesso di segni parlati o scritti di cui si servono le persone
appartenenti ad un nazione per esprimere i propri pensieri.178
Alcuni testi, occupandosi del lessico, fanno riferimento, non sempre con
neutralità, alla presenza di prestiti all’interno del vocabolario italiano:
Accanto agli arcaismi e ai neologismi si devono considerare i barbarismi, cioè quei
vocaboli che rivelano chiaramente la loro origine straniera (per esempio: toletta)
oppure che hanno conservato anche la desinenza straniera e sono entrati a far parte
173 Ivi: 8-12. 174 Ivi: 357-372. 175 Ivi: 376. 176 Ivi: 378-382. 177 Ivi: 383-388. 178 21: 6. Altri riferimenti alla lingua parlata o scritta presenti nelle premesse non sono stati tenuti in
considerazione in quanto non facenti parte del vero e proprio programma di lavoro in classe.
53
della nostra lingua pur avendo la voce italiana corrispondente (per esempio: abat-
jour = paralume; équipe = squadra; lunch = colazione, ecc.); o che infine fanno parte
della nostra lingua perché non hanno il corrispondente vocabolo italiano, (per
esempio: sport, ecc.).
Non solo si sono accolti i pochi vocaboli che erano necessari o almeno utili, ma
anche molti e molti altri, per smania di far vedere che si conoscevano le ultime
novità forestiere. E non basta: per lo più non si è fatto alcuno sforzo nell’adattare le
parole alle esigenze dell’italiano: quando sulle liste delle trattorie si scriveva menu
s’intendeva di far leggere la parola alla francese, cioè con suoni speciali che
l’italiano non possiede.179
Non esistono nel campione sezioni di testo dedicate alle caratteristiche del
parlato e dello scritto e alla presenza in Italia di differenti parlate regionali e dialettali. I
riferimenti al dialetto non sono del tutto assenti,180 ma l’argomento è trattato non come
un contenuto specifico attinente all’ambito della lingua e della grammatica, ma come un
aspetto stilistico da evitare, come si legge in uno dei testi proprio al paragrafo
L’elocuzione del capitolo Elementi di stilistica:
Oltre che dai barbarismi, la purezza dell’elocuzione viene offesa anche dagli
idiotismi (o provincialismi), cioè da voci dialettali non ancora entrate nella lingua
letteraria pur presentandosi in forma italiana […]. Ogni regione ha le sue espressioni
locali, che pertanto sono ben difficili da evitare perché siamo abituati ad udirle
quotidianamente, anche da persone colte o ritenute tali. A ciò si aggiunga che
numerosi letterati affettano uno stile toscaneggiante, non disdegnando di accogliere
voci e costrutti in realtà appartenenti all’uso dialettale (i cosiddetti ribòboli
fiorentini).181
1969-2016
Gli “extra” sono la più consistente novità dei testi del campione post 1968.
Come si è anticipato trattando le prefazioni, si assiste all’ingresso della linguistica e
della storia della lingua nei testi scolastici: non tanto, come auspicabile e auspicato dai
linguisti che hanno lavorato sui testi grammaticali, all’interno della fonologia, della
morfologia, della sintassi, quanto in una sezione separata, appositamente dedicata a
179 16: 409. 180 Si vedano i capitoli 4 (La norma e l’uso: i punti critici) e 5 (Gli esercizi) del presente lavoro. 181 23: 467-468.
54
questi specifici contenuti; una sezione che aumenta la consistenza e cambia la
fisionomia del libro di grammatica ma che, come vedremo in seguito, non ne modifica
radicalmente i contenuti.
Per quel che riguarda i testi destinati alla scuola elementare, in questa seconda
parte del campione si registra un cambiamento in merito alla composizione: solo uno
dei testi, infatti, dedica una sezione all’argomento.182 Per quanto riguarda i temi a
questo collegati, un certo spazio è dedicato al lessico e all’uso del vocabolario;183
mentre una delle grammatiche più recenti fornisce delle informazioni preliminari di
storia della lingua italiana.184
Le grammatiche rivolte alla scuola media e a quella superiore, a causa della loro
similarità, possono essere trattate insieme. In entrambi gli ordini di scuola assume
particolare rilevanza la nozione di “testo” in quanto unità fondamentale della
comunicazione linguistica, definita per la sua natura funzionale e semantica.185 Ecco
alcuni esempi di come viene definito:
Ciò che distingue un testo compiuto da un gruppo slegato di frasi è il suo significato
complessivo, quello che deriva dall’insieme: la prova è che ad un testo, anche breve,
è sempre possibile trovare un titolo.186
Un testo (dal latino textum = “intessuto, intrecciato”) è un messaggio di senso
compiuto, organizzato in modo completo, ordinato, corretto, coerente intorno a un
contenuto secondo le regole di un codice.187
La parola testo viene dal verbo latino texere (= «tessere») e, più precisamente, dalla
forma textu(m) (= «ciò che è tessuto»); testo significa dunque «intreccio», «trama»
di parole, capace di esprimere in modo completo e unitario tutto ciò che lo scrivente
(o il parlante) vuole comunicare su un certo argomento.188
182 25: 96-118. 183 24: 6-13; 28: 14-18; 29: 28-119. Quest’ultimo testo si dedica in particolare anche alla corretta grafia
della parole straniere. 184 28: 8-13. 185 Cfr. FERRARI 2011 e bibliografia ivi indicata. 186 31: v. 3, 18. 187 37: v. 3, 162. 188 38: 195.
55
Un testo è, in senso proprio e specifico, un messaggio che, svolgendosi intorno a un
unico tema, presenta i caratteri dell’unità e della completezza.189
Il testo è quell’unità linguistica che realizza un atto comunicativo reale e concreto in
senso compiuto; esso perciò si pone qualitativamente al di sopra della frase.190
In alcune delle grammatiche il testo viene considerato non tanto nel suo
significato linguistico quanto nel suo significato “scolastico”:
I testi che bisogna saper scrivere. 1. Come si svolge un tema 2. Come si fa un
riassunto 3. Come si sostiene un’opinione: il saggio breve 4. Come si scrive un tema
in forma di articolo di giornale 5. Come si svolge un tema in forma di articolo di
cronaca 6. Come si scrive un tema in forma di lettera 7. Come si scrive una
recensione 8. Come si espongono i risultati di una ricerca o di un’esperienza: la
relazione 9. Come si corregge un testo scritto.191
Il testo, in questo caso, ha valore in quanto scritto: la composizione, infatti, continua a
essere un argomento particolarmente importante per le grammatiche del campione,
molte delle quali le dedicano una sezione, quando non un intero capitolo.192 La
dimensione scolastica di questo tipo di scrittura in alcuni casi è addirittura esplicitata:
“Produrre testi nella pratica scolastica. Le forme di scrittura più comuni nella scuola
sono la parafrasi, il riassunto e il tema” (corsivi miei, in grassetto nel testo).193
In alcune delle grammatiche di questa seconda parte del campione viene dato
spazio, anche se in minor misura, al testo orale, ovvero alle abilità linguistiche del
parlare e dell’ascoltare: si forniscono informazioni su che cosa significa ascoltare e
parlare, si delineano gli obiettivi delle due abilità, si definiscono le strategie per
migliorare e si evidenziano i punti chiave di un buon esame orale.194
È in questi testi che viene affrontato il tema della variabilità: variabilità tra
scritto e parlato, variabilità diacronica e diatopica, variabilità diafasica e diastratica. Si
189 39: 16. 190 41: 152. 191 42: 496. 192 31: v. 3, 110-303; 32: 732-746; 33: 139-294; 36: v. 2, 179-310; 37: v. 3, 236-306; 42: 496-528. 193 33: v. 2, 182. 194 31: v. 3, 21-32; 33: v. 2 123-139; 36: v. 2, 149-179; 37: v. 3, 184-309; 42: 464-496.
56
tratta di una novità significativa rispetto ai testi precedenti: le grammatiche qui
considerate si arricchiscono di una sintetica guida alla linguistica italiana, trattando la
nascita e l’evoluzione dell’italiano, le varietà locali attualmente presenti, i sottocodici, i
registri, le varietà sociali.195
Accanto a queste innovazioni, mette conto segnalare la presenza, nel campione,
di grammatiche ancora legate alla tradizione precedente, sia per quanto riguarda
definizioni espressionistiche,196 sia per l’attenzione alla storia letteraria,197 alla
retorica,198 alla stilistica,199 da non confondersi con la scelta legittima di altri autori di
dare una visione d’insieme delle principali tipologie di testo che comprenda anche la
descrizione del testo letterario, ma non si esaurisca in essa.
3.3. Qualità degli argomenti: un confronto
1919-1968
Al di là delle distinzioni fatte, se escludiamo dai testi ciò che ho indicato come
“altro” – una sorta di contorno alla trattazione grammaticale vera e propria – il
contenuto degli indici è quasi interamente sovrapponibile. Si prendano, a titolo
d'esempio, tre testi per la scuola elementare (5, 8, 9) e tre per la scuola media (11, 14,
17) e se ne confrontino gli indici. 5 presenta una prima parte, Fonologia, costituita da 7
capitoli: I suoni e le lettere, Le sillabe, L'accento, Elisione e troncamento, Lettere
eufoniche, Segni ortografici, Segni di punteggiatura; la seconda parte si occupa della
Morfologia ed è organizzata in 10 capitoli: Parti del discorso, L'articolo, Il sostantivo,
195 31: v. 2, 320-345; 32: 66-200; 33: v. 2, 9-45; 35: 39-252; 36: v. 2, 73-96; 37: v. 3 52-106; 38: 58-74/
663-714, 39: 32-78; 41: 67-122; 42: 446-457; 43: 84-151. Quanto di questa consapevolezza si ritrovi nel
trattamento dei contenuti attinenti alla fonologia, alla morfologia e alla sintassi sarà argomento dei due
capitoli successivi. 196 “La lingua italiana è ricca di vocaboli che permettono di denominare con precisione cose e azioni; ma
nonostante tale ricchezza, spesso ci si esprime con improprietà: avviene difatti, mentre si parla e si scrive,
di non trovare i vocaboli esatti per indicare un determinato oggetto o una determinata sensazione e si
ricorre allora a vocaboli generici (si dice, per esempio, accennando ad un’aiuola di tulipani: «Ti piacciono
questi fiori?», mentre sarebbe bene dire «questi tulipani»), oppure a nomi del tutto indeterminati, quali
«cosa» o, peggio, «coso», «affare» […] o a verbi di significato assai vario, quali «essere», «avere»,
«fare», «dare», «dire». E quante volte, nel nostro linguaggio familiare, si dice per esempio: «Presto, a
tavola! Arriva la minestra», oppure: «Dopo la minestra, venne il pollo» (avete mai visto una minestra o
un pollo cotto «arrivare», «venire»?) […]. Tutto ciò è indice di mancanza di riflessione quando si parla e
si scrive” (34: 66-67). 197 39: 569-570; 40: 639-655; 41: 163-198. 198 39: 555-568; 41: 427-434; 42: 603-605. 199 39: 571-579; 40: 513-638; 41: 435-4440.
57
L'aggettivo, Il pronome, Il verbo, L'avverbio, La preposizione, La congiunzione,
L'interiezione. La terza e ultima parte è dedicata alla Sintassi e presenta 5 capitoli: Brevi
nozioni intorno alla proposizione ed al periodo, Concordanze, Particolarità sull'uso
dell'articolo, dell'aggettivo e del pronome, Usi più comunemente errati dell'avverbio e
della preposizione, Uso dei segni di punteggiatura.200 8 è strutturato diversamente:
diviso in due parti, Grammatica e Lettere (intese come comunicazioni scritte), nella
prima comincia la trattazione da La proposizione, capitolo in cui, oltre che della
proposizione, si parla anche del periodo, dell'alfabeto, dell'accento, della punteggiatura;
il secondo capitolo è Il nome, seguito da L'articolo, L'aggettivo, Il pronome, Il verbo,
L'avverbio, La preposizione, La congiunzione, variamente sottocapitolati.201 9, infine,
non presenta suddivisioni in parti ma a una sezione iniziale di Norme generali per
eseguire una buona dettatura fa seguire dei brani antologizzati, poi Norme per eseguire
una buona composizione, seguite da capitoli dedicati alla fonologia (Dalla lettera
all’alfabeto alla parola), alla morfologia (Il Nome, L’Articolo, L’Aggettivo ecc.), alla
sintassi (La proposizione e i suoi elementi, Il Periodo, Discorso diretto e indiretto) e gli
Esercizi di applicazione.202
Veniamo ora ai testi per la scuola media. 11 è suddiviso in quattro parti: I suoni
e le lettere, Le parole, La proposizione, Il periodo, articolate in Lezioni.203 14 è
suddiviso in cinque parti: Nozioni generali, Fonologia (Ortoepia e Ortografia),
Etimologia (Formazione delle parole), Morfologia, suddivisa in Parti variabili e Parti
invariabili, Sintassi, suddivisa in Sintassi semplice (La proposizione) e Sintassi
composta (Il periodo).204 Anche 17 è costituito da cinque parti: Fonologia e Ortografia,
Morfologia, Sintassi Semplice, Sintassi Composta, La metrica, ricche di capitoli e
sottocapitoli.205
Ciò che evidentemente cambia tra le grammatiche per le scuole elementari e
quelle per le scuole medie e superiori non è tanto la qualità degli argomenti trattati,
quanto l’estensione dei testi e conseguentemente lo spazio che nei singoli capitoli è dato
ai vari argomenti, molto minore nei testi per le scuole elementari.
Un confronto relativo ad alcune definizioni fra testi per le elementari e testi
destinati alle medie spiega agevolmente le ragioni della minore esigenza di spazio che
200 1E: 115-119. 201 2E: 89-91. 202 3E: 72. 203 1M: 361-363. 204 2M: 183-184. 205 3M: IX-XVI.
58
connota i primi.
Si prendano in considerazione, in primo luogo, il pronome e la sua definizione
nelle grammatiche per le scuole elementari:
Il pronome è quella parte del discorso che tiene le veci del nome: Il maestro
rimproverò uno scolaro, il quale aveva disubbidito […].206
Il pronome è quella parola che fa le veci del nome.207
Il pronome è la parola che sta in luogo del nome. Lo si adopera per evitare continue
ripetizioni.208
Ecco come è definito, invece, nei testi per la scuola media:
Le parole, che si adoperano nel discorso invece d'un nome, il quale verrebbe
altrimenti ripetuto troppo spesso, si dicono pronomi (lat. pro = invece). Il pronome,
dunque, è una parola che fa le veci d'un nome, e come tale richiama alla mente una
persona o una cosa, della quale abbiamo già parlato.209
I pronomi [...] sono quelle parti del discorso che stanno in vece dei nomi, dai quali
si distinguono perché indicano una persona, un animale, una cosa, senza nominarla
precisamente.210
Vi sono parole che nel discorso noi adoperiamo al posto del nome o per non
206 5: 43. 207 8: 36. 208 9: 30. 209 11: 114. 210 14: 63.
59
ripeterlo troppe volte o per rendere più chiaro il pensiero. Le parole che fanno le
veci del nome si chiamano pronomi.211
La definizione è evidentemente sempre la stessa: il pronome sta al posto del nome, per
evitare di ripeterlo. Al di là della superficialità della definizione, di cui si è già discusso
in altre sedi,212 soffermandoci sulla modalità di presentazione dell'informazione,
vediamo che nella scuola elementare si dà la stessa nozione più sinteticamente, mentre
nella scuola media si tende ad articolarla maggiormente.
Si osservi, a conferma, la definizione di aggettivo nelle grammatiche destinate
alle scuole elementari:
Il nome aggettivo, o semplicemente aggettivo, è quella parte del discorso che si
aggiunge al sostantivo per qualificarlo o indicarlo.213
L’aggettivo è parola che si aggiunge al nome per qualificarlo e determinarlo.214
L'aggettivo è quella parola che si aggiunge al nome per dirne una qualità, o per
indicarlo.215
e in quelle rivolte alle scuole medie:
Queste parole aggiuntive, che servono a rappresentare più chiaramente un'idea
formatasi nella nostra mente, si chiamano aggettivi qualificativi [...].216
Gli aggettivi, cioè quelle parole che aggiungono al sostantivo una nuova idea.
Esempi: specchio bello, buona donna, cavallo veloce ecc.217
211 17: 64. 212 Si vedano, in proposito, le considerazioni di RENZI (2008: 223). 213 5: 34. 214 8: 29. 215 9: 26. 216 11: 77. 217 14: 7-8.
60
La parola che esprime una determinazione o una qualità del nome, si chiama
aggettivo.218
Ecco infine il trattamento che riceve il congiuntivo. Alle elementari è presentato nel
modo che segue:
Il modo congiuntivo esprime un’azione non reale, per lo più dipendente, più di rado
principale: Io spero che tu abbia studiato […].219
Il verbo che esprime desiderio, dubbio, timore si dice modo congiuntivo.220
Il testo 9 non dà indicazioni d’uso del modo congiuntivo, ma ne indica solo i tempi e la
coniugazione.221
Alle medie invece troviamo le seguenti definizioni:
Esso esprime non già un'azione concepita come certa e reale, ma un'azione che è
concepita soltanto come possibile, ed è congiunta sempre con un'altra, con la quale
svolge un unico pensiero.222
Il congiuntivo indica generalmente un'azione, affermandola come incerta o
possibile, che dipende da un'altra azione. Però si adopera indipendentemente,
quando ha senso esortativo o desiderativo: Abbia la volontà di ascoltarmi. Volesse il
cielo che egli guarisse. Il congiuntivo si usa spesso anche a significare azione reale:
Benché tu sia cattivo, pure ti voglio bene. Mi raccontò come gli fosse accaduta una
grave disgrazia.223
Il verbo di modo congiuntivo è quello che esprime un dubbio, un desiderio, una
possibilità, o un fatto dipendente da un altro.224
218 17: 49. 219 5: 55-56. 220 8: 43. 221 9: 38. 222 11: 158. 223 14: 106. 224 17: 81.
61
Le definizioni delle tre categorie grammaticali non differiscono in modo
sostanziale; ciò che si può osservare è la tendenza dei testi rivolti alla scuola media di
dare definizioni meno incisive, che però non aggiungono nulla a livello di contenuti
all’informazione data. Questo atteggiamento spiegherebbe la maggiore brevità dei testi
destinati alla scuola elementare di cui sopra.
1969-2016
Osservando i testi per la scuola elementare e quelli per la scuola media nella
seconda parte del campione, si rileva che la differenza nella lunghezza della definizione
è confermata e tende, in alcuni casi, ad aumentare. Se ne ha un esempio nel confronto
tra 28 e 33:
Le parole evidenziate sono pronomi personali (28: 34).
Le parole sottolineate sono tutti aggettivi qualificativi (28: 28).
Il modo congiuntivo esprime un desiderio, un’incertezza, un dubbio, una speranza.
È quindi il modo delle azioni non certe, ma possibili o sperabili (28: 50).
[…] si chiamano pronomi (dal latino pro = al posto di e nomen = nome) perché si
mettono al posto dei nomi per evitarne la ripetizione (33: v. 1, 210).
L’aggettivo (dal latino adiectivum = che aggiunge) è la parte variabile del discorso
che si aggiunge al nome per indicarne una qualità o per precisarne alcuni aspetti
determinanti (33: v. 1, 152).
Il modo congiuntivo, come già sai e come puoi vedere dagli esempi, presenta ciò
che è espresso dal verbo come possibile, desiderabile, incerto (33: v. 1, 291).
Tuttavia, ciò che più interessa in questa sede è mostrare come i contenuti dei
testi per la scuola media non si differenzino da quelli proposti per i due anni successivi
nella scuola superiore. Confrontando i testi 33, 37 con i testi 41, 42, infatti, vediamo che
non c’è niente nella trattazione dell’argomento che associ i primi alla scuola media e i
secondi alla scuola superiore. Per quanto riguarda il trattamento dei pronomi personali,
62
ecco come lo definiscono i primi due testi:
[…] si chiamano pronomi (dal latino pro = al posto di e nomen = nome) perché si mettono al
posto dei nomi per evitarne la ripetizione.225
Il pronome (dal latino pro-nomen = “al posto del nome”) è quella parte variabile del discorso
che si usa al posto del nome e ne assume le funzioni.226
Ed ecco come lo definiscono gli altri due:
Il pronome è la parte del discorso che si usa al posto del nome.227
Il pronome, dunque, è una parola che sostituisce un nome per evitarne la ripetizione
o che sta al posto di un nome non espresso per designare una persona (o un animale
o una cosa) coinvolta nella situazione comunicativa.228
Veniamo al trattamento dell’aggettivo qualificativo nei testi rivolti alla scuola media:
L’aggettivo (dal latino adiectivum = che aggiunge) è la parte variabile del discorso
che si aggiunge al nome per indicarne una qualità o per precisarne alcuni aspetti
determinanti.229
L’aggettivo (dal latino adiectivum = che si aggiunge) è quella parte variabile del
discorso che si aggiunge al nome per indicarne una qualità o per determinarlo in
modo più preciso.230
e in quelli rivolti alla scuola superiore:
L’aggettivo è quella parte del discorso che si aggiunge al nome per indicarne le
225 33: v. 1, 210. 226 37: v. 1, 228. 227 41: 273. 228 42: 112. 229 33: v. 1, 152. 230 37: v. 1, 164.
63
qualità (aggettivo qualificativo), o per determinarlo (aggettivo determinativo).231
Gli aggettivi si aggiungono a un nome per attribuirgli una particolare qualità o
caratteristica […] o per determinarlo in modo più preciso.232
Infine, ecco il trattamento del modo congiuntivo. I testi 33 e 37 lo definiscono nel modo
seguente:
Il modo congiuntivo, come già sai e come puoi vedere dagli esempi, presenta ciò
che è espresso dal verbo come possibile, desiderabile, incerto.233
Il modo congiuntivo esprime dubbio, incertezza, timore, supposizione, desiderio,
augurio.234
I testi 41 e 42, invece, così:
il modo della possibilità, che esprime un’azione (o uno stato, un modo di essere o
un’esistenza) avvertita come possibile.235
Il congiuntivo è il modo verbale della possibilità, dell’incertezza e del desiderio.236
Come si può vedere, le definizioni restano sostanzialmente identiche nel passaggio dalla
scuola media alla scuola superiore. Il cambiamento, se c’è, va ricercato nello spazio
dedicato ai singoli argomenti. Vediamo in una tabella quante pagine e quanti esercizi
vengono dedicati, nei testi, a ciascuno dei tre argomenti presi in analisi:
Testi Pronomi Aggettivi Modo
231 41: 245. 232 42: 77. 233 33: v. 1, 291. 234 37: v. 1, 304. 235 41: 288. 236 42: 154.
64
personali qualificativi congiuntivo
33 32 pp., 63
es.
17 pp., 36 es. 2 pp., 3 es.
37 28 pp., 60
es.
17 pp., 29 es. 4 pp., 7 es.
41 22 pp., 46
es.
5 pp., 7 es. 3 pp., 5 es.
42 12 pp., 19
es.
10 pp., 12 es. 5 pp., 5 es.
Da questo confronto, che conferma il dato della maggiore estensione dei testi per la
scuola media (generalmente articolati in due o tre volumi), sembra che in questa sia
prevista una trattazione più approfondita e una batteria di esercizi più ampia per quanto
riguarda le categorie grammaticali del pronome personale e dell’aggettivo qualificativo.
Per quanto riguarda il trattamento del congiuntivo, invece, non ci sono differenze
significative.
65
Capitolo 4
La norma e l'uso: i punti critici
In questo capitolo tenterò di ricostruire la storia dell'atteggiamento normativo
manifestatosi nella grammaticografia scolastica italiana dal 1919 a oggi, con un breve
riferimento anche al sessantennio postunitario, facendo riferimento ad alcuni noti punti
critici certamente caratteristici dell'italiano contemporaneo, ma di cui è ben
documentata la problematica presenza anche nel passato. Le indicazioni fornite dalle
grammatiche del campione in merito ai fenomeni fonologici, morfologici e sintattici
presi in esame saranno messe in rapporto sia con quelle delle grammatiche postunitarie
e del primo Novecento sia con quanto affermano grammatiche descrittive e/o studi
sull'argomento. I tratti esposti seguono l'ordine adottato da Catricalà (1995), lo stesso in
cui ipoteticamente si troverebbero in una tradizionale grammatica (non
necessariamente) scolastica.
Come ho anticipato nell'introduzione, l'analisi dei testi sarà suddivisa in due
parti, con il 1968 come spartiacque. Alcuni tratti (2, 3 e 17) presenti nello studio di
Catricalà non interessano i testi più recenti; la maggior parte, però, (compreso l'uso di
codesto, assente nella precedente trattazione) è caratterizzata da una ben individuabile
continuità dal 1861 ai giorni nostri.
4.1. La questione del “ben pronunciare”: le varietà regionali di
pronuncia.
L'interesse nei confronti della lingua parlata si limita alla pronuncia e, come
recitano i programmi del 1905, è fondamentalmente rivolto alla "correzione della
fonetica dialettale".237 Già in epoca postunitaria, quando ebbe inizio per l'italiano il
237 "Valga ad ogni modo questa osservazione per dire quanto il maestro debba avere cura della pronunzia,
esercitando nel linguaggio degli alunni una correzione paziente, massime dei riLessi dialettali. Sotto
questo aspetto le classi che danno migliori risultati, sono quelle rette dai maestri che meglio pronunziano
e leggono e che maggior cura pongono nella correzione parlata e scritta. Il maestro che legge e pronunzia
male, o, peggio, che adopera abitualmente espressioni dialettali e permette che anche gli alunni ne usino,
coltiva difetti, i quali, passando dal linguaggio parlato allo scritto, diventano errori ortografici e
grammaticali, che egli più tardi solo con grandissimo stento riuscirà, se pure, a sradicare". Cfr. R.D. 29
66
passaggio da lingua prevalentemente scritta a lingua parlata,238 una delle necessità che si
presentarono ai grammatici fu quella di "arginare la diffusione di diversità fonologiche e
grafiche [...], pericolose per l'unità di un sistema linguistico nazionale in fieri".239 Infatti,
i grammatici postunitari manifestarono subito, rispetto ai loro predecessori, una
diversa e più larga attenzione per i problemi di pronuncia e molti si accorsero che
questa non seguiva poi tanto fedelmente la scrittura come pur andava sostenendo
Fornaciari (1882, 11).240
Inevitabilmente, in seguito alle indicazioni dei programmi, la tendenza
correttoria della pronuncia non poteva che irrobustirsi nei testi scolastici successivi. In
linea con l'esigenza di una lingua comune, gli aspetti fonologici su cui gli autori delle
grammatiche generalmente si soffermano sono alcuni di quelli in cui le varie pronunce
regionali si differenziano da quella fiorentina; in questo lavoro mi occuperò delle
opposizioni /e/ - /ɛ/, /o/ - /ɔ/, /ts/ - /dz/, /s/ - /z/.241
1919-1968
La maggior parte delle grammatiche di G1 pensate per la scuola elementare non
si occupa della pronuncia;242 la situazione cambia nelle grammatiche destinate agli
genn. 1905, n. 45, cit. in CIVRA (2002: 279), consultabile online alla pagina
http://antologia.marcovalerio.com/programmi/1905.htm. Sull'argomento si veda anche la monografia di
PAPA (2012: 79-113). Bisogna comunque ricordare, con DE BLASI (1997: 55), che nelle Istruzioni dei
programmi del 1905 "l'educazione alla lingua parlata nega a questa ogni specificità e la considera solo
come una preparazione alla scrittura". Si veda in proposito anche DE BLASI (2004).
238 Il riferimento d'obbligo è a DE MAURO (2011); si veda anche SERIANNI (2013b: 35-42). 239 CATRICALÀ 1995: 81. 240 Ibidem. 241 A questo proposito si vedano, oltre a SABATINI (1985: 156) e GALLI DE’ PARATESI (1987: 43-45), gli
studi di LEPSCHY (2005: 17) e D'ACHILLE (2010a: 108;209), le considerazioni di DE MAURO (2014: 132)
e la bibliografia ivi indicata. Fino agli anni ̓80 del Novecento, a scuola, "la prononciation régionale est
enseignée - dans la majeure partie des cas - inconsciement, l'école italienne n'ayant aucune tradition
d'enseignement de l'orthoépie. Les enseignants, individuellement, ignorent la norme phonétique standard"
(SANGA 1981: 98, nota 2). Per indicazioni sull'insegnamento della pronuncia nella scuola di ieri e di oggi
si veda REVELLI (2013: 201-202). 242 Un solo testo fa riferimento alla totalità delle opposizioni, quelle tra "e e o aperte e chiuse" e "s e z
aspre e dolci" (cfr. 5: 8-9), mentre in un altro si insiste particolarmente sulla diversa apertura delle vocali,
attraverso numerose regole ed esercizi dedicati al suo riconoscimento e memorizzazione: "dopo aver letto
bene trascrivete: La parola bòtte è un nome femminile, plurale di bòtta che significa colpo [...]. La bόtte
invece è un grande recipiente di legno a doghe [...]. Vedete dunque, o figliuoli, che grandi differenze per
un accento?" (6: 47). Seguono numerose regole e esercizi per la corretta pronuncia (ivi: 48-53).
67
ordini scolastici successivi: infatti, quasi tutte forniscono esempi dell'opposizione tra /e/
- /ɛ/ e /o/ - /ɔ/,243 mentre in misura minore viene presa in considerazione quella esistente
tra /ts/ - /dz/ e /s/ - /z/.244 Non pochi autori, inoltre, mostrano di avere ben chiara la
variazione diatopica del fenomeno:
I dialetti toscani distinguono molto bene due suoni dell'E e dell'O, cioè un suono
aperto ed uno chiuso. Ma chi appartiene ad altra regione d'Italia, anche se persona
istruita, distingue poco e talora confonde i due suoni [...]. Certo non è bello, come
presso i Lombardi, udire un perchè con quella e spalancata. Ma come rimediare?
Con le regole grammaticali.245
I dizionari e le persone colte (anche gli «attori», coloro che doppiano i film, gli
annunziatori della radio, ecc.) si regolano o dovrebbero regolarsi secondo la
pronunzia «toscana»; ma l'italiano «comune», che non sente viva nella sua
coscienza questa distinzione (o perché non la trova nel suo dialetto, o perché non
l'avverte chiaramente nella parola degli altri e tanto meno nella scrittura), s'avvia ad
adottare un timbro «medio», cioè nè «aperto» nè «chiuso». [...] Questo
inconveniente, del resto, si ripete anche per altri suoni, perchè l'esatta pronunzia
della nostra lingua rimane di solito assai trascurata nelle scuole e nelle
grammatiche.246
L'esatta individuazione del suono aperto o chiuso di e ed o riesce facile ai toscani,
più difficile a coloro che sono nati e vivono in altre parti d'Italia, e non è cosa
agevole enunciare regole che insegnino la corretta pronunzia delle due vocali in
tutte le parole nelle quali esse compaiono. La migliore guida sarà la viva voce
dell'insegnante o delle persone che parlano bene o anche il dizionario.247
Alla consapevolezza della facilità di errore nella pronuncia, perché legato
all'ortografia, si unisce la preoccupazione per le sue ricadute sulla scrittura:
Certe tendenze all'errata pronunzia sono proprie di una regione o di un'altra [...]; ma
da tutti, anche dai toscani, è trascurata la pronunzia, e quindi errato sovente l'uso
243 11: 7-8; 12: 11-12; 13: 18; 14: 14; 15: 14; 16: 179; 17: 5; 18: 13; 19: 4; 20: 19; 21: 17-18; 22: 17. 244 12: 22; 13: 20; 14: 17; 15: 15; 17: 7; 18: 14; 19: 7; 20: 33; 21: 21. 245 18: 13. 246 Ivi: 22. 247 21: 17. Si vedano anche 14: 17 e 19: 5, 7.
68
nella scrittura.248
Tale accento deve per necessità segnarsi in tutte le parole costituite dagli stessi
suoni, e che dànno diverso significato secondo che la e o la o sono aperte o
chiuse.249
1969 - 2016
Così come i loro predecessori, anche gli autori di grammatiche per la
scuola elementare della seconda parte del campione non si occupano della
pronuncia. Si pongono il problema, invece, quasi tutti gli autori dei testi destinati
alla scuola media e alla scuola superiore.250 Essi sembrano consapevoli del fatto
che la pronuncia fiorentina non sia riprodotta da parte degli studenti di tutta Italia,
in particolare per quanto riguarda le vocali (“Non è facile dire quando le e le o
accentate si debbano pronunciare chiuse o aperte”;251 “Scrivi ognuno dei seguenti
omografi accanto al relativo significato. In caso di dubbio, consulta il dizionario:
accètta/accétta, collèga/colléga, vènti/vénti, fòro/fóro”;252 “Segna l’esatto accento
fonico sulle parole che seguono e poi indica, aiutandoti eventualmente col
dizionario, se il suono delle e oppure della o su cui cade l’accendo fonico è aperto
(a) o chiuso (c): cartone, cesta, pezzo, ciminiera, errore, stomaco, rilento,
girello”253).
Negli ultimi due esempi si consiglia di utilizzare il dizionario in caso di dubbio;
lo stesso testo, proponendo esercizi simili per la pronuncia della s e della z sorde o
sonore, non dà lo stesso suggerimento, lasciando intuire che probabilmente il peso dato
alla pronuncia delle vocali non è lo stesso dato alla pronuncia delle consonanti in
questione:
248 11: 12. 249 15: 14. 250 30: 22-23; 31: 8-9; 32: 216, 238; 33: 20, 24; 34: 76; 36: 23, 26; 37: 14-15, 23; 38: 654-659; 39: 532-
535; 40: 24-25, 27; 41: 205, 209; 42: 5, 7; 43: 167, 169. L’unico testo rivolto alla scuola media che, pur
occupandosi della pronuncia, non fa riferimento alla distinzione tra e e o aperte e chiuse e s e z sorde e
sonore è 35. 251 30: 22. 252 33: 21. 253 Ivi: 24.
69
Sistema le seguenti parole nel giusto gruppo, distinguendo il suono dolce della z da
quello aspro: zimbello, porzione, azzardo, zebra, deficienza.254
Completa le seguenti parole aggiungendo le lettere mancanti e poi indica nelle
parentesi se il suono della s è dolce (d) o aspro (a): …nda (…), ….glia (…),
deci…(…), fe…(…), …go (…).255
Non mancano i casi in cui i testi cadono in contraddizione, come nel testo 41,
che in un punto spiega che le differenze di pronuncia non sono un problema fintanto che
non causino errori ortografici,256 per poi affermare qualche pagina più avanti che è bene
non commettere errori nella pronuncia delle e e delle o aperte e chiuse;257 o nel testo 42,
che propone l’esercizio:
Nelle seguenti frasi individua la parola corretta tra le due scritte in corsivo e
cancella quella sbagliata: solo un attento esame del significato della frase ti può
guidare nella scelta. 1. Non c’è ròsa/rósa senza spina 2. Lo spettacolo inizia tra
vènti/vénti minuti […].258
Il significato della frase non può guidare il parlante nella scelta dell’accento
corretto, in quanto è la competenza nel riconoscimento del suono a permettere di
scegliere tra i due omografi: il contesto della frase permette, certamente, di capire
che in 1 si parla di un fiore e non del participio passato del verbo rodere e che in 2
abbiamo a che fare con un numero e non con masse d’aria; questo però non ci dice
nulla sulla pronuncia fiorentina delle due parole.
È dunque evidente che per le grammatiche di G2 la pronuncia non
fiorentina, in particolare per quanto riguarda la scelta delle vocali, equivale a una
254 Ivi: 35. 255 Ibidem. La stessa situazione si ripete nel testo 36, in cui un esercizio chiede: “Indica se le e e le o delle
parole omografe in corsivo presenti in queste frasi sono aperte (a) o chiuse (c). In caso di difficoltà aiutati
con il vocabolario” (36: 25), mentre l’altro non fa riferimento a casi dubbi, chiedendo semplicemente di
sottolineare in blu le parole in cui la lettera s e la z sono sorde, in rosso quelle in cui sono sonore (Cfr. ivi:
30). 256 Cfr. 41: 200. 257 Cfr. ivi: 212. 258 42: 31.
70
pronuncia errata; oltre agli esempi letti, 39 definisce le differenze regionali dalla
pronuncia fiorentina “errori di pronuncia”,259 mentre altri testi propongono
esercizi di correzione quali:
Alla caccia dell’errore: quali sono gli accenti segnati erroneamente? fratéllo –
tendòne – mèdico – zébra – blòcco […].260
Nelle seguenti frasi cancella le parole omografe errate. 1. Come mai oggi la
posta/posta non è ancora stata consegnata? 2. Quella botte/botte contiene vino
pregiato. 3. Claudia non accetta/accetta le vostre scuse […].261
In conclusione, segnalo che uno solo dei testi propone un esercizio da
svolgere oralmente sull’argomento.262
4.2. Dittongo e monottongo
Con il supporto teorico della proposta manzoniana,263 alcuni tratti limitati all'uso
fiorentino ottocentesco furono introdotti, tramite i testi grammaticali, in tutto il Paese;
tuttavia, per quanto riguarda quello che Catricalà (1995: 86) definisce "un vero e
proprio cavallo di battaglia del fiorentinismo dei manzoniani", alle soglie della prima
guerra mondiale sappiamo che "solo pochissime grammatiche scolastiche accolsero
quest'uso elevato a ‘norma di prestigio’ e ne furono veicolo di diffusione".264 Infatti,
nella già citata prospettiva di correzione della fonetica dialettale auspicata dai
259 39: 533. 260 32: 224-225. 261 37: 31. 262 “Leggi ad alta voce le seguenti parole, cercando di pronunciare con suono aperto le vocali che hanno
l’accento grave, e con suono chiuso quelle con l’accento acuto” (40: 29). 263 Cfr. VITALE (1986a: 35); vedi anche SERIANNI (2013b: 127) e la bibliografia ivi indicata. 264 CATRICALÀ 1995: 88. Come è noto, il fenomeno in questione fu utilizzato come esempio da Ascoli per
criticare le teorie fiorentiniste, in occasione dell'uscita del Nòvo (e non nuovo, la forma entrata nella
lingua comune sul modello del fiorentino letterario trecentesco) vocabolario di Giorgini e Broglio (cfr.
ASCOLI 1873). Nel Nòvo vocabolario il modello manzoniano di riduzione del dittongo fu largamente
esteso (cfr. SERIANNI 1986: 10). Sull'argomento si vedano MANNI (1979: 120-122 e 1994: 336-337) e
CALAMAI (2011a: 917).
71
programmi del 1905, anche il monottongamento fu ricollocato nell'àmbito locale e
registrato come forma toscana.265
1919-1968
Le grammatiche di G1 proseguono in questa direzione, non citando il
monottongamento se non per sconsigliarlo:
I toscani dicono, nel parlare familiare, Bono, Core, Omo, Scola ecc., ma in tutta
Italia si dice Buono, Cuore ecc., ed i migliori scrittori, anche toscani, seguono nelle
scritture quest'uso del dittongo mobile e la Crusca pure lo rispetta [...]. Dalla
esagerata imitazione toscana derivò il mal uso di sopprimere addirittura il dittongo
mobile. Ma è cosa contraria alla tradizione dei nostri scrittori, compresi i toscani, e
sa di idiotismo.266
Il «toscano» tende a ridurre il dittongo alla sola vocale accentata; ma è una tendenza
che occorre evitare (come dialettale), perché non corrisponde alla secolare
tradizione dell'italiano «comune» e perciò si rivelerebbe un'affettazione.267
In soli due testi sono citate forme che sono in armonia con la regola del dittongo
mobile.268
1969-2016
Nella seconda parte del campione, il numero di testi che presenta forme
monottongate si riduce a uno: alcuni esempi sono moveva, sonatore; in caso di verbi
l’autore spiega che in alcuni casi il dittongo mobile si conserva in tutte le voci e che
l’uso è affidato al gusto personale.269
265 Cfr. CATRICALÀ 1995: 143. 266 18: 20. 267 20: 44. Si vedano anche 11: 15 e 16: 186. 268 Es. novissimo, moviamo (5: 11); moviamo (15: 19). 269 Cfr. 29: 4.
72
4.3. Uso dell'articolo determinativo con i nomi propri femminili ("la
Teresa").
Le grammatiche postunitarie e quelle del primo Novecento tendono, con poche
eccezioni, ad accogliere quest'uso per lo più toscano e settentrionale,270 ma non solo,271
generalmente classificandolo come proprio dell'uso familiare.272
1919-1968
Solo una delle grammatiche di G1 per le elementari tratta esplicitamente
l'argomento;273 tuttavia non mancano esempi di utilizzo dell'articolo determinativo con i
nomi propri femminili nelle frasi proposte dai testi, sia come esempi, sia negli esercizi:
"Quando la Maria entrò, la mamma usciva dalla stanza";274 "E l'Agnese aggiunse:
[...].";275 "La Nella è più buona della Dora".276 Buona parte degli autori di testi per le
scuole medie e per gli istituti superiori, invece, segnala e accetta il fenomeno, seppur
limitandolo all'uso "familiare",277 e non disdegna di utilizzarlo a sua volta all'interno del
testo (es. "La mancanza della Giulia non restò impunita").278
1969-2016
270 Si vedano, in merito, le osservazioni di TELMON (1994: 622), D'ACHILLE (2010a: 211) e SERIANNI
(2010a: 120). ALIQUOT (Atlante della Lingua Italiana QUOTidiana, il progetto della Humboldt-
Universität zu Berlin di rappresentare cartograficamente le variazioni linguistiche dell’italiano regionale e
pubblicarle sul web) mostra un panorama leggermente diverso da quello offerto dalla letteratura anche
recente sul fenomeno: a una sua netta prevalanza nel Nord della penisola e in Toscana si aggiungono
testimonianze d'utilizzo anche in Umbria, nelle Marche, a Roma e nella provincia di Lecce
(http://141.20.109.130/aliquot/terzo_turno_articolo_femminile.php). 271 MIGLIETTA (2004: 45), in uno studio sull'italiano regionale salentino, trattando i costrutti sintattici
marcati fornisce un esempio di “la Simona sono” in luogo di “sono la Simona”. In questo caso,
evidentemente, a essere oggetto della censura scolastica non è l’uso dell’articolo ma la presunta
alterazione dell’ordine frasale. Peraltro la studiosa rapporta i dati raccolti alla censura scolastica; infatti
“se il termine è sanzionato dalla scuola viene evitato anche dai parlanti meno scolarizzati; se invece il
termine sfugge all’attenzione di chi opera nella scuola, per vari motivi […], viene accettato e consolidato
nell’uso, sicché lo troviamo non solo nelle produzioni orali dei parlanti colti, ma anche nei testi scritti, più
formali” (Ivi: 46-47). 272 CATRICALÀ 1995: 90; 144. 273 "Per eccezione, nel discorso familiare, ricevono talora l'articolo i nomi di donna, specialmente se
espressi col vezzeggiativo: l'Agnese, la Gertrudina, ecc." (5: 104). 274 2: 32. 275 6: 125. 276 8: 34. 277 11: 84; 12: 79; 13: 73; 14: 61; 16: 313; 17: 167; 18: 43; 19: 63; 21: 59. 278 14: 66.
73
Le grammatiche rivolte alla scuola elementare non fanno riferimento a
quest’uso, a differenza della quasi totalità di quelle rivolte alla scuola media e alla
superiore.279 Fra queste, più della metà condanna il fenomeno, in modo più o meno
severo:
L’articolo determinativo non si usa: con i nomi propri di persona, specialmente
maschili.280
Nell’uso familiare si suol porre l’articolo davanti ai nomi propri femminili; è
preferibile ometterlo.281
[…] ma non si usa con i nomi propri: NO *il Gianni, *la Carla.282
Le restanti, invece, registrano l’uso come proprio del linguaggio familiare.283
4.4. Uso dell’articolo partitivo ("con degli amici").
Nei testi scolastici del passato e del presente l'uso dell'articolo partitivo
unitamente a preposizione284 è generalmente soggetto a restringimenti. Nonostante
l'antichità del fenomeno,285 solo poche tra le grammatiche di fine Ottocento lo prendono
279 30: 37; 31: 80; 32: 316; 33: 132; 34: 222; 36: 74; 37: 95; 38: 518; 39: 169; 40: 128; 41: 241; 42: 39;
43: 205. 280 33: 132. 281 34: 222. 282 36: 74. Notare come l’asterisco sia utilizzato impropriamente, in quanto la forma non è agrammaticale.
Censurano il fenomeno anche 30: 37, 31: 80, 37: 95, 41: 241, 42: 39. 283 32: 316, 38: 518; 39: 169, 40: 128, 43: 205. 284 Per questo fenomeno si vedano BRUNET (1979: 111 e 2011: 490) e D'ACHILLE (2010a: 125); per l'uso
nell'italiano scolastico cfr. REVELLI (2013: 233). 285 CATRICALÀ (1995: 91) richiama l'attenzione sul fatto che il fenomeno è attestato negli scritti di
Bembo, come aveva fatto notare FORNACIARI (1881, 127-8): "Si usa pure (benché sia raro ne’buoni
scrittori) dopo le preposizioni con, a e talvolta per. Tanto vi posso io ben dire; che io questo, che esso
dice, ho già udito dire a degli altri. Bembo" (BEMBO 2001: 13).
74
in considerazione, rifiutandolo in tutti i casi come errato.286 La condanna resta costante
anche nei testi primonovecenteschi.287
1919-1968
In un solo testo tra quelli appartenenti a G1 si fa riferimento a quest'uso:
L’uso delle preposizione articolata del, della, degli, delle preceduto da altre
preposizioni non è frequente: più che altro, è dovuto all’influenza della lingua
francese. Es. si era unito a dei brutti ceffi: ritornò a casa con dei segni sul naso.288
1969-2016
Nella seconda parte del campione, il fenomeno è trattato in pochi testi, destinati
alla scuola media e alla scuola superiore, e unicamente per essere condannato:
Quando l’articolo partitivo è preceduto da una preposizione, si tende a ricorrere a un
diverso costrutto; così invece di dire: ho scritto a degli amici, si preferisce dire: ho
scritto ad alcuni amici.289
Quando l’articolo partitivo è preceduto da una preposizione si può sostituirlo con
alcuni, alcune, qualche: Ho parlato con dei compagni equivale a Ho parlato con
alcuni compagni.290
L’articolo partitivo è una derivazione dalla lingua francese. Nella lingua italiana,
pertanto, il suo uso non appare del tutto corretto. Ecco perché c’è chi consiglia di
usare al posto dell’articolo partitivo il nome da solo (“Ti ho portato dei cioccolatini
e delle caramelle” > “Ti ho portato cioccolatini e caramelle”), l’aggettivo indefinito
(“In soffitta ho trovato degli abiti vecchi” > “In soffitta ho trovato alcuni abiti
286 Cfr. CATRICALÀ 1995: 91. 287 Cfr. ivi: 144. 288 11: 73. 289 39: 171. 290 41: 242.
75
vecchi”), un’opportuna espressione sostitutiva (“C’è ancora della cioccolata calda”
> “C’è ancora un po’di cioccolata calda”).291
4.5. Lui, lei, loro in funzione di soggetto.
Il vario atteggiamento nei confronti delle forme lui, lei, loro nella funzione di
pronome soggetto di terza persona maschile singolare, femminile singolare e maschile e
femminile plurale è, come è ben noto, un tòpos della nostra tradizione normativa.292 Per
quanto riguarda le grammatiche postunitarie, nei confronti dell'uso di lui, lei, loro come
soggetti si delinearono quattro atteggiamenti diversi, gli stessi che si ritrovano anche nel
primo Novecento:293 da una parte censura esplicita e omissione, dall'altra ammissione
nell'uso familiare o in presenza di alcune parole (dopo: come, siccome, che relativo; con
le esclamazioni).294
La situazione si fa ancora più confusa nei decenni successivi, come si può
vedere dalle testimonianze degli autori:
Se si consultano dieci grammatiche italiane, si vedrà che ognuna va per conto suo,
specialmente su questo argomento. Ho cercato di districare la complicata matassa
dei pronomi, combinando il rispetto alla tradizione ed all'uso, ed un poco al buon
senso. Il Manzoni fu troppo assoluto quando nella seconda edizione del 1840 dei
suoi Promessi Sposi tolse via il pronome egli ed ella per quel borghese lui e lei.295
Ai quattro già citati atteggiamenti nei confronti del fenomeno si aggiunge,
sebbene in due soli casi (un testo per la scuola media e uno per la scuola superiore), la
descrizione neutra dell'espansione di lui, lei, loro.296 Continua la censura esplicita,
ridotta a due testi (per la scuola media) e rivolta unicamente al singolare:
291 37: 101. Condannano il fenomeno anche 36: 81, 40: 126 e 42: 44. 292 Per l'antichità del fenomeno cfr. D'ACHILLE (1990: 313-325) e EGERLAND (2010: 405-408); si veda
inoltre la sintesi di RENZI (2012: 91), anche con ANDREOSE (2003: 137). 293 Cfr. ivi: 146-147. 294 Cfr. CATRICALÀ 1995: 95-97. 295 18: 81. 296 13: 102; 20: 240.
76
Nel linguaggio familiare, invece dei pronomi egli ed ella, si usano spesso le forme
lui e lei, le quali, per quanto si dica, non sono sempre giustificate né sempre da
consigliarsi [...]. Quanto al Manzoni, che nei Promessi Sposi ne fa uso tanto di
frequente, non si dimentichi che egli fu molto male informato quando gli fu detto
che i pronomi egli ed ella non vivevano ormai più nel linguaggio fiorentino.297
Lui e lei come soggetto sostituiscono spesso egli ed ella, specie in fin di frase e
dopo le parole anche, nemmeno, e simili, ma anche in questi casi egli ed ella sono
tutt'altro che da evitare.298
1919-1968
Cinque testi (quattro per la scuola media, uno per la scuola superiore)
ammettono l'utilizzo dei pronomi personali in questione come soggetto nel linguaggio
familiare;299 altri cinque (uno per la scuola elementare, due per la scuola media e due
per la scuola superiore) lo accettano in determinate condizioni; uno dimostra particolare
tolleranza nei confronti delle forme lei e loro, le quali "sostituiscono ormai molto spesso
le forme soggettive [...] anche fuor dei casi detti sopra, nei quali sostituirle è la
regola".300 Non sono dello stesso parere Trabalza e Allodoli, i quali affermano che
sebbene lui e lei come soggetto sostituiscano spesso egli ed ella, queste ultime forme
“sono tutt’altro che da evitare”.301
Minore chiarezza si ha nella quasi totalità dei testi per la scuola elementare302 e
in uno per la scuola superiore.303 Gli autori di queste grammatiche scelgono di non
affrontare il tema, ma mentre alcuni testi presentano esclusivamente le forme egli, esso,
ella, essa, essi, esse (quando non eglino, elleno, ei', e'), altri inseriscono (in schemi o
specchietti o sintesi) lui, lei, loro tra i pronomi personali soggetto, senza ulteriore
specificazione.304
297 11: 125. 298 19: 95. 299 15: 55; 17: 66; 18: 81; 20: 240; 21: 132. 300 5: 108; l'unico testo per la scuola elementare che si occupa del fenomeno. Gli altri quattro testi che
ammettono l'uso di lui, lei, loro in determinate condizioni sono 12: 360, 14: 76, 16: 229 e 22: 50. Registra
l’espansione al nominativo dei casi obliqui anche 13: 102. 301 19: 95. 302 1: 37; 2: 25; 3: 48-49; 4: 59; 6: 75; 7: 31; 8: 37; 9: 30; 10 36. 303 23: 134. Qui l'autore non solo non cita l'utilizzo di lui, lei, loro, ma censura l'utilizzo di esso, -a "non si
dimentichi quindi che l'uso familiare di esso, essa in luogo di egli, ella è scorretto" (Ivi: 135). 304 1: 37; 2: 25; 4: 59-60; 8: 37; 10: 36.
77
In questi casi è particolarmente evidente come gli autori siano incapaci di
scegliere all'interno del sistema per fornire agli studenti un quadro chiaro della
situazione. Tale difficoltà è accentuata dal rapporto conflittuale tra la tradizione
grammaticale e le variabili diamesica e diafasica, le quali sarebbero state e sono
indispensabili per spiegare il differente utilizzo di questi pronomi, nonché la maggior
parte dei punti di attrito tra la norma e l'uso.
1969-2016
Neanche nella seconda parte del campione si raggiunge omogeneità per quanto
riguarda il fenomeno in questione. Ognuno dei testi presenta l’elenco delle forme di
pronomi personali soggetto, nella sezione dedicata e/o nelle tavole in cui sono riportate
le coniugazioni dei verbi. Queste ultime forniscono un indizio utile nei casi in cui i testi
sembrano aprirsi nei confronti dell’utilizzo di lui, lei, loro in funzione di soggetto:
infatti, benché alcuni autori lascino intravedere questa possibilità nella sezione teorica,
nessuno di loro utilizza lui/loro per le terze persone singolare e plurale dei verbi, ma
tutti ricorrono rigorosamente a egli/essi.305 In buona parte dei testi si continua ad
affermare che le forme in oggetto si utilizzano in casi particolari e/o nella lingua
parlata,306 mentre altri ancora non accennano alla questione.307 Non mancano gli esempi
contraddittori o quantomeno poco chiari: in un testo per la scuola elementare, 28, si dice
che lui, lei e loro si utilizzano come soggetti nella lingua parlata, ma all’interno della
stessa pagina vengono proposte le due frasi “lei mi guardò” e “ella giocava in
giardino”;308 in 36 si dice che egli ed ella “nella lingua comune sono più spesso
sostituiti da lui e lei”, ma negli esercizi la distinzione tra uso informale e formale non è
rappresentata, in quanto compaiono entrambi gli usi indipendentemente dal fatto che si
tratti di un’espressione di linguaggio comune o meno: “Ella sedeva tranquilla nel suo
banco perché solo lei era ben preparata per l’interrogazione di matematica”; “Egli
rispose al telefono perché a casa non c’era nessun altro”;309 in 37 ricorrono numerosi
esempi con le forme egli e essi (“Egli non gioca più con loro”, “Egli giura di aver detto
la verità”, “Egli studia”, “È bene che egli sappia la verità”, “Egli/Ella piange”, “Essi
305 Affermano il diffondersi dell’uso di lui, lei, loro come pronomi personali soggetto ma non li utilizzano
nelle tavole di coniugazione dei verbi 31: v. A, 282; 33: v. A, 287; 38: 598; 39: 308; 42: 178; 43: 385. 306 28: 34; 30: 62; 32: 435; 34: 259; 36: 205; 37: 234-235; 40: 258; 41: 275. 307 24: 79-81; 25: 68; 26: 50; 27: 57; 29: 8; 35: 563. 308 28: 37. 309 36: 209.
78
sono stati lodati”, “Essi/Esse leggono”) ma, all’interno di un’analisi approfondita di
ognuno dei pronomi, vengono inseriti anche lui e lei, di cui si dice che sono sempre più
spesso usati al posto di egli ed ella, soprattutto quando si vuole dare risalto al soggetto.
Allo stesso modo, di loro si dice che viene sempre più spesso usato al posto di essi, esse
riferito a persone; di ella si dice che oggi è ritenuto “troppo ricercato, letterario e quindi
viene sostituito da essa o da lei: Ella (Essa/Lei) era bella ma antipatica” - 310 se è così,
per quale motivo tra gli esempi precedenti figura “Egli/Ella piange”? In conclusione, dai
testi grammaticali non risulta chiaro quale criterio debba essere adottato per la scelta del
pronome personale corretto da utilizzare, per quanto riguarda sia la lingua scritta sia
quella parlata.
4.6. Gli per a lei e a loro.
Così come il fenomeno appena descritto, anche l’uso del pronome dativale gli
sia per il plurale loro sia per il femminile singolare le è uno dei tanti punti critici del
sistema; tale è anche per diversi studiosi, visto che a tutt'oggi solo per alcuni l’uso di gli
in luogo di le è accettabile.311 Catricalà segnala il caso di "censura ex silentio" dei
grammatici postunitari, che si evolve in timore dell'abuso in quelli primonovecenteschi,
nei confronti dell'uso di gli per le e di gli per loro. 312
1919-1968
310 37: 234-235. 311 SABATINI (1985: 158 e 1990b: 262-264) e CASTELLANI (1991: 240-41) si mostrano meno rigidi in
merito all’uso di gli al posto di le; più severi DARDANO-TRIFONE (1997: 241), e SERIANNI-ANTONELLI
(2011: 250-51). L’uso in questione è riconosciuto anche dalla più recente analisi di RENZI (2012: 97). Si
veda inoltre l'indagine condotta da BENINCÀ-PENELLO (2009) sull'uso di le al di fuori del paradigma
standard; secondo le studiose "La grammatica normativa e la pratica scolastica tentano di mantenere vivo
un sistema con più distinzioni che è in parte artificiale [...] e cerca di stigmatizzare la forma più spontanea
nel parlato che è quella di usare gli per tutti i dativi, come nelle varietà toscane, compreso l'uso allocutivo
di cortesia. Alla pressione normativa si risponde scegliendo un clitico marcato, sperando che sia più
corretto della forma stigmatizzata, pur senza arrivare a scegliere loro, un intruso nel sistema". Sul tema
cfr. anche REVELLI (2013: 219-221). 312 Cfr. CATRICALÀ 1995: 98; 148.
79
Poco meno della metà delle grammatiche di G1 affronta la questione,
condannando la sostituzione di le con gli313 e in qualche caso anche di loro con gli,314
anche se con qualche attenzione:
È un grave errore usare gli per il femminile [...] o per il plurale loro [...], sebbene in
quest'ultimo caso giovi a snellire la frase e qualche linguista ne giustifichi l'uso.315
In alcuni testi, invece, l'uso di gli per loro è accettato ("ed è pur frequente perché
loro e lor possono riuscire pesanti")316 e, in un caso, motivato scientificamente:
nel toscano e nell'uso parlato e familiare si adopera gli (complemento di termine)
anche per la forma del plurale loro. [...] Anche al posto di le (complemento di
termine femminile) si sente gli nell'uso parlato: quest'ultima confusione è sempre
bene evitare, anche perché la forma le è tuttavia vitale. Ma è anche vero che da
queste considerazioni si può rilevare la tendenza della nostra grammatica «parlata»
e «familiare» a uniformare il pronome atono (nell'ufficio di complemento di
termine) ad una sola forma: gli. È, certamente, una tendenza che va corretta; ma non
si può fare a meno di registrarne lo sviluppo e l'estensione. Si tratta cioè di un
«errore» che l'uso tende a far diventare «regola».317
1969-2016
La censura nei confronti di gli non sembra diminuire nelle grammatiche
più recenti. Tutti i testi (tranne uno, che si limita a dedicare un approfondimento al
maggior uso di gli rispetto a le e, soprattutto, a loro)318 che affrontano
l’argomento condannano l’utilizzo di gli al posto di le,319 e molti fra questi
definiscono scorretto anche l’uso di gli al posto di loro: ad esempio 31, che
313 1: 42; 4: 61; 8. 38; 14: 66; 15: 208; 16: 230; 17: 66; 18: 86; 19: 95; 20: 246; 21: 573; 23: 137. In 19 si
riconosce che gli per le è utilizzato anche dai "buoni scrittori" e in Toscana, ma tuttavia "è bene rispettare
le norme della grammatica" (19:86). 314 1: 42; 8: 38; 15: 208; 21: 133. 315 23: 137. 316 19: 95. Si vedano anche 16: 230 e 18: 85. 317 20: 246. 318 41: 280. 319 27: 57, 32: 437, 34: 262, 39: 259.
80
fornisce esempi di frasi scorrette (“Marta è un’ottima scalatrice: gli piace la
montagna”, “Ho incontrato i miei amici e gli ho riferito il messaggio”) in cui i due
gli sono barrati e sostituiti in basso rispettivamente con le e loro;320 33, il cui
autore spiega che nella lingua colloquiale la forma gli in funzione di complemento
di termine sostituisce la forma loro e la forma le (“Scrivetegli anche a nome mio”
invece di “Scrivete loro anche a nome mio”; “Telefona a Monica e chiedigli se
viene” invece di “Telefona a Monica e chiedile se viene” ma avverte: “attenzione:
le forme corrette sono loro e le”;321 così anche in 36: “Gli è maschile e singolare,
e vuol dire “a lui”. Per riferirsi a una persona o a una cosa di genere femminile la
forma corretta è le (=a lei). […] Per la stessa ragione, per un plurale non si usa gli
ma loro”;322 in 37: “anche se nella lingua parlata gli sostituisce spesso le e loro,
questo è un errore da evitare, soprattutto nella lingua scritta”323 e, infine, in 42:
Nella lingua familiare e colloquiale il pronome personale di 3a persona singolare
maschile gli (=a lui) tende a sostituire il corrispondente pronome femminile le (=a
lei). Si tratta però di un uso errato, da evitare sia nella lingua scritta che in quella
parlata. Sempre nella lingua parlata, il pronome personale di 3a persona singolare
maschile gli (=a lui) tende anche a sostituire il pronome di terza persona plurale loro
quando questo pronome significa “a loro” […]; anche questo è un uso errato, che è
meglio evitare [grassetto del testo].324
Alcuni testi, invece, definiscono l’uso di gli per loro tipico del linguaggio
familiare.325
4.7. Cosa?, in luogo di che cosa?.
La forma cosa?326 divide i grammatici postunitari: c’è chi la giudica
esplicitamente come errore, chi la accetta, anche se solo nel "parlar familiare", e chi
320 31: v. A, 286. 321 33: 215. 322 36: 212. 323 37: 241. 324 42: 118. 325 30: 61; 40: 161; 43: 297. 326 Utilizzata largamente da Manzoni (cfr. VITALE 1986a: 36 e SERIANNI 2013b: 127). "Il pronome cosa,
di recente diffusione, era molto comune nella prosa settecentesca nonostante le ripetute condanne dei
81
sceglie di non citarla;327 scelta, quest'ultima, largamente condivisa anche dagli autori
immediatamente successivi.328
1919-1968
La condanna di cosa? si limita, in G1, a un giudizio di scorrettezza ("nel
linguaggio familiare si sente spesso dire: cosa dite? cosa fate?, invece di che cosa dite?
che cosa fate?; queste forme non sono grammaticalmente corrette")329 e a uno di
"minore accettabilità".330 In tre testi la forma è presentata tra gli interrogativi senza
ulteriori commenti;331 in un caso è definita propria del "linguaggio familiare",332 in un
altro "uso comune ma non approvato da tutti".333 Battaglia e Pernicone, contro tendenza,
definiscono la forma cosa? "più breve e elegante".334 Ad ogni modo, la maggior parte
degli autori (15) censura il fenomeno scegliendo di non farne parola, salvo in qualche
caso utilizzare l'interrogativo all'interno di esempi e/o esercizi.335
1969-2016
All’interno di G2 nessun testo condanna la forma cosa, a cui però fanno
riferimento soltanto cinque autori. Tre di loro propongono la forma come una delle
opzioni possibili (“A che pensi?”, “A che cosa pensi?”, “A cosa pensi?”),336 mentre gli
altri due danno un resoconto della storia dell’interrogativo,337 fornendo, in un caso, la
propria opinione:
grammatici coevi; significativa la completa assenza nei miei spogli della forma che cosa" (ANTONELLI
1996: 150-151); si veda anche D'ACHILLE (2010a: 183), per il quale "l'uso del semplice cosa invece di che
cosa o di che con valore di neutro" è "diffuso da secoli e ormai definitivamente accolto". 327 Cfr. CATRICALÀ 1995: 101. 328 Cfr. ivi: 149. 329 12: 352. 330 15: 65. 331 13: 119; 16: 235; 18: 94. 332 5: 50. 333 17: 71. 334 20: 273. 335 "Non so cosa voglia dire", esercizio in 21: 573. 336 37: 261. Si vedano anche 33: 235 e 39: 278. 337 Cfr. 43: 327.
82
Cosa invece di che cosa non può certo considerarsi errore. [...] I grammatici
moderni, ch’io sappia, non si occupano neppure della faccenda, o se se ne occupano,
avvertono alla spiccia che tutt’e due le forme sono ammesse e che anzi la prima
forma è più sbrigativa e più comune. La mia opinione? Per quel che essa possa
valere, dirò che entrambe le forme sono buone.338
4.8. Il che temporale.
Se il che subordinante generico339 è stato oggetto, sia nel primo quarantennio
postunitario sia nel primo Novecento, di una sorta di censura silenziosa (gran parte degli
autori non ne fa alcun cenno e omette ogni tipo di osservazione sulla varietà di impieghi
di questo tratto largamente attestato fin dalle origini),340 è però vero che alcune
grammatiche di questo periodo trattano l'argomento in maniera discorde, tenendo conto
di una o anche più d'una delle funzioni in cui si impiega. In questi testi, il che temporale
è senz'altro il più largamente accettato.341
1919-1968
In G1 la situazione è simile a quella degli anni precedenti: se nelle grammatiche
per la scuola elementare non si parla dell'utilizzo di che con funzione temporale, in
alcuni testi per la scuola media342 e in due per la superiore343 si forniscono esempi del
fenomeno. Non sono assenti dal campione giudizi impressionistici negativi nei confronti
dell'uso generalizzato di che ("Benedetto «Che»! È una parola che nell'analisi
grammaticale o logica è causa di errori e di guai per chi tira a indovinare";344 "Quanti
338 40: 205. 339 Sul che polivalente si vedano le trattazioni presenti in SORNICOLA (1981: 61-74), D'ACHILLE (1990:
205-221), BERRETTA (1993: 230-234), LORENZETTI (2002: 79-81), FIORENTINO (2010) e la bibliografia
ivi indicata. 340 Cfr. CATRICALÀ 1995: 101 e 149-150. 341 Cfr. ivi: 102 e 149. Per la "maggiore accettabilità degli usi del che relativo-temporale anche nello
standard o comunque nell'italiano medio colloquiale" si veda ancora FIORENTINO (2010: 197). 342 11: 345; 12: 473; 13: 113; 14: 75; 15: 61; 16: 297; 19: 219. 343 "Una certa ambiguità può nascere anche a proposito di che temporale, come, per esempio,
nell'espressione: 'È un anno che non ti vedo', dove che potrebbe sembrare una congiunzione (come nelle
frasi: 'È che non ci s'intende'; 'È qui che non andiamo d'accordo'), ed è invece un uso particolare dello
stesso pronome relativo: 'È un anno in cui (o durante il quale) non ti vedo'" (20: 442). Si veda anche 22:
58. 344 1: 73.
83
errori possono scapparti dalla penna, per un'imperfetta conoscenza di quest'uso"345). Il
consiglio è di sostituirlo, eventualmente, con il quale: "vedrete che il vostro dettato
acquisterà più garbo";346 "al pronome che, male usato nelle frasi precedenti, dobbiamo
sostituire, a seconda dei casi, le forme del quale, col quale, ecc.".347
1969-2016
Nella seconda parte del campione gli autori si suddividono tra chi, senza
condannarlo, non specifica l’uso anche temporale della congiunzione e chi, invece, ne
fornisce esempi,348 in alcuni casi definendolo proprio della lingua parlata.349
4.9. Che esclamativo.
Anche l’uso del che esclamativo con aggettivi è attestato prima dell'arco di
tempo che ci interessa: se per Fornaciari "Che in frasi durative o interrogative o
esclamative tiene spesso il luogo e il senso di quale dinanzi a un sostantivo [...]. Il
Petrarca; Dio buono, che uomo! (Salvini)",350 lo vediamo invece utilizzato unitamente
ad aggettivi, per esempio, in Goidànich.351 Si può anticipare che quest'uso, dopo essere
stato "a lungo censurato dalla norma",352 è infine entrato in quella scolastica.
1919-1968
Pochi testi, in G1, forniscono esempi di che esclamativo unitamente ad aggettivi,
come in 1 "Che brutto sogno!"353 e in 19 "Che bella giornata!";354 soltanto due, ad ogni
modo, condannano il costrutto: "non si deve dire: che bello! ma com'è bello! quant'è
345 15: 61. 346 18: 94-95. 347 4: 64. 348 “Il giorno che ci siamo conosciuti pioveva” (37: v. A, 256); “Sarà un mese che non ti vedo” (40: 327);
inseriscono che tra le congiunzioni temporali anche 30: 167, 39: 402, 43: 333. 349 Cfr. 33: 232; 36: 231; 41: 265. 350 FORNACIARI 1881: 117-118. 351 Cfr. GOIDÀNICH (1918: 113), esempi relativi agli esclamativi: "Che dici!", "Che bel tempo!". Per una
sintesi sull'argomento si veda RENZI (2012: 100-101). 352 D’ACHILLE 2010a: 184. 353 1: 73. 354 19: 80. Si veda anche 13: 120.
84
bello!",355 "oggi si sente dire anche: che bello! che carino! = quant'è bello! quant'è
carino! Queste forme sono errate grammaticalmente ed è meglio non usarle".356
1969-2016
Anche nella seconda parte del campione sono pochi i testi che si occupano del
fenomeno. Due autori definiscono l’uso “familiare”357 senza ulteriori specificazioni,
altri due forniscono una breve spiegazione: 43 definisce il che esclamativo con
aggettivo in una frase priva di verbo (che bello!) un costrutto talmente diffuso che è
ormai impossibile rifiutarlo, almeno nel parlato e nello scritto non formale;358 37
afferma che il fenomeno è “ormai diventato di uso comune e quindi accettato, anche se
con qualche riserva da parte di alcuni linguisti”.359
Solo un testo, infine, insiste nel condannare la forma in questione:
Gli aggettivi esclamativi «che» e «quale» devono essere seguiti da un nome, mai
solamente da un altro aggettivo. Si dirà perciò: Che bello spettacolo! Quale
spettacolo interessante! Che bravo ragazzo! Quale ragazzo studioso! Che bello!
Che bravo! Quale studioso!360
4.10. Ci rafforzativo; ci, gli.
Per numerosi grammatici postunitari "era nell'impiego della particella atona ci
che si rischiava di raggiungere il più alto livello di erroneità nell'àmbito delle forme
pronominali".361 Tuttavia, accanto a casi di censura totale nei confronti del tipo ci per
gli,362 si registrano posizioni in cui la normatività si attenua davanti all'uso del clitico
nel caso in cui si possa sottintendere con te/voi/lui (es. ci parlerò, ci viaggerò) o con
355 16: 224. 356 12: 353. 357 38: 540; 41: 265. 358 43: 329. 359 37: 207. 360 32: 415. 361 Ivi: 105. 362 Il noto fenomeno, tipico delle varietà diastratiche basse, diffuso tanto a nord quanto a sud, è stato
universalmente censurato (cfr. D'ACHILLE 1990: 262 e BERRETTA 1993: 228). Si veda anche BENINCÀ-
PENELLO (2009: 16).
85
funzione attualizzante o rafforzativa unitamente a determinati verbi (es. Io non ci credo;
Lui non ci ha colpa).363 La censura invece tende ad aumentare nelle grammatiche del
primo Novecento.364
1919-1968
Tutte le grammatiche che affrontano l'argomento in G1 lo fanno per condannare
l'estensione dell'uso di ci, nella sezione teorica e/o tramite la richiesta di correggerlo
all'interno degli esercizi sui pronomi personali. Pur nella censura, si hanno
atteggiamenti diversi: confusione e tendenza a razionalizzare, senza possedere però gli
strumenti necessari a comprendere a fondo il fenomeno ("non si dirà: Rispondici tu
all'amico - perché si tratta di persona - ma: Rispondigli tu all'amico; però si potrà dire:
Rispondici tu a questa lettera - perché si tratta di cosa - ecc.");365 commenti relativi
all'uso ("sono errori frequentissimi, e li commettono perfino persone abbastanza colte";
"l'uso di ci è tuttavia esteso anche all'ufficio del pronome dimostrativo, specialmente
come indicazione neutra. Per esempio ‘Non ci pensare più’[...]. È un uso dialettale (ma
assai diffuso, tanto nel Settentrione quanto nel Meridione) l'estensione della forma
pronominale ci anche alla terza persona (singolare e plurale: a lui, a lei, a loro): ‘Hai
visto mio fratello? - ci hai parlato?’; ‘Sono stato con loro e ce l'ho detto’; ma è un
impiego da evitare e correggere");366 giudizi impressionistici ("questo è proprio uno
sproposito!", "uso scorrettissimo").367 Mentre la condanna di ci per gli è univoca,368
l'uso del ci rafforzativo è diversamente accettato, ma mai particolarmente
approfondito.369
1969-2016
Un solo testo (destinato alla scuola superiore) di G2 spiega che ci può essere
utilizzato come complemento indiretto formato dalle preposizioni con, su, in e dal
363 Cfr. CATRICALÀ 1995: 106. Per il ci rafforzativo cfr. D'ACHILLE (1990: 261-267) e RENZI 2012: 97. 364 Cfr. CATRICALÀ 1995: 148. 365 5: 110. 366 17: 66; 20: 248. 367 18: 86; 23: 136-137. 368 1: 43; 4: 61; 5: 110; 8: 38; 14: 67; 15: 56; 17: 66; 18: 86; 20: 248; 23: 136-137. 369 Es. 23 (cfr. 136-137) ammette l'utilizzo di ci come da lui, da lei, da loro ("ci vado subito") e con lui,
con lei, con loro ("non ci parlo"), condannato da 20: 248.
86
pronome di 3a persona (Sto bene con lui - Ci sto bene, Puoi contare su di lui - Puoi
contarci) e come complemento diretto o indiretto di genere neutro, equivalente a ciò,
questa cosa (Tanto non ci credo, Io non ci capisco niente, Non ci vedo chiaro ecc.).370
Alcuni altri autori forniscono esempi dell’uso del clitico con i verbi essere, pensare,
potere, andare, fare;371 soltanto uno censura l’utilizzo della forma con il verbo avere.372
Infine, continua la censura della forma ci al posto di gli: non si dice “ce lo
dirò”,373 “ci andai incontro”,374 “ci dirò tutto”,375 perché è “una forma dialettale da
evitare”.376
4.11. Ci, vi.
A completare il quadro relativo agli usi del clitico locativo ci377 si può
aggiungere la questione della sua alternanza con vi, di cui conosciamo la diffusione,
quanto meno nei registri informali, fin dall'Ottocento.378 Autori di altri testi utilizzati in
epoca postunitaria danno conto di questo utilizzo, chi limitandosi a segnalarlo (in una
ristampa di Corticelli si legge: "ci e vi significano a questo o a cotesto luogo"),379 chi
esplicitandone il registro d'appartenenza (come Morandi e Cappuccini, o Goidànich).380
De Amicis non dà nessuna particolare indicazione in merito, ma è indicativo che lui
stesso utilizzi la forma ci nella sua opera.381
370 43: 301. 371 38: 561; 39: 260; 40: 179; 41: 277, 42: 115. In 31 (v. A, 284) si dice “Assai comune è l’uso di ci con il
verbo essere (e ha sempre valore di avverbio di luogo); es. C’è ancora tempo”. 372 29: 8. 373 32: 440. 374 39: 260. 375 43: 301. 376 42: 118. 377 Sul clitico locativo ci (vi) cfr. RENZI-SALVI-CARDINALETTI (2001: vol I, 573) e SALVI-VANELLI (2004:
200). 378 Per l'uso più colloquiale di ci rispetto a vi si vedano RF 1875, TB 1879, mentre VITALE (1986a: 29)
segnala come Manzoni abbia largamente sostituito vi con ci nell'edizione definitiva del romanzo (cfr.
SERIANNI 2010a: 179 e 2013b: 128). 379 CORTICELLI 1878: 182. 380 MORANDI- CAPPUCCINI 1897: 208: "Tra ci e vi non corre, nell'uso moderno, vera differenza di
significato, se non che, il ci è assai più familiare del vi, che perciò è più conveniente alla poesia,
quantunque sia pur comunissimo tra 'l volgo fiorentino"; GOIDÀNICH 1918: 157-158: "La lingua lett. dice:
VI TI porterò e TI CI porterò (preferito), VI SI sta bene e CI SI sta bene; la fam. usa solo TI CI porterò,
CI SI sta bene". 381 Solo qualche esempio: "ma anche per quella molta gente d’ogni età e condizione, che potrebbe studiar
la lingua con piacere e con vantaggio [...], e che ci si metterebbe volentieri" (DE AMICIS 1987: 25);
"Vuole scommettere che se mi racconta in italiano l’aneddoto più semplice, io, che non sono un linguista
nè (sic) un pedante, ci trovo altrettante improprietà quante ce ne troverebbe un francese s’ella gli
87
1919-1968
Nei testi di G1 per le scuole elementari l'alternanza tra ci e vi non è trattata, se
non in un caso, e non in quanto variazione diafasica, ma di significato: ci
significherebbe "qui" e vi "ivi".382 Altri testi, uno destinato alla scuola media, l'altro alle
scuole superiori, fanno la stessa distinzione: per 17 "il primo vale qui, qua, costì e costà,
il secondo lì, là, colà",383 per 21 "hanno valore di avverbi anche le particelle avverbiali
ci (che significa in questo luogo) e vi (che significa in quel luogo)".384 Non è dello
stesso parere Migliorini, per il quale "ci e vi si possono adoperare indifferentemente
perché hanno lo stesso valore (ci andò, vi andò)". Il linguista, inoltre, aggiunge che
"l'uso contemporaneo preferisce di solito ci: si dice ci siamo molto più spesso che vi
siamo [...]; solo dell'uso letterario e ormai un po’pedantesco è il modo: Non v'hanno
ragioni che valgano".385 Solo altri due testi, anche questi per la scuola media, trattano
della maggiore diffusione di ci rispetto a vi, e non sempre in modo neutro.386
1969-2016
Nella seconda parte del campione la distinzione di significato scompare e ci e vi
sono trattati indifferentemente, fatta eccezione per due testi, i quali segnalano il maggior
uso di ci rispetto a vi.387
4.12. Codesto.
Sul sistema tripartito dei dimostrativi e in particolare sull'uso del
pronome/aggettivo codesto, anche nella sua variante non sonorizzata cotesto, è
raccontasse l’aneddoto in francese?" (Ivi: 27); "Ma appunto, ella ci troverà quiete e sollievo, perché non
c’è altro studio che giovi quanto questo a distrarci dalle passioni che ci turbano" (Ivi: 30). 382 2: 65. 383 180. 384 231. 385 286. 386 "Ma questo ci è usato in un senso larghissimo [...] e spesso è un pleonasmo [...]. Troppi che e troppi ci
nei nostri scritti!" (21: 231). In nota, a 113 di 14 si dice che ci è usato più di frequente, mentre vi "si
adopera specialmente per evitare un incontro di suoni simili: Non vi ceniamo volentieri in questa
locanda". 387 39: 259, 43: 301.
88
necessario fare alcune considerazioni. Infatti, sebbene gli studi concordino, con poche
eccezioni,388 nell'affermare che l'uso di codesto/cotesto oggi è limitato settorialmente al
linguaggio burocratico e geograficamente alla Toscana,389 tuttavia non possiamo
ricavare che poche informazioni su un ipotetico restringimento del suo àmbito d'uso nel
corso del XX secolo e anche più indietro nel tempo.390 Sicuramente già in epoca fascista
l'uso del dimostrativo generava difficoltà, se Devoto nel 1939 percepiva come "crudele
che quanti italiani siano abituati dall'infanzia a dire «quel libro lì» con una insistenza
espressiva perfettamente adeguata [...] siano invitati a condannarlo e a dimenticarlo";
per lo studioso, infatti, "è legittimo che nelle scuole ci si eserciti intorno all'impiego
esatto di questo dimostrativo. Ma è chimerico sperare che l'uso di questo dimostrativo si
diffonda in tutti gli aspetti della lingua".391 L'argomento meriterebbe di essere
approfondito in un'altra sede; qui ci si limiterà a rendere conto di come nei testi
grammaticali indicazioni più specifiche sull'utilizzo di questo dimostrativo compaiano
soltanto da pochi anni, e ancora con grande approssimazione.
I grammatici postunitari consultati sono concordi nell'indicare come tripartito il
sistema dei dimostrativi,392 tuttavia non mancano spie del fatto che l'uso di codesto
fosse problematico, tant'è che Collodi mette l'accento sulla difficoltà dei parlanti italiani
fuor di Toscana con il dimostrativo in questione:
L'hai dunque capita bene la differenza che passa fra questi tre aggettivi? - Mi
parrebbe di sì- Allora farai bene a tenerla a memoria, per non usare a sproposito
388 CASTELLANI 1991: 240; SCHWARZE 1995: 233-34; DARDANO-TRIFONE 1997: 250; PRANDI 2006: 305. 389 SIMONE-CARDONA 1971: 391; BRUNET 1981: 6; SABATINI 1985: 157; BERRETTA 1993: 206; VANELLI
1997: 122; BERRUTO 1998: 78; RENZI-SALVI-CARDINALETTI 2001: v. I: 631; SALVI-VANELLI 2004: 134 e
329; PATOTA 2006: 189; D’ACHILLE 2010a: 133-34; DA MILANO 2010: v. I: 373; SERIANNI 2010a: 194-
95; SERIANNI-ANTONELLI 2011: 252; si vedano inoltre i corpora LIF e LIP. Da segnalare l'idea di
DURANTE (1981, 166) che le definizioni correnti sul dimostrativo siano "inaccettabili"; per lo studioso,
infatti, tra questo e quello "codesto viene a occupare una dimensione funzionale intermedia, denotando il
dato che il locutore considera estraneo a sé dal punto di vista spaziale o affettivo, ma presente nell'àmbito
del discorso suo o dell'interlocutore; donde la frequente connotazione spregiativa [...]. Quest'ultima
distinzione è tipicamente toscana, e pertanto si capisce perché codesto non si sia fissato saldamente nel
sistema: la prosa ricercata ne farà largo uso, ma già Bandello e Giordano Bruno sostituiscono
frequentemente codesto con questo [...]. Si manifesta insomma uno iato tra il toscano parlato e la base
toscana della lingua nazionale". 390 ROHLFS 1968: 202-203; DURANTE 1981: 166; SETTI 2009; TLIO. 391 DEVOTO 1939: 59. 392 Cfr. CORTICELLI (1878: 37; 42), MOISE (1878: 258-261; 267), FORNACIARI (1881: 72-73), MORANDI-
CAPPUCCINI (1897: 94), LOMBARDO RADICE (1910: 56).
89
questo per codesto, e codesto per quello, come accade frequentemente a molti, e
specie a molti non toscani.393
Fornaciari, pur fornendo la tradizionale tripartizione,394 dà delle limitazioni circa
l'uso di cotesto: "Puzzerebbe anzi di affettazione l'adoprare sempre il cotesto tutte le
volte che una cosa è vicina alla seconda persona";395 Goidànich, infine, osserva: "Talora
in luogo di COTESTO si usa anche QUESTO, QUELLO, quando l'accenno alla 2a
persona non è il concetto predominante".396
1919-1968
Le grammatiche di G1 per le scuole elementari, dell'ordine medio e superiore
non si allontanano dalla tradizione precedente, né mostrano significative differenze tra
un testo e l'altro nel trattamento dei pronomi e degli aggettivi dimostrativi. Solo uno dei
testi non inserisce la forma codesto o cotesto, limitandosi a citare questo e quello;397 la
maggior parte fornisce lo schema tripartito e la tradizionale definizione;398 alcuni
mostrano, tramite l'enfatizzazione della spiegazione, la difficoltà degli studenti
nell'utilizzo di cotesto/codesto:
«Cattivaccio! birichino!» - fanno la sorella e la mamma. E l'Aurelia aggiunge: - Non
sai parlare ancora! - «Quésta rosa, quésta rosa, mentre il fiore che volevi era in
mano mia». - «O come avevo a dire?» - «Cotésta! - chi ti poteva capire?».399
La bimba dice questo cappello, perché è vicino a lei, anzi lo tiene addirittura in
393 COLLODI 1884: 70. 394 FORNACIARI 1881: 72-73. 395 Ivi: 74. 396 GOIDÀNICH 1918: 161. 397 7: 33. DEVOTO, pur non inserendo codesto nell'introduzione ai dimostrativi (13: 95), lo cita più avanti
nel testo (ivi: 109). Tuttavia la forma non è presente tra gli esempi (ivi: 109-110). 398 1: 32; 2: 20-21; 3: 45; 6: 58; 5: 47; 8: 35; 9: 26; 11: 138; 12: 338-339; 14: 68; 15: 58-59; 16: 231; 17:
56; 18: 95; 19: 80; 21: 134; 21: 110; 22: 43. 399 6: 125.
90
mano; dice invece codesto ombrello, perché l'ombrello è in mano della mamma, alla
quale essa parla.400
Soltanto uno, infine, segnala il suo utilizzo prevalentemente toscano:
delle tre forme, questo e quello sono le più comuni, mentre codesto è
particolarmente usato nel toscano, e perciò anche nell'italiano comune e letterario.401
1969-2016
All’interno di G2 tutte le grammatiche (tranne una, rivolta alla scuola
elementare)402 forniscono lo schema tripartito dei dimostrativi. Le forme
cotesto/codesto, perciò, continuano ad essere presenti: ciò che cambia rispetto alla
prima parte del campione è l’atteggiamento nei loro confronti. Se alcuni testi,
soprattutto quelli dedicati alla scuola elementare, si limitano a riportarne la
definizione tradizionale,403 altri esprimono il rammarico in merito al minor uso del
dimostrativo nell’italiano contemporaneo:
«Ai non Toscani, l’aggettivo codesto può sembrar nuovo e affettato; e i tre quarti
degli Italiani non lo usano, e molti neppur lo conoscono… Fuor di Toscana si
sostituisce con quello. Così tutti dicono “Lèvati dal dito quell’anello”, “Dammi quel
libro che hai in mano”, e simili, invece di dire, per non parere toscaneggianti, o per
ignoranza, “Dammi codesto libro”, “Lèvati codesto anello” (così come dicono, per
le stesse ragioni, “Lèvati di lì”, invece di “Lèvati di costì”, come andrebbe detto).
Anche gli scrittori, appena possono, confinano il codesto in soffitta. E così
l’aggettivo muore, ed è un peccato, perché ha un suo significato tanto preciso
quanto insostituibile». A. Gabrielli.404
Codesto è soprattutto di uso toscano e letterario; oggi viene sempre più sostituito da
400 10: 24. 401 20: 204. 402 25: 58. 403 24: 69; 26: 43-44; 27: 48; 28: 32; 29: 7; 32: 411; 40: 177; 41: 260-261; 404 34: 226.
91
quello. Si viene così a perdere una distinzione importante, nel rapporto dialogico
io/tu.405
Anche altri testi fanno riferimento all’uso regionale e settoriale del pronome-
aggettivo, quantomeno nella sezione teorica;406 negli esercizi, però, spesso la forma
riappare, in frasi che non potrebbero essere prodotte spontaneamente se non in un
contesto toscano: “Ho imparato che codesti amici non sono sempre affidabili”,407
“Questa maglia mi va bene, codesta invece, che vuoi prestarmi tu, è larga”,408 “Mi fai
vedere codesto orologio che sbuca dalla tua tasca?”,409 “Questa giacca è troppo leggera
per il nostro viaggio, codesta mi pare più calda”,410 “Prova questi scarponi da trekking,
codesti sono adatti solo per passeggiate in collina”,411 “Questa volta hai davvero
esagerato! Codesta tua arroganza è irritante!”.412 37 propone un esercizio in cui si
richiede di volgere al plurale una serie di espressioni, tra cui “codesto sport”, un altro in
cui bisogna cancellare l’aggettivo dimostrativo usato in modo errato in frasi come
“Codeste/Quelle tue continue lamentele sono insopportabili” e, infine, un ultimo
esercizio in cui si chiede di formare una frase per ogni aggettivo indicato, tra cui
codesta.413
4.13. Uso di lo, questo, quello con valore di neutro.
La letteratura dà conto dell'uso raro di ciò rispetto alle altre forme neutre nel
parlato familiare fin dall'Ottocento.414 Tra i testi postunitari più noti, solo in quello di
Fornaciari si nota che adoperare il pronome ciò "è raro nel parlar familiare, ma
405 38: 539. 406 30: 52-53; 31: v. A, 254; 33: 185; 35: 562; 36: 180; 37: 196; 39: 228; 42: 92; 43: 310-311. 407 31: v. A, 254. 408 Ivi, v. A, 201. 409 33: 228. 410 36: 224. 411 Ibidem. 412 37: 198-199. 413 Ibidem. 414 Cfr. SERIANNI 2010a: 178. Per riferimenti al fenomeno nell'attualità si vedano CARDINALETTI (2004:
68) e D'ACHILLE (2010a: 134); per l'uso di ciò nell'italiano scolastico cfr. REVELLI (2013: 233).
92
frequentissimo negli scrittori";415 negli altri testi ci si limita a registrarne l'uso in
alternanza con gli altri dimostrativi.416
1919-1968
Tra i testi del G1 solo uno (rivolto alle scuole elementari, e peraltro tra i meno
recenti) rileva che ciò "nel parlar familiare è sostituito spesso da altri pronomi o da altre
locuzioni: Quello che dici non è esatto. - Non mi parlar di questa cosa".417
1969-2016
Nella seconda parte del campione soltanto due testi definiscono ciò meno
comune rispetto ai dimostrativi questo, quello, lo.418
4.14. Gli allocutivi di cortesia.
Come è noto, nel secolo scorso l'utilizzo dei pronomi allocutivi di cortesia è
stato soggetto a variazioni, alcune delle quali legate a forze esterne di politica
linguistica (mi riferisco naturalmente al tentativo fascista di eliminare il lei);419 vediamo
come i testi scolastici si sono accostati al fenomeno nel corso del Novecento, con uno
sguardo anche alle grammatiche postunitarie.
De Amicis, riportando i dubbi di Scrupolino, illustra narrativamente la
problematicità nell'uso degli allocutivi per quanto riguarda la differenza tra lei e ella
(anche con un ironico riferimento finale alla sacralità della codificazione grammaticale):
415 FORNACIARI 1881: 82. 416 Cfr. CORTICELLI (1878: 43), MOISE (1878: 268), MORANDI-CAPPUCCINI (1897: 119). 417 5: 48. 418 39: 268; 43: 312. 419 Per l'ingerenza della dittatura nelle questioni linguistiche del periodo si rinvia a MENGALDO (1994: 13-
16), a RAFFAELLI (2010) e alla bibliografia ivi indicata. Per osservazioni sui pronomi allocutivi cfr.
MIGLIORINI (1957: 187-196), NENCIONI (1982: 14), PATOTA (2009: 98), D’ACHILLE (2010a: 128; 2010b:
798), MOLINELLI (2010: 47-48). Si veda anche il documentario (disponibile in dvd) Me ne frego, regia di
Vanni Gandolfo, da un'idea di Valeria della Valle: realizzato con i materiali dell'Archivio Luce, narra il
tentativo del fascismo di creare una lingua unica, adeguata ai dogmi della dittatura (cfr.
http://www.cinecitta.com/IT/it-it/news/45/5057/me-ne-frego-il-fascismo-e-la-lingua-italiana.aspx).
93
Uno dei più molesti argomenti di dubbio e di confusione era per lui l’uso del lei e
dell’ella, fra cui si trovava ogni momento come tra il martello e l’incudine. Gli
dicevano: – Di’come i fiorentini. – Ma questi scellerati – rispondeva – dicono un
po’ l’uno e un po’ l’altro. Che regola ci si può cavare, che Dio li confonda! – E con
gente ch’egli praticasse, tanto e tanto si lasciava andare al lei; ma con persone a cui
parlasse la prima volta, e che gli mettessero un po’di suggezione, non c’era verso: il
lei gli veniva sulle labbra, ma se lo rimangiava, e metteva fuori l’ella a proprio
dispetto, e lo sosteneva nel discorso a prezzo di qualunque sforzo e sacrificio della
naturalezza e dell’armonia, anche facendo rider gli amici, pur di salvare la
Grammatica sacra.420
Anche l'uso di voi in alternanza con lei non è ben chiaro: per Lombardo Radice421 si
utilizzano in modo equivalente, mentre per Morandi e Cappuccini parlando "a una sola
persona, noi possiamo darle del tu, del lei, del voi"422 mentre "a persona di rispetto" si
dà il Lei o Ella, "non comune nell'uso familiare toscano"; il voi si dà "a persona con cui
s'ha mezza confidenza".423
1919-1968
Buona parte delle grammatiche per le scuole elementari,424 medie425 e
superiori426 si preoccupa di fornire una definizione degli allocutivi di cortesia. Alcuni
dei testi editi durante il fascismo, com'è naturale, fanno proprie le indicazioni del regime
a favore del voi:
Nessuna ragione giustifica l'uso del Lei o di Ella [...]. Quest'uso, sorto, per desiderio
di pompa e di servilismo, durante la dominazione spagnola, non ha ragione di essere
perché considera la persona non già come una realtà ma come un'astrazione.427
(Il voi) si adopra ormai, dopo le recenti disposizioni impartite, in tutti i casi in cui
veniva adoperato il lei, che è stata considerata forma di colloquio e di scrittura
420 DE AMICIS 1987: 181. 421 LOMBARDO RADICE 1910: 72. 422 MORANDI E CAPPUCCINI 1897: 123. 423 Ivi: 125-126. 424 4: 62; 5: 100; 7: 34. 425 11: 127-128; 12: 369; 14: 75; 16: 230; 17: 163; 18: 87-89; 19: 97. 426 20: 254; 21: 134; 23: 135. 427 11: 127-128.
94
ingiustificata, indicando essa un riferimento a una terza persona non presente o ad
una sottintesa parola «signoria» che contrasta coi nostri concetti moderni. L'uso di
lei che dà luogo anche ad ambiguità sintattiche e di senso, fu introdotto tardi nella
nostra lingua e corrisponde a fogge di colloquio non nostre. Il tu e il voi hanno
rappresentato nei più gloriosi periodi della lingua e della letteratura le due forme
uniche delle espressioni di convenienza, ed anche quando la forma lei è prevalsa nel
colloquio e nelle scritture, troviamo adoprato il voi da nostri grandi scrittori
(Leopardi, Mazzini, Tommaseo, ecc.)".428
Altri testi, invece, cercano di delimitare l'àmbito d'uso del voi e del lei, senza
però riuscire a dare una definizione accettabile: per uno delle scuole elementari,
entrambi i pronomi di cortesia si possono adoperare, ma voi "non accorda
familiarità";429 in un altro, rivolto alle scuole medie, si dice che voi deve essere rivolto a
una persona di condizione inferiore che si voglia tenere a distanza e ai grandi dignitari,
lei alle persone di riguardo;430 infine, in uno per le scuole superiori, nella stessa pagina
leggiamo: "voi si usa rivolgendosi a persone che hanno nei nostri confronti qualche
superiorità. È usato anche dal superiore, nei confronti dell'inferiore, quando la
familiarità non sia tale da utilizzare il tu", e più avanti: "rivolgendosi a persone di
riguardo viene comunemente usato il lei (nei casi più solenni il pronome che fa da
soggetto è Ella)."431
Solo uno dei testi fa un po’di chiarezza sulla differenza tra lei ed Ella:
(Il pronome di cortesia) in origine è rappresentato dalla terza persona femminile:
ella (cioè, Sua signoria) e loro (le loro signorie), e ad ella si è sostituito lei, più
corrente e meno solenne [...].432
Poi, però, prosegue con giudizi impressionistici e parzialmente contraddittori
sull'utilizzo di lei e voi:
428 19: 97. 429 7: 34. 430 Cfr. 14: 75. 431 21: 134. 432 20: 254.
95
Nelle classi popolari e nell'Italia Meridionale vige come pronome di cortesia la
forma della seconda plurale: voi, che è più comodo di lei, e trova il suo più
autorevole riscontro nella lingua francese.433
1969-2016
Neppure le grammatiche più recenti riescono a fare completamente
chiarezza sull’utilizzo delle forme pronominali di cortesia. Solo tre testi
individuano il maggior utilizzo, al singolare, di lei rispetto a voi (regionale) e ella
(desueto), o il maggior utilizzo al plurale di voi rispetto a loro.434 Tra gli altri che
si occupano dell’argomento, alcuni trascurano di prendere in considerazione il
plurale,435 altri danno spiegazioni parziali rispetto all’uso di una forma piuttosto
che un’altra, come nell’esempio che segue:
Alle persone amiche, ai parenti, si usa dare confidenzialmente del tu; il voi è
adoperato solitamente nei riguardi dell’Autorità, nella corrispondenza commerciale,
rivolgendosi a società, a ditte, ecc. Usiamo il Lei (meno sovente l’enfatico «Ella»)
rivolgendoci alle persone alle quali dobbiamo rispetto e considerazione; per il
plurale maschile e femminile, si usa Loro.436
Troviamo informazioni parziali o inesatte anche in testi più recenti: 33
dedica un approfondimento ai pronomi di cortesia, in cui si dice che con persone
di sesso maschile o femminile con cui non abbiamo un rapporto di confidenza
usiamo i pronomi di 3a persona singolare e plurale lei e loro o il pronome di 2a
persona plurale voi se si tratta di corrispondenza commerciale: “Lei è troppo
buono, dottore!”, “Lei, signora, non doveva scomodarsi”, “Come Loro sanno, non
amo molto uscire”; “La presente per informarVi del nostro ritardo”;437 37
individua come pronomi di cortesia unicamente lei e loro: “Lei, dottor Rossi, è
433 Ibidem. 434 35: 111; 39: 263; 43: 303. 435 31: v. A, 286; 42: 118. 436 32: 439. 437 33: 213.
96
davvero onesto”, “Lei, signora Bianchi, è molto simpatica”, “Loro, professoresse
Neri e Guidi, una volta trasferite, rimpiangeranno questa scuola”.438
In conclusione, le grammatiche di G1 e G2 hanno caratteristiche comuni
per quanto riguarda la trattazione dei pronomi allocutivi di cortesia, salvo gli
esempi del voi fascista e il fatto che, mentre nel periodo precedente al 1968 le
grammatiche di ogni ordine di scuola trattano l’argomento, nel periodo successivo
questo è riservato ai testi rivolti alla scuola media e superiore.
4.15. La desinenza della prima persona dell'imperfetto indicativo.
L'alternanza tra la desinenza originaria e quella analogica, oggi stabilizzata sulla
seconda,439 era ancora ben viva nelle grammatiche di fine Ottocento; nonostante la
scelta operata da Manzoni,440 "nella maggior parte dei testi si continuò a preferire la
forma più conservativa".441 Le cose cambiarono nei primi decenni del secolo
successivo, in cui l'uscita in -a veniva presentata come "antiquata" o "propria della
lingua letteraria di un tempo".442
1919-1968
Così anche per alcune grammatiche di G1:
Si noti, una volta per sempre, che la forma in –a della prima persona dell’imperfetto
indicativo fu considerata più che legittima, sì da tenersi invece errata la forma in –o.
Tale uso ricorre di frequente anche nella prima edizione dei Promessi Sposi (1825-
27) e negli scrittori, in genere, della prima metà del secolo scorso.443
438 37: 196. Si veda anche 38: 561, che non fa distinzioni tra lei e voi per il singolare e indica loro per il
plurale, pur affermando che la forma lei è la più utilizzata. 439 In proposito si vedano gli studi di MANNI (1979: 146-148), VITALE (1986b: 469), SALANI (1988: 783),
VANELLI (2010c: 1436), WIBERG (2010: 635); infine RENZI (2012: 23), e la bibliografia ivi indicata. 440 Cfr. VITALE (1986a: 37) e SERIANNI (2013b: 127). 441 CATRICALÀ 1995: 110. 442Ivi: 150. 443 11: 177.
97
Le grammatiche dicono che è assai più comune amavo, leggevo ecc. Nell'uso
popolare, ed antico, è più comune amava, leggeva, ecc. che rappresentano la forma
classica (amabam, legebam, in latino).444
Un testo, invece, inserisce la forma in una frase di un esercizio sulla coniugazione
del verbo avere: "Quando venne Ida a casa mia, io aveva avuto già una buona
notizia".445
1969- 2016
Nella seconda parte del campione nessuno dei testi fa riferimento al
fenomeno.446
4.16. Concordanza a senso.
Le grammatiche dall'Unità alla prima guerra mondiale sono quasi unanimi nel
definire accettabile la concordanza a senso dei nomi collettivi al plurale piuttosto che al
singolare;447 tuttavia, il fenomeno viene inserito tra le "figure", il che rimanda "alla
impostazione generale della trattazione sintattica, bipartita ancora tra il dominio della
logica e quello della retorica, quello della lingua e quello dell'arte".448
1919-1968
Pochi testi appartenenti a G1 trattano la costruzione a senso. Tra questi, soltanto
uno la condanna, chiedendo in un esercizio di correggere la frase "Uno stormo di
aeroplani si sentivano volare per il celo (sic) sereno";449 gli altri la accettano450 o
addirittura la consigliano: "La maggior parte degli uomini sono ambiziosi, Il più degli
444 18: 120. 445 6: 28. 446 Neanche 43, che pure dedica un approfondimento alle forme arcaiche di essere e avere (43: 387). 447 Per il fenomeno nell'italiano antico si veda SALVI (2010: 553). Cfr. anche RENZI-SALVI-CARDINALETTI
(2001, v. II: 228-229). 448 CATRICALÀ 1995: 112. 449 3: 15. 450 16: 336; 17: 164; 19: 161.
98
uomini giudicano senza pensare, Un centinaio di soldati riuscirono a salvarsi, ecc; qui
è meglio usare il verbo al plurale perché il soggetto della proposizione [...] è bensì
soggetto grammaticale, ma ha meno importanza del nome che indica l'intero".451 Devoto
riporta due esempi manzoniani in cui “il soggetto è rappresentato da un nome collettivo
o da un partitivo” e “si hanno incertezze nell’uso del singolare e del plurale”,452 senza
esprimere giudizi in merito.
1969-2016
Solo cinque dei testi di G2 fanno riferimento al fenomeno. Uno di questi gli
dedica un approfondimento, “Lingua senza errori”, in cui spiega che quando il nome
collettivo è al singolare, il verbo va concordato al singolare, anche quando il nome
collettivo è seguito da un complemento di specificazione al plurale (“la maggior parte
degli studenti ha deciso”, e non “la maggior parte degli studenti hanno deciso”).453 Tre
testi ammettono la concordanza a senso, ma con riserva, specificando che nello scrivere
è più corretto concordare il verbo con il soggetto singolare,454 e che la forma “migliore”
o “preferibile” è senz’altro quella che prevede il verbo al singolare.455 Un solo testo,
infine, si limita a commentare che la concordanza a senso è frequente nell’uso.456
4.17. Il tipo noi s'era.
La costruzione che prevede l'utilizzo della prima persona plurale unitamente al si
passivante è oggi tendenzialmente considerata di uso toscano, anche se non
esclusivamente limitato alla regione;457 non stupisce, perciò, che il tipo noi s'era sia
451 18: 130-131. 452 13: 227. Gli esempi sono: “Pr. S (C. XIV): parte brontolavano, parte bestemmiavano, parte tenevan
consiglio” e “(C. XXVI): né lettere né imbasciate da parte di lui non ne veniva” (Ivi: 228). 453 Cfr. 36: 96. 454 Cfr. 31: v. C, 141. 455 Cfr. 33: 443, 37: 118. 456 Cfr. 43: 223. 457 "Les grammaires (ou ouvrages «affini») assez anciennes [...] et même relativement récents [...],
considéraient cette juxtaposition de SI et de NOI comme un usage toscan. Selon des avis plus récents
encore, la Toscane n'a plus cette exclusivité" (BRUNET 1994: 111); infatti secondo CASTELLANI
POLLIDORI (1992, n° 4: 5) il fenomeno "oggi è frequente anche fuori di Toscana (soprattutto nell'Italia
settentrionale)"; anche SERIANNI (2010a: 173) lo definisce "caratteristico dell'uso toscano, ma non certo
limitato ad esso". Per LORENZETTI (2002: 93), invece, "sebbene non ne manchino esempi letterari, anche
da parte di autori non toscani, sembra ormai aver recuperato la coloritura toscana, almeno nel parlato";
99
preso in considerazione solo da pochi grammatici postunitari, e non con omogeneità.
Inoltre, in essi quest'uso è tendenzialmente condannato o relegato al registro
familiare,458 e l'interesse nei suoi confronti va scemando man mano che ci si avvicina al
periodo che qui interessa.459
1919-1968
Nessuna delle grammatiche di G1 per la scuola elementare fa riferimento a
questo costrutto, trattato, peraltro, da tre soli testi. Uno di questi, destinato alle scuole
medie, riconosce che la forma in questione "può tornar comoda per evitare certe forme
lunghe della 1a persona plurale, o poco usate, o ambigue, o di cattivo suono", ma al
tempo stesso avverte che "come regola è bene non abusarne";460 un altro si mantiene
neutrale e fornisce alcuni esempi, anche letterari, di quest'uso "contemporaneo,
specialmente toscano: noi si fece per «noi facemmo», noi si mangerebbe un boccone,
per «noi mangeremmo»";461 l'ultimo, destinato alle scuole superiori, e più recente,
inserisce il costrutto tra gli "idiotismi".462
1969-2016
All’interno di G2, solo un testo osserva che nell’uso toscano è diffuso il
costrutto noi si fa invece di noi facciamo.463
4.18. L’alternanza tra indicativo e congiuntivo.
Nella grammaticografia scolastica postunitaria sembra che "la tendenza ad
omettere o a regolarizzare le forme oscillanti e addirittura a censurare quelle più vicine
all'uso «familiare» abbia prevalso sulla osservazione delle varietà d'impiego dei modi,
anche D'ACHILLE (2010a: 212) lo inserisce tra i tratti propri della varietà della regione, mentre TELMON
(1994: 621) lo estende all'Umbria settentrionale. 458 Cfr. CATRICALÀ 1995: 114-155. 459 Cfr. ivi: 150. 460 18: 121. 461 Cfr. 16: 246-247. "Il Manzoni, che aveva scritto: - Buon giorno, Perpetua: io speravo che oggi
saremmo stati allegri insieme, corresse: che oggi si sarebbe stati allegri insieme". 462 23: 471. 463 Cfr. 43: 414.
100
favorendo piuttosto un certo irrigidimento nella codificazione 'normativa'. Questo
probabilmente contribuì a provocare nell'uso una tendenza ipercorrettiva".464 I testi
immediatamente precedenti al nostro corpus manifestano sì qualche segno di
intolleranza nei confronti della proliferazione di regole sempre più dettagliate
sull'argomento; tuttavia di fatto non si riscontrano significative differenze nelle
indicazioni d'uso del congiuntivo nei casi interessati dall'oscillazione.465
1919-1968
Anche in questo caso, le grammatiche per le scuole elementari appartenenti a G1
non trattano il fenomeno, che interessa invece un certo numero dei testi per la scuola
media e superiore. Gli autori si suddividono tra chi accetta, in determinate situazioni, la
sostituzione del congiuntivo da parte dell'indicativo,466 e chi invece lo condanna,
definendolo un errore grammaticale (in un testo si chiede di correggere, tra gli
"idiotismi e le sgrammaticature", il costrutto "credevo che arrivava")467 o comunque un
uso popolare ("L'uso del congiuntivo è tutt'altro che facile! Il popolo spesso lo
sostituisce con l'indicativo").468
1969-2016
Così come i loro predecessori, anche gli autori delle grammatiche rivolte alla
scuola elementare di G2 non fanno riferimento all’oscillazione nell’uso del congiuntivo
(tuttavia, in uno dei testi è presente un esercizio di correzione che ne mostra la
consapevolezza).469 Buona parte dei testi rivolti alla scuola media e a quella superiore,
464 Ivi: 118. 465 Cfr. ivi: 151-152. L’alternanza tra l’indicativo e il congiuntivo e l’estensione più o meno ampia
dell’uso del primo rispetto al secondo è uno degli argomenti più studiati dalla linguistica sincronica e
anche diacronica. Mi limito a pochissimi rimandi: per l'antichità dell'oscillazione in questione cfr.
D'ACHILLE (1990: 295-300) e RATI (2004); inoltre si vedano lo studio di SCHNEIDER (1999), i contributi
al volume di SCHENA-PRANDI-MAZZOLENI (2002) e la sintesi operata da RENZI 2012 (51-54; 85). 466 13: 282; 15: 144-145; 17: 195; 19: 233; 20: 562; quest'ultimo testo fa riferimento all’uso parlato e
popolare della sostituzione: "il periodo ipotetico dell'irrealtà si può costruire con l'indicativo perfetto nella
proposizione condizionale e il condizionale passato: "Se riuscivo, sarei stato felice". Nell'uso parlato e
popolare si suole usare l'imperfetto indicativo in tutte e due le proposizioni del periodo ipotetico: "Se
morivo, non soffrivo tanto". 467 23: 471. 468 18: 122. 469 Nell’esercizio si chiede di correggere frasi come: “Credevi che ero più lento?”, “Ammettiamo che lei
ha ragione: allora io ho torto”, “Può darsi che tu ce la fai” ecc. (24: 83). Anche un testo rivolto alla scuola
media, pur non trattando il fenomeno, propone un esercizio di correzione simile, con frasi come “Penso
101
invece, tratta l’argomento; chi sbrigativamente (“In molte proposizioni c’è una certa
oscillazione nell’uso del congiuntivo”),470 chi dedicandogli un approfondimento
scientificamente fondato471 e chi, infine, condannandolo:
Se me lo dicevi prima, non partivo. È un uso sbrigativo, che semplifica i discorsi,
ma che fa perdere tutte le sfumature che il congiuntivo ci può dare.472
Elogio del congiuntivo. Dedichiamo un paragrafo al congiuntivo, perché esso è
molto minacciato, nell’italiano contemporaneo; si tende a sostituirlo con
l’indicativo. La ragione di questo decadimento è chiara: il congiuntivo è un modo
«costoso»; bisogna ricordarsene le forme, sapere quando e come si usano. Eppure ci
sono almeno due buone ragioni per contrastare la scomparsa del congiuntivo: 1) è il
modo che […] ci consente di entrare nel «possibile», nell’«immaginario».
Rinunciarci significherebbe perdere uno strumento linguistico importante sia dal
punto di vista affettivo sia da quello logico; 2) […] Inoltre c’è un uso stilistico del
congiuntivo, che permette di formulare il pensiero con sfumature più raffinate, in un
registro più elevato.473
«Mi pare che il direttore è già arrivato». Questa è un’espressione scorretta, anche se
molto frequente. Infatti bisogna dire: «Mi pare che il direttore sia già arrivato».474
Nell’italiano di oggi, il congiuntivo è un modo che si va perdendo. Sono sempre più
numerosi coloro che, in maniera non molto corretta, dicono “Non so se sono già
partiti” (con l’indicativo) invece di “Non so se siano già partiti” (con il
congiuntivo). All’origine di questa “crisi del congiuntivo” c’è la tendenza generale,
anche di molti mass media, a semplificare la lingua, servendosi sempre
dell’indicativo e lasciando da parte le molte e non facili forme del congiuntivo.475
Incalzato dall’indicativo, il congiuntivo è in lenta ma inesorabile decadenza. Infatti,
sempre più spesso si dice: “Non so quanti chili di ciliegie hanno comprato”, anziché
“Non so quanti chili di ciliegie abbiano comprato”. […] Più grave, invece, è il caso
in cui l’indicativo sostituisce il congiuntivo in frasi come “Mi sembra che Vera è già
partita” o “Credo che Piero è tornato”. L’indicativo, che è il tempo della certezza, è
che il babbo va in pensione a fine anno”, “Ritengo che sei in un brutto impiccio”, “Speravo che l’abito ti
andava a pennello”, “Credo che Anna è già partita per Roma”, “Mi sembrava che tuo nonno fumava la
pipa” ecc. (32: 508). 470 30: 178. 471 39: 357; 43: 414. 472 35: 381. 473 38: 585. 474 41: 311. 475 36: 277.
102
in netto contrasto con i verbi reggenti mi sembra e credo che, invece, esprimono
opinione, incertezza e dubbio e che, quindi, vorrebbero il congiuntivo.476
4.19. Anacoluto, dislocazioni e altri fenomeni di enfasi.
Le costruzioni sintattiche marcate hanno avuto e hanno largo spazio nella lingua
italiana parlata e in quella scritta che la riproduce.477 Questi fenomeni sintattici furono
per lo più trascurati dalla grammaticografia ottocentesca: gli autori si riferirono quasi
solo all'anacoluto, dandogli una valenza semmai stilistica, ma comunque non
grammaticale;478 così nella maggior parte della grammaticografia del primo 9̓00, in cui
"l'esame dei costrutti enfatici continua ad essere affrontato nell'àmbito delle figure
retoriche e diversi esempi di frase segmentata sono riportati come casi di pleonasmo del
pronome".479
1919-1968
L'anacoluto è preso in considerazione da cinque testi appartenenti a G1, tre per
la scuola media e due per la scuola superiore. In due casi questo viene neutralmente
definito una "figura grammaticale"480 o "di sintassi";481 in altri due il suo utilizzo è
indicato come una frequente irregolarità sintattica della lingua popolare e parlata, che si
trova talvolta nella prosa letteraria, ma "chi vuol parlare e scrivere correttamente,
dovrebbe evitarlo";482 o ancora come un'incongruenza grammaticale, un costrutto
irregolare "per fortuna" raro nella prosa letteraria, anche se molto frequente nel
476 42: 157. 477 Cfr. SABATINI 1985: 161-162 e 1990b: 267-268. Si vedano inoltre SORNICOLA (1981: 59-61; 217-224),
D'ACHILLE (1990: 91-124), l'ampia esemplificazione dei vari casi in RENZI-SALVI-CARDINALETTI (2001,
v. I: 129-239), RENZI (2012: 41-51). Per quanto riguarda la pratica didattica attuale, c'è da chiedersi, con
ROBUSTELLI (2005: 139), fino a che punto "è opportuno 'accettare', o insegnare, costrutti pesantemente
marcati? Nell'insegnamento dell'italiano come L2, un limite sensato e dignitoso all'uso e alla accettabilità
delle costruzioni marcate da parte degli studenti è che esse [...] siano appropriate alla situazione
comunicativa". 478 Cfr. CATRICALÀ 1995: 119-123. 479 Ivi: 152. 480 15: 287; l'esempio riportato è il verso di Pascoli "Io, la mia patria or è dove si vive". 481 22: 107. 482 20: 574-575.
103
linguaggio familiare, di cui tenere conto quando si fa l'analisi logica;483 un testo, infine,
pur definendo la mancanza di continuità nella struttura del periodo "una
sgrammaticatura", rileva che "in certi casi la lingua popolare ammette la discontinuità, e
anche gli scrittori l'accolgono talvolta o per vezzo o per avvicinarsi alla lingua
parlata".484
Per quanto riguarda gli altri tipi di dislocazione e costrutti enfatici, in G1 solo un
testo ne tratta esplicitamente:
Appartiene agli anacoluti anche un'altra costruzione irregolare, frequente nella
lingua parlata: I bugiardi non li posso soffrire, I debiti è meglio non farli. Nei due
periodi la particella pronominale li riprende, in forma di complemento oggetto, il
sostantivo iniziale, il quale resta in sospeso. In questi casi il pronome si dice
pleonasmo, cioè, dal punto di vista logico, è un «riempitivo», un «di più» in
confronto con la frase normale: Non posso soffrire i bugiardi. Ma frasi di questo
tipo sono più vive e colorite di quelle normali". 485
Due autori, pur non affrontando l'argomento nella teoria, inseriscono esempi di
queste strutture tra gli "errori da evitare".486 Non è raro trovare tra esercizi relativi ad
altre sezioni della grammatica esempi di costrutti del genere, naturalmente non
commentati, segno, probabilmente, di un tentativo di proporre un modello di lingua più
realistico.487
1969-2016
483 Cfr. 23: 445. 484 16: 380. 485 16: 381. 486 In 7 (58) si chiede di correggere da "è a lui che si deve" a "si deve a lui"; in 15 (207) si inserisce tra i
"barbarismi" la frase "è a me che spetta l'onore". 487 Es. "la meta bisogna averla sempre davanti agli occhi", "gli sforzi più semplici bisognava imporglieli
con tutta l'energia" (13: 19); "Non vi ceniamo volentieri in questa locanda" (14: 113). Se nel primo caso
l'autore riesce a rendere l'esempio effettivamente vicino alla lingua parlata, nel secondo l'uso di vi
(necessario, perché la frase è inserita nella sezione dedicata allo studio della particella, e quindi al tempo
stesso forzato) vanifica il tentativo di creare un effetto di spontaneità.
104
Solo due delle grammatiche appartenenti a G2 fanno riferimento all’anacoluto,
nella sezione dedicata alle figure retoriche.488 Sono pochi anche i testi che si occupano
dei vari fenomeni di enfasi e dislocazione: 35 dedica un certo numero di pagine
scientificamente fondate all’argomento;489 39 cita l’anafora (es. “Maria non la
conoscono”) e la catafora (es. “Non la conoscono, Maria”);490 41 fornisce degli esempi
di messa in rilievo del complemento oggetto, come “Dolce non ne desidero più”;491 43
fa un’analisi della messa in rilievo tramite pronome (es. “La pipa la fumi?”),
specificando che l’uso va accolto con cautela, ma non rifiutato totalmente.492 Ad ogni
modo, la forma di messa in rilievo più trattata dalle grammatiche più recenti è senz’altro
la posposizione del soggetto rispetto al predicato, di cui si occupa la quasi totalità dei
testi rivolti alla scuola media e a quella superiore.493
488 39: 557; 40: 578. 489 Cfr. 35: 344-346. 490 Cfr. 39: 580. 491 Cfr. 41. 374. 492 Cfr. 43: 298. 493 31: v. B, 16; 32: 627; 33: 442; 34: 26; 35: 278; 36: 432; 37: 16; 39: 122; 41: 368; 42: 285.
105
Capitolo 5
Gli esercizi.
1919-1968
Dei 23 testi di G1, quattro non contengono esercizi: uno è destinato alla scuola
elementare (5), uno alla scuola media (17) e due alla scuola superiore (20, 22). Gli
autori di 20, Battaglia e Pernicone, spiegano il perché di questa scelta:
Questa edizione è priva di «esercizi»; ma nell'intento e nella speranza degli autori
essa dovrebbe ugualmente servire alla scuola. Al disdegno che gli studenti delle
scuole medie superiori mostrano verso la grammatica, non è forse estraneo il ricordo
del fastidio che accompagnava il compito, tuttavia utile e necessario, degli esercizi
grammaticali nei primi anni dei loro studi.494
1969-2016
Tutti i testi di G2 contengono esercizi, sia all’interno e alla fine dei singoli
capitoli sia in conclusione di una parte del volume o del volume stesso.
5.1. Il tipo di operazione richiesto.
5.1.1. La tipologia dei comandi.
1919-1968
Come è prevedibile, la quasi totalità dei comandi è realizzata tramite volitive,
formulate col modo più frequente per esprimere questo tipo di frasi, l'imperativo;495 gli
autori di G1 utilizzano più spesso la 2a persona,496 ma è ben rappresentata anche la
494 20: VIII. 495 SERIANNI 2010a: 364. 496 1, 2, 3, 10, 12, 15, 16, 21.
106
5a.497 Il secondo modo più usato nelle grammatiche considerate è l'infinito iussivo
("Mettere il conveniente complemento nelle seguenti proposizioni"),498 seguito dal
congiuntivo esortativo, sia alla 4a persona ("Ecco una bella serie di soggetti. Scriviamo
per ciascuno una frase compiuta")499 sia in forma impersonale ("Si mettano le
preposizioni articolate, e si osservi come il nome giuochi e si muova nel discorso
secondo muta il segnacaso e la preposizione").500 Alcuni testi utilizzano sempre la
stessa tipologia, ma sono più frequenti quelli che variano tra le modalità indicate. Oltre
alle volitive, troviamo anche le interrogative dirette, corrispondenti alla tipologia di
esercizio "domanda a risposta aperta". Alcuni esempi:
1. Quali sono i sensi principali del corpo umano e dove risiede ciascuno? - 2. Qual'è
(sic) la facoltà più bella che ha l'uomo e che le bestie non hanno? [...] - 6. Quale
parte della mano si chiama palma e quale dorso?501
3) Se tu non sapessi il loro nome, come indicheresti gli oggetti e gli animali qui
disegnati?502
10) Come e in quanti modi si può fare passivo un verbo? 11) Che cos'è la forma
impersonale? 12) Quali sono i vari usi della particella «si»?503
- Che cos'è il periodo? e che cosa intendiamo per sintassi del periodo? - Quali sono
le proposizioni esplicite? e quali le implicite?504
Per quanto riguarda lo stile, alcuni autori scelgono un approccio dialogico, sul
modello dell’impostazione dialogico-catechistica della Grammatica di Giannettino
(1883).505 Qui, nella prefazione alla seconda edizione, da cui cito, Collodi sostiene che
"ogni libro scolastico pe’ fanciulli bisognerebbe che fosse di lettura gradevole";506 e
infatti il primo capitolo, intitolato "L'amico Giannettino", si rivolge immediatamente ai
497 6, 7, 11, 13, 14, 18, 19, 23. 498 8: 6. Si utilizza l'infinito nei comandi anche in 2, 4, 7, 9, 12, 15, 19. 499 4: 6. Anche 8 fa uso di questa forma. 500 18: 41. 501 6: 7. 502 10: 7. 503 12: 185. 504 23: 446. Si vedano anche 4 (57), 7 (55-57), 12 (18), 15 (259). 505 Per approfondimenti cfr. GEYMONAT (2003). 506 COLLODI 1884: 3.
107
ragazzi: "Conoscete, ragazzi, l'amico Giannettino?";507 chiaramente si tratta di un
espediente per catturare la curiosità e l’interesse degli studenti. Sebbene questo stile si
addica maggiormente alla sezione teorica, in cui infatti è più visibile, possiamo trovarne
traccia anche nelle consegne degli esercizi; in alcuni casi, dall'approccio dialogico
traspare un atteggiamento paternalistico ("E ora continua tu questo esercizio, cercando
altri nomi del genere",508 "In tutte le proposizioni seguenti, vedrai adoperato il verbo
lasciare. Esso non è sbagliato, ma è un po’ troppo generico. Vedi di sostituirlo in
ciascuna proposizione con un verbo più preciso",509 "E intanto, continuiamo a coniugare
i verbi irregolari. (Sai che brutta figura, quando si sbaglia la forma di un verbo?)".510
1969 – 2016
Nella seconda parte del campione la tipologia dei comandi si semplifica: tutti gli
autori utilizzano volitive espresse tramite l’imperativo, nella maggior parte dei casi alla
2a persona;511 inoltre l’approccio dialogico viene tendenzialmente abbandonato a favore
di istruzioni dirette: “Completa lo schema con tutti gli articoli”, “Cerchia nel brano tutti
i 18 articoli”, “Assegna a ciascun nome l’articolo determinativo (D) e quello
indeterminativo (I)”;512 “Sottolinea tutte le coppie articolo + nome presenti nelle frasi
che seguono”, “Completa le frasi con gli articoli determinativi (usa l’apostrofo quando è
necessario)”, “Inserisci l’articolo determinativo al posto dei puntini solo dove è
necessario”;513 “Individua e sottolinea gli articoli determinativi (sono 15)”, “Inserisci
davanti a ogni nome l’articolo determinativo opportuno”, “Dividi l’articolo dal nome
nelle parole seguenti, mettendo l’apostrofo quando necessario, come nell’esempio. Gli
apostrofi sono 11”.514
Infine, anche in G2 alcuni testi presentano la modalità della domanda a risposta
507 Ivi: 5. 508 10: 8. 509 16: 70. Si veda anche 4 (es. 16). 510 15: 164. 511 Utilizzano l’imperativo alla 5a persona soltanto gli autori di 32, 38, 41. 512 24: 58. 513 31: v. 1, 92. 514 42: 45. Lo stile dialogico non sparisce completamente, ma se ne trovano solo pochi esempi, come in
25 (99): “Certamente conoscerai bene molti animali; prova a descriverne qualcuno, osservandone le
caratteristiche del corpo e le abitudini” o in 35 (273): “Ti diamo delle frasi in cui per soggetto non c’è un
nome o un pronome, ma un altro tipo di parola: a volte fa da soggetto un aggettivo, a volte un avverbio o
un verbo o una congiunzione, e perfino un’esclamazione o un’onomatopea (parola che imita un suono).
Devi riconoscere il verbo sottolineandolo in verde e annotando sul rigo se è aggettivo oppure avverbio,
ecc.”.
108
aperta: “Che cos’è il nome?”, “Quando un nome è comune e quando proprio?”, “Come
puoi stabilire il genere di un nome comune?”;515 “Che cos’è il complemento predicativo
dell’oggetto? Con quali verbi si può avere? Da quali preposizioni, avverbi o locuzioni
prepositive può anche essere introdotto?”;516 “Che cos’è una preposizione, e che
funzioni ha?”, “Quali proposizioni possono essere introdotte da di? Scrivi quattro
esempi”, “Che cosa s’intende per locuzione preposizionale?”.517
5.1.2. Esercizi di correzione.
1919-1968
La maggior parte dei testi di G1 che comprende esercizi presenta anche esercizi
di correzione. Questi, tuttavia, non possono essere considerati tutti allo stesso modo:
oltre a interessare diversi livelli della grammatica, infatti, gli esercizi di correzione si
occupano in alcuni casi di errori fittizi, inventati dall'autore; in altri, invece, gli errori
presentati sono vere e proprie riproduzioni del parlato. Spesso, all'interno di un unico
esercizio, si trovano entrambi i casi:
Nelle frasi seguenti si trovano gli errori che gli alunni commettono più
frequentemente usando i pronomi personali. Bisogna rilevare gli errori stessi e
correggerli.
a) Non sono stato me ad alzare la voce - [...].
b) Te non obbedisci mai - [...].
c) Mario è buono; a egli riesce facile obbedire, a tu no - [...].
d) Ho incontrato Maria e gli ho dato un libro - [...].
e) La mamma parla per tuo bene: te ci devi dare ascolto - [...].518
515 27: 40. 516 37: 77. 517 43: 496. 518 4: 61.
109
È chiaro che, mentre a) e c) sono agrammaticali, b), d), e) sono perfettamente plausibili.
Ecco qualche altro esempio in cui ad essere oggetto di correzione è la varietà parlata:
Correggi le sgrammaticature che trovi nelle seguenti frasi:
1. La mamma oggi festeggia il suo onomastico: gli ho regalato un mazzo di fiori.
2. Se tu saresti venuto, avremmo passato un bel pomeriggio.
3. Caro mio, di storia te non sai proprio nulla!
4. Non ho riuscito a risolvere il problema di aritmetica.
[...]
14. Vennero a trovarmi gli zii coi suoi figli.
[...]
16. Ci scriverò una lettera per avvertirlo del mio arrivo.519
Correggi gli errori:
Un gruppo di fanciulli vanno a passeggiare.520
Correggi gli errori che riconosci nelle seguenti frasi:
A te ti piacciono proprio le trasmissione dell'aradio?521
Prendiamo in considerazione l'ultima frase citata. Gli scarti rispetto alla norma che vi
compaiono non possono in alcun modo essere posti sullo stesso piano: "a te ti piace" è
una forma che non ha niente di "grammaticalmente anomalo", in quanto "non esiste
519 21: 573. Per le forme oggetto di censura in 1. e 16. si veda il capitolo La norma e l'uso: i punti critici.
Nello stesso esercizio si chiede di correggere (in modo del tutto irrazionale) la frase "5. Le statue greche e
romane erano in marmo: le nostre sono anche in bronzo". 520 3: 15. Per il fenomeno della concordanza a senso e il suo trattamento da parte dei testi scolastici si
veda il capitolo La norma e l'uso: i punti critici. 521 1: 43. Si vedano anche 8 (38), 11 (122-123, 235), 14 (66-67), 15 (56, 64), 18 (46).
110
nessuna regola grammaticale che vieti i pleonasmi nelle lingue";522 "le trasmissione" è
un errore a livello morfologico nella formazione del plurale, basato sull'analogia con il
plurale dei nomi femminili in -a; "l'aradio" un errore ortografico dato dalla non
percezione, nel continuum del parlato, della distinzione tra articolo determinativo e
nome, 523 oltre che dal tentativo di far coincidere il morfema finale col genere.
Una delle correzioni su cui le grammatiche insistono particolarmente riguarda
l'uso dei dimostrativi:
Riflettiamo se sia esatto dire:
Prestami queste tue palline - Codesta mia casa è pulita - Leggimi quel racconto che
stai scrivendo. Come si dovrebbe dire? Perché?524
Ad ogni errore... un segno blu!
Quella penna che hai in mano è tua? No, cotesta penna non è mia.525
Nelle frasi seguenti correggi gli aggettivi dimostrativi che ti sembrano errati.
[...] Conosci codesto libro che ho in mano?526
Correggete gli errori contenuti nelle seguenti frasi:
1. Codesta mia giacca mi sta stretta.527
522 RENZI 2008: 210. Si veda anche SABATINI (1990a: 76). NENCIONI (2002), analizzando la forma "A me
mi par di sì" (Pr. S ca XVI), non la giudica pleonastica, ma considera a me il tema, e il resto
dell'enunciato il rema. "Prima, dunque, di misurare e giudicare tutta la lingua col metro di una
grammatica del discorso logico, bisogna pensare che accanto ad essa c'è anche la grammatica del discorso
affettivo, ed una grammatica del parlato accanto a quella dello scritto. O meglio, c'è una lingua sola, ma
che adempie funzioni comunicative ed espressive diverse, di tutte le quali una grammatica moderna deve
render conto, guidando lo scolaro a distinguerle e ad usarle nei contesti opportuni" (ibidem). 523 Per la regolarizzazione di paradigmi nominali e aggettivali mediante l'adozione di maschili in -o/-i e
femminili in -a/-e e per la concrezione di articoli, pronomi clitici, preposizioni dovuta alla mancata
percezione dei confini delle parole, tratti tipici della scrittura dei semicolti, cfr. FRESU (2014: 213, 211). 524 4: 57. 525 12: 342. 526 16: 48-49. 527 23: 114.
111
In questo caso viene incoraggiato l'utilizzo del sistema tripartito dei dimostrativi,
proprio della Toscana e del linguaggio burocratico (cfr. capitolo 4, La norma e l'uso: i
punti critici. Codesto). Tratterò più avanti nello specifico le indicazioni correttive nei
confronti di dialettismi e forestierismi.
1969-2016
All’interno di G2, solo quattro testi non presentano esercizi di correzione. Uno
degli autori rende ragione di questa scelta nel modo che segue: “una novità di rilievo è
l’aver assolutamente evitato esercizi basati su correzioni di sbagli, perché è ormai
provato che lo sbaglio può imprimersi nella mente, anche se presentato come forma da
correggere”.528
Anche nella seconda parte del campione, unitamente agli errori inventati,
troviamo correzioni relative sia all’uso dei dimostrativi (“Nelle seguenti frasi cancella
l’aggettivo dimostrativo usato in modo errato. […] 6. Codeste/quelle tue continue
lamentele sono insopportabili”)529 sia a forme tipiche del parlato informale:
Nei periodi che seguono sono stati commessi degli errori nell’uso dei tempi verbali
nelle subordinate oggettive. Correggili.
1. Pensavo che venivi a prendermi a scuola. […] 4. Non sappiamo se vorrebbero
questo da noi. 5. Speriamo che la tua amica guarisce presto.530
Correggete le forme verbali errate:
[…] 3. Penso che il babbo va in pensione a fine anno. 4. Ritengo che sei in un brutto
impiccio. 5. Speravo che l’abito ti andava a pennello. 6. Credo che Anna è già
partita per Roma. […] 8. Mi sembrava che tuo nonno fumava la pipa.531
Sottolinea e correggi gli errori riguardanti l’uso di gli, le, loro:
528 30: 1. 529 37: v. 1, 199. 530 31: v. 2, 242. 531 32: 508.
112
[…] 2. Dovresti proporgli di venire con noi; lei ti stima molto e seguirà il tuo
consiglio. 3. Ho cercato tutto il tempo gli organizzatori: volevo fargli i miei
complimenti per la riuscita della festa. […] 6. C’è poco da fare: a Marisa, in certi
momenti delicati, è meglio non parlarle del tutto.532
5.1.3. Esercizi di formazione di proposizioni.
1919-1968
Quasi tutte le grammatiche appartenenti a G1 presentano esercizi di formazione
di proposizioni;533 questi, insieme all'analisi grammaticale e logica, sono il pilastro
dell'esercitazione grammaticale. Alcuni testi si distinguono per il gran numero di
esercizi di questo tipo e per la ripetitività:
2- Componi cinque proposizioni (o brevi periodi) in ciascuna delle quali compaia
almeno una congiunzione copulativa.
Ripeti l'esercizio per le congiunzioni aggiuntive, le disgiuntive, le restrittive, le
avversative, le conclusive, le correlative.
3- Componi cinque periodi in ciascuno dei quali compaiano congiunzioni
subordinative dichiarative.
Ripeti l'esercizio per le congiunzioni temporali, per le causali, per le finali, le
consecutive, le concessive, le modali, le condizionali.534
Altri, invece, si distinguono per la complessità delle proposizioni da formare e il livello
di astrazione necessario a svolgere l'esercizio:
Scrivere cinque proposizioni in cui i verbi impersonali siano usati in senso
532 36: v. 1, 245. 533 2: 9; 3: 14; 4: 6; 6: 29; 8: 17; 9: 64; 11: 232; 12: 94; 14: 162; 15: 85; 16: 49; 19: 167; 21: 251; 23: 114.
Le pagine indicate sono a titolo d'esempio; si possono trovare numerosi altri esercizi di questo tipo nei
testi elencati. 534 21: 251.
113
figurato.535
Formate cinque frasi in cui i verbi compètere, divèrgere, ire, prúdere e svèllere
debbano essere usati in forme che a loro mancano, sì da costringervi a sostituirle
con perifrasi di cui però facciano parte gli stessi verbi.536
Formate dodici proposizioni contenenti soltanto complementi indiretti senza
particelle introduttive, cercando di includervi almeno un complemento di stima, due
di tempo, uno di distanza o spazio, uno di prezzo, uno di stato in luogo, uno di moto
a luogo ed uno di modo o maniera.537
Più semplici, ma non sempre, gli esercizi di formazione di proposizioni rivolti ai
bambini delle scuole elementari:
Comporre tante proposizioni che abbiano rispettivamente per predicato nominale:
dolce, buono, azzurro, odoroso, cereale, paziente, severo, pesante, candida.538
Componi 10 frasi con verbi riflessivi.539
Scrivere dodici proposizioni: cinque per usare ai; cinque per hai; due per usare
ahi!540
Con le seguenti parole che hanno significato diverso secondo il posto dell'accento,
formare adatte proposizioni:
bacio-baciò lavoro-lavorò
535 12: 285. 536 23: 284. 537 Ivi: 401. 538 2: 50. 539 3: 82. 540 4: 103.
114
fumo-fumò porto-portò
salto-saltò mèta-metà
fiori-fiorì abito-abitò.541
Scrivere 15 frasi con l'aggettivo sostantivato.542
Scrivere:
a) 10 proposizioni semplici, 10 complesse, 10 composte, 10 ellittiche
b) 10 proposizioni di costruzione diretta e 10 di costruzione inversa
c) 10 proposizioni di forma attiva e 10 di forma passiva.543
1969- 2016
Anche le grammatiche di G2 presentano esercizi di formazione di proposizioni e
periodi, esclusi alcuni dei testi rivolti alla scuola elementare.544 Anche in questo caso, le
richieste sono particolarmente complesse:
Per ciascuno dei seguenti nomi scrivi due frasi; nella prima il nome deve avere
valore astratto, nella seconda valore concreto. Prendiamo per esempio la parola
bontà. Prima frase (astratto): è un uomo di grande bontà. Seconda frase (concreto):
questo dolce è una bontà. Figura, bellezza, santità, ricordo, opera, autorità,
intelligenza, risparmio, mediocrità, celebrità.545
Costruisci almeno tre frasi di una certa complessità in cui sia necessario usare uno o
più pronomi personali; mostra le varie possibilità di sostituzione per ciascuna di
541 8: 17. 542 9: 64. 543 Ivi: 70. 544 24, 25, 26, 27. 545 39: 200.
115
queste frasi; prova a commentare brevemente dal punto di vista linguistico e
stilistico le nuove frasi così ottenute.546
Componi dodici frasi che contengano una subordinata soggettiva, usando quattro
volte un verbo impersonale, quattro una forma passiva e quattro un predicato
nominale.547
Scrivete due periodi così strutturati: principale, coordinata alla principale,
dipendente di primo grado e coordinata alla dipendente di secondo grado.548
Scrivete un periodo così strutturato: principale, dipendente di primo grado,
dipendente di secondo grado, dipendente di terzo grado, dipendente di quarto grado
e coordinata alla dipendente di quarto grado.549
In alcuni casi, le richieste di formazione di proposizioni sono forzate, come
dimostra il seguente esercizio contenuto in un testo rivolto alla scuola elementare:
Scrivi una frase con ognuna delle parole contenute nel riquadro.550
sera
s’era
cera
c’era
vera
v’era
allora
all’ora
Va da sé che studenti tra i 6 e i 10 anni non dovrebbero essere invitati a produrre frasi
con s’era e v’era, due forme per le quali rimando al capitolo 4, paragrafi 4.17 e 4.11 di
questo lavoro.
Concludendo, in entrambe le parti del campione la maggior parte degli esercizi è
impostata in modo tale che la proposizione formata abbia delle caratteristiche precise da
546 Ivi: 280. 547 40: 367. 548 41: 665. 549 Ibidem. 550 28: 100.
116
un punto di vista grammaticale: non c'è nessun interesse nei confronti del "contenuto",
oggetto, invece, degli esercizi di composizione. Questa impostazione evidenzia come la
grammatica sia concepita per compartimenti stagni: la lingua non è considerata come un
insieme ma piuttosto come una serie di elementi. Per questo motivo gli aspetti sintattici
sono separati da quelli semantici, la coesione di un testo dalla sua coerenza e così via.
5.1.4. Gli esercizi di composizione.
1919-1968
Per quanto riguarda la composizione, considerata "l'esercizio degli esercizi",551
si distinguono diversi livelli: i "pensierini"; gli esercizi di descrizione; un tipo di
composizione vincolata, cioè la produzione di un testo riconoscibile in un modello ben
definito, e infine la composizione libera, ovvero il tema.552
Nel caso dei "pensierini", questi sono più simili agli esercizi di formazione di
proposizioni: "Con ciascuno dei seguenti verbi formate un pensierino: impaurirsi,
intimorirsi, sperare [...].";553 "Con ciascuno dei suddetti nomi di suoni o rumori formate
un breve pensiero";554 "Scrivere 5 pensierini in ciascuno dei quali sia espressa la qualità
di gentile, dolce, fragile, mansueto, feroce", 555 "Scrivere tre pensierini in ciascuno dei
quali siano adoperati, di volta in volta, gli aggettivi indicativi: questo, cotesto, quello",
556 "Scrivi cinque nomi comuni e cinque nomi propri di persona. Con i nomi scritti
forma poi dei pensierini".557 Diverso è il caso delle descrizioni, per le quali vengono
proposti dei soggetti ("La penna stilografica - La cartella - Le mie scarpe [...];"558 "I
mietitori tornano dai campi cantando"559; "Descrivi un temporale"560) e dei suggerimenti
("Ricordiamo di scrivere pensieri brevi, di andare a capo dopo ciascuna frase";561 "un
po’di nomenclatura specifica per il temporale [...] sinonimi: procella, turbine, tempesta,
551 PAPA 2012: 7 e 3. 552 Per una storia della composizione scritta nella scuola, rimando a SERIANNI-BENEDETTI (2009). 553 6: 29. 554 Ivi: 36. 555 7: 23. 556 Ivi: 26. Nei tre esercizi successivi è richiesta la stessa operazione per il femminile singolare e per il
maschile e il femminile plurali. 557 10: 9. 558 4: 7. 559 9: 18. 560 21: 401. 15 (196) invita alla descrizione di un'aula, una casa, una palestra. 561 4: 7.
117
bufera, uragano, ciclone, tifone, burrasca, tormenta"562 ecc.), ma il vincolo riguarda
l'argomento di cui si parla, non la forma grammaticale con cui è espresso.
Per quanto riguarda le altre tipologie di composizione, gli autori invitano alla
produzione scritta di lettere ("Invita Giorgina per un giorno a casa tua"563 "Descrivi ad
un parente lontano un avvenimento cittadino"564), telegrammi ("Annuncio di una
promozione"),565 ricevute ("Ricevuta per il pagamento di un lavoro").566 L'esercizio su
testi di carattere pratico è molto utile, ma interessa sistematicamente solo una delle
grammatiche.567 Infine, troviamo esercitazioni sulla composizione di racconti
("Suggerimento di argomenti: È proprio vero che l'ira è una cattiva consigliera"),568
dialoghi ("Tentate di scrivere un breve dialogo, segnando con le lineette l'inizio e la fine
delle parole dette da ognuno degli interlocutori, e collocando intelligentemente qua e là
qualche altro segno d'interpunzione")569 e, naturalmente, temi. Eccone alcuni tratti da 9
(numerazione mia):
1) Ho ritrovato un vecchio e caro balocco; 2) Patatrac!... e andò in frantumi; 3) La
povera piccola fu distesa sull'erba, ma non dava più alcun segno di vita. Racconta
cos'è successo;570 4) Qual'è (sic) la regione più bella ed incantevole della nostra
Italia? Parla a lungo delle sue bellezze. 5) Cosa dovrai fare per compensare i tuoi
genitori dei grandi sacrifici fatti per te?571
Le tracce non sono precedute da nessun tipo di indicazione sullo svolgimento: non è
chiaro perciò quanto il tema debba essere lungo, quale sia il destinatario, quale il
contesto, e perciò quale registro dovrà essere utilizzato; inoltre, mentre, per poterne
"parlare a lungo", la traccia 4 richiederebbe del materiale sulle regioni italiane, le tracce
1, 2, 3 necessitano di una competenza narrativa che viene data per scontata (così come,
562 21: 401. 563 9: 18. 564 4: 20. 565 4: 21. 566 4: 22. 567 4. 568 4: 17. 569 23: 60. 570 Titoli come questo possono ben rientrare nel "florilegio di ‘nero’scolastico" raccolto da DE BLASI
(1993: 419). 571 9: 17-19. Altri tracce di temi in 6, es. 37: "Una bella nevicata - giuochi all'aperto- bersaglio d'una
statua di neve"; 67: "Dite ciò che sapete del maiale"; "Un fanciullo era chiamato il porcellone: perché?";
in 7, es. 60-61: "Alla Chiesa con la mamma", "Un mazzolino di viole", "Come abbiamo procurato le
divise dei Balilla o delle Piccole italiane ai ragazzi e alle bimbe che ne erano privi", "Il vento di marzo,
anche nei benefici che reca per i semi di fiori portati da lontano e per le nubi messe in fuga"; in 21, es.
539: " A un mio compagno di scuola è morta la mamma".
118
in 4, è data per scontata la capacità di un bambino di dieci anni di razionalizzare i
sacrifici che i propri genitori fanno per mantenerlo).
1969-2016
Soltanto due dei testi di G2 rivolti alla scuola elementare prevedono esercizi di
composizione. Alcuni di questi sono legati alla descrizione di oggetti, aspetti della
natura, animali, persone: “Prova anche tu a descrivere una cosa; potresti scegliere tra:
un frutto, un fiore, un albero, un giocattolo, l’automobile del tuo papà, la tua bicicletta,
il tuo sussidiario, il tuo libro di lettura, la tua classe ecc.”,572 “Sapresti descrivere un
tramonto del sole? Un temporale? Una giornata di vento? Una notte di luna? Una
giornata di nebbia? Una bella giornata di primavera?”,573 “Prova anche tu a descrivere
le qualità fisiche e dell’animo delle persone che conosci (Per es.: della tua mamma, del
tuo papà, di un amico ecc.)”,574 “Descrivi brevemente chi era Pinocchio”, “Descrivi
brevemente un bel film per ragazzi”;575 altri sono tracce di temi (“Un animale che hai o
che conosci”, “Il tuo appartamento”, “Una passeggiata”576, “Ho rispetto per gli animali.
Perché”, “Un incidente automobilistico”577 o esercitazioni di carattere più pratico, come
la stesura di una lettera o di un’intervista.578
Per quanto riguarda le grammatiche utilizzate alle scuole medie e superiori, è
necessario operare una distinzione all’interno di G2 tra grammatiche degli anni ’70-’90
e grammatiche degli anni 2000. Le prime si avvicinano maggiormente a quelle di G1, in
quanto presentano esercizi di composizione sia di carattere pratico sia, genericamente,
temi, in vari punti del testo o in una sua piccola sezione. Gli autori invitano alla
descrizione (“Descrivi una tempesta di pioggia, servendoti anche di qualche parola degli
esercizi 1 e 2”), 579 all’esercizio nella schedatura di libri, 580 alla stesura di testi pratici581
o di temi (“Narra una burla che avete preparata ad un compagno”, 582 “Il nonno (o
un’altra persona cara) ci racconta una favola in un tardo pomeriggio d’inverno, intorno
572 25: 96. 573 Ivi: 97. 574 Ivi: 100. 575 29: 25. 576 25: 102-103. 577 29: 25. 578 Cfr. 25: 114, 115-116; 29: 25. 579 30: 102. 580 32: 746. 581 41: 504-508. 582 34: 449.
119
alla stufa”, 583 “Chi spende quanto guadagna è sempre sull’orlo della miseria, sempre
povero e schiavo del tempo e delle circostanze?”, 584 “Enea: eroe della pietas”, 585 “Il
cardinale Federigo Borromeo e Don Abbondio: due modi diversi e inconciliabili di
intendere e vivere il Cristianesimo”586).
Le grammatiche più recenti, invece, prevedono un’ampia sezione (in quelle per
la scuola media riservata a un volume apposito) dedicata al “saper scrivere”, che
comprende una vasta tipologia di testi: il messaggio breve, la lettera, l’e-mail, il testo
informativo, descrittivo, narrativo, argomentativo, regolativo, espositivo, letterario,
giornalistico, il diario.587 Una sezione a sé stante è dedicata alla “scrittura nella pratica
scolastica”, all’interno della quale si distinguono la parafrasi, gli appunti, il riassunto, il
tema. Per continuità con l’analisi svolta finora e considerando l’importanza che ha avuto
e ha nella pratica scolastica, prenderemo in considerazione proprio il tema. Ecco alcune
tracce con le indicazioni per lo svolgimento:
Qui di seguito ti offriamo due tracce fondate sull’esposizione di contenuti: scegli
quella che ti piace di più e sviluppala.
Esponi i motivi che rendono inaccettabile l’odio razziale.
Esponi un «sogno» che ti auguri di realizzare nei prossimi anni.588
Racconta un episodio particolarmente significativo della tua infanzia
Il traffico nelle grandi città moderne
La pubblicità televisiva: aspetti positivi e negativi
Analizza il titolo: individua le parole chiave e specifica il tipo di testo (narrativo,
descrittivo, espositivo, argomentativo…).
Raccogli le idee secondo la tecnica del grappolo associativo.
583 Ibidem. 584 40: 134. 585 41: 508. 586 Ibidem. 587 31 (v. 3, 160-303), 33 (v. 2, 139-290), 36 (v. 2, 179-309), 37 (v. 3, 236-302), 42 (496-528). 588 33: v. 2, 188.
120
Organizza le idee costruendo una mappa delle idee.
Costruisci la scaletta dei contenuti da trattare, suddivisa in tre parti: introduzione,
svolgimento, conclusione.
Stendi il tema in “brutta copia” lasciando degli spazi laterali per la correzione.
Correggi e migliora il testo nel contenuto e nella forma.
Trascrivi il tema in bella copia curando l’aspetto grafico.
Rileggi il tema prima di consegnarlo all’insegnante.589
Nel primo caso, in cui sono proposte due tracce tanto tradizionali quanto difficilmente
realizzabili (il tema del razzismo meriterebbe quantomeno una documentazione
allegata, quello del “sogno” andrebbe contestualizzato e, come tutti i temi che fanno
riferimento ai sentimenti personali dello studente, può incontrare ostacolo in variabili
soggettive quali la sua minore o maggiore riservatezza, fantasia, autostima, maturità nel
livello di autoanalisi), non sono presenti indicazioni per la stesura; nel secondo invece si
dà molto spazio alle attività preliminari (punti 1, 2, 3, 4), mentre i suggerimenti per la
stesura possono essere sintetizzati in questa formula: stendi il tema e correggi e migliora
il testo. La domanda è: come? Quale ci si aspetta che sia il risultato finale
dell’esercizio? Se l’obiettivo non è chiaro l’apprendimento non può andare a buon fine,
insegna la ricerca in ambito didattico590 (nonché il buon senso). Insomma, nonostante i
tentativi di guidare lo studente nella stesura, si ripropongono le contraddizioni delle
grammatiche precedenti: il problema è insito nel tipo di testo, il quale, come esplicitato
dalle grammatiche in questione, è proprio solo della pratica scolastica e perciò estraneo
al mondo reale.
5.2. Il tipo di materiale linguistico utilizzato.
589 37: v. 3, 290. 590 Cfr. CALVANI 2014 e bibliografia ivi indicata.
121
5.2.1. Le citazioni letterarie e i riferimenti biblici.
1919-1968
Il legame apparentemente indissolubile tra letteratura e grammatica che
contraddistingue i testi scolastici almeno fino al 1968591 è particolarmente visibile nelle
esercitazioni. Queste ultime, infatti, necessitano di una certa quantità di materiale
linguistico su cui lavorare, nonché di un modello da emulare, e il testo letterario sembra
adempiere entrambe le funzioni. La lingua letteraria è il naturale repertorio a cui
attingere per esercizi ed esempi, anche per chi, come Trabalza e Allodoli nel loro
"Disegno dell'opera", mostra di avere qualche riserva:
Per gli esempi - che, come gli esercizi, volemmo, quanto più fosse possibile, ricchi
d'una loro originale bellezza morale, oltre che estetica - si è fatto posto di rado, e
soltanto in casi di grande chiarezza, ad antichi scrittori; e all'uso letterario sempre s'è
ricorso con discrezione, mentre degli uni e dell'altro abbonda l'edizione maggiore.
In compenso, gli esercizi sono non solo abbondanti, ma quasi tutti desunti da
scrittori moderni.592
Gli scrittori privilegiati sono comuni a quasi tutti i testi: prima di tutto Manzoni593
e De Amicis,594 seguiti da (in ordine alfabetico) Alfieri,595 Ariosto,596 Belli,597
Boccaccio,598 Carducci,599 Castiglione,600 Collodi,601 D'Annunzio,602 Dante,603 Esopo,604
Fogazzaro,605 Foscolo,606 Leopardi,607 Metastasio,608 Palazzeschi,609 Parini,610
591 Cfr. n. 60. 592 19: in copertina. 593 3: 16; 9: 9-10, 12; 11: 36; 13: 290; 14: 49-50; 19: 5; 21: 43; 23: 337. 594 4: 57; 8: 42; 9: 8, 12-13; 11: 50; 12: 63; 16: 6-7. 595 19: 62. 596 19: 225. 597 11: 271; 18: 80. 598 11: 73-74; 14: 162-163; 19: 58. 599 9: 10-11; 11: 83-84; 15: 28-29; 19: 13; 21: 39. 600 11: 144-145. 601 9: 7; 12: 14. 602 1: 101; 4: 95; 9: 8; 19: 13. 603 1: 103; 12: 47; 16: 135; 18: 93; 19: 13. 604 3: 51. 605 16: 136; 19: 58. 606 9: 11; 12: 62; 14: 143; 19: 165; 21: 144. 607 12: 113; 14: 16; 19: 94. 608 18: 95; 19: 225. 609 10: 39; 19: 224.
122
Pascoli,611 Petrarca,612 Pirandello,613 Tasso,614 Tommaseo,615 Verga616 e altri. Come si
può vedere, si tratta di autori per lo più antichi, sicché il modello linguistico di
riferimento è non solo letterario, ma anche antico. In alcuni casi i testi proposti sono
molto complessi:
Fate la costruzione diretta del brano seguente, ordinando le varie parti, nel modo più
adatto all'uso moderno:
Ne’ tempi del primo Re di Cipri, dopo il conquisto fatto della Terra Santa da
Gottifrè di Buglione, avvenne che una gentildonna di Guascogna in pellegrinaggio
andò al Sepolcro, donde tornando, in Cipri arrivata, da alcuni scelerati uomini
villanamente fu oltraggiata. Di che ella senza alcuna consolazione dolendosi, pensò
d'andarsene e richiamare al Re. Ma detto le fu per alcuno, che la fatica si
perderebbe, perciò che egli era di sì rimessa vita, e da sì poco bene, che, non che
egli l'altrui onte con giustizia vendicasse, anzi infinite con vituperevole viltà a lui
fattene sosteneva, in tanto che chiunque aveva cruccio alcuno, quello col fargli
alcuna onta, o vergogna, sfogava.617
Cerca nel dizionario le parole che non sai in questo sonetto del Belli: nota anche le
bizzarrie che riesci a capire:
SAGGIO DEL MARCHESINO EUFEMIO
Al dì trenta settembre il marchesino
D'alto ingegno perché d'alto lignaggio,
Diè nel castello avito il suo gran saggio
Di toscan, di francese e di latino.
Ritto all'ombra feudal d'un baldacchino
Con ferma voce e signoril coraggio
Senza libri provò che paggio e maggio
610 16: 136; 19: 216. 611 16: 136; 19: 102; 23: 337. 612 11: 83-84; 15: 28-29; 16: 135. 613 16: 96-97; 23: 70. 614 16: 136; 21: 41. 615 2: 68; 3: 15; 12: 12; 19: 97-98. 616 19: 94; 23: 402. 617 14: 162.
123
Scrivonsi con due g come cugino.
Quinci passando al gallico idioma,
Fé noto che jambon vuol dir prosciutto
E Rome è una città simile a Roma.
E finalmente il marchesino Eufemio
Latinizzando «esercito distrutto»,
Disse exercitus lardi, ed ebbe il premio.618
Fate l'analisi logica di ciascuna delle proposizioni contenute nel seguente brano,
tolto da I Malavoglia di Giovanni Verga:
«Soltanto il mare gli brontolava la solita storia lì sotto, in mezzo ai "fariglioni",
perché il mare non ha paese nemmen lui, ed è di tutti quelli che lo stanno ad
ascoltare, di qua e di là dove nasce e muore il sole, anzi ad Aci Trezza ha un modo
tutto suo di brontolare, e si riconosce subito al gorgogliare che fa tra quegli scogli
nei quali si rompe, e par la voce di un amico».619
In generale, comunque, per la loro stessa natura, i testi utilizzati sono lontani dalla
lingua degli studenti, e sono veicolo di una forte retorica, spesso nazionalista, come in
4:
Oggi non v'è salute fuori della Nazione, non v'è salute contro la Nazione.
Il lavoro è sterile, se non concorra alla potenza della Nazione.
Ogni volere, ogni sforzo, ogni tentativo è sterile, se non sia subordinato alla legge
della Nazione.
Noi non respiriamo, ma la Nazione in noi respira.
Noi non viviamo, ma la Patria in noi vive.
618 18: 80. 619 23: 402.
124
Tanto noi siamo forti, e tanto la Patria è forte.
Tanto la Patria è grande, e tanto noi siamo grandi.620
Il passo dannunziano proposto, di cui viene richiesta l'analisi grammaticale, si
presterebbe piuttosto a un’analisi di tipo stilistico: la Nazione (o Patria) non solo è
umanizzata, ma sovra-umanizzata; la struttura portante è quella anaforica, le ultime due
frasi formano un chiasmo. Tra i brani "d'autore" si segnalano i testi mussoliniani,
caratterizzati, com'è ben noto, da un forte andamento retorico,621 come in 14, in cui in
poche righe si concentrano tre anafore ("la vedo"), un chiasmo ("città meravigliose" -
"quadruplice mare"), una coppia ("singolare, divina") e una terna (numeroso, laborioso
e gagliardo") di aggettivi:
Qualche volta io vedo questa Italia nella sua singolare, divina espressione
geografica: la vedo costellata delle sue città meravigliose, la vedo recinta dal suo
quadruplice mare, la vedo popolata di un popolo sempre più numeroso, laborioso e
gagliardo, che cerca le strade della sua espansione nel mondo.622
Quello che però colpisce maggiormente è la mescolanza, in numerosi testi, di
esempi letterari ed esempi d'invenzione o d’altro tipo. Ne risulta un quadro in cui i testi
ricercati e marcati in senso letterario, appartenenti a epoche differenti, totalmente
decontestualizzati, vengono messi sullo stesso piano di altri tipi di testi, non solo se si
tratta di prosa, ma anche se si tratta di versi:
620 4: 95. Si veda, in 15 (221), il brano di Mazzini: "Tu sorgerai, o mia Patria, grande nel mondo come il
sole sulle tue Alpi: Santa del tuo lungo martirio, bella del duplice passato e nell'indefinito avvenire" ecc. 621 Per la lingua di Mussolini e del periodo fascista in generale rinvio rispettivamente a SIMONINI (1978) e
a MENGALDO (1994: 13-16), nonché a RAFFAELLI (2010) e alla bibliografia ivi indicata. In merito al
nazionalismo, «se una lingua è, come pare essere, una certa analisi della realtà, il fascismo
necessariamente tentò di far corrispondere un nuovo strumento linguistico […]. Il tentativo, riproposta e
rafforzata in funzione nazionalistica la vecchia idea soprattutto romantica dell'osmosi tra lingua e
nazione[...], base teorica di ben note battaglie puristiche, fu perseguito in parecchi modi» (LESO 1973:
140). 622 14: 10-11.
125
Risolvete con la forma il quale e dite il caso: 1) La corona onde la fronte era cinta...
2) Per ricchezze onde tu vanti... 3) Caddi come l'uom cui sonno piglia 4) La
speranza che tu hai in cuore, è fallace; Dio che tutto vede, giudicherà 5) Ecco le
rondini che amore conduce al loro nido 6) Amor che muove il sole e le altre stelle...
7) Paese che vai costumi che trovi 8) L'olio onde rifornire la lampada (numerazione
mia).623
In questo caso 1, 2, 4, 5 sono frasi d'invenzione dell'autore, ispirati a versi o a passi
biblici, mentre 3 e 6 sono versi danteschi, celebri, ma comunque non segnalati; 7 è un
proverbio, 8 è una frase neutra.
Una lingua più vicina a quella degli apprendenti, invece, è quella proposta da
testi che utilizzano, nei loro esercizi, brani del Vangelo:
Ricava, dal seguente brano, tutti i verbi, ricopiali e poi scrivi le voci dell'infinito
presente ed infine componi 5 frasi all'imperativo, con alcuni di questi verbi.
LA CARITÀ DELLA POVERA VEDOVA
Trovandosi Gesù coi suoi discepoli nel tempio di Gerusalemme, guardava coloro
che portavano denari alla cassa delle elemosine: molti ricchi portavano molto. Vide
poi una vedova poverella, che metteva nella cassetta delle elemosine due quattrini
[...] disse: - In verità vi dico che questa povera vedova ha messo più di tutti.624
Notate gl'imperativi contenuti in questi passi, indicandone la specie:
[...] E ama il Signore, Dio tuo, con tutto il cuore e con tutta l'anima tua, e con tutta la
tua intelligenza e con tutta la tua forza. Questo è il primo comandamento. Il secondo
poi è simile a questo: «Ama il tuo prossimo come te stesso». Non c'è altro
comandamento maggiore di questo.625
Di là dalle considerazioni relative alla sua opportunità, da un punto di vista linguistico il
materiale risponde meglio di quello marcato letterariamente allo scopo prefissato: la
finalità pedagogica fa sì che si utilizzino proposizioni semplici, che il lessico sia
623 18: 93. Esercizio simile anche a 95. Si veda anche, in 1, a titolo d'esempio, l'esercizio XCIX a p. 101,
in cui insieme a versi di D'Annunzio e Pancrazi viene chiesto di volgere dall'attivo al passivo e viceversa
frasi come "Gostino, povero diavolo, tremava dalla paura". 624 3: 82-83. 625 19: 154.
126
comune e accessibile; i concetti sono ripetuti, non c'è spazio per ambiguità o per più
interpretazioni, caratteristiche, invece, dei testi che hanno finalità artistiche.
1969-2016
Nella seconda parte del campione osserviamo due cambiamenti: la scomparsa
dei riferimenti biblici da una parte, e lo svecchiamento, in verità molto parziale delle
citazioni letterarie dall’altra. A differenza che nei testi di G1, in quelli di G2 non sono
presenti citazioni estrapolate da opere pubblicate prima del ̓700.626 Inoltre, compaiono
brani tratti sia da opere italiane più recenti (qui sono considerate tali quelle edite grosso
modo dal secondo dopoguerra in poi) sia, e anche questa è una novità, da opere
appartenenti a letterature straniere. Troviamo infatti, tra gli autori (in ordine alfabetico):
Allende,627 Bach,628 Borges,629 Brown,630 Bulgakov,631 Calvino,632 Camus,633 Carroll,634
Dickens,635 Eco,636 Fenoglio,637 Ginzburg,638 Gogol,639 Hemingway,640 C. Levi,641
Melville,642 Meyer,643 Milani,644 Moravia,645 Pavese,646 Pratolini,647 Proust,648
Queneau,649 Rigoni Stern,650 Rostand,651 Sciascia,652 Tabucchi,653 Tolstoj,654
626 Primo fra tutti ancora Manzoni (cfr. 27: 20, 30: 9, 34: 275, 36: 582, 38: 616, 39: 201, 43: 438), seguito
da Bassani (30: 7), Buzzati (39: 371, 42: 270), Carducci (41: 548), Collodi (38: 402, 39: 484, 41: 606),
D’Annunzio (34: 297), De Amicis (30: 9, 41: 548), Deledda (25: 108, 41: 548), Fogazzaro (41: 548, 43:
438), Goldoni (42: 269), Gramsci (34: 295), Leopardi (41: 548), Marinetti (41: 548), Nievo (30: 11),
Palazzeschi (30: 7), Panzini (30: 7), Pascoli (41: 548, 43: 438), Pirandello (41: 549, 43: 197), Svevo (39:
446), Tomasi di Lampedusa (33: 552, 39: 389), Tozzi (39: 290, 41: 548), Verga (38: 339, 39: 441, 41:
548, 43: 438). Per le corrispondenze con il canone scolastico così come viene ridefinito dalle antologie,
rinvio a LUPERINI 1999. 627 37: 378. 628 Ivi: 227. 629 38: 339. 630 Ivi: 615. 631 Ivi: 338. 632 38: 338; 39: 201; 41: 548; 42: 270; 43: 187. 633 38: 339. 634 Ivi: 322. 635 33: 87. 636 39: 451. 637 Ivi: 442-443. 638 36: 136. 639 38: 649. 640 Ivi: 615. 641 38: 325; 39: 389. 642 38: 610-611. 643 42: 270. Si tratta di Stephenie Meyer, autrice di Twilight. 644 41: 627. 645 32: 28; 38: 338; 39: 205. 646 30: 232; 38: 338; 39: 390; 41: 548; 43: 438. 647 38: 339; 39: 205-206; 43: 339. 648 38: 325-326. 649 Ivi: 403.
127
Tournier,655 Twain,656 Ungaretti,657 Viganò,658 Vittorini,659 Wilde,660 Yoshimoto.661
Di là dall’evidente cambiamento nella scelta degli autori da citare, risulta
cambiata anche la scelta dei brani, i quali sono sempre meno rappresentati da poesie,
più spesso da singoli versi ma, soprattutto, da passi in prosa, anche se non sempre
facilmente fruibili:
Ricopia nel quaderno di grammatica, scrivendo in una riga sì e in una no, il passo
che segue. Ciò fatto, sottolinea in blu le congiunzioni in esso contenute, in verde i
pronomi relativi, in nero gli altri pronomi e in marrone gli aggettivi. Sopra ciascuna
di tali parole indica, dipoi, la specie.
Già ogni albero lussureggiando di fresco fogliame si congiunge con le fronde alle
fronde dell’albero vicino, si protende ad abbracciare le fronde dell’albero che gli
sorge dinanzi dall’opposta proda, formando un portico fastoso su questo dritto
limpido viale che sarebbe per noi il più bello del mondo, se qua e là qualche platano
abbattuto dalla cupidigia e dalla stoltezza degli uomini non giacesse riverso sulle
prode come un gigante assassinato. Fuori dal frondame degli ippocastani si
sporgono grappoli erti e rigidi che subito si fanno luminosi come candelabri con una
fiammella in cima ad ogni picciuolo; alla soave luminaria da cui di minuto in
minuto si staccano, come gocciole di luce, mille e mille fioretti bianchi soffusi di
rosa, volteggiano lievi nell’aria, piovono sulle schiere delle fanciulle velate, sulle
pellegrine delle confraternite, sui labari, sugli stendardi, sulle cotte dei sacerdoti, sul
baldacchino fulgente, e coprono la strada dinanzi alla processione di maggio.662
Identifica i vari tipi di complementi introdotti dalle preposizioni che compaiono nel
seguente brano:
Il sole già calava e i suoi raggi, smessa la prepotenza, illuminavano di luce cortese
le araucarie, i pini, i robusti lecci che facevano la gloria del posto. Da in fondo al
650 36: 581. 651 38: 253. 652 33: 554; 38: 339; 39: 247. 653 42: 369. 654 35: 214. 655 38: 115. 656 Ivi: 327. 657 43: 438. 658 38: 325. 659 39: 206, 41: 548. 660 33: 42. 661 31: 246. 662 34: 296.
128
viale principale che scendeva lento fra alte siepi di alloro incornicianti anonimi busti
di dee senza naso, si udiva la dolce pioggia degli zampilli che ricadevano nella
fontana di Anfitrite. Vi si diresse, svelto, avido di rivedere. Soffiate via dalle conche
dei Tritoni, dalle conchiglie delle Naiadi, dalle narici dei mostri marini, le acque
erompevano in filamenti sottili, picchiettavano con pungente brusio la superficie
verdastra del bacino, suscitavano rimbalzi, bolle, spume, ondulazioni, fremiti,
gorghi ridenti.663
Si tratta in entrambi i casi di brani complessi sia dal punto di vista del lessico (proda,
labari, cotte; araucarie), sia dal punto di vista della sintassi, fortemente ipotattica e
ricca di incisi; si notino inoltre le figure retoriche quali le personificazioni, le
similitudini, gli asindeti, nonché l’abbondanza di aggettivi.
5.2.2. Racconti, filastrocche; proverbi, espressioni idiomatiche.
1919-1968
Accanto al materiale letterario, in alcuni esercizi delle grammatiche di G1 si
trovano brevi racconti per giovanissimi, filastrocche, poesie elementari, indovinelli.664 Il
modello di lingua proposto è in generale facilmente comprensibile, benché non
corrisponda agli usi reali del parlante, come nel caso dei versi da imparare a memoria:
"Vengono a stormi lieti i cari augelli/ Ogni giorno a beccar sul davanzale [...]";665 in cui
al comune "uccelli" si preferisce “addirittura una parola simbolo del linguaggio poetico
tradizionale”.666
Dal punto di vista contenutistico, i temi principali di questi componimenti sono
la riflessione sull'aspetto della grammatica preso in considerazione nella sezione in cui
si trovano, come in 12:
Viveva l'alfabeto
libero, casto e lieto
663 39: 389. 664 1: 39, 74; 6: 9; 12: 64. 665 6: 9. 666 "Ben [...] presente nella lingua poetica l'antico provenzalismo augello, addirittura una parola-simbolo
del linguaggio poetico tradizionale" SERIANNI 2009: 75.
129
nel cuor della natura.
Persino l'S impura
era senza peccato;
dal mare al colle, al prato
rotolavan festanti
vocali e consonanti [...].667
oppure argomenti di tipo morale, come in 1:
Questa favola è per coloro che vogliono dar molestia, ma non riceverla; ed operano
contro il noto precetto: «Non fare agli altri quello che non vuoi sia fatto a te»668
o in 3:
Ricava, dalla seguente poesia, tutte le voci verbali e forma con esse delle frasi:
OPERE BUONE
Quando tu, con la mano piccolina,
porgi il pane al poverello,
quando aiuti un ragazzetto, che trascina
il pesante suo fardello,
quando insegni all'ignorante con amore
e correggi i suoi difetti,
667 12: VII. Si veda anche 6 (124-125). 668 1: 39.
130
o sopporti chi ti da (sic) noia o dolore,
senza ira né dispetti,
tu non sai, nella pura tua innocenza,
di fare opera fraterna.669
Un altro modello proposto è quello rappresentato dalla lingua dei proverbi e
delle espressioni idiomatiche.670 La diffusione di entrambe le serie all'interno dei testi è
da ricercarsi evidentemente nel loro radicamento nella coscienza collettiva e nel loro
carattere retorico (in particolare per quanto riguarda il proverbio). Qualche esempio di
proverbi e affini contenuti negli esercizi: “Dalla culla alla tomba il passo è breve”,671
“Chi va piano, va sano e va lontano”,672 “Dimmi cosa leggi e ti dirò chi sei”,673 “Chi
vive sperando muore cantando, Chi si contenta gode, Chi rompe paga”,674 “Del senno di
poi son piene le fosse. - A caval donato non si guarda in bocca”,675 “Il troppo
stroppia”,676 “La fortuna aiuta gli audaci”,677 “Chi va col lupo impara a urlare”,678 “I
danari cavan le voglie”.679
Espressioni idiomatiche e proverbi sono inseriti liberamente tra frasi d'altro tipo,
senza essere contestualizzati, tranne che in un caso: “Dice un vecchio proverbio: Dagli
amici mi guardi Iddio, dai nemici mi guardo io”.680
In uno dei testi, i modi di dire non sono presentati come materiale linguistico su
cui lavorare per esercitarsi su questo o quell'aspetto della grammatica. Cinque esercizi
sono dedicati a “spiegare i seguenti modi di dire”, elencati in ordine alfabetico e definiti
nella teoria come “espressioni che talvolta rendono il discorso più spedito, più chiaro e
669 3: 81. 670 Per queste due forme e le differenze tra loro si vedano, rispettivamente, SOLETTI (2011: 1182-1184) e
FALOPPA (2011: 908-910). 671 14: 13. 672 14: 4. 673 13: 121. 674 18: 94. 675 23: 401. 676 2: 25. 677 1: 36. 678 4: 65. 679 11: 278. 680 12: 84.
131
più efficace di ogni altro giro di parole”.681 Alcuni dei modi dire proposti sono:
“Affogare in un bicchier d'acqua”, “Cavare la castagna con lo zampino del gatto”,
“Essere fortunato come i cani in chiesa”, “Essere fra l'uscio e il muro”, “Non sapere a
che santo votarsi”, “Parlare del più e del meno”, “Salvar capra e cavoli”, “Sognare a
occhi aperti”, “Uscire dal seminato”.682 Coerentemente col fatto che una definizione di
“modo di dire” non è data né accettata in linguistica, il raggruppamento comprende
fenomeni eterogenei.683
1969-2016
I testi di G2, in particolare quelli rivolti alla scuola elementare, continuano ad
accogliere materiale linguistico pensato per l’infanzia (specialmente brevi racconti),684
arricchendo il proprio repertorio, anche nei testi pensati per gli ordini di scuola
successivi, con la letteratura per ragazzi685 e con l’utilizzo delle strisce di fumetti.
In linea con la tendenza individuata da Luca Serianni,686 diminuisce
sensibilmente la proposta di proverbi ed espressioni idiomatiche. Solo alcuni esempi:
“Chi è in difetto è in sospetto”,687 “Chi si umilia sarà innalzato, e chi s’innalza sarà
umiliato”,688 “Nelle botti piccole c’è il vino buono”,689 “Essere accecati dall’ira”,690 “In
bocca al lupo!”.691
5.2.3. Frasi d'invenzione.
Quasi tutti i testi utilizzano, unitamente alle altre tipologie di materiale
linguistico, frasi inventate.692 Queste sono particolarmente interessanti, perché
permettono di valutare quale varietà è privilegiata dagli autori, quale lingua viene
percepita come più adatta da proporre a bambini e ragazzi; in altre parole, rispondono
681 8: 81. 682 8: 81-82. 683 Cfr FALOPPA 2011: 908. 684 Cfr. 28: 108, 126. 685 Es. (in ordine alfabetico) Roald Dahl (31: 273), Gerald Durrel (cfr. 28: 162), Bianca Pitzorno (cfr. 27:
12). 686 Cfr. SERIANNI 2010c. 687 34: 296. 688 Ibidem. 689 42: 71. 690 Ibidem. 691 Ibidem. 692 L'unica eccezione è costituita da 19.
132
alla domanda: qual è l'italiano da insegnare?
1919-1968
Devoto, autore di 13, cerca di riprodurre negli esercizi la lingua parlata,
proponendo frasi dislocate come "la meta bisogna sempre averla davanti agli occhi",
"gli sforzi più semplici bisognava imporglieli con tutta l'energia",693 "il libro di cui vi
parlavo, ve lo porterò alla prossima occasione".694 Spie del parlato si hanno anche nella
lingua degli esercizi presenti in altri testi, come in 1 e in 21, in cui lui e lei vengono
utilizzati come soggetti: "Lui e lei sono marito e moglie";695 "Loro non gli risposero
neppure. Lui si irritò e la cacciò di casa. Lei però non volle uscire".696
Uno degli elementi più notevoli da rilevare nelle frasi d'invenzione è l'uso dei
toscanismi697 (corsivi miei): "Mio padre mi comprò un ciuchino",698 "Vi aiuteremmo
volentieri, ma costà non possiamo venirci",699 "Quel baccano non mi piace punto!",700
"Il babbo ha portato a Carlo un bel balocco ed ora il piccino batte le mani e ride".701 In
particolare vediamo come un grande numero di testi utilizza la forma babbo702 in luogo
del (o, in alcuni casi, unitamente al)703 panitaliano papà: "amo il babbo"704, "Il mio
babbo mi ha regalato una cartella nuova, nella cartella vi è il libro e un bel
portapenne",705 "Vedi? Il tuo impeto d'ira poteva avere gravi conseguenze! - ammonì
693 13: 106. 694 Ivi: 120. 695 1: 39. 696 21: 142. 697 Sul lessico toscano si vedano NESI-SALANI (1990) e la bibliografia ivi indicata. Sulla tipica percezione
della sostanziale continuità tra fiorentino e italiano cfr. SALANI-BINAZZI-PAOLI-TORCHIA (2012: 5 e sgg). 698 6: 24. Per la distribuzione del termine "ciuco" in Toscana si veda l'AIS, l'Atlante Italo-Svizzero
all'indirizzo web http://www3.pd.istc.cnr.it/navigais-web/. Si vedano, inoltre, le definizioni in VCF, il
Vocabolario del Fiorentino contemporaneo, il cui obiettivo è quello di documentare tutta quell'area del
repertorio in cui si verifica al giorno d'oggi una mancata, o parziale, sovrapposizione, fra "lessico
fiorentino" e "lessico italiano". PF lo definisce "familiare", De Felice-Duro "toscano ma diffuso in tutta
Italia", GRADIT "comune" (http://www.vocabolariofiorentino.it/lemma.asp?id=2057). Si vedano inoltre
GDLI, in cui è registrato senza restrizioni d’uso, e infine SC e Z, in cui è definito toscano. 699 12: 368. Cfr. n. 169. 700 16: 48-49. Per l'uso di "punto" come "nessuno", "per nulla" si vedano GIANNELLI (2000: 41) e
CALAMAI (2011c: 1507). 701 8: 80. GDLI, PF, SC lo registrano senza restrizioni d'uso, De Felice-Duro lo definisce "toscano",
GRADIT "comune", Z “disusato”. 702Cfr. n. 169. Sul toscanismo generale della scuola (almeno fino agli anni ̓70), in accordo con il quale si
preferisce questa forma al nazionale papà, anche se "in tre quarti d'Italia [...] il padre non si chiamava e
non si chiama babbo, ma papà", si veda PATOTA (2009: 88). 703 Per esempio 21: a 330 babbo, a 335 papà. 704 1: 28. 705 3: 53.
133
amorevolmente il babbo",706 "Il babbo è partito",707 "Il babbo e la mamma mi vogliono
molto bene",708 "Scrivere il femminile dei seguenti nomi: babbo, marito, frate, genero
[...]"709, "Hai riferito al babbo il risultato del nostro colloquio? Glielo ho riferito";710
"Temo che il babbo non arrivi".711 In questi esempi vediamo la continuazione della
tendenza tipica nella didattica di fine Ottocento, in cui "il lessico proposto in tutte le
regioni d'Italia era quello toscano, coerentemente con la progressiva affermazione della
proposta manzoniana".712
In conclusione, pur con delle aperture nei confronti del parlato, il materiale
linguistico inventato è una mescolanza di registro sostenuto, poco incline verso i tratti
dell'uso medio (cfr. capitolo La norma e l'uso: i punti critici) e sfumature di toscanità.
1969-2016
Le frasi d’invenzione costituiscono la maggior parte del materiale linguistico
utilizzato dai testi di G2. In questa parte del campione i toscanismi sembrano diminuire,
tuttavia si continua a registrare la presenza della citata forma babbo: “Il mio babbo ha
due biciclette”,713 “Il babbo ha comprato un pacchetto di sigarette”,714 “Il babbo è
andato a Parigi con l’aereo, ma è tornato in treno”,715 “Il babbo è un lavoratore
coscienzioso”,716 “Se acquisterà la macchina nuova, il babbo ci ha promesso di fare un
viaggio”.717
In generale, il registro scelto per il materiale linguistico inventato si mantiene
distante dall’informalità del parlato quotidiano: “Da che cosa proviene questa tua
continua irrequietezza?”, 718 “La ridente cittadina di Recanati si snoda lungo una sola
strada, sul crinale di un colle”,719 “Ieri sera mi imbattei in un losco individuo”,720
706 4: 16. 707 8: 5. 708 9: 57. 709 12: 121. 710 16: 56. 711 18: 122. 712 DE BLASI 1993: 416. Si vedano inoltre le osservazioni di PATOTA (1993: 128-130) sull’ “arcadia
grammaticale manzoniana”. 713 28: 24. 714 29: 25. 715 30: 193. 716 32: 245. 717 41: 635. Solo in pochi testi è presente anche la forma papà (es. 25: 96 “Il mio papà mi accontenta in
tutto, quindi io cerco di meritare la sua generosità”). 718 32: 680. 719 Ivi: 681.
134
“Quanto è triste il passo di chi deve allontanarsi dalla propria terra!”,721 “Tu, per un
semplice equivoco, hai avuto una reazione di estrema violenza e a danno di tutti noi”,722
“Col professore di storia dell’arte siamo andati in visita ai monumenti della nostra città,
al fine di una maggiore conoscenza dei beni culturali del nostro territorio”,723 “Giunti
che fummo in fondo al sentiero, ci accorgemmo che si trattava di un vicolo cieco”.724
In alcuni casi sembra di riconoscere, nelle frasi d’invenzione proposte dagli
esercizi, le caratteristiche dell’italiano “scolastico”,725 che rifugge la presunta genericità,
ad esempio, dei verbi fare, essere, avere: anche nei testi per le scuole elementari e
medie lo sport si pratica, il parco si estende, lo sconto si ottiene, l’esame si sostiene,
l’incidente si verifica: “Mio fratello, mia sorella, i nostri amici e io abbiamo praticato
molti sport durante le vacanze al mare”,726 “Al di là del ponte si estende il parco dove
mi ritrovo spesso con i miei amici”,727 “Otterrete uno sconto su alcuni prodotti”,728
“Sosterremo l’esame il prossimo semestre”,729 “Sull’autostrada A4 si è verificato un
incidente”.730
5.2.4. Materiali autentici.
1919-1968
Alcune grammatiche, oltre alle tipologie di testi trattati fin qui, inseriscono
esercitazioni che partono da riproduzioni oggettive di materiale linguistico: titoli,
targhe, pubblicità; testi di divulgazione scientifica o di argomento storico.731 Alcuni
esempi:
720 34: 77. 721 Ivi: 296. La frase si ispira all’Addio ai monti manzoniano. 722 41: 645. 723 Ivi: 649. 724 42: 405. 725 Cfr. n. 55. 726 28: 148. 727 Ivi: 161. 728 31: 103. 729 Ibidem. 730 Ivi: 105. 731 21: 61; l'autore chiede di riconoscere gli articoli in un brano riguardante gli insetti e in un altro sugli
Eschimesi.
135
Che cosa si può scrivere sul cartello o sull'insegna delle botteghe dove si vendono le
merci qui elencate? Qualche volta formerai con un suffisso un nome derivato da
quello della merce, conformandoti all'uso generale (per esempio una bottiglieria non
è una bottega dove si vendono bottiglie, ma dove si vende vino in bottiglia), qualche
volta ricorrerai alla semplice denominazione delle merci.
droghe e generi vari - vino - profumi - ferramenta - legname - biciclette - giocattoli -
salumi - olio - libri - oggetti di cancelleria - [...].732
Frasi apparentemente sciolte da ogni legame sintattico, si adoperano a scopo
indicativo per annunzi pubblicitari, targhe, cartelloni, ecc., oppure nei titoli e nei
piccoli annunzi dei giornali, o anche nei telegrammi.
Trasforma ciascuna delle frasi seguenti in un'altra che spieghi di cosa si tratta
all'infuori di quella necessità di abbreviazione [...].
Proibito sputare. - Appigionasi. - All'ingrosso e al minuto. - Divieto d'affissione. -
Malattie degli occhi. - Tutti da «Giannino». - Cercasi dattilografa. - Appartamento
libero fine anno. - Cucina calda a tutte le ore. - Pranzo L. 200 [...].733
Questi esercizi, incentrati sia sul lessico sia sulla formazione delle parole, hanno il
vantaggio di proporre agli apprendenti esempi linguistici tratti dalla loro vita quotidiana,
così che l'applicazione della regola non sia un meccanismo artificioso, ma una
riflessione su un dato noto che permette di arrivare consapevolmente a una conclusione.
1969-2016
L’utilizzo di materiali autentici aumenta considerevolmente all’interno di G2;734
purtroppo, però, questi vengono utilizzati per lo più nelle sezioni ad essi specificamente
dedicati (es. gli articoli di giornale nella sezione dedicata al linguaggio giornalistico, i
brani tratti da saggi brevi nella sezione dedicata al testo argomentativo ecc.) e raramente
entrano a far parte della trattazione morfosintattica vera e propria. Eppure, le
esercitazioni in cui le potenzialità del materiale autentico sono sfruttate per ragionare
sulla lingua sotto vari aspetti risultano le più efficaci (e meno noiose). Eccone alcuni
esempi:
732 16: 73. 733 Ivi: 168. 734 Cfr. 35 (191, 201, 411), 36 (452), 37 (407), 38 (606), 39 (482), 41 (484-492), 43 (77, 197, 216, 358).
136
Le costruzioni col si passivante o impersonale sono frequenti nei titoli dei giornali,
perché questi hanno lo scopo di annunciare innanzi tutto i fatti e meno le persone
che li compiono. Eccoti alcuni titoli di giornale: stabilisci che tipo di costruzione c’è
in ognuno di essi.
Si svelano i misteri – Si decide per i controlli fiscali – Oggi si vince, ma quanti soldi
buttati – Come si vince e come si perde uno scudetto – Autoferrotranvieri: si tenta di
evitare i nuovi scioperi.735
Inserisci l’indefinito adatto:
Oroscopo (a cura di Dora)
Ariete (21 marzo – 20 aprile)
Avete _____ cose da fare e da sistemare.
Fatele _____ con ordine e disponibilità.
Ci sarà _____ difficoltà nei rapporti con gli _____ .
La luna consiglia: evitate _____ tipo di alcolico.736
Nel primo caso, la forma oggetto di trattazione viene presentata nella sua applicazione
pratica, invece di limitarsi al riconoscimento fine a sé stesso; nel secondo, invece, l’uso
di un testo come l’oroscopo offre una tipologia di lingua più fruibile e rende l’esercizio
più accattivante.
5.3. Il livello della grammatica su cui si richiede di lavorare.
735 35: 349. 736 43: 358.
137
5.3.1. Scrittura e oralità
1919-1968
La prima distinzione da fare è tra esercitazione scritta e orale: la seconda è quasi
del tutto assente da G1, e, quando presente, è rivolta alla pronuncia e/o alla
memorizzazione:
Leggere attentamente le seguenti favolette, curando particolarmente la pronunzia
delle vocali e ed o:
Il pastóre é il lupo.
Il lupo andava seguitando una mandra di pècore, é non facéa lóro alcun male [...].737
Leggi ad alta voce, badando a pronunciar bene le singole parole, la seguente poesia:
Nell'ora che ogni vetta
diventa violetta
e dondola ogni cuna
uscì la bianca luna.738
Esercizio di memoria:
Indovinello in versi
Io son globoso e candido
O rosseggiante frutto,
737 12: 12. Si veda anche 19 (5, 7). 738 21: 38.
138
Che, fuor la buccia e il torsolo,
Si può mangiarmi tutto.
Però se mi rovesciano,
mi fo pericoloso:
Non sol cambio di numero
Ma di far mal pur oso [...].739
Coniugare per intero, oralmente, dopo averne cercato il significato sul vocabolario, i
seguenti verbi irregolari:
Cadere (caddi, caduto), chiedere (chiesi, chiesto), chiudere (chiusi, chiuso) [...].740
Un unico testo avverte che "l'esercizio di analisi grammaticale si fa generalmente a
voce".741
1969-2016
Soltanto uno dei testi di G2 rivolti alla scuola elementare presenta un esercizio
che contiene un riferimento all’oralità, rivolto alla pronuncia (“Ora dividi in sillabe le
seguenti parole. Attenzione a come pronunci le due vocali”).742
Le cose cambiano nei testi rivolti alla scuola media e alla scuola superiore:
alcuni di questi, infatti, presentano delle sezioni dedicate alle abilità orali di
comprensione e produzione e relative esercitazioni, come l’ascolto in classe di varie
tipologie di testi, dopo il quale si invita a rispondere a una serie di domande, o la
richiesta di discussione di una selezione di temi.743 Gli autori sembrano accogliere
l'avvenuto riconoscimento, nell'ambito dell'educazione linguistica, della priorità e
739 6: 44. 740 15: 147. 741 4: 92. Si veda l'esercizio a p. 46: "Nella poesia [...] riconosciamo e sottolineiamo i nomi e facciamo, a
voce, l'analisi grammaticale". 742 28: 98. 743 31: v. 3, 28-29; 33: v. 2, 138; 36: v. 2, 167, 177-178; 37: v. 3, 192-193, 196; 41: 498-500; 42: 467-472,
491-495.
139
specificità del parlato rispetto allo scritto; in particolare “il parlato, nei momenti della
ricezione e della produzione, deve essere oggetto di insegnamento specifico”.744 Se, alle
soglie del nuovo millennio, “l'insegnamento delle abilità orali non ha una tradizione
consolidata nella scuola italiana”,745 oggi si può intravedere un segnale di cambiamento.
5.3.2. Analisi grammaticale, logica, del periodo
1919-1968
Per quanto riguarda gli aspetti morfologici e sintattici, i pilastri fondamentali
sono l'analisi grammaticale746 e logica:747
L'insegnamento grammaticale è incentrato sull'identificazione: 1) delle funzioni
(Soggetto, Predicato, Complementi ecc.); 2) delle 'parti del discorso’(nome, verbo,
aggettivo ecc.); 3) di alcuni processi di ‘marcatura’ formale, come quella di genere,
di numero, di persona, l'accordo ecc.748
Gli unici testi di G1 che non prevedono questo tipo di esercitazioni sono 6, 13, 15,
16 e infine 10, la grammatica per la scuola elementare di Giovanni Nencioni. Nella
prefazione alla riproduzione anastatica dell'edizione 1946, Maria Luisa Altieri Biagi
sottolinea che
ancora oggi si insegnano nella scuola nozioni inutili, di cui grandi maestri come
Giovanni Nencioni e Giorgio Pasquali (che definiva «una frode» l'analisi logica
dell'italiano «fatta con categorie estratte dal latino»: "Belfagor", IV, 1949) hanno
fatto baconiana vendemmia più di sessant'anni fa [...]. A chi gli chiedeva se, in
«assistere a uno spettacolo», a uno spettacolo fosse «forma eccezionale di
complemento oggetto, o complemento di stato in luogo figurato, oppure altro
744 BERTOCCHI ET. ALII 1986: 155. 745 BRASCA-RAVIZZA 2000: 114. 746 1: 39; 4: 46; 9: 31; 11: 245-248; 21: 98; 23: 337. 747 Gli altri testi propongono esercitazioni di analisi logica; si vedano, a titolo d'esempio: 1: 100; 2: 72; 3:
87; 4: 95; 8: 13; 9: 57-58; 11: 278-280; 12: 93; 14. 13; 21: 301; 23: 402. Sul ruolo dell'analisi logica
nell'insegnamento scolastico della grammatica e sul suo "salvataggio", sulla base degli stimoli del
modello valenziale, cfr. LO DUCA 2006. 748 RENZI 2008: 216.
140
complemento...», Nencioni rispondeva distinguendo l'analisi logica dei filosofi
greci, che era raffinato strumento di conoscenza razionale, da quella dei grammatici
antichi e medievali «che riducevano l'analisi logica ad analisi grammaticale». È la
seconda quella che infine arriva alle grammatiche scolastiche contemporanee «di
cui l'analisi logica costituisce ancora la struttura portante».749
Non tutte le grammatiche insistono sull'analisi del periodo.750 Ecco alcuni
esempi di frasi proposte per i tre livelli di analisi:
- grammaticale:
Nessuno volle entrare in quel bugigattolo.751
Oggi io ho studiato molto. Ho fatto il mio dovere e la mia coscienza mi può
approvare.752
Non so proprio dirvi se Foscolo è artista più perfetto di Dante o viceversa: in ogni
caso, entrambi sono annoverati giustamente fra le maggiori glorie della letteratura
universale.753
- logica:
Vi ravviso, o luoghi ameni!754
I bimbi buoni sono i più preferiti; Cesare Battisti fu un eroe purissimo; Sulle strade
di Roma imperiale passeranno le aquile a volo; Agli audaci ride la fortuna.755
I bimbi recitano le preghiere. Gli italiani scacciarono l'invasore.756
- del periodo:
749 ALTIERI BIAGI 2011: VII-VIII. 750 2: 71; 8: 13; 9: 59; 11: 342-343; 12: 472; 14: 162-163; 15: 221; 19: 222-226; 21: 357; 23: 442-445. 751 1: 39. 752 9: 68. 753 23: 337. 754 1: 100. 755 9: 57-58. 756 3: 87.
141
Ritorniamo ai campi se vogliamo la vita agiata e tranquilla.757
Nella cruda sofferenza furono preparati i destini d'Italia ed il Re buono, saggio e
vittorioso, che ha sofferto come un padre insieme ai suoi figli, guarda ora
all'avvenire imperiale della Sua Nazione, circondato dalla devozione del popolo
romanamente disciplinato.758
La nebbia a gl'irti colli | piovigginando sale... | Gira su’ceppi accesi | lo spiedo
scoppiettando: | sta il cacciator fischiando | su l'uscio a rimirar | tra le rossastre nubi |
stormi d'uccelli neri, | com'esuli pensieri, | nel vespero migrar.759
1969- 2016
Le grammatiche rivolte alla scuola elementare, in G2, sono quelle che dedicano
meno spazio all’argomento, pur prevedendo in alcuni casi esercizi di analisi
grammaticale e logica:
Esegui sul quaderno l’analisi grammaticale delle seguenti frasi.
La stagione che preferisco è l’estate, perché ci sono le vacanze.
Il nonno è molto afflitto perché ha perso gli occhiali.
I volontari sono proprio bravi: lavorano senza compenso.
Ti ho cercata dappertutto, ma non ti ho trovata.
Mi raccomando, alla festa non mangiare troppo.
I ragazzi gridarono: «Vendetta! Vendetta!».
757 8: 13. 758 9: 59. 759 19: 226.
142
Ahi! Mi hai pestato un piede!760
Esegui l’analisi logica delle seguenti frasi.
Il falegname ripara il vecchio mobile.
I ragazzi hanno offerto i loro risparmi al presidente di una associazione benefica.
L’anno scorso andammo in Spagna, quest’anno andiamo in Austria.
I polli e i conigli stavano nelle gabbie e venivano allenati con cura dalla zia.761
Esegui l’analisi logica.
Durante la bella stagione vado a scuola ogni giorno a piedi attraverso il parco del
mio quartiere.
Un famoso studioso di astronomia ha scoperto recentemente un nuovo corpo celeste
al centro del nostro sistema solare.
Dalla prua della nave i passeggeri ammiravano con grande divertimento le acrobazie
dei delfini tra le onde del mare.
Durante le vacanze estive Maria, un’amica della mamma, ci ha invitato nella sua
casa di campagna.762
Tra i testi rivolti alle scuole medie e superiori, invece, solo due non approfondiscono
tutti i livelli di analisi.763
Ecco degli esempi scelti tra le frasi proposte:
- analisi grammaticale:
760 27: 93. 761 Ivi: 107. 762 28: 188. 763 35 si occupa soltanto dell’analisi logica (es. 307), 38 solo di quella del periodo (es. 494-495).
143
Il ragazzotto teneva con tutt’e due le mani sul capo una paniera colma di pani; ma,
per aver le gambe più corte dei suoi genitori, rimaneva a poco a poco indietro, e,
allungando poi il passo ogni tanto per raggiungerli, la paniera perdeva l’equilibrio, e
qualche pane cadeva.764
Non è un incarico che può svolgere chicchessia.765
E quella finestra che vedevo dal mio podere scintillare tutte le mattine quando il
sole si levava; una finestra che è delle prime case di Porta Camollia.766
- analisi logica:
Hai molte idee confuse: cerca perciò di approfondire la tua cultura.767
Dei miei colleghi ti considerano un asociale per la tua tendenza all’isolamento.768
Era dunque l’apparenza fisica di frate Guglielmo tale da attirare l’attenzione
dell’osservatore più distratto.769
- analisi del periodo:
Disteso sul letto, mentre il caldo pomeriggio d’estate passava lentamente sulla città,
egli guardava il verde degli alberi attraverso la finestra, con l’impressione di essere
764 30: 149. 765 33: v. 1, 247. 766 39: 290. 767 30: 160. 768 33: v. 1, 479. 769 39: 153.
144
giunto in un mondo irreale…770
Il professore chiamò Marco alla lavagna e lo interrogò su tutto il programma,
facendogli passare un brutto quarto d’ora perché come al solito aveva studiato molto
poco.771
Il Biondo, quando ricomparve, si fermò dalle mitragliatrici ad esaminarne il
puntamento, e Johnny scattò verso lui dalla trincea.772
5.4. La tassonomia.
Per tutti i testi, sia di G1 sia di G2, la classificazione e la nomenclatura sono
molto importanti: buona parte della sezione teorica è incentrata sulla definizione di
categorie grammaticali distinte e articolate: perciò è naturale che negli esercizi si
richieda il loro riconoscimento. In generale, ciò che non è utile in questi casi non è tanto
l'uso più o meno esteso della tassonomia, quanto il suo essere fine a sé stessa: l'obiettivo
da raggiungere, cioè l'arricchimento della competenza linguistica del parlante, viene
scavalcato dalla necessità di acquisire un repertorio terminologico e logicizzante.
1919-1968
Un esercizio particolarmente sterile è quello di distinguere tra nomi "propri,
comuni, concreti, astratti, collettivi o composti":773 in particolare, la distinzione fra
concreti e astratti non ha alcuna ricaduta positiva sull'apprendimento linguistico. Un
testo chiede, nell'esercizio 11, di "scrivere al singolare 10 nomi concreti, 10 astratti, 10
primitivi, 10 derivati, 10 collettivi e 10 composti", e nell'esercizio 12 di "far l'analisi dei
nomi scritti prima (esercizio 11)".774 I testi, inoltre, tendono a indugiare eccessivamente
sul genere del nome, non tanto tramite esercizi finalizzati al riconoscimento o
770 30: 249. 771 33: v. 1, 581. 772 39: 442. 773 3: 15. 774 9: 62-63. Si vedano anche, a titolo d'esempio, 2 (10), 9 (24), 11 (54), 12 (121), 21 (90), 23 (78, 80).
145
all’utilizzo dell’articolo o dell’aggettivo opportunamente concordato, quanto con
richieste particolarmente astratte per uno studente di scuola media, come ad esempio
quella del testo 12: "Scrivere cinque frasi con un nome di genere promiscuo, cinque con
uno di genere comune, cinque con uno difettivo del genere".775
Un'altra distinzione che non migliora la competenza linguistica è quella tra i
verbi che esprimono "azione, stato, affermazione", come nell'esercizio proposto da 2, in
cui le frasi "Il cielo è sereno, l'aria mite: gli alberi stanno immobili, perché non tira un
alito di vento. Andiamo a respirare all'aperto, e deliziamo lo sguardo col verde delle
erbe tenerelle e col sorriso dei fiori che sono sbocciati ai primi raggi tepidi del sole"776
si prestano a questo tipo di classificazione. Nello stesso testo, in un esercizio sulle
preposizioni e sulle congiunzioni, troviamo la frase: "Non si può vivere senza
affetto".777 A cosa corrisponde il "non poter" o il "poter vivere"? È un'azione, uno stato
o un'affermazione? Sembra una domanda filosofica piuttosto che grammaticale.
Vediamo quindi che le classificazioni si applicano ad hoc al materiale linguistico
proposto nella sezione, ma non trovano riscontro sistematico nel resto dell'opera, il che
le rende, nei casi descritti, superflue. Anche la tassonomia dei complementi rischia di
sfuggire di mano: in 23 troviamo esercizi sui complementi di origine, provenienza o
derivazione, separazione o allontanamento, distanza o spazio, estensione, misura, peso,
stima e prezzo, età, colpa o delitto, assoluzione, pena, limitazione, conformità,
esclusione o "eccettuativi", sostituzione, abbondanza, difetto e privazione, vantaggio e
svantaggio, "distributivi".778
In alcuni testi, la tassonomia diventa addirittura dannosa: l'apparato
classificatorio si moltiplica a dismisura, imponendo all'apprendente, per memorizzarlo,
una mole di lavoro spropositata rispetto ai risultati che se ne possono trarre. Si veda il
seguente esercizio, tratto da 14, un testo per la scuola media:
Fate l'analisi dei numerali contenuti nel brano qui sotto riportato, attenendovi allo
schema seguente:
775 12: 121. 776 2: 31. 777 Ivi: 68. 778 Cfr. 23: 389. "L'analisi logica scolastica è un carnevale di complementi senza gerarchia, una folla di
nomi che si accavallano mescolando argomenti ed espansioni" (PRANDI-DE SANTIS 2011: 185). Sulla
"proliferazione dei complementi" si veda anche RENZI (2008: 230-231).
146
Numerale: cardinale, ordinale (genere, numero), distributivo, moltiplicativo (genere,
numero), collettivo (genere, numero), frazionario (genere, numero)
Francesco Petrarca nacque ad Arezzo il 20 luglio 1304 e, nel settimo anno d'età,
seguì il padre e la famiglia a Pisa, dove cominciò i suoi studi. Più tardi, passò ad
Avignone, e di là si recò successivamente a Carpentras, a Montpellier, quindi a
Bologna. Nel 1325 tornò ad Avignone, dove, il 6 aprile del 1327, vide per la prima
volta Laura ch'egli amò d'un amore ardente [...].779
Anche lo sforzo di memorizzazione nozionistica richiesto da due esercizi
consecutivi di 8, un testo per la scuola elementare, è del tutto sproporzionato: nel primo
si chiede di "distinguere secondo la materia" se le proposizioni siano semplici,
complesse, composte o ellittiche; nel secondo di dire "come sono rispetto alla forma"
altre proposizioni, se affermative, dubitative, interrogative, esclamative.780 Il bambino
deve quindi innanzitutto comprendere i concetti di "materia" e "forma", assegnati
arbitrariamente: cosa impedirebbe, infatti, che venisse chiamato "forma" ciò che è
chiamato "materia", ovvero la struttura della proposizione? Dopodiché, lo stesso
bambino dovrebbe comprendere la differenza tra "complesso" e "composto", il che
sottintende tutta una serie di nozioni di analisi logica. Dovrebbe infine comprendere il
concetto di ellissi, che richiederebbe un'ulteriore capacità di astrazione. Per quanto
riguarda il secondo esercizio, anche questo pone delle complicazioni: per esempio, se
"Carlo non studia" e "La Maria forse studia"781 sono indicate nella spiegazione come
una negativa e una dubitativa, come definire un'ipotetica frase: "La Maria forse non
studia"? e "La Maria, forse, non studia?", invece? La classificazione, infatti, è
potenzialmente molto prolifica, nonostante si tratti ancora soltanto di proposizioni
principali.
1969-2016
Anche nella seconda parte del campione si distingue, nella teoria e negli esercizi,
tra nomi concreti e astratti: lo si fa in quasi tutti i testi, sia quelli rivolti alle scuole
elementari,782 sia quelli utilizzati alle scuole medie783 e ancora alle scuole superiori.784
779 14: 57. 780 Cfr. 8: 10. 781 Ibidem. 782 24: 56; 25: 38; 26: 25; 27: 35.
147
Continua anche, in molti casi, la proliferazione dei complementi, non tanto nei
testi per la scuola elementare quanto in quelli dedicati agli ordini di scuola successivi: in
33, ad esempio, si chiede il riconoscimento del cosiddetto quarto gruppo di
complementi indiretti, ovvero i complementi di abbondanza, di privazione, di colpa, di
pena, concessivi, di età, di paragone, di rapporto, di sostituzione, di vantaggio, di
svantaggio, di distanza, di estensione o misura, di peso, di stima, di prezzo, di
vocazione, di esclamazione, di esclusione, di sostituzione, distributivi;785 41 distingue a
sua volta quattro gruppi di complementi indiretti, tra cui, nel terzo e quarto gruppo,
figurano i complementi di limitazione, di fine o scopo, di età, di vocazione, di
esclamazione, partitivi e di paragone, di abbondanza, di privazione, di estensione, di
esclusione, di stima, di prezzo, di differenza, di misura, di colpa, di pena, di sostituzione
o scambio, concessivi.786 Mentre gran parte degli autori sceglie di fornire una batteria
così dettagliata,787 c’è anche chi si limita a una trattazione più sintetica (determinazioni
di specificazione, luogo, tempo, causa, scopo, mezzo, modo, qualità, quantità, materia,
argomento, unione o compagnia, colpa, pena, paragone) e ne dà una motivazione
fondata:
La «grammatica» ha un po’ esagerato, nel distinguere tanti tipi di determinazioni.
Le sfumature di significato che le parole possono esprimere sono moltissime e, a
volerle distinguere tutte, non si finirebbe più di fare sottodistinzioni […]. Il nostro
consiglio è di non esagerare, in queste sottodistinzioni. Rendersi conto dei più
importanti rapporti di significato, fra gli elementi della frase, può essere utile; ma
scendere a distinzioni più sottili sarebbe una complicazione inutile.788
Altri esempi di “complicazioni inutili” legate alla tassonomia sono le richieste di
analisi grammaticale del nome avanzate agli studenti della scuola elementare, i quali
sono invitati a indicare, ad esempio, in un brano contenente 16 nomi, ben 15
caratteristiche morfologiche attribuibili ai sostantivi (comune, proprio, persona,
animale, femminile, maschile, singolare, plurale, astratto, concreto, primitivo, derivato,
783 30: 26; 31: 77; 32: 332; 33: 88; 36: 135; 37: 157. 784 38: 511; 39: 200-201; 41: 551; 42: 71-72; 43: 251. 785 Cfr. 33, v. 1: 538-539. 786 Cfr. 41: 649-657. 787 Si vedano 31 (v. 2, 149-150), 36 (v. 1, 576-577), 37 (v. 2, 198-200), 42 (332-337). 788 38: 393.
148
alterato, composto, collettivo).789 Consapevoli della lunghezza dell’esercizio, gli autori
segnalano: “Poiché le caratteristiche da indicare sono tante, per rendere il lavoro di
analisi grammaticale più veloce, si possono utilizzare anche le abbreviazioni”.790 Forse,
però, per rendere il lavoro di analisi grammaticale più veloce, sarebbe stato opportuno
selezionare tra le richieste quelle fondamentali per scrivere (la distinzione
comune/proprio legata all’uso della lettera maiuscola) e concordare correttamente il
sostantivo (la distinzione maschile/femminile e quella singolare/plurale), eliminando la
già citata distinzione concreto/astratto e riservando a un’altra sede (e, perché no, a
un’altra tipologia di esercizio)791 le varie riflessioni sulla forma.
5.5. I giudizi impressionistici.
1919-1968
All'interno di G1 è abbastanza diffusa la tendenza a valutare i materiali
linguistici non oggettivamente. Spesso a prevalere è il giudizio estetico basato
sull'"impressione" dell'autore, piuttosto che la correttezza formale e l'efficacia della
produzione, scritta o, più raramente, orale (un testo invita ad evitare i "suoni
spiacevoli").792 Un ruolo particolarmente importante è svolto dall'utilizzo degli
aggettivi, come esplicitato dall'autore di 4: "Sarà bene insistere particolarmente sugli
esercizi relativi all'aggettivo qualificativo, tanto utili per l'arricchimento della lingua". 793
Ecco alcuni dei giudizi (in corsivo gli elementi impressionistici):
Sostituisci alle voci generiche dei verbi: fare, prendere, lasciare, altri verbi che più
789 Cfr. 28: 27. 790 Ibidem. 791 Si prenda l’esempio del sostantivo pineta, analizzato tra gli esempi (cfr. 28: 27): «pineta = nome
comune di cosa, collettivo, femminile, singolare, astratto, concreto, derivato». L’analisi grammaticale
potrebbe limitarsi alla seguente: pineta = nome comune, femminile, singolare; altre esercitazioni
potrebbero essere legate, in quest’ordine di scuola, all’utilizzo di immagini: dato un insieme di pini, si
può chiedere il sostantivo che serve ad indicarlo (così come si può fare per un insieme di persone, di
uccelli ecc.), così che l’esercizio serva sia alla comprensione dell’aspetto relativo alla collettività che alla
distinzione tra nome primitivo e derivato, senza che tutto sia ridotto a ripetitive liste di parole. 792 21: 580. 793 4: 49.
149
precisamente rispondano al pensiero.794
[...] è facile comporre una breve descrizione: occorre soltanto osservare bene
l'oggetto; i pensieri, poi, nascono da sé.795
Vediamo, se, tra questi suggerimenti, ve n'è qualcuno, che ci fa nascere il desiderio
di scrivere un bel ritratto fisico e morale di persone che ben conosciamo.796
Scrivere un bel periodo e poi: a) farne l'analisi del periodo b) trascrivere le varie
proposizioni c) farne l'analisi logica d) farne l'analisi grammaticale.797
Sottolinea in questo passo le frasi alla seconda persona (e osserva il bell'effetto di
viva personificazione che lo scrittore ne ottiene).798
Anche il concetto di errore non è neutro, come si può vedere dalla consegna che
precede una serie di temi per lo svolgimento:
L'alunno ricordi che non è ammissibile l'errore di grammatica, senza render palese
una grave deficienza in lingua italiana.
E prima di procedere allo svolgimento, egli si raccolga in meditazione per
comprendere bene il tema; per riordinar le proprie idee, curando che esse siano
veramente adatte allo svolgimento richiesto ed evitare quindi che il proprio lavoro
sia giudicato «fuori tema».
Solo dopo questo primo importante lavorìo di elaborazione mentale, potrà iniziare
per iscritto lo svolgimento.
Per riuscire sicuramente nella prova tre cose si rendono necessarie:
1. - Non scrivere alcuna parola senza comprenderne il preciso significato.
2. - Dar forma buona ai periodi.
3. - Evitare assolutamente gli errori di ortografia.799
794 3: 79. 795 4: 7. 796 Ivi: 16. 797 9: 71. 798 16: 96. Si veda anche 23 (ad esempio 480). 799 9: 17.
150
L'errore non è presentato come parte del processo di apprendimento; al contrario, ha una
forte connotazione negativa: si parla di "erroracci"800, di "gravissimo errore",801 e così
via.
1969- 2016
L’atteggiamento impressionistico diminuisce sensibilmente nella seconda parte
del campione, che ne conosce soltanto pochi esempi:
Ed ecco un altro «temuccio» da rifare totalmente: è «ricco» di improprietà, di errori
di grammatica, di espressioni indeterminate… Riscrivilo in modo corretto,
rifacendo, anche, interi periodi:
«Quando cominciai a frequentare la scuola media, abitavo fuori di città e ogni
mattina dovevo venire in bicicletta, ma facevo volentieri questo lavoro perché a
scuola andavo abbastanza bene. Il primo anno di scuola media andò abbastanza
bene e fui promosso a giugno, poi il secondo peggiorò e andai a settembre; il terzo
anno sono stato respinto. Ora ripeto. Suppongo che se riuscirò a passare l’esame di
terza, lo studio dopo deve recare meno difficoltà. Andrò all’istituto: senza il latino
sono sicuro di sentirmi un altro.
Certo a scuola si impara molto. Mano a mano che si va avanti con lo studio
s’incontrano tante scoperte e battaglie alle quali non avevamo mai pensato, e solo
adesso vedendo i centenari e le commemorazioni sui francobolli ho compreso quali
uomini di coraggio e d’ingegno siano stati quelli. Mia madre mi ha sempre esortato
a leggere libri istruttivi e non giornalini a fumetti: ora comprendo che questi mi
hanno rovinato e si vedono i frutti dal come so scrivere in italiano».802
L’improprietà del linguaggio e la mancanza di riflessione portano alcuni alunni ad
usare espressioni stranissime, come queste che seguono. Riscrivi le frasi
esprimendoti con proprietà e logica:
1. L’aria tiepida sembra attirarmi in sua balìa. 2. Vicino alla mia casetta abita un
piccolo ruscello. 3. I fiori tutti dormono sotto terra, ma spero che si rialzeranno in
primavera. 4. Cerco di fare un po’ il pianoforte. 5. Cammino verso il mare; soffia un
800 4: 105. 801 12: 194. 802 34: 71. Difficile credere all’autenticità del componimento.
151
venticello, ma io sono più forte di lui e lo vinco. 6. Come è bella la campagna! Nel
mio cuore si accende la fiaccola della gioia; il tappeto verde è cosparso di galline; il
silenzio della campagna è interrotto dal gorgogliare di una sorgente. 7. La poesia,
«La cavalla storna», mi è piaciuta molto, e specialmente mi ha commosso quando
ritorna a casa con il morto sopra il calesse. 8. A dire il vero poche volte ho marinato
la scuola, perché dopo la prima volta non l’ho fatto più.803
A differenza del primo esempio, il secondo sembra mostrare del materiale linguistico
autenticamente prodotto da studenti della scuola media; nel qual caso fornirebbe un
interessante esempio di creatività linguistica.
5.6. I dialettismi e i forestierismi.
1919-1968
Non sono molti i casi in cui la varietà diatopica entra esplicitamente a far parte
della sezione degli esercizi, anche se oggetto di riflessione teorica all'interno del testo.
In G1, tre grammatiche presentano esercizi in cui i forestierismi sono ostracizzati:
Sostituisci gl'inutili forestierismi in corsivo con altrettanti termini italiani che
troverai fra i seguenti: boccetta, frittata, autocarro, fuori combattimento, panna,
lista, marroni canditi, vino caldo, pugilatore, comodità, incontro (o gara), autista,
ripresa, (auto)rimessa.
L'automobile ha subìto una grave panne durante il percorso. - L'automobile è stata
rimorchiata dal camion che l'aveva investita, e lo chauffeur è ancora all'ospedale e
tarderà a tornare al suo garage.- Con questo freddo chiedi un bicchiere di vino
brûlé. - Non mi piace l'omelette, mostrami il menu. - È una casa fornita di ogni
comfort. - Ti regalerò un flacone di acqua di colonia. - Il match comincerà alle ore
sedici di domani. - Ti sei ricordato di comprare i marrons glacés? - Il boxeur è stato
messo knock-out al terzo round.804
Sostituisci con parole italiane quelle straniere comprese nelle seguenti frasi:
1. Questa casa non fa per noi: manca di ogni comfort.
2. Nella mia cameretta ho un magnifico armoir di noce.
803 Ivi: 72. 804 16: 151.
152
3. La giornata era limpida e il cielo aveva un meraviglioso colore bleu.
4: Nella famiglia di mio cugino c'è una bonne svizzera.
5. Quando un prodotto è buono si smercia anche senza réclame.
6. La boxe mi interessa molto meno del football.
7. Il buffet della mia sala è senza specchiera.
8. Automobili e camion corrono a centinaia lungo le nostre strade.
[...]
12. Ogni partito politico ha il suo leader.
13. Il navigatore solitario aveva con sé, come mascotte, un cagnolino pechinese.
14. Mia madre possiede un magnifico collier di perle.
15. Il record della velocità è oggi tenuto dai razzi.
[...]
18. Non sciupare tanto tempo allo specchio a fare toilette!
19. Cameriere, per favore, mi dia il menu.
20. Questo giornale ha dei mediocri reporters.805
Perché la purezza è indispensabile alla chiarezza dell'elocuzione? - Che cosa sono i
barbarismi? quali di essi dobbiamo evitare?806
Solo un testo (significativamente il più recente) nelle proprie esercitazioni include
prestiti non per censurarli, ma con l'intento di arricchire il vocabolario: viene chiesto di
inserire all'interno di una serie di frasi "il vocabolo che vi sembra opportuno", scelto da
una serie sopraelencata che comprende e dà una definizione di claque, quiz, battage,
805 21: 572. 806 23: 480. Nella sezione teorica si avverte che la "purezza dell'elocuzione" ha il compito di "evitare tutte
quelle voci che sono superflue o che nella forma tradiscono troppo apertamente l'origine straniera, e quei
costrutti che non ubbidiscono alle norme della grammatica italiana" (465).
153
criterium, consommé.807
La questione si fa più complicata per i dialettismi e gli usi regionali in generale.
Solo due testi censurano, nel comando dell'esercizio, l'utilizzo di parole dialettali: 21808
e 23. Nel primo, si chiede di sostituire con modi di dire italiani i modi dialettali
compresi in una serie di frasi: "3. Il brano di latino è troppo difficile: non sono buono di
tradurlo",809 "8. Assistendo alla partita di calcio ho urlato tanto che ho giù la voce";810
"Mio zio tiene due cagnolini graziosissimi".811 A ben vedere, però, in molti casi ad
essere in corsivo non sono usi dialettali, bensì panitaliani, spesso difficilmente definibili
errati: "1. La torta mi piacque così tanto che ne chiesi una seconda porzione", "5. Lui mi
chiese in prestito la penna: ma io non gliela diedi, perché occorreva a me",812 "16. Mio
padre ha inoltrato la domanda per ottenere il passaporto", "19. Sono molto dispiaciuto
nel sapere che sei ammalato", "21. Non trovo giusto che mi rimproveri così
aspramente".
L'autore di 23 chiede "Che cosa sono gli idiotismi? [...] Quand'è che gli idiotismi
vengono chiamati solecismi? In che cosa consiste la proprietà di linguaggio?",813 dopo
aver spiegato, nella sezione teorica, che spesso
gl'idiotismi rappresentano vere e proprie sgrammaticature, sia per quanto concerne
la pronuncia o l'accento (i settentrionali dicono mòllica invece di mollíca, i
meridionali bàule invece di baúle), sia per quanto riguarda la flessione o il costrutto
(comunissima è la forma sbagliata èbbimo, in luogo di avemmo).814
807 12: 131. Si vedano anche, a titolo d'esempio, le 201, 356. 808 21: 573-574. 809 Per l’uso regionale friulano della forma essere buono di + infinito per "essere capace di" rinvio a
VANELLI (2010a: 537) e alla bibliografia ivi indicata. 810 “Ce n’è così a Milano di famiglie per bene, nelle quali i ragazzi credon mica di parlar male dicendo
scusar senza per «far senza» e tanto ce n’è per «tanto fa» e far su il letto e aver giù la voce, e su e giù a
ogni proposito” (DE AMICIS 1987: 56). Per questo tratto morfosintattico dell’italiano di Milano, non
specifico ma condiviso dalle varietà lombarde e settentrionali, si veda MORGANA (2011: 888) e la
bibliografia ivi indicata. 811 “È facilmente dimostrabile, infatti, che, nel sud italiano, tenere ha cominciato a sostituirsi ad avere
solo nell’ultima fase del basso medioevo […]. E poiché, su base documentale, l’epicentro del fenomeno
sembra, per l’appunto, la capitale campana, se ne deduce che proprio Napoli deve aver innovato e deve
aver imposto il modulo in questione a tutto il regno” (FANCIULLO 1996: 171-172). Su tenere con
significato di ‘avere’ nell'italiano regionale meridionale si vedano, inoltre, STEHL (1990: 278), TELMON
(1994: 618) e DE BLASI (2012: 38). 812 Si noti che lo stesso testo, a 142, propone in un esercizio frasi che utilizzano lui, lei e loro come
soggetti. 813 23: 480. 814 Ivi: 470.
154
Segue una lunga lista di solecismi, cioè "di quei grossolani errori di origine dialettale
per evitare i quali basterebbe attenersi alle regole della grammatica". Alcuni esempi
riguardano la flessione verbale:
bisogna diffidare delle forme non elencate nei testi scolastici. Errori gravissimi (per
lo più toscani) sono per esempio andiedi (andai), dàmmilo (dàmmelo), dassi (dessi)
[...]. I Romani badino a non troncare gl'infiniti (andà, stà, invece di andare, stare), e
i siciliani rifuggano da due tipi di svarioni che sono loro abituali: l'uso del
condizionale con la congiunzione subordinante se (se potrei, se potessi) e quello del
congiuntivo imperfetto in sostituzione del congiuntivo presente (entrasse, entri;
s'accomodasse, si accomodi; venisse qui, venga qui).815
Pur non dichiarando esplicitamente la censura nel comando dell'esercizio, altri
testi inseriscono tra le frasi proposte negli esercizi di correzione alcuni "errori" ben
riconoscibili come regionalismi; è interessante notare, in particolar modo, la condanna
di usi che possono essere ricondotti a tendenze toscaneggianti, contrariamente a quanto
detto sopra sull'utilizzo del lessico toscano:
Correggi gli errori che riconosci nelle seguenti frasi:
[...] I soldati amano il suo re.816
Bisogna rilevare gli errori stessi e correggerli:
[...] Risolvi anche te, se sei capace, questo problema.817
A ogni errore... Un segno blu!
815 Ibidem. 816 1: 43. L'impiego di suo per la sesta persona invece di loro appartiene all’italiano antico e ad alcuni
dialetti toscani e mediani (cfr. AMBROSINI 1978: 182; SERIANNI 1988: 229; RAMAGLIA 2011: 1122).
FRESU (2014: 213) lo segnala fra i tratti morfosintattici tipici delle scritture dei semicolti. 817 4: 61. Naturalmente l'uso di te come pronome personale soggetto non è esclusivo della Toscana (per il
fenomeno nelle varietà della regione cfr. GIANNELLI 2000) ma è un tratto che caratterizza tutta l'Italia
settentrionale, la Toscana e Roma (Cfr. TELMON 1994: 619). Si veda anche RENZI (2012: 101).
155
1) Mi’fratello è andato a lavorare. 2) Questi vestiti non sono mia. 3) Tutti correvano
ai suoi posti.818
Presumibilmente questo tipo di correzioni va interpretato alla luce della considerazione
che "non sono pochi coloro che vengono tratti in inganno dalle storpiature udite in
bocca ai Toscani".819 Infatti, si va consolidando in alcuni autori la consapevolezza (già
molto chiara a De Amicis: "Troppo toscano non toscan l’accusa")820 che, se è vero che
"la Toscana è la regione d'Italia dove si parla meglio e che la lingua italiana trae il suo
nucleo essenziale dall'idioma toscano", è altrettanto vero "che non tutte le espressioni
usate da un contadino fiorentino o senese vanno prese per oro colato",821 e che "sarebbe
ora di persuaderci, con tutto l'ossequio a Firenze, che esiste una lingua italiana!".822
Totalmente opposto è il caso di un testo che propone un dialogo di G. Cepparelli
(in cui riconoscere le parole tronche, piane, sdrucciole e bisdrucciole) spiccatamente
toscano. Ecco alcune delle battute: "o mamma, o quando si va a casa?", "mi vo’ lasciar
finir di far erba?" "vo’ ire a casa, io", "se vengo costassù" "o via mettiti così bonino, in
sull'erba" ecc.823
Un solo testo, infine, propone un esercizio, incentrato sull'oralità, che invita alla
riflessione linguistica sulla varietà di cui l'apprendente ha una competenza attiva, il
proprio dialetto, confrontato con l'italiano:
Letto ad alta voce e con espressione il seguente passo con particolare riguardo ai
suoni chiusi e aperti delle vocali e e o, distinti con l'accento, mettete per iscritto le
differenze che abbiate riscontrato con la pronunzia che vi è propria (abituale) per
quelle vocali.824
818 12: 336. Sull'apocope dei possessivi nel toscano parlato cfr. MAROTTA (1995: 299). Per i possessivi
tonici "mia, tua, sua, nostri, vostri, sua" si veda GIANNELLI (2000: 41). Per TELMON (1994: 620) sono le
Marche e il Lazio le aree di maggior diffusione delle forme indeclinabili mia, tua, sua. 819 23: 470. 820 DE AMICIS 1987: 84. Sull'argomento cfr. DE BLASI (1993: 417-418). 821 23: 468. 822 18: 82. 823 21: 39-40. 824 19: 5. Si veda esercizio simile, con oggetto "il doppio suono di s e z", 7.
156
1969-2016
All’interno di G2, solo un testo presenta un esercizio in cui i forestierismi e
dialettismi sono esplicitamente censurati (numerazione mia):
Metti, ove sia possibile, al posto dei barbarismi in corsivo, parole o espressioni che
non offendano la purezza della lingua (ad. es. Ho scritto ora ora una lunga
lettera…):
Vengo di scrivere una lunga lettera alla mamma.
Il policeman ci ha sconsigliato di passare per via Garibaldi.
I paesani hanno subito quest’anno gravi danni al raccolto.
Mio fratello ha l’hobby della musica.
Ci siamo fermati per un picnic sopra una collina, da cui si poteva ammirare un
bellissimo colpo d’occhio.825
Sostituisci i dialettismi in corsivo con parole o espressioni della buona lingua
italiana (ad es. Stanno tutti raccogliendo le ciliege):
Son tutti dietro a raccogliere le ciliege.
Non tengo né moglie né figli.
A sciare m’ha imparato una celebre guida alpina.
Fummo tutti assai dispiaciuti del contrattempo.
Babbo e mamma stanno malati.826
825 40: 524. 826 Ivi: 526.
157
In altri due testi, pur senza formulare una condanna vera e propria, si chiede di
sostituire il termine straniero con quello italiano (“Sostituisci con vocaboli italiani i
forestierismi contenuti nelle frasi che seguono: 1. Nel club degli Artisti ha avuto luogo
ieri la première del «Rigoletto». Alla manifestazione, di cui era stata fatta molta
rèclame, erano presenti i reporter di alcuni importanti quotidiani”)827 o comunque di
focalizzarsi su quest’ultimo (“I termini di alcuni sport sono spesso stranieri, ma talora
esiste sia il termine straniero sia quello italiano. Osserva le seguenti coppie, cercando di
ricordarti il termine italiano: corner, calcio d’angolo; off side, fuori giuoco; goal,
rete”).828
Termini presi in prestito dalle lingue straniere ed espressioni dialettali sono
oggetto di studio ed esercizio in questa parte del campione principalmente nelle sezioni
dedicate alla variazione linguistica (cfr. capitolo Ordine e qualità degli argomenti).
Quanto spesso, invece, essi entrano a far parte delle esercitazioni che riguardano
fonologia, morfologia, sintassi e, naturalmente, lessico? Mentre mancano esempi
relativi ai dialettismi, ne troviamo quattro riguardanti i forestierismi, due in testi rivolti
alla scuola media e due in testi rivolti alla scuola superiore. In 35, tra gli esercizi
dedicati al linguaggio giornalistico, uno invita a cercare e ritagliare “titoli di giornali
con termini speciali, parole straniere, parole dialettali, espressioni figurate”;829 il testo
36 propone, tra gli esercizi sull’ortografia, la correzione di alcune parole straniere
(“Tutti i clienti dell’otel Diramare sono stati invitati all’appy-hour di inizio vacanza che
si terrà nella all dell’albergo alle ore 19”);830 nella sezione I suoni e le lettere
dell’italiano, l’autore di 42 inserisce un esercizio che prevede la scrittura di 6 parole
straniere entrate nella lingua italiana che contengano almeno una delle lettere j, k, w, x,
y;831 infine, il testo 43 prevede un’esercitazione sul plurale dei nomi stranieri.832
827 34: 149. 828 30: 276. 829 35: 439. 830 36: 36. 831 Cfr. 42: 9. 832 Cfr. 43: 260.
158
159
Capitolo 6
Conclusioni
6.1. I risultati
L'obiettivo presentato all’inizio di questo lavoro era indagare quali siano state e
quali siano le varietà di italiano e le modalità del suo insegnamento veicolate dai testi
scolastici negli ultimi cento anni, e come si sia evoluto il loro rapporto con la realtà
linguistica degli apprendenti. È stato necessario non solo conoscere l’evoluzione della
grammaticografia italiana, ma anche e soprattutto analizzare la fonte primaria, il libro di
grammatica in tutte le sue componenti. Le grammatiche costitutive del campione
selezionato sono state divise in due gruppi cronologicamente distinti dalla data del
1968; una data simbolica e forse convenzionale, ma che aiuta a collocare le origini di un
cambiamento alla fine degli anni '60, dopo la pubblicazione della Storia linguistica
dell'Italia unita833 e dopo il lavoro della Scuola di Barbiana. L’analisi (basata su titolo;
prefazione; spazio dedicato a fonologia, morfologia, sintassi, semiologia, variabilità,
lessico, testualità; ordine di trattazione di questi argomenti; rapporto con la norma e
grado di apertura all'uso; esercizi) ha fatto emergere alcuni degli obiettivi principali dei
testi, il modello di lingua offerto e l'ideologia linguistica di chi li ha scritti, il rapporto
tra il materiale linguistico proposto e quello a cui l'apprendente era ed è esposto nella
quotidianità, la coerenza interna del testo e, non ultima, la sua efficacia.
"La particolare natura dell'italiano, complessa mescolanza di lingua letteraria e
dialetti, non sufficientemente strutturato o standardizzato per consentire metodi
d'indagine e di descrizione fondati su principi di carattere generale"834 è il fondamento
sia della questione della lingua sia di quella, collaterale, della grammatica:835 un fil
rouge che unisce tutta la tradizione grammaticografica italiana, pur nella sua
complessità. Nel corso del Novecento questo tipo di testo – in particolare, quello di
destinazione scolastica – è stato caratterizzato, più che da un'evoluzione, da
un'immobilità di fondo. La resistenza al rinnovamento più profondo sembra essere la
diretta conseguenza di una comunicazione non completa tra il mondo della ricerca
833 DE MAURO 2011. 834 PATOTA 1993: 126. 835 Cfr. ibidem.
160
linguistica e quello della pratica scolastica,836 mentre le novità rimangono a livello di
superficie. I titoli, le presentazioni e i contenuti accessori hanno perso, nei testi editi
dopo il 1968, il carattere retorico (le "incrostazioni pedantesche"837) che a lungo li ha
contraddistinti; le prefazioni si sono notevolmente snellite, perdendo gran parte del loro
carattere impressionistico; anche lo spazio impegnato dai testi d’autore è diminuito
significativamente, o è stato impiegato in modo innovativo,838 sancendo l'autonomia
dell'insegnamento della lingua da quello della letteratura.
Dall'altro lato, tuttavia, le basi della teoria e degli esercizi sono rimaste, se non
sostanzialmente invariate, comunque saldamente legate alla tradizione. Hanno
continuato a prevalere l’interesse per la lingua scritta piuttosto che parlata839 e il
disinteresse nei confronti della variabilità: insomma, la persuasione che l'obiettivo della
grammatica sia quello di "tutelare la buona lingua" non è ancora stata abbandonata in
àmbito scolastico.840
La conservatività silenziosa dei testi è osservabile sia nella riproposizione
dell’ordine tradizionale seguito nel presentare gli argomenti (dal “piccolo” al “grande”:
fonologia, morfologia, sintassi) sia nella maggiore attenzione rivolta alla morfologia,
seguita dalla sintassi e, per ultima, dalla fonologia, fermo restando il pressoché totale
disinteresse nei confronti del lessico. Il cambiamento più radicale consiste
nell’eliminazione dalla grammatica della sezione dedicata esclusivamente alla
letteratura, oggi trattata separatamente nelle antologie e nei manuali;841 a questo taglio,
tuttavia, non ha corrisposto uno snellimento del testo, il quale ha, al contrario,
aumentato le proprie dimensioni nel corso dei decenni: si sono via via aggiunte, infatti,
836 In che rapporto stiano i due mondi è argomento di discussione da decenni, e non solo per quanto
riguarda la didattica dell'italiano; era il 1968 quando Noam Chomsky scrisse "Io penso che dalla nostra
conoscenza dell'organizzazione della lingua e dei principi che determinano la sua struttura non si possa
costruire direttamente un programma didattico. Possiamo solo suggerire che un programma didattico sia
concepito in modo da dare libero gioco a quei principi creativi che gli esseri umani utilizzano nel
processo dell'apprendimento linguistico". (CHOMSKY 1968: 690). 837 RENZI 2008: 212. 838 Come ne La grammatica dal testo di Maria Luisa Altieri Biagi, edito da Mursia, Milano, 1987. 839 Per "l'atteggiamento di estrema schifiltosità che le nostre grammatiche continuano ad avere per la
lingua parlata" si veda BERRUTO (1979: 129-130). Fin dai programmi del 1905, ai quali si ispirano i primi
testi del nostro corpus, nella scuola è negata ogni specificità alla lingua parlata, considerata solo come una
preparazione alla scrittura (cfr. DE BLASI 1997: 55-56). Nonostante l'avvenuto riconoscimento,
nell'àmbito dell'educazione linguistica, del carattere di primarietà del parlato rispetto allo scritto
(BERTOCCHI et al., 1986: 155), alle soglie del nuovo millennio «L'insegnamento delle abilità orali non ha
una tradizione consolidata nella scuola italiana» (BRASCA-RAVIZZA 2000: 114). 840 A questo proposito si vedano le considerazioni in CALÒ-FERRERI (1997: 7-9). 841 La letteratura continua ad essere trattata nei testi grammaticali, sia nelle sezioni dedicate al testo
narrativo e poetico, sia negli esempi e negli esercizi; la scelta di utilizzare materiale letterario è
auspicabile, a patto che questo sia opportunamente selezionato e contestualizzato.
161
nuove sezioni, tra le quali spiccano quella dedicata ai fondamenti della linguistica e
della storia della lingua italiana. Che sono, per l’appunto, aggiunte, più che vere
modifiche: la linguistica, che nei titoli e negli intenti è protagonista di gran parte delle
grammatiche edite a partire dagli anni settanta del secolo scorso, di fatto non è entrata a
far parte della trattazione ma le si è affiancata. Nel merito, un esempio eloquente
riguarda l’inventariamento e la descrizione dei pronomi personali soggetto: per quanto
nei testi più recenti sia presente una sezione rivolta alla storia della lingua e ai suoi
registri, le grammatiche continuano a proporre le forme egli, ella, essi nelle tabelle per
la coniugazione dei verbi e nelle frasi, anche informali, contenute negli esempi e negli
esercizi. Un altro punto critico, sempre relativo all’uso del pronomi personali, è quello
relativo alla forma dativale gli usata al posto di loro per il plurale: i testi, senza che ci
sia soluzione di continuità tra quelli editi prima e dopo il 1968, si dividono tra quelli in
cui si accetta la forma, quelli in cui la si classifica come familiare e quelli in cui la si
condanna.
L'analisi delle attività, là dove presenti, ha messo in luce gli aspetti della lingua
privilegiati dai testi e le abilità che questi puntano a sviluppare, dimostrando che il loro
obiettivo prioritario non è tanto il raggiungimento di una buona competenza nell’uso
della lingua, ma la capacità di analizzare materiali linguistici, individuare categorie e
sottocategorie, memorizzare definizioni.842 La reiterata riproposizione di analisi
grammaticale, logica e del periodo, le quali hanno un ruolo predominante in tutti gli
ordini di scuola, ne è la dimostrazione, così come l’insistenza sugli esercizi di
correzione rivela l’immutata funzione censoria delle esercitazioni nel testo
grammaticale. Né risulta abbandonato l’atteggiamento repressivo nei confronti delle
forme del parlato informale, spesso censurate in appositi approfondimenti e/o negli
esercizi di correzione.843
Le grammatiche continuano a proporre un'immagine in parte falsata della lingua in
cui esisterebbero da un lato regole applicate rigidamente e dall'altro usi "errati" che
vanno sanzionati (ma che i parlanti continuano a riprodurre). [...] Per le
grammatiche scolastiche il compito primario dell'educazione linguistica resta
842 Cfr. BERRETTA 1978a: 64. Per una breve ed esaustiva storia di "questo modo di fare grammatica a
scuola", che "affonda le sue radici nel nostro passato", rimando a LO DUCA (2004: 13-17) e alla
bibliografia ivi indicata. 843 Diminuisce, invece, nel corso dei decenni, la sanzione nei confronti di dialettismi e forestierismi.
162
soprattutto la descrizione e prescrizione di una norma e non l'acquisizione di una più
complessa e ampia competenza comunicativa.844
Benché il modello linguistico proposto sia ancora quello formale (o meglio
“scolastico”), nelle grammatiche più recenti entra comunque, forse al di là delle stesse
intenzioni degli autori, una lingua più vicina a quella quotidiana. In particolare,
scompaiono i toscanismi: le oscillazioni nell’uso del dittongo e del monottongo,
l’utilizzo dell’articolo determinativo con i nomi propri femminili, il tipo noi s’era.845
Restano, tuttavia, ampiamente utilizzate due forme regionali marcatamente toscane: il
sostantivo babbo e il dimostrativo codesto.
6.2. Qualche proposta per una nuova didattica
La caratteristica di essere un prodotto commerciale vincola il libro di
grammatica ad alcuni standard spesso rispettati a scapito della scientificità. Certo, un
libro di grammatica con molti elementi di novità, troppo lontano da quelli attualmente
in circolazione difficilmente avrebbe fortuna, perché sarebbe troppo lontano
dall’orizzonte d’attesa degli insegnanti.846 Si potrebbe però pensare a un testo
caratterizzato sì da una struttura tradizionale, ma con modifiche consistenti, sostanziali e
mirate nel contenuto.847
6.2.1. I tagli
In un testo di grammatica più efficace dovrebbe essere ridimensionato il ruolo,
oggi preminente, della tassonomia. Nello studio della lingua, naturalmente, la
844 FIORENTINO 1997: 129. 845 A questi si aggiunge la desinenza in –a della prima persona dell’imperfetto indicativo. 846 Le case editrici probabilmente non lo accetterebbero, e anche se lo facessero pochi insegnanti lo
adotterebbero, così avrebbe poca diffusione e potrebbe aspirare al massimo a entrare a far parte di un
censimento di grammatiche scolastiche italiane. 847 Ad esempio, un’azione da evitare è quella di modificare l’indice della grammatica partendo dalla
sintassi, per quanto si tratti di una scelta scientificamente fondata: il rischio sarebbe far saltare
immediatamente agli occhi la differenza del testo rispetto ai suoi concorrenti; inoltre, l’ordine proposto
dalla grammatica non è un fattore vincolante per il docente, che può e deve basare la programmazione
sulla particolarità del contesto didattico in cui si trova.
163
classificazione e la nomenclatura sono fondamentali, purché non siano fini a sé stesse.
L'obiettivo da raggiungere, cioè l'arricchimento della competenza linguistica del
parlante, attualmente viene scavalcato dall’obbligo di fargli acquisire un repertorio
terminologico e logicizzante. In alcuni testi, peraltro rivolti alla scuola primaria e alla
scuola secondaria di I grado, l'apparato classificatorio si moltiplica a dismisura,
imponendo all'apprendente, perché lo memorizzi, una mole di lavoro spropositata
rispetto ai risultati che se ne possono trarre. Sarebbe auspicabile che la tassonomia,
senza scomparire, aumentasse gradualmente dai testi per la scuola primaria via via fino
a quelli rivolti al primo biennio della secondaria di secondo grado. Riguardo ai
complementi si potrebbe seguire, nelle grammatiche destinate a questo segmento, lo
schema proposto da Altieri Biagi.848
Un ulteriore taglio dovrebbe a mio avviso riguardare le liste di parole e gli
esercizi che puntano all’uniformazione della pronuncia allo standard nazionale tramite
la richiesta di inserimento dell’accento grave e di quello acuto: in primo luogo perché
una tale applicazione non è funzionale allo scopo prefissato, in secondo luogo perché la
pronuncia del fiorentino emendato è richiesta soltanto ad alcune categorie professionali
e non può essere quindi inclusa tra gli obiettivi di apprendimento specifici della lingua
italiana nella scuola dell’obbligo. Manterrei senz’altro, invece (nelle grammatiche
rivolte al secondo ciclo d’istruzione), la sezione teorica in cui si parla dell’opposizione
tra /e/ - /ɛ/, /o/ - /ɔ/, /ts/ - /dz/, /s/ - /z/, ed eventualmente la amplierei, specificando che
tali distinzioni sono variamente distribuite nella penisola.
Andrebbe eliminata la distinzione tra nomi astratti e concreti, priva di
qualunque ricaduta sull'apprendimento linguistico.
Per quanto riguarda un caso particolare, quello dei pronomi e degli aggettivi
dimostrativi, la logica impone di eliminare il sistema tripartito a favore in quello d’uso
in tutta la penisola, che prevede unicamente la distinzione tra questo e quello. Nelle
grammatiche rivolte al secondo ciclo d’istruzione inserirei eventualmente un
approfondimento in cui viene spiegato brevemente che è possibile incontrare, in alcuni
testi letterari o burocratici, una terza forma, codesto, illustrandone le ragioni.
848 L’autrice tratta le determinazioni di specificazione, luogo, tempo, causa, scopo, mezzo, modo, qualità,
quantità, materia, argomento, unione o compagnia, colpa, pena, paragone (cfr. Capitolo Gli esercizi, par.
5.4).
164
6.2.2. Le modifiche
6.2.2.1. La norma sommersa
Alla luce dei risultati di quest’analisi, appare fondamentale la necessità di
costruire una grammatica ripulita da quella che è stata definita “norma sommersa”.849
Per farlo, uno dei cambiamenti più importanti dovrà consistere nel ridurre il più
possibile, nella sezione teorica e nelle esercitazioni, gli esempi inventati, aumentando
invece l’utilizzo di testi autentici. La scelta di creare ad hoc i sintagmi, le proposizioni e
i periodi sulla base delle esigenze della trattazione grammaticale è una delle cause
principali dell’artificiosità del modello di lingua proposto. Certo, reperire esempi reali
in varie tipologie di testi è un lavoro lungo e complesso, ma ai fini della riflessione
linguistica il confronto con l’italiano contemporaneo reale è senz’altro più significativo
rispetto allo studio di una lingua in provetta. L’utilizzo di materiali autentici, inoltre,
andrebbe a colmare delle lacune: troverebbero finalmente spazio nella grammaticografia
scolastica quei tratti che nella lingua parlata, e in quella scritta che la riproduce, hanno
largo spazio: mi riferisco, naturalmente, ai fenomeni di enfasi e dislocazione,
all’alternanza tra indicativo e congiuntivo nelle completive, all’uso della forma cosa? in
luogo di che cosa? all’uso più ricorrente di ci rispetto a vi. Naturalmente, le espressioni
della lingua parlata (se e quando si possono realmente definire appartenenti a questa
varietà) non potranno e non dovranno essere sbrigativamente relegate tra gli “errori”:
sarà necessario specificare che appartengono al registro familiare. Né si potrà affermare
che “non si scrivono”, perché in alcune tipologie di testi (penso ad esempio alle chat e
agli sms) esse si presentano in forma scritta. L’autore potrà scegliere di non censurare la
forma o, nelle grammatiche rivolte alla scuola secondaria di I e, soprattutto, di II grado,
lavorare sui concetti di scopo e destinatario del messaggio per spiegare quale registro
adottare in base al contesto.
Un’altra modifica dovrà consistere nel sostituire definitivamente egli con lui/lei
(o anche, in alternativa, lei/lui) e essi con loro nelle tabelle che riportano le
coniugazioni dei verbi.
849 SERIANNI 2007.
165
6.2.2.2 Gli esercizi
Il fatto che un buon numero di esercizi attualmente proposti dalle grammatiche
scolastiche sembra mettere alla prova la pazienza degli studenti più che la loro
competenza è probabilmente uno dei motivi per cui il testo di grammatica (e la
grammatica come disciplina) sono tuttora percepiti come ostici e sgradevoli. Nel merito,
andrebbe evitata, per quanto possibile, la ripetitività; inoltre, gli esercizi dovrebbero
avere come obiettivo principale l’acquisizione della competenza nell’uso della lingua, e
solo in seguito concentrarsi sulla memorizzazione delle categorie grammaticali. Ad
esempio, le grammatiche scolastiche dovrebbero sfruttare al massimo le potenzialità dei
cloze, i quali possono vertere sia sulla morfologia di base, sia su elementi tipici di
determinati testi, come i connettivi argomentativi, sia sul lessico.850 Un altro esercizio
essenziale è il riassunto, da proporre, a causa della sua complessità, nel secondo ciclo
d’istruzione; esso verifica la comprensione del testo tramite l’individuazione delle
gerarchie, potenzia la capacità di produzione scritta vincolandola a determinati criteri di
registro ed estensione e, inoltre, svolge un ruolo fondamentale nell’incremento del
lessico. Per quanto riguarda il materiale linguistico da utilizzare nelle esercitazioni,
questo non dovrebbe basarsi su frasi del tutto artefatte ma su materiali autentici, oltre
che piacevoli e interessanti per bambini e ragazzi, come canzoni, articoli di giornale,
post appartenenti a siti web e blog di loro interesse, brani scelti della letteratura
contemporanea, italiana e non.
Infine, i testi dovrebbero fare propri gli esercizi proposti dalle prove INVALSI.
Si può discutere sulla pertinenza di questo tipo di valutazione, ma non sul fatto che la
comprensione approfondita di qualunque tipo di testo sia l’obiettivo principale della
riflessione sulla lingua. Come emerge dall’analisi, la produzione scritta è ancora oggi la
forma di esercitazione e verifica più utilizzata, con risultati non del tutto positivi.851 Ai
giovani adulti usciti dal mondo della scuola non servirà saper scrivere temi: dovranno
piuttosto essere in grado di leggere e comprendere libri, articoli, istruzioni, contratti di
lavoro, produrre lettere motivazionali e curriculum vitae, inviare e-mail, illustrare
progetti.852 È significativo che Luca Serianni proponga, per la prima prova dell’esame
850 In merito al cloze e alle sue applicazioni didattiche si veda SERIANNI 2013a: XVI-XVII e la
bibliografia ivi indicata. 851 Per l’analisi dei punti critici rispetto alla prova scritta d’italiano all’esame di Stato rinvio nuovamente
a SERIANNI 2013a: XIII, XIV. 852 “Cinque italiani su cento tra i 14 e i 65 anni non sanno distinguere una lettera da un'altra, una cifra
166
di maturità, oltre a un “tema su un argomento sufficientemente delimitato e vincolato a
una lunghezza non eccessiva e volto ad accertare la capacità di mettere insieme un testo
coeso e coerente […], dimostrando di aver assimilato uno degli argomenti centrali
studiati nell’ultimo anno” e a un “riassunto di un testo argomentativo vincolato il più
possibile a un’estensione data”, proprio la “verifica della comprensione di un testo
saggistico su argomenti estranei allo studio effettivamente svolto […], attraverso
domande mirate”.853
Inoltre, più banalmente, l’INVALSI
predispone annualmente i testi della nuova prova scritta, a carattere nazionale, volta
a verificare i livelli generali e specifici di apprendimento conseguiti dagli studenti
nell’esame di Stato al terzo anno della scuola secondaria di primo grado; predispone
modelli da mettere a disposizione delle autonomie scolastiche ai fini
dell'elaborazione della terza prova a conclusione dei percorsi dell'istruzione
secondaria superiore; provvede alla valutazione dei livelli di apprendimento degli
studenti a conclusione dei percorsi dell'istruzione secondaria superiore, utilizzando
le prove scritte degli esami di Stato secondo criteri e modalità coerenti con quelli
applicati a livello internazionale per garantirne la comparabilità.854
Le prove INVALSI sono a tutti gli effetti entrate nel mondo della scuola e influiscono
sul lavoro e sulla valutazione di insegnanti e studenti nelle scuole italiane, in modo
particolare nel secondo ciclo d’istruzione. Infine, i test a risposta chiusa sono una
modalità di selezione prevista per l’accesso a numerosi ambienti di studio e di lavoro:
una ragione in più per abituare gli studenti a confrontarsi con questa tipologia di
esercizio nella scuola dell’obbligo.
Cloze, riassunto e comprensione del testo sono esercitazioni che, oltre ad avere il
pregio di essere incentrate sull’uso della lingua, hanno, più di altre, carattere trasversale;
infatti, riferendosi alla realtà linguistica a cui appartengono gli studenti, è necessario
considerare il fatto che tra le principali varietà a cui bambini e ragazzi sono
dall'altra. Trentotto lo sanno fare, ma riescono solo a leggere con difficoltà una scritta e a decifrare
qualche cifra. Trentatré superano questa condizione ma qui si fermano: un testo scritto che riguardi fatti
collettivi, di rilievo anche nella vita quotidiana, è oltre la portata delle loro capacità di lettura e scrittura,
un grafico con qualche percentuale è un'icona incomprensibile. Secondo specialisti internazionali,
soltanto il 20 per cento della popolazione adulta italiana possiede gli strumenti minimi indispensabili di
lettura, scrittura e calcolo necessari per orientarsi in una società contemporanea” (DE MAURO
2008). Sull’argomento si veda DE MAURO 2014: 101-110. 853 SERIANNI 2013a: XV. 854 http://www.invalsi.it/invalsi/istituto.php?page=chisiamo
167
quotidianamente esposti ci sono i linguaggi settoriali appartenenti alle singole
discipline. Da qui la necessità, propedeutica allo studio di ogni tipologia di testo, in
particolare di uno ricco di contenuti culturali più o meno complessi, di saperne
riconoscere l’organizzazione testuale, acquisirne il lessico ed essere in grado di
gerarchizzarne i contenuti; obiettivi a cui l’insegnamento della lingua italiana,
unitamente alle altre discipline, punta e dovrà puntare con convinzione sempre
maggiore, con il supporto di un testo grammaticale aggiornato e adeguatamente
strutturato.
168
Appendice
Censimento delle grammatiche scolastiche del periodo 1919-2015
reperibili nelle biblioteche italiane855
A.B.
Che cos'è la grammatica? Dialoghi per i piccini, ma anche per i grandi
Torino: Casa Edit. Chiantore, 1930
90 pp., 26 cm
BNCF: TH.4.E.1040
Abrami, Giorgio
Titolo Parlar materno: Grammatica italiana per la scuola Media
Firenze, Vallecchi, 1948
289 pp., 2 v., 16 cm
BNCF: B.26.7.404, BAC: Fondo Chiari 2545.1
Abrami, Giorgio
La diritta via: Grammatica italiana per le scuole di avviamento professionale. Volume
unico
Firenze, Vallecchi, 1955
222 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.03292
Abrami, Giorgio
Nuova via: grammatica italiana per le scuole di avviamento professionale: volume
unico
Firenze, Vallecchi, 1960, 2a ed.
253 pp., 22 cm.
BNCF: B.27.10.05357
Abrami, Giorgio
Grammatica per la 3a classe elementare
Milano, Garzanti Editore, 1945
39 pp., 20 cm.
BNCF: OS.1101
Abrami, Giorgio
Grammatica per la 4a classe elementare
Milano, Garzanti Editore, 1946, 2a ed.
89 pp., 20 cm
BNCF: OS.1101
Acerboni, Lidia
La lingua in tasca: strumenti per l'italiano
Milano, Ghisetti e Corvi, 2000
192 pp., 29 cm + 1 audiocassetta
855 Per le indicazioni di lettura delle schede rinvio alle pp. 9-12 del presente lavoro.
169
BNCF: GEN D3 03008
Achiardi, Giorgio-Barbi, Silvana
L'italiano: la norma e l'uso. Per le scuole
Milano, Principato, 2000
400 + 296 pp., 2 v., 27 cm
BNCF: GEN C12 09444
Acquas, Antonio
Grammatica italiana per le scuole elementari
Cagliari, Tipografia Operai, 1941
49 pp., 1 v., 21 cm
BNCF: OS.1101
Acrosso, Paolo
Dalla sillaba al periodo: grammatica della lingua italiana per la scuola Media con
nozioni di retorica e metrica
Roma, Società editrice Dante Alighieri, 1955
308 pp., ill., 22 cm
BNCF: B.27.10.03510
Acrosso, Paolo
Grammatica italiana: Per le scuole di avviamento professionale con nozioni di retorica e
metrica
Roma, Albrighi, Segati e C., 1955
296 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.03203
Agazzi, Rosa
Lingua parlata
Brescia, La Scuola, 1941
32 tavole, 23 cm
BNCF: OS.1102
Ago e Maciariello
Appunti di grammatica per l’esame di ammissione alle scuole secondarie
Santa Maria Capua Vetere, Tipografia Progresso, 1933
48 pp., 22 cm
BNCF: OS.1102
Ago e Maciariello
Appunti ed esercizi di grammatica per la III classe elementare
Santa Maria Capua Vetere, Tipografia Progresso, 1933
28 pp., 24,5 cm
BNCF: OS.1102
Agosti, Marco
Come scrivi? Noterelle di grammatica e di stile
Brescia, La scuola, 1972.
126 pp., 21 cm
170
BNCF: C.5.3574.5
Agostini Mercanti, Elisa
Lingua d’Italia. Il nuovo libro per la nuova scuola media
Firenze, G. Barbéra, 1941
XII, 369 pp., ill., 21 cm
BAC: Fondo Migliorini 3726
Agostiniani, Luciano
La lingua tra norma e scelta
Padova, Liviana, 1983
92 pp., 23 cm
BAC: GRAM.46.LIN-k
Agostiniani, Luciano
Grammatica per parole
Padova, Liviana, 1984
393 pp., 23 cm
BAC: GRAM.46.GRA-q
Aigotti, Daniela
L'italiano per studiare: percorsi testuali e grammaticali
Torino, Loescher, 2002
IV, 332 pp., ill., 27 cm + 1 fasc. (120 pp.)
BNCF: GEN C15 00809
Alberici, Camillo
La lingua nostra. Esercizi di comporre e grammatica. Per la quarta classe
Torino, Paravia, 1946
84 pp., 20 cm
BNCF: OS.1104
Alberti, Maria Gloria
Dal testo alla regola: grammatica della lingua italiana per il primo biennio
dell'istruzione classica, scientifica, magistrale e linguistica
Firenze, R. Sandron, 1966
171 pp., ill., 22 cm
BNCF: B.26.10.3742, BNCR: SCOL B. 8475
Alberton, Giuliano
Impariamo l'italiano
Torino, Loescher, 1997
XV, 960 pp., ill., 27 cm + prove d'ingresso e di verifica
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+impariamo++AND+Autore+%3D+alberton+&rpnquery=%2540attr
set%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
171
%2522impariamo%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%
253D2%2B%2522alberton%2522&&fname=none&from=1
Albertoni, Alberto
Ortografia e grammatica. Ad uso delle classi IV e V elementari
Firenze, Le Monnier, 1944
107 pp., 21 cm
BNCF: OS.1104
Albertoni, Alberto
Grammatica. Ad uso della V classe elementare
Firenze, Le Monnier, 1945
72 pp., 20, 5 cm
BNCF: OS.1104
Albertoni, Alberto - Bartoli, B. G.
La gaia scuola. Grammatica classe V
Firenze, Le Monnier, 1947
72 pp., 20 cm
BNCF: OS.1104
Alessi, Giulio
Grammatica della Lingua italiana: Per le scuole di avviamento professionale
Padova, Ape, An. Padovana Ed., 1950
186 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.1928
Allasia, Paola
Fare con le parole: abilità linguistiche e grammatica essenziale
Milano, Garzanti scuola, 1998
V, 489 pp., 26 cm
BNCF: GEN C14 00071
Allulli, Ranieri
Elementi di grammatica italiana: testi ed esercizi per le scuole di avviamento al lavoro
Milano, A. Mondadori, 1929 (riedito almeno fino al 1935)
131 pp., 16 cm
BNCF: C.7.379.76
Allodoli, Ettore
Nuova grammatica italiana per le scuole medie: con schemi riassuntivi, paradigmi e
numerosi esercizi
Torino, SEI, 1948.
234 pp., 21 cm
BNCF: B.26.5.1073
Algranati, Gina
Parlare e scrivere. Grammatica elementare della lingua viva per le scuole secondarie di
avviamento professionale
Napoli, Libreria Editrice Francesco Perrella, 1936
172
110 pp., 21 cm
BNCF: OS.1404
Altieri Biagi, Maria Luisa
La grammatica dal testo: grammatica italiana e testi per le scuole medie superiori
Milano, APE Mursia, 1987
XVI, 911 pp., ill., 24 cm
BNCF: GEN C11 07972, BAC: GRAM.46.ALT-n.2
Altieri Biagi, Maria Luisa
L’italiano dai testi: grammatica italiana
Milano, A.E. Mursia, 1988
LXIII, 683 pp., ill. (alcune color.), 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+L%27ITALIANO+DAI+TESTI++AND+Autore+%3D+altieri+biag
i+&rpnquery=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522ITALIANO%2BDAI%2BTESTI%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003
%2B%2540attr%2B4%253D6%2B%2522altieri%2Bbiagi%2522&&fname=none&fro
m=1
Altieri Biagi, Maria Luisa- Heilmann, Luigi
La lingua italiana. Segni/ Funzioni/ Strutture. Per il biennio delle scuole medie
superiori
Milano, Mursia, 1973
467 pp., ill., 24 cm
BNCR: DUP. M. 6613, BAC: GRAM.46.ALT-n
Altieri Biagi, Maria Luisa- Heilmann, Luigi
Dalla lingua alla grammatica: segni, funzioni, strutture per la scuola media inferiore
Milano, APE Mursia, 1974
559 pp., 24 cm
BNCR: SCOL B.8589, BAC: GRAM.46.ALT-n.1
Amatucci, Amelia
Io parlo tu parli. La lingua italiana: i riferimenti alla sua origine latina e alla sua
evoluzione storica; testo ad uso della scuola media
Torino, Marietti, 1980 (8° ed.)
639 pp., ill., 25 cm
BNCF: ISMA R-256 00000
Ambel, Mario
Italiano
Firenze, Sansoni per la scuola, 2005
IX, 470 + IX, 259 pp., 2 v., 27 cm
BNCF: CONT C0 07917
173
Andorno, Giovanni Battista
Elementi di grammatica italiana, con brevi cenni sulla composizione e sui generi
letterari per le classi elementari superiori e per il corso complementare.
Torino, G. B. Paravia e C., 1931. 37° ed.
95 pp., 16 cm
BNCF: OS.1106
Andorno, Giovanni Battista
Prime regole di grammatica italiana per la terza elementare.
Torino, G. B. Paravia e C. Edit. Ti, 1932
47 pp., 16 cm
BNCF: OS.1106
Andreozzi, Adele
Versante linguistico
Milano, La spiga scuola, 2008
633 + 263 pp., 2 v., 26 cm + 1 CD-ROM
BNCF: GEN C21 05384
Andreucci, Domenico
Grammatica italiana per gli istituti professionali
Bologna, Zanichelli, 1959
329 pp., [15] c. di tav., ill., 22 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+andreucci+&rpnquery=%2540a
ttrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522andreucci%2522&&fname=none&from=3
Andreucci, Domenico
Grammatica italiana per la scuola media
Bologna, Zanichelli, 1959
VI, 447 pp., 21 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+andreucci+&rpnquery=%2540a
ttrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522andreucci%2522&&fname=none&from=4
Angeli, Adolfo
Grammatica della lingua viva italiana esposta in 25 conversazioni per le scuola medie
inferiori di ogni tipo
174
Firenze, La Nuova Italia, (pref. 1938) 2a ed.
X, 198 pp., 21 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+angeli+&rpnquery=%2540attrs
et%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522angeli%2522&&fname=none&from=1
Annaratone, Claudio- Rossi, Maria Teresa
Lingua e società. Grammatica italiana per le scuole medie superiori
Bologna, Zanichelli, 1973
XV, 399 pp., 24 cm
BAC: GRAM.40.ANN-r
Anzini, Manfredo
L'avventura della lingua: grammatica storico-normativa della lingua italiana
Torino, Il capitello, 1985
728 pp., ill., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+l%27avventura+della+lingua++AND+Autore+%3D+anzini+&rpnq
uery=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522avventura%2Bdella%2Blingua%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2
B%2540attr%2B4%253D2%2B%2522anzini%2522&&fname=none&from=3
Anzini, Manfredo
La nostra lingua: grammatica storico-normativa della lingua italiana
Torino, Il Capitello, 8 rist. 2001
902 pp., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+LA+NOSTRA+LINGUA++AND+Autore+%3D+anzini+&rpnquer
y=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522NOSTRA%2BLINGUA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%25
40attr%2B4%253D2%2B%2522anzini%2522&&fname=none&from=1
Arietti, Elena
Parole per creare
Torino, Lattes, 2011
XIII, 544 pp. + XIII, 544 p., 2 v., ill., 27 cm
175
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+PAROLE+PER+CREARE++AND+Autore+%3D+arietti+&rpnquer
y=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522PAROLE%2BPER%2BCREARE%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003
%2B%2540attr%2B4%253D2%2B%2522arietti%2522&&fname=none&from=1
Armando, Armando
Il mondo delle parole. Grammatica per la classe terza
Brescia, La Scuola, 1946?
55 pp., 22 cm
BNCF: OS.1108
Armando, Armando
Il mondo delle parole. Grammatica per la classe quarta
Brescia, La Scuola, 1946?
128 pp., 22 cm
BNCF: OS.1108
Armando, Armando
Il mondo delle parole. Grammatica per la classe seconda
Brescia, La Scuola, 1947
55 pp., 21 cm
BNCF: OS.1108
Armani, Riccardo
L'italiano attuale: moduli di grammatica e di educazione linguistica per le scuole medie
superiori
Napoli, Loffredo, 2001
3 v., 27 cm
BNCF: GEN C14 03443, BNCR: BAT . 0 01839
Armani, Riccardo
Le idee, la parola: moduli di grammatica e di educazione linguistica per le scuole medie
superiori. Modulo A: Fonologia, ortografia e punteggiatura; modulo B: La morfologia;
modulo C: Lessicologia e semantica; modulo D: Sintassi della frase; modulo E: Sintassi
del periodo
Napoli, Loffredo, 2002
518 pp., 27 cm
BNCF: CONT C0 06382, BNCR: BAT . 0 01839
Asnaghi, Emilia
La comunicazione e le sue regole
Padova, CEDAM, 1995
IX, 447 pp., ill., 26 cm
BAC: GRAM.46.COM-z
176
Asnaghi, Emilia
Grammatica italiana
Padova, CEDAM, 1997
VII, 625 + VI, 344 pp., 2 v., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+asnaghi++&rpnquery=%2540at
trset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D6%2B%2522asnaghi%2522&&fname=none&from=2
Asnaghi, Emilia et al.
Dalle strutture ai testi
Padova, CEDAM, 1999
IX, 565 pp., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+DALLE+STRUTTURE+AI+TESTI++AND+Autore+%3D+asnaghi
++&rpnquery=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522DALLE%2BSTRUTTURE%2BAI%2BTESTI%2522%2B%2B%2540attr%2B1
%253D1003%2B%2540attr%2B4%253D6%2B%2522asnaghi%2522&&fname=none&
from=1
Asnaghi, Emilia et al.
Le regole della comunicazione
Padova, CEDAM, 1999
VI, 344 pp. + VII, 415 pp., 2 v., 27 cm
BNCF: GEN C14 08950
Asnaghi, Emilia et al.
Le competenze linguistiche
Padova, CEDAM, 2000
IX, 694 pp., ill., 27 cm
BNCF: GEN C12 08812
Asnaghi, Emilia
L’italiano e non solo
Padova, CEDAM, 2002
373 + 714 pp., 2 v., ill., 223 cm
BNCF: GEN C25 00553
Asnaghi, Emilia
La norma e il testo
Padova, CEDAM, 2004
177
VI, 446 + V, 353 pp., ill., 223 cm
BNCF: GEN C18 02524
Asnaghi, Emilia
Strutture linguistiche
Padova, CEDAM, 2004.
VII, 566 pp., ill., 223 cm
BNCF: GEN C18 03465, BNCR: BAX . 0 05179
Asnaghi, Emilia
Grammatica con metodo
Padova, CEDAM scuola, 2009
VI, 778 pp. + 371 pp., 2 v., 26 cm + Allegati vari
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+asnaghi++&rpnquery=%2540at
trset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D6%2B%2522asnaghi%2522&&fname=none&from=9
Asnaghi, Emilia
Armonia di parole: grammatica italiana, educazione linguistica
Padova, CEDAM scuola, 2010
X, 678 pp., ill., 26 cm + Guida per l'insegnante + Percorso semplificato di grammatica
italiana
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+ARMONIA++AND+Autore+%3D+asnaghi++&rpnquery=%2540at
trset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522ARMONIA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D6%2B%2522asnaghi%2522&&fname=none&from=1
Azzarello, Domenico
Lingua viva. Intuizioni e distinzioni grammaticali. Classe terza
Palermo, M.E.T.E., 1946
72 pp., 21, 5 cm
BNCF: OS.1111
Azzarello, Domenico
Lingua viva. Intuizioni e distinzioni grammaticali. Classe quarta
Palermo, M.E.T.E., 1946
82 pp., 21, 5 cm
BNCF: OS.1111
178
Azzarello, Domenico
Lingua viva. Intuizioni e distinzioni grammaticali. Classe quinta
Palermo, M.E.T.E., 1946
133 pp., 21, 5 cm
BNCF: OS.1111
Badiali, Pietro
Parole vive: grammatica italiana per la scuola media
Bologna, Ed. Ponte nuovo, 1960
499 pp., ill., 6 tav., 24 cm
BNCF: B.26.9.1369, BNCR: SCOL B. 1354
Badiali, Pietro
Grammatica italiana: per la scuola secondaria
Bologna, Editr. Ponte nuovo, 1961
308 pp., ill., 24 cm
BNCF: B.26.10.02197, BNCR: SCOL B. 1403
Badiali, Pietro
Parole nostre: grammatica italiana ad uso della nuova scuola media
Bologna, Ponte nuovo, 1964
526 pp., ill., 24 cm
BNCF: B.26.9.01993, BNCR: SCOL B. 2249
Bacci, M. G.
Luce: Grammatica italiana moderna per le scuole di avviamento professionale. Studio
pratico del lessico. Avviamento al comporre
Milano, Ed. Aristea, 1957
288 pp., 23 cm
BNCF: B.26.9.1053, BNCR: SCOL B. 4493
Bacci, M. G.
Verbum: Grammatica italiana per la scuola Media. Fonologia, morfologia, sintassi.
Avviamento al comporre.
Milano, Ed. Aristea, 1957
512 pp., 23 cm
BNCF: B.26.9.1054
Bacci, M. G.
Dolce lingua: grammatica italiana per la scuola media
Milano, Ed. Aristea, 1966
527 pp., ill., 24 cm
BNCR: SCOL B. 3824
Bacci, M. G.
Oggi la nostra lingua: grammatica italiana per la scuola media
Milano, Ed. Aristea, 1972
446 pp., 24 cm
BNCR: SCOL B. 6464
179
Baglivo-Fusari, Caterina
Grammatica elementare per le classi IV e V e per la preparazione agli esami
d’ammissione alle scuole secondarie
Torino, Libreria Editrice Ronveaux, 1934
50 pp., 19 cm
BNCF: OS.1112
Bajocco, Marcellina Cappelli
Dalla conversazione alla grammatica. La grammatica ai fini della lingua (Classe IV
elementare)
Roma, Casa Editrice Gismondi, 1947
83 pp., 24 cm
BNCF: OS. 1143
Baldaccini, Alda
Dalla scuola al lavoro: percorsi di educazione linguistica per l'istruzione professionale
Palermo, Palumbo, stampa 1996
XIV, 135 pp., ill., 27 cm
BNCF: GEN C15 01427
Baldaccini, Alda
Il mio libro di italiano
Palermo, Palumbo, 1998
XII, 139 + XII, 305 + XI, 289 pp., 3 v., ill., 27 cm + 1 audiocassetta e 1 fasc.
BNCF: GEN C14 08854
Baldaccini, Alda
Come imparare l’italiano: moduli di lingua per il biennio delle superiori
Palermo, Palumbo, 2002
XIV, 496 pp., ill., 27 cm
BNCF: GEN C15 08438
Baldaccini, Alda
Alla scoperta dell'italiano: moduli di lingua per il biennio delle superiori
Palermo, Palumbo, 2007
XI, 303 + XIV, 342 + XV, 446 pp., 3 v., ill., 27 cm + 1 CD audio
BNCF: GEN C20 03792
Baldaccini, Alda
W l'italiano: grammatica italiana per la scuola secondaria di primo grado
Palermo, Palumbo, 2008
XXV, 535 pp. + XVI, 487 pp. + XI, 189 pp., 3 v., 27 cm + 1 CD-ROM
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+VIVA+L%27ITALIANO++AND+Autore+%3D+baldaccini+&rpnq
uery=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522VIVA%2BITALIANO%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%254
180
0attr%2B4%253D2%2B%2522baldaccini%2522&&fname=none&from=1
Baldaccini, Alda
Competenze per comunicare
Palermo, Palumbo, 2010
XVII, 509 pp. + X, 341 pp., 2 v., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+COMPETENZE++AND+Autore+%3D+baldaccini+&rpnquery=%2
540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522COMPETENZE%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%
2B4%253D2%2B%2522baldaccini%2522&&fname=none&from=2
Baldaccini, Alda
L’italiano per comunicare
Palermo, Palumbo, 2010
XXII, 568 pp., ill., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+COMPETENZE++AND+Autore+%3D+baldaccini+&rpnquery=%2
540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522COMPETENZE%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%
2B4%253D2%2B%2522baldaccini%2522&&fname=none&from=1
Baldasseroni, Giulia
Appunti di grammatica per i corsi integrativi delle scuole elementari
Firenze, R. Bemporad e C. Edit. Ti, 1925
152 pp., 20 cm
BNCF: OS.1114
Baldasseroni, Giulia
Appunti di grammatica per la 4a e 5a classe elementare
Firenze, R. Bemporad e C. Edit. Ti, 1925
112 pp., 18,5 cm
BNCF: OS.1114
Baldasseroni, Giulia
Appunti di grammatica e di letteratura italiana per le classi del Corso integrativo
d'avviamento professionale
Firenze, R. Bemporad e Figlio, 1928
120 pp., 23 cm
BNCF: OS.1114
Baldasseroni, Giulia
181
Appunti di grammatica, con molti esercizi per le classi elementari.
Firenze, R. Bemporad e C. Edit. Ti, 1932
74 pp., 23 cm
BNCF: OS.1114
Baldasseroni, Giulia
Appunti di grammatica per la 4a classe elementare
Firenze, R. Bemporad e C. Edit. Ti, 1948
70 pp., 21 cm
BNCF: OS.1114
Baldelli, Ignazio
Il libro d'italiano: grammatica per la scuola media
Firenze, Sansoni, 1971
383 pp., ill., 24 cm
BNCR: SCOL B. 5750
Baldelli, Ignazio
La lingua italiana
Firenze, Sansoni, 1970
204 pp. + 372 pp., 2 v., ill., 25 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+la+lingua+italiana++AND+Autore+%3D+baldelli+&rpnquery=%2
540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522lingua%2Bitaliana%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr
%2B4%253D2%2B%2522baldelli%2522&&fname=none&from=1
Baldi, Elisabetta
Le strutture della comunicazione
Milano, Clio, 2004
671 pp., ill., 26 cm
BNCF: GEN C17 08157, BNCR: BAW . 0 10818
Balestra, Gilda
Grammaticalmente: comunicazione, fonologia, lessico, morfologia, sintassi, storia della
lingua
Torino, Petrini, 2007
3 v., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammaticalmente++AND+Autore+%3D+balestra+&rpnquery=%2
540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammaticalmente%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr
182
%2B4%253D2%2B%2522balestra%2522&&fname=none&from=1
Balzamo-Laurita, Alda
Il mio libro di grammatica per la terza classe elementare
Napoli, Conte Editore, 1947
52 pp., 20 cm
BNCF: OS.1114
Balzerano, A.
Amiamo la nostra lingua. Elementi di grammatica italiana ad uso della quarta classe
elementare con 56 illustrazioni e 138 esercizi
Roma-Napoli, S.A.E.L., 1945
92 pp., 20, 5 cm
BNCF: OS. 1114
Balzerano, A.
Amiamo la nostra lingua. Elementi di grammatica italiana ad uso della quinta classe
elementare con 55 illustrazioni e 160 esercizi
Roma-Napoli, S.A.E.L., 1948
175 pp., 21 cm
BNCF: OS. 1114
Baratono, Adelchi
La prima grammatica: breviario di linguistica, grammatica e stilistica italiana per la
scuola media
Firenze, Sansoni, 1942
362 pp., 21 cm
BNCF: B.27.8.505, BNCR: LETT 2 D 830, BAC: Fondo Migliorini 1395
Barbadoro, Bernardino - Le Brun, Corrado - Sestini, Aldo
Prime vie del sapere. Grammatica per il corso superiore delle scuole elementari
Firenze, Le Monnier, 1945
86 pp., 20 cm
BNCF: OS. 1115
Barbadoro, Bernardino - Le Brun, Corrado - Sestini, Aldo
Prime vie del sapere. Grammatica per la terza classe elementare
Firenze, Le Monnier, 1947
42 pp., 20 cm
BNCF: OS. 1115
Barbera, Antonietta
Le forme e gli usi: grammatica della lingua italiana
Napoli, Derva, 1995
XII, 715 pp., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+LE+FORME++AND+Autore+%3D+BARBERA+&rpnquery=%25
183
40attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522FORME%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%25
3D2%2B%2522BARBERA%2522&&fname=none&from=1
Barberis, Eligio
Grammatica italiana: edizione d'insegnamento pratico della lingua italiana
Venezia, Ti ITE, 1962
388 pp., 24 cm
BNCF: 7.e.3126 00000, BNCR: 221. K. 1472
Barbieri, Giovanna
Le strutture della nostra lingua: grammatica italiana per la scuole superiori
Firenze: La Nuova Italia, 1971
351 pp., 24 cm
BNCF: B.26.10.03960
Barbieri, Giovanna
Parole/significati/cose. Grammatica italiana con approfondimenti storico linguistici
Torino, Loescher, 1979
VII, 347, 24 cm
BAC: GRAM.43.BAR-g
Bardazzi, Giovanni
Insegnare italiano: principi, metodi, esempi
Brescia, La scuola, 1994
409 pp., 22 cm
BNCF: GEN B8 03181, BNCR: DUP.A E 0 08839, BAC: L.100.INS-h.1
Barioli, Gino
La parola e il discorso. Sussidiario di grammatica per la terza classe elementare
Venezia, Edizioni Sorteni, 1947
45 pp., 21 cm
BNCF: OS. 1115
Barioli, Gino
La parola e il discorso. Nozioni ed esercizi di grammatica per la quarta classe
elementare
Venezia, Edizioni Sorteni, 1947
80 pp., 21 cm
BNCF: OS. 1115
Barioli, Gino
La parola e il discorso. Nozioni ed esercizi di grammatica per la quinta classe
elementare
Venezia, Edizioni Sorteni, 1947
58 pp., 21 cm
BNCF: OS. 1115
Barocchi, Anna
184
Parole nostre. Grammatica per la terza classe elementare
Roma, Casa editrice Gismondi, 1947
39 pp., 24 cm
BNCF: OS. 1116, BAC: Fondo Nencioni 2345
Barocchi, Anna
Parole nostre. Grammatica per la quinta classe elementare
Roma, Casa editrice Gismondi, 1948
39 pp., 24 cm
BNCF: OS. 1116
Bartolozzi Bustini, Maria Luisa
Grammatica italiana ad uso delle scuole secondarie: Con nozioni di metrica e di
letteratura italiana a cura di Gaetano Unità
Napoli: Ed. Clet, Compagnia Libraria Ed. Tipografica, 1956
187 pp., 23 cm
BNCF: B.26.8.1178
Bartorelli, Furio
Fascicolo di grammatica, in: Bartorelli – Tamantini - Baiocchi, Nuove Luci, Sussidiario
per la quarta classe
Firenze, La Nuova Italia Editrice, 1952
72 pp., 19 cm
BNCF: OS. 1116
Barucci, Francesco
Appunti di grammatica
Amatrice, Scuola tipografica dell’orfanotrofio maschile, 1933
26 pp., 22 cm
BNCF: OS. 1116
Battaggia, Alessandra
Perseo: grammatica italiana con nozioni di stilistica per le scuole medie superiori
Firenze, Bulgarini, 1966
V, 462 pp., 24 cm
BNCF: B.14.3.01024, BNCR: SCOL B 3665
Battaglia, Enrica Maria
Lingua i
Torino, Paravia, 1998
559 pp. + 224 pp., 2 v., 24 cm
BNCF: CONT C0 06579
Battaglia, Enrica Maria
Grammatica essenziale della lingua italiana
Torino, Paravia, 1999
128 pp., 27 cm
BNCF: GEN C13 07218
Battaglia, Enrica Maria
185
Grammatica come esercizi
Torino, Paravia, 2005
VI, 458 pp., 26 cm
BNCF: GEN C18 03528
Battaglia, Enrica Maria
Italiano in esercizio: grammatica, lessico, scrittura
Torino, Paravia, 2007
VII, 526 pp., 26 cm + 1 CD-ROM
BNCF: GEN C20 05625
Battaglia, Enrica Maria
Italiano attivo: grammatica, lessico, comunicazione, scrittura
Torino, Paravia, 2011
XIV, 558 pp., ill., 29 cm + Activebook + Quaderno di allenamento + Specimen + Guida
per l'insegnante
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+ITALIANO+ATTIVO++AND+Autore+%3D+battaglia+&rpnquery
=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522ITALIANO%2BATTIVO%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2
540attr%2B4%253D2%2B%2522battaglia%2522&&fname=none&from=1
Battaglia, Nasca
Grammatica italiana per la quarta e la quinta classe
Palermo, Unione tipografico-editrice siciliana, 1946
79 pp., 21, 5 cm.
BNCF: OS. 1117
Battaglia, Nasca
Grammatica italiana per la terza classe
Palermo, Unione tipografico-editrice siciliana, 1946
62 pp., 21, 5 cm
BNCF: OS. 1117
Battaglia, Giovanni
Grammatica italiana: per la scuola media
Messina, G. Principato, 1963
401 pp., 21 cm
BNCF: B.27.10.06355, BNCR: SCOL A. 1489
Battaglia, Salvatore - Pernicone, Vincenzo
La grammatica italiana
Torino, Chiantore, 1951
VII, 604 pp., 23 cm
BNCF: 7.i.3085, BNCR: 57.II 18 bis, BAC: GRAM.43.BAT-x
186
Battaglia, Salvatore
Grammatica italiana: Ad uso delle classi di collegamento
Torino, Ed. Loescher-Chiantore, 1952
VIII, 556 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.2293
Battaglia, Salvatore
Piccola grammatica italiana: Con esercizi e letture lessicali ad uso delle scuole di
avviamento
Torino, Ed. Loescher-Chiantore, 1952
278 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.2297
Bellomo, Giuseppe
Grammatica elementare della Lingua italiana con brevi nozioni di analisi logica
Torino, Sei, Soc. Ed. Internazionale, 1945
101 pp., 16 cm
BNCF: 13706.15
Bellomo, Giuseppe
Grammatica italiana per le scuole elementari
Torino, Sei, Soc. Ed. Internazionale, 1952
80 pp., 22, 5 cm
BNCF: OS. 1120
Benucci, Luisa
Senza dubbio: forme, funzioni e usi della lingua italiana
Torino, Loescher, 2008
704 pp., 27 cm + 1 CD-ROM
BNCF: GEN C21 05684
Beraud, Patrizia
La lingua, i testi, la realtà: corso di educazione linguistica e testuale
Torino, Agorà edizioni scolastiche, 2001
V, 185 pp., ill., 27 cm
BNCF: GEN C22 04657
Bernardini, Angelo
Guida al comporre: per gli alunni delle classi IV e V elementari
Milano, AeC, 1953
102 pp., 21 cm
BNCF: OS.1122
Bernardini, Angelo
Nuova guida al comporre: per gli alunni del 2o ciclo, classe V elementare. Difficoltà
ortografiche, la punteggiatura, esercizi sull'uso dei verbi, raccontini per la ripetizione, la
parafrasi, poesie da volgere in prosa, tracce di componimenti, la lettera, il diario, il
riassunto, cantiamo
Milano, AeC, 1964
174 pp., 22 cm
187
BNCF: OS.1122
Bernardini, Angelo
Nuova guida al comporre: per gli alunni della classe IV elementare. Difficoltà
ortografiche, la punteggiatura, esercizi sull'uso dei verbi, raccontini per la ripetizione, la
parafrasi, poesie da volgere in prosa, tracce di componimenti, la lettera, il diario, il
riassunto, cantiamo
Milano, AeC, 1964
128 pp., 21 cm
BNCF: OS.1122
Bernardini, Angelo
Nuova guida al comporre: per gli alunni della classe III elementare. Regole ed esercizi
di ortografia e di punteggiatura, raccontini per la ripetizione, tracce di componimenti, la
lettera, prime nozioni di grammatica, verbi, canti, poesie.
Milano, AeC, 1964
134 pp., 21 cm
BNCF: OS.1122
Bernocchi, Antonio
Nozioni di grammatica per il corso preparatorio
Milano, G. Tenconi, 1936
51 pp., 25 cm
BNCF: OS.1505
Berruto, Gaetano
Il libro di grammatica
Torino, Marietti, 1976
349 pp., 25 cm
BAC: GRAM.43.LIB-v
Bertarini, Mariagrazia
Giallo in classe
Bologna, N. Milano, 2009
7 v., ill., 28 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+mondo+storie++AND+Autore+%3D+rosato+&rpnquery=%2540att
rset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522mondo%2Bstorie%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%
2B4%253D2%2B%2522rosato%2522&&fname=none&from=1
Bertolini, Gustavo
Grammatica per le classi quarta, quinta e sesta elementare
Roma, L’Universelle, 1919
112 pp., 17 cm
188
BNCF: OS.1122
Bertolini, Gustavo
Grammatica per la terza classe elementare
Roma, SocTi AManuzio, 1921
48 pp., 123 cm
BNCF: OS.1122
Bertolotti, Antonio
La lingua concreta: educazione linguistica per il biennio
Brescia, La scuola, 1997
640 pp., ill., 27 cm
BNCF: GEN C14 02515
Bertrand, Alessandro
Grammatica della Lingua Nazionale italiana: Fonologia, morfologia, sintassi, analisi
logicaAd uso della scuola Media
Torino, Petrini, 1940
324 pp., 23 cm
BNCF: B.26.8.519, BAC: Fondo Migliorini 3709
Bianchi, Iolanda
Educazione linguistica: con guide alla produzione
Novara, Istituto Geografico De Agostini, 1987
697 pp., ill., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+EDUCAZIONE+LINGUISTICA++AND+Autore+%3D+BIANCHI
+&rpnquery=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522EDUCAZIONE%2BLINGUISTICA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D10
03%2B%2540attr%2B4%253D2%2B%2522BIANCHI%2522&&fname=none&from=1
Bianchi, Piero
Per essere promosso. La nostra lingua. Guida esercitativa per la classe 3a
Milano, Antonio Vallardi, 1945
62 pp., 19 cm
BNCF: OS.1124
Bianchi, Piero
Per essere promosso. La nostra lingua. Guida esercitativa per la classe 4a
Milano, Vallardi, 1948
109 pp., 19 cm
BNCF: OS.1124
Bini, Arturo
Grammatica italiana ad uso della scuola Media
Milano, Garzanti, 1949
189
212 pp., 16 cm
BNCF: B.27.8.1375
Biondolillo, Francesco
Grammatica italiana: Per le scuole medie inferiori
Torino, EdChiantore, 1938
177 pp., 23 cm
BNCF: B.26.6.581
Biondolillo, Francesco
Grammatica italiana per la scuola Media
Torino, AChiantore, 1946
185 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.1035
Bisazza, Giovanni
Grammatica & metodo
Firenze, Sansoni per la scuola, 1994
850 pp+ 1 fascProve di ingresso, ill., 223 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&rpnquery=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522metodo%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%253
D2%2B%2522bisazza%2522&select_db=solr_iccu&totalResult=13&ricerca=base&nen
tries=1&rpnlabel=+Titolo+%3D+metodo++AND+Autore+%3D+bisazza+&format=xm
l&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&d
o_cmd=search_show_cmd&saveparams=false&&fname=none&from=13
Bisazza, Giovanni
Metodo d’italiano
Firenze, Sansoni, 2001
VIII, 136 + VI, 354 + VI, 201 pp., 3 v., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+metodo++AND+Autore+%3D+bisazza+&rpnquery=%2540attrset%
2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522metodo%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%253
D2%2B%2522bisazza%2522&&fname=none&from=5
Bisazza, Giovanni
Parole & metodo
Firenze, Sansoni per la scuola, 2002
472 + 120 pp2 v., 27 cm
BNCF: GEN C16 04590
Biso, Pina
Grammatica della Lingua italiana per la scuola Media
190
Milano, Trevisini, 1947
286 pp., 16 cm
BNCF: B.27.10.1239
Bolelli, Tristano
Grammatica elementare della lingua italiana ad uso delle scuole medie inferiori
Napoli, LLoffredo, 1946
203 pp., 21 cm
BAC: Fondo Migliorini 3721
Bollini, Paolo
Grammatica: le regole della fantasia
Bologna, Cappelli, 2003
X, 822 pp., 26 cm
BNCF: GEN C16 03273
Bollini, Paolo
Stile libero: grammatica, scrittura, lessico
Bologna, Cappelli, 2004
VIII, 384 + X, 524 pp., 2 v., 26 cm
BNCF: GEN C18 05058
Bologna, Giuseppe
Elementi di grammatica italiana, ad uso delle scuole medie: regole ed esercizi
Milano-Roma-Napoli, Soc. Ed. Dante Alighieri, di Albrighi, Segati e C., 1920
130 pp., 23 cm
BNCF: 26.10.190
Bologna, Giuseppe
Grammatica italiana: ad uso delle scuole medie
Roma: Albrighi, Segati e C., 1938
XII, 384 pp., 23 cm
BNCF: B.26.8.397
Bonafin, Ottavia
Grammatica per la terza classe
Brescia, La scuola editrice, 1947
36 pp., 21 cm
BNCF: OS.1130
Bonalume, Maria Luisa
Il multilibro di italiano. Educazione linguistica per la scuola media
Brescia, La Scuola, 2001
720 pp., 3 v., ill+ 1 fasc., 27 cm
BAC: GRAM.46.MUL-x.1.1
Bonanno, Rosario
Il lo la. Grammatichetta divertente
Palermo, Edizioni della piramide, 1958
39 pp., 21 cm
191
BNCF: OS.1130
Bonanno, Rosario
Penso e ragiono. Grammatichetta divertente
Palermo, Edizioni della piramide, 1958
47 pp., 21 cm
BNCF: OS.1130
Boncinelli, Dino
Primo corso di lingua italiana, compilato per gli alloglotti d’Italia
Trieste, Bemporad, 19232a ed.
106 pp., 24 cm
BNCF: OS.1130
Bonelli, Maria Luisa
Pensiero e parola: grammatica italiana ad uso della scuola media
Roma, IREOS, 1965
XX, 492 pp., 24 cm
BNCR: SCOL B3252
Bonelli, Maria Luisa
Espressione comunicazione: manuale di educazione linguistica per la scuola secondaria
Bergamo, Minerva italica, 1979
359 pp., 24 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+espressione+comunicazione++AND+Autore+%3D+bonelli+&rpnq
uery=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522espressione%2Bcomunicazione%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2
B%2540attr%2B4%253D2%2B%2522bonelli%2522&&fname=none&from=1
Bonfante, Giuliano
Grammatica italiana per la scuola media
Milano, Principato, 1971
VIII, 696 pp., ill., 24 cm
BAC: Fondo Migliorini 3679
Bongioanni, Antonio
Grammatichetta della Lingua italiana
Torino, Soc. Edit. Internazionale, 1919
119 pp., 19 cm
BNCF: OS.1130
Bongioanni, Antonio
Grammatica della lingua italiana. Per uso delle scuole medie inferiori
Torino, Società editrice internazionale, 1924
XI, 317 pp., /
192
BNCF: MAGL.26.10.359, BAC: Fondo Migliorini 1431
Bordoni Di Trapani, Anna
Dentro la lingua: grammatica e riflessioni linguistiche per la scuola secondaria superiore
Brescia: La scuola, 19862a ed
798 pp., ill., 24 cm
BNCF: GEN C0 02555
Borrometi, Giovanni
Grammatica italiana della Lingua viva per le scuole medie inferiori
Palermo, SAndò e F., 1945
VII, 248 pp., 23 cm
BNCF: B.27.8.764
Bortone, Giuseppe
Il codice della lingua italiana: per tutte le scuole dell'ordine superiore
Torino, SEI, 1943
VIII, 220 pp., 23 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+LINGUA++AND+Autore+%3D+bortone+&rpnquery=%2540attrse
t%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522LINGUA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%2
53D2%2B%2522bortone%2522&&fname=none&from=2
Bottero, Antonella
L'ora di italiano: grammatica della lingua italiana per la scuola media
Firenze: Giunti Marzocco, 1992
768 pp., ill., 29 cm
BNCF: GEN C5 09514
Bottiroli, Giovanni - Corno, Dario
Comprendere e comunicare: grammatica della lingua italiana per le scuole medie
Torino, Paravia, 1986
752 pp., ill., 27 cm + test d'ingresso
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+BOTTIROLI+&rpnquery=%25
40attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522BOTTIROLI%2522&&fname=none&from=3
Bottiroli, Giovanni - Corno, Dario
193
Comunicare come: grammatica della lingua italiana per le scuole medie superiori
Torino, Paravia, 1988
957 pp., ill., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+BOTTIROLI+&rpnquery=%25
40attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522BOTTIROLI%2522&&fname=none&from=2
Bottiroli, Giovanni - Corno, Dario
Pensare italiano: le parole, le regole, i testi. Grammatica della lingua italiana per la
scuola media
Torino, Paravia, 1990
896 pp., ill., 27 cm + test d'ingresso
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+BOTTIROLI+&rpnquery=%25
40attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522BOTTIROLI%2522&&fname=none&from=1
Bottiroli, Giovanni - Corno, Dario
Parole & regole: dai testi ai linguaggi. Grammatica italiana per il biennio
Torino, Paravia, 1992
717 pp., ill., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+BOTTIROLI+&rpnquery=%25
40attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522BOTTIROLI%2522&&fname=none&from=5
Bottiroli, Giovanni- De Mauro, Tullio- Corno, Dario
Dire, fare, capire: testi e linguaggi. Grammatica della lingua italiana per la scuola
media
Torino, Paravia, 1995
XIV, 816 pp., ill., 27 cm
SBN:
194
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+BOTTIROLI+&rpnquery=%25
40attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522BOTTIROLI%2522&&fname=none&from=7
Bozza, Lucia
Sussidiario di grammatica per la terza classe
Napoli, Conte Editore, 1947
99 pp., 21 cm
BNCF: OS.1132
Brancaccio, Paola
Fonologia, morfologia, sintassi: grammatica. Fa parte di: Viaggio nella comunicazione
(corso di educazione linguistica in 12 moduli per il biennio delle scuole superiori)
Milano, Colonna scuola, 2001
XVII, 492 pp., 26 cm + 1 CD-ROM
BNCF: CONT C0 05952
Brandonisio, Michele
Nozioni di grammatica italiana con esercizi: fonologia, morfologia, analisi logica
Bari: Romano, 1933
112 pp., 22 cm
BNCF: 17421.16
Brandonisio, Michele
Primi elementi di grammatica italiana
Bari, Romano, 1935
47 pp., 21 cm
BNCF: OS.1133
Brandonisio, Michele
Comincia ad imparare la tua lingua
Roma, Anonima Tipografica Editrice Laziale, 1937
64 pp., 21 cm
BNCF: OS.1133
Brandonisio, Michele
Grammatica italiana: con esercizi ed appunti di stilistica e metrica, ad uso delle scuole
medie inferiori
Bari: Romano, 19352a ed.
192 pp., 23 cm
BNCF: 26.5.628
Brandonisio, Michele
Grammatica illustrata della lingua italiana
Roma, Tel, Ti Ed. Laziale, 1937
195
128 pp., 21.5 cm
BNCF: OS1133
Brasca, Luciana- Fioroni, A.
Il paese della lingua. Grammatica italiana per la scuola media
Brescia, La scuola, 2001
4 v., ill., 27 cm + 1 fasc.
BAC: GRAM.46.BRA-x.1.1
Brienza, Ettore
Elementi di morfologia e di analisi logica: con brevi cenni sulla stilistica e sulla storia
della letteratura italiana
Bari, Pansini&Figli, 1937
111 pp., 21 cm
BNCF: OS.1435
Brienza, Ettore
Grammatica italiana: con brevi cenni sulla stilistica e sulla storia della letteratura
italiana
Bari, F.lli D'Ecclesia, 1938
183 pp., 23 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+brienza++&rpnquery=%2540att
rset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D6%2B%2522brienza%2522&&fname=none&from=2
Brienza, Ettore
Grammatica italiana: per le scuole medie inferiori
Bari, F.lli D'Ecclesia, 1942
184 pp., 22 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+brienza++&rpnquery=%2540att
rset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D6%2B%2522brienza%2522&&fname=none&from=1
Brienza, Giuseppe
Voci in pentagramma: grammatica italiana, fonologia, morfologia, analisi logica della
proposizione, analisi del periodo, la metrica e la retorica, la letteratura italiana, con 330
esercizi per le scuole medie inferiori
Bari, GE CResta, 1956
196
VI, 215 pp., 22 cm
BNCF: /
Broccati Stradella, A.
Idioma nostro. Lingua italiana per la quarta classe elementare
Torino, Gambino Editore, 1950
79 pp., 21 cm
BNCF: OS.1135
Broccati Stradella, A.
Idioma nostro. Lingua italiana per la terza classe elementare
Torino, Gambino Editore, 1950
63 pp., 21 cm
BNCF: OS.1135
Bruni, Valeria
Per intenderci: la lingua italiana per comunicare
Torino: Loescher, 2011
VI, 585 pp., ill., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+PER+INTENDERCI++AND+Autore+%3D+BRUNI+&rpnquery=
%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522PER%2BINTENDERCI%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%25
40attr%2B4%253D2%2B%2522BRUNI%2522&&fname=none&from=5
Bruzzone, Anna Maria
Scopriamo la grammatica: ABC
Bologna, Zanichelli, 2000
VI, 288 pp., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+GRAMMATICA++AND+Autore+%3D+BRUZZONE+&rpnquery
=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522GRAMMATICA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%
2B4%253D2%2B%2522BRUZZONE%2522&&fname=none&from=1
Bugli, F.
Lezioni di grammatica italiana
Roma: [s.n.], [19..]-
24 cm
BNCF: /
Burgatti, Laura
197
La grammatica italiana. Per la terza classe elementare
Torino, Lattes, 1947
62 pp., 20 cm
BNCF: OS1141
Busnelli, D.
La comunicazione in regola
Torino, Il capitello, 2008
544 pp., ill., 27 cm + 1 CD-ROM
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+COMUNICAZIONE++AND+Autore+%3D+BUSNELLI+&rpnque
ry=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522COMUNICAZIONE%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540at
tr%2B4%253D2%2B%2522BUSNELLI%2522&&fname=none&from=1
Buzzetti, Rita-Rosa
Sulla via del comporre
Milano, Remo Sandron Editore, 1920
65 pp., 19 cm
BNCF: OS1141
Buzzi, Gilberto
Cieli aperti: antologia e grammatica per la nuova scuola media
Torino, Soceditrice internazionale, 1963
19 pp., 24 cm
BNCF: OS1141, BNCR: SCOL B3772
Buzzi, Gilberto
Alla scoperta: grammatica italiana per la scuola media
Torino, Società editrice internazionale, 1966
320 pp., 24 cm
BNCR: SCOL B4151
Caciagli, Giuseppe
La nostra lingua. Tavole sinottiche di Fonologia, Analisi Grammaticale, Analisi logica e
Sintassi
Livorno, Arti grafiche f.lli Pellegrini, 1948
15 pp., 24 cm
BNCF: OS.1442
Caciagli, Giuseppe
Grammatica italiana: per le scuole medie di ogni ordine e grado
Roma, Bonacci, 1956
VIII, 341 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.3575
198
Caciagli, Giuseppe
Compendio di grammatica italiana: per le scuole di avviamento
Roma, Bonacci, 1957
VIII, 260 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.4064
Caciagli, Giuseppe
Grammatica italiana: per le scuole medie di ogni ordine e grado
Roma, Bonacci, 1959
VIII, 342 pp., 22 cm
BNCF: B.27.10.4794
Cadoresi, Domenico
Comunicare e capire: grammatica italiana per la nuova scuola media
Milano, Trevisini, 1966
481 pp., ill., 24 cm
BNCF: /, BNCR: SCOL B3997
Caiazzo, P.
Grammatica italiana. Per le classi IV e V elementari. Esercizi pratici di lingua e Tavole
di quadri sinottici
Firenze, Ti Conti, 19335a ed
108 pp., 20 cm
BNCF: OS.1142
Caiazzo, P.
La Grammatichetta italiana. Con esercizi. Per gli alunni della 3a classe elementare
Firenze, Ti Conti, 19335a ed
46 pp., 20 cm
BNCF: OS.1142
Caioli, Edmondo - Chiari, Alberto
Grammatica della Lingua italiana
Torino, Gambino, 1938
360 pp., 22 cm
BNCF: B.26.10.110, BAC: Fondo Migliorini 3683
Campanini, Giuseppe
Guida allo studio della lingua italiana. Per le scuole medie inferiori e di avviamento
professionale
Torino, Paravia, 1934
179 pp., 20 cm
BNCF: OS1443
Campanini, Giuseppe
Grammatica elementare della lingua italiana
Torino, Paravia, 1940
2 v., 20 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
199
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+LINGUA++AND+Autore+%3D+CAMPANINI+&rpnquery=%254
0attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522LINGUA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%2
53D2%2B%2522CAMPANINI%2522&&fname=none&from=2
Candeli, Alessandro
Invia e ricevi: la grammatica per comunicare
Torino, Loescher, 2002
2 v., 24 cm
BNCF: CONT C0 06622
Cantarelli, Lorena
Il testo e la grammatica: conoscenza dei testi, analisi delle strutture, produzione orale e
scritta
Milano, Archimede, 1996
415, 26 cm
BNCF: GEN C14 00134
Capalozza, Teodosio
Io parlo. Nozioni di grammatica esposte secondo il metodo ragionante. Per la terza
classe elementare
Roma, Edizioni Capalozza, 1946
96 pp., 17 cm
BNCF: OS1143
Capecchi, Gaia
Regole e scrittura: grammatica operativa della lingua italiana
Torino, Edisco, 2005
VIII, 408 pp., 29 cm
BNCF: GEN D4 05509
Capecelatro, Oscar
Dolce favella. Grammatica italiana per le scuole secondarie di avviamento professionale
Napoli, Ed. Federico e Ardia, 1946
149 pp., 23 cm
BNCF: B.26.5.1023
Cappelletti, Ermanno
L’evento del discorso: grammatica italiana
Torino, Talia, 1998
XV, 711 pp., ill., 27 cm+ esercizi (232 pp.)
BNCF: GEN C16 09367
Cappuccini, Giulio
Nozioni di Lingua, stile e metrica, con esercizi per le classi superiori delle scuole medie
Torino, Paravia e C., 1923
132 pp., 23 cm
200
BNCF: 26.10.323
Caradonna, Antonio
“Orizzonti” Nuovi. Il libro d’italiano per la IV classe
Roma, Casa Editrice A. Manzoni, 1948
156, 1 v., 19 cm
BNCF: OS1144
Caradonna, Antonio
Vasti “Orizzonti”, Il libro d’italiano per la V classe
Roma, Casa Editrice A. Manzoni, 1948
219 pp., 19 cm
BNCF: OS1144
Caramello, Celestino
Introduzione allo studio delle Lettere: nozioni di grammatica, stilistica, metrica e
avviamento alla letteratura, ad uso del Ginnasio e della prima classe del Liceo
scientifico, degli Istituti tecnici e dell'Istituto Magistrale
Torino, Paravia e C., 1957
IV, 389 pp.; 21 cm
BNCF: B.26.10.1803, BNCR: SCOL B1466
Caramello, Celestino
Come si dice… Come si scrive...: grammatica italiana per la scuola media
Torino, Paravia, 1960
424 pp.: ill.; 23 cm
BNCF: B.27.10.05426, BNCR: SCOL B2656
Caramello, Celestino
Lo studio della lingua italiana: grammatica, stilistica, metrica, avviamento alla
letteratura e appunti di lessico ad uso degli istituti tecnici
Torino, Paravia, 1961
497 pp.; 23 cm
BNCF: B.26.10.02257
Caramello, Celestino
Sentire, capire, esprimere: grammatica italiana per la scuola media unificata: con
avviamento allo studio del latino
Torino, Paravia, 1963
418 pp., ill., 23 cm
BNCF: B.26.10.02401, BNCR: SCOL B1752
Caramello, Celestino
Grammatica stilistica lessico: per il biennio della scuola media superiore
Torino, Paravia, 1974
369 pp., 25 cm
BNCR: SCOL B8569
Carbone, Maria Antonia
Schedario grammaticale: con grammatica di base
201
Torino, Talìa, 1997
VIII, 327 pp., 26 cm
BNCF: GEN C12 08795
Carcano Lupattelli, Davidina
Dalla lingua alla grammatica: prime riflessioni sulla lingua italiana secondo i nuovi
programmi della scuola elementare
Brescia, La scuola, 1986
144 pp., ill., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+DALLA+LINGUA++AND+Autore+%3D+carcano+lupattelli+&rp
nquery=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522DALLA%2BLINGUA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%254
0attr%2B4%253D6%2B%2522carcano%2Blupattelli%2522&&fname=none&from=2
Carini, Giovanni
Parva favilla: grammatica italiana per la scuola media inferiore
Palermo, S. Andò e F., 1952
248 pp., 16 cm
BNCF: B.27.8.1843
Carini, Mara
Grammatica italiana: per la terza classe elementare
Bologna, Malipiero, 1965
32 pp., 24 cm
BNCF: /
Carlà, Marisa
Grammatica: laboratorio della lingua
Palermo, Palumbo, 2000
XVI, 428 pp., ill., 27 cm
BNCF: GEN C12 08916
Carlucci, Nicola
Grammatica italiana per la terza, quarta e quinta classe elementare. Nozioni di
Fonologia, di Morfologia e di Sintassi
Roma, Ti Centenari, 1935
56 pp., 21 cm
BNCF: OS1145
Carnevali, Donatella
Segni e parole: educazione alla lingua italiana
Milano, Fabbri, 1989
XVI, 655 + 304 pp., 2 v., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
202
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+lingua++AND+Autore+%3D+carnevali+&rpnquery=%2540attrset
%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522lingua%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%253
D2%2B%2522carnevali%2522&&fname=none&from=3
Casale, Felice
Pensiero e vita: nuovo libro d'italiano per le scuole secondarie e per i corsi di
avviamento al lavoro
Torino, Paravia, 1931
464 pp., 23 cm, con sedici tavole
BNCF: 26.5.598 00000
Casale, Felice
Impara l’italiano. Esempi, regole ed esercizi di grammatica, con appendice sul
comporre e nozioni di metrica. Ad uso delle scuole medie inferiori
Torino, Paravia, 1935
234 pp., 21 cm
BNCF: OS1146
Casale, Felice
La lingua degli italiani. Esempi, regole ed esercizi di grammatica. Ad uso delle scuole
secondarie e corsi di avviamento professionale
Torino, Paravia, 1935
194 pp., 21 cm
BNCF: OS1146
Casale, Felice
Nozioni pratiche di grammatica italiana per le scuole elementari. Esempi, regole,
esercizi grammaticali e lessicologici
Torino, Paravia, 1935
60 pp., 21 cm
BNCF: OS1146
Casini, Tommaso
Nozioni di grammatica italiana. Ad uso delle scuole secondarie inferiori
Milano, Società Anonima Editrice Dante Alighieri, 1938
160 pp., 21 cm
BNCF: OS1145
Cassinotti, Claudio
Grammatica operativa. Lingua italiana: strutture e funzioni
Bergamo, Atlas, 1998
672 pp., ill., 26 cm
BNCF: GEN C13 09873
Cassinotti, Claudio
Come dire: grammatica operativa della lingua italiana
203
Bergamo, Atlas, 2007
608 pp., 26 cm
BNCF: GEN C20 03567
Cassone, Francesco
Il filo delle parole: educazione linguistica per il biennio delle scuole superiori
Brescia, La scuola, 2005
447 pp. + 255pp+ 191 pp., 3 v., ill., 26 cm + 1 CD-ROM e 1 Guida per l'insegnante
(224 pp.)
BNCF: GEN C19 09062
Castellaro, Rosa
La grammatica per comunicare: norme e usi dell'italiano per la Scuola Media Superiore
Torino, Il Capitello, 1997
864 pp., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+GRAMMATICA++AND+Autore+%3D+CASTELLARO+&rpnque
ry=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522GRAMMATICA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%
2B4%253D2%2B%2522CASTELLARO%2522&&fname=none&from=8
Castellaro, Rosa
Italianovivo.it: manuale per il biennio della scuola secondaria
Torino, Il capitello, 2003
3 v., 27 cm + 1 fasc. (47 pp.) e 1 CD-ROM
BNCF: GEN C16 04944
Castellaro, Rosa
Italiano insieme
Torino, Il capitello, 2006
640 pp+ 511 pp., ill., 27 cm + 1 CD-ROM e 1 v. (127 pp.)
BNCF: GEN C20 03497
Castelli, Luciano
Grammatica italiana per la scuola media
Brescia, La scuola, 1965
453 pp., ill., 21 cm
BNCF: B.27.10.6496, BNCR: SCOL B3469
Castellino, Francesca
Il parlar vivo: grammatica per la scuola media, con disegni di Maria Ajmone Marsan
Torino, Sei, 1941
XI, 352 pp., ill., 21 cm
BNCF: B.27.10.565
Cavalieri D’Oro, Guerrino
204
Imparo la grammatica. Le parti variabili del discorso
Brescia, La scuola, 1970
62 pp., 21 cm
BNCF: OS1146
Cavallini Bernacchi, Emma
Lingua e linguaggi per comunicare
Milano, Fabbri, 1980
127 pp., ill., 23 cm
BNCR: ALC 5966
Celsi, E.
Nozioni pratiche di grammatica. Con 153 esercizi graduati, per le classi elementari
primo grado
Milano, Antonio Vallardi Editore, 1934
61 pp., 123 cm
BNCF: OS.1149
Centra, Maria
Il nostro italiano
Milano, Mursia scuola, 2011
503 + 431 pp., 2 v., ill., 29 cm + 3 v.
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+IL+NOSTRO+ITALIANO++AND+Autore+%3D+CENTRA+&rpn
query=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522NOSTRO%2BITALIANO%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%
2540attr%2B4%253D2%2B%2522CENTRA%2522&&fname=none&from=1
Cera, M.
Piccola sorgente. Lingua italiana per la classe 3a elementare
Torino, Società Editrice Internazionale, 1946
32 pp., 20 cm
BNCF: OS1149
Cera, M.
Piccola sorgente. Lingua italiana per la classe 4a elementare
Torino, Società Editrice Internazionale, 1946
48 pp., 20 cm
BNCF: OS1149
Cera, M.
Piccola sorgente. Lingua italiana per la classe 5a elementare
Torino, Società Editrice Internazionale, 1946
88 pp., 20 cm
BNCF: OS1149
205
Cerrato, Tiziana
Le norme della lingua: grammatica italiana per la scuola media superiore
Torino, Il capitello, 1997
496 pp., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+LE+NORME++AND+Autore+%3D+CERRATO+&rpnquery=%25
40attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522NORME%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%2
53D2%2B%2522CERRATO%2522&&fname=none&from=3
Ceselin, Ferruccio
Dall'uso alla regola: grammatica italiana per le scuole medie
Milano, F.lli Fabbri, 1960
377 pp., ill., 23 cm
BNCF: B.26.9.01420
Ceselin, Ferruccio
In buon italiano. Grammatica italiana per la scuola media
Milano, Fratelli Fabbri, 1967
443 pp., 25 cm
BNCR: SCOL B6595
Châtel, Maurizio
Finestra sulla lingua: educazione linguistica per il biennio
Novara, Istituto geografico De Agostini, 1997
X, 542 pp., 24 cm
BNCF: GEN C14 05916
Cianfruglia, Raimondo
Grammatica italiana ad uso delle scuole medie di primo grado
Palermo, A. Trimarchi, 1930
140 pp., 16 cm
BNCF: 26.7.834 00000
Cianfruglia, Raimondo
Grammatica italiana con numerosi esercizi ad uso della IV e V classe elementare
Messina, Libreria Giacomo D’Anna, 1933
87 pp., 19 cm
BNCF: OS.1153
Ciavorella - Goglio
Le forme della parola
Torino, Il Capitello, 1990
672 pp., ill., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
206
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+le+forme++AND+Autore+%3D+ciavorella+&rpnquery=%2540attr
set%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522forme%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%253
D2%2B%2522ciavorella%2522&&fname=none&from=2
Ciccarelli, Agostino
Nozioncine di grammatica italiana per la terza classe elementare
Napoli, Casa Editrice “Elpis”, 1935
30 pp., 21, 5 cm
BNCF: OS.1153
Ciccarelli, Agostino
Facili nozioni di grammatica italiana per le scuole elementari
Napoli, Casa Editrice “Elpis”, 1933
30 pp., 19, 5 cm
BNCF: OS.1153
Ciliberti, Michele
Impariamo la nostra lingua: grammatica per le scuole secondarie con 519 esercizi e
un'appendice
Firenze, Ed. Giuntine, 1956
319 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.3744, BNCR: SCOL B1335
Ciliberti, Michele
Novale. Grammatica e pratica della nostra lingua. Ad uso delle scuole medie
Firenze, G. Barbèra, 1962
479 pp., 20, 5 cm
BNCF: B.26.5.1727
Ciliberti, Michele
Grammatica italiana: per le scuole medie superiori
Firenze, Giunti Bemporad Marzocco, 1969
406 pp., ill., 24 cm
BNCF: C.3.2877.1, BNCR: SCOL B4763
Ciliberti, Michele
La lingua del sì… Grammatica e uso della lingua italiana per la scuola media
Firenze, Giunti Bemporad Marzocco, 1969
XVI, 438 pp., 24 cm
BNCF: C.3.2877.2, BNCR: SCOL B8537
Cioci, Alberto
Regole ed esercizi di grammatica italiana per le scuole medie inferiori
Treviso, Longo&Zoppelli, 193628esima ed.
164 pp., 20 cm
BNCF: OS.1453
207
Ciotti, Rufo
Grammatica italiana e cenni di retorica e di storia della letteratura per le scuole medie
inferiori
Lanciano, GCarabba, 1928
112 pp., 16 cm
BNCF: OS.1453
Ciotti, Rufo
Note, appunti e spogli di lingua italiana per uso delle scuole medie
Lanciano, G. Carabba, 1928
112 pp., 16 cm
BNCF: 26.8.775 00000
Cogoli, Augusto
Grammatica della lingua italiana riassuntiva e pratica, ad uso delle scuole medie
inferiori e degl'istituti affini
Trento, Arti grafiche Tridentum, 1923
258 pp., 22 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+cogoli+&rpnquery=%2540attrs
et%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522cogoli%2522&&fname=none&from=1
Colì, Pantaleo Luigi
Dolcissimo idioma: grammatica della lingua italiana per le scuole medie
Torino, Società Editrice Internazionale, 1927
VII, 312 pp., 20 cm
BNCF: 26.7.599, BNCR: LTT.B 1174 13r.
Colì, Pantaleo Luigi
Lingua armoniosa
Torino, Soc. Ed. Internazionale, 1938
231 pp., 21 cm
BNCF: OS.1158
Colì, Pantaleo Luigi
Perenne melodia. Grammatica italiana per le scuole medie inferiori
Torino, Soc. Ed. Internazionale, 1940
334 pp., 23 cm
BNCF: B.26.8.522
Colì, Pantaleo Luigi
Favella italica: grammatica italiana per le scuole medie inferiori, per le scuole
secondarie di avviamento al lavoro e dei Corsi professionali. Con esercizi
208
Torino, Società Edit. Internazionale, 1932
244 pp., 16 cm
BNCF: B.26.6.93
Colì, Pantaleo Luigi
Grammatica italiana. Primi elementi per la 3a classe elementare
Torino, Società Edit. Internazionale, 1928
73 pp., 19,5 cm
BNCF: OS.1158
Colombo, Adriano
Pensare le parole
Milano, Edizioni Scolastiche Mondadori, 1988
733 pp., ill., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+pensare+le+parole++AND+Autore+%3D+colombo+&rpnquery=%
2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522pensare%2Bparole%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr
%2B4%253D2%2B%2522colombo%2522&&fname=none&from=1
Consonni, Domenico
Grammatica italiana per le scuole di avviamento professionale e tecniche
Torino, Società Editrice Internazionale, 1958
VII, 286 pp., 24 cm
BNCF: GEN C17 00629
Consonni, Domenico
Il libro d'italiano per la nuova scuola media
Torino, Soc. editrice internazionale, 1964
3 v., 24 cm
BNCF: B.26.9.202
Conti, Susanna
Manuale di educazione alla scrittura. Testi, percorsi, modelli
Scandicci, La Nuova Italia, 2000
335 pp., 27 cm
BNCF: GEN C12 08632
Corda, Francesco
Corso di Lingua italiana. Grammatica italiana per la scuola Media Inferiore
Palermo, Andò e F., 1951
231 pp., 16 cm
BNCF: B.26.5.1316
Corda, Francesco
Corso di Lingua italiana. Grammatica, ortografia, guida al comporre. Per le scuole di
209
avviamento professionale
Palermo, Andò e F., 1951
179 pp., 16 cm
BNCF: B.26.5.1315
Corda, Francesco
Lingua e vita: grammatica e tecnica dell'espressione per la scuola media
Milano, Trevisini, 1960
422 pp., ill., 23 cm
BNCF: B.26.10.02106
Corrao, Mina
Come un delfino: linguaggi e messaggi
Torino, Piccoli, 2009
204 + 220 pp., 2 v., 29 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+LINGUAGGI++AND+Autore+%3D+CORRAO+&rpnquery=%254
0attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522LINGUAGGI%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B
4%253D2%2B%2522CORRAO%2522&&fname=none&from=1
Corti, Maria - Manzotti, Emilio - Ravazzoli, Flavia
Una lingua di tutti: pratica, storia e grammatica della lingua italiana
Firenze, Le Monnier, 1979
VI, 559 pp., ill., 26 cm
BAC: GRAM.43.COR-x
Corti, Maria
Per filo e per segno: grammatica italiana per il biennio
Milano, Bompiani, 1997
XX, 859 pp., ill., 24 cm
BNCF: GEN C13 08914
Corvi, Giuseppe
Il dolce idioma. Corso di grammatica, classe 4a
Palermo, Remo Sandron Editore, 1921
132 pp., 20 cm
BNCF: OS.1160
Cosentino, Rosario
Grammatica italiana per gli alunni dagli 11 ai 14 anni
Milano, Trevisini, 1961
400 pp., ill., 22 cm
BNCF: B.27.10.05842, BNCR: SCOL A1119
210
Costini, Giorgio
Parole allo specchio: grammatica italiana per la scuola media
Milano, Edscolastiche Mondadori, 1966
414 pp., ill., 24 cm
BNCR: SCOL B4558
Cràici, Vincenzo
La grammatica italiana esposta per schemi in 19 tavole ad uso delle scuole medie
Milano, Signorelli, 1940
39 pp., 23 cm
BNCF: 18511.22
Cràici, Vincenzo
Lezioni ed esempi di grammatica italiana con 350 esercizi. Per la scuola Media
Milano, Signorelli, 1952
397 pp., 16 cm
BNCF: B.27.9.481
Cremaschi, Luigi
Lingua materna. Per la III classe
Bergamo, Editrice Bolis, 1948
64 pp., 19, 5 cm
BNCF: OS.1162
Crepet, Giuseppe
La lingua d'Italia: ad uso delle scuole secondarie di Avviamento Professionale
Treviso, Longo e Zoppelli, 1936
130 pp., 21, 5 cm
BNCF: OS.1162
Crepet, Giuseppe
La grammatica della Lingua d'Italia. Corredata da numerosi esercizi ad uso delle scuole
medie inferiori
Treviso, Longo e Zoppelli, 1938
137 pp., 23 cm
BNCF: 17740.25, BNCR: M5C 432
Crepet, Giuseppe
La Lingua d'Italia. Grammatica-quaderno ad uso delle scuole medie inferiori.
Treviso, Ti Longo e Zoppelli, 1941
2 v., 23 cm
BNCF: B.27.10.311
Crescenti - Desiati
Lingua italiana. Per la 2a classe elementare
Firenze, Bemporad, 1921
93 pp., 19 cm
BNCF: OS.1162
Crespi, Achille
211
Grammatica italiana, per la scuola media
Milano, Trevisini, 1941
322 pp., 22 cm
BNCF: B.26.8.935
Crida, Maria Casalegno
La nostra lingua. Elementi di grammatica italiana per la classe III elementare
Torino, Editore Gheroni, 1945
82 pp., 22 cm
BNCF: OS1146
Cristiani, Renzo
Nuova grammatica della nostra lingua
Firenze, Le Monnier, 1931
363 pp., 23 cm
BNCF: C.5.44, BAC: Fondo Migliorini 3731
Cristiani, Renzo
Idioma nostro. Regole, esempi, esercizi di grammatica italiana per le scuole di
avviamento professionale
Firenze, Le Monnier, 1933
142 pp., 23 cm
BNCF: C.5.44, BAC: Fondo Migliorini 3280
Cristofori, Alberto
Gramm. antologia: manuale di italiano
Milano, Edizioni scolastiche Mondadori, 1997
400 pp+ 279 pp+ 600 pp., 3 v., 25 cm
BNCF: GEN C13 06724
Cristofori, Alberto
Lingua & scrittura
Milano, Edizioni scolastiche Mondadori, 2002
480 + 143 pp2 v., 27 cm
BNCF: GEN C15 02983
Cusatelli, Giorgio (diretto da), a cura di Donata Schiannini, Pier Luciano Guardigli
Il libro Garzanti della lingua italiana per la scuola media
Milano: Garzanti, 1968
VIII, 660 pp., ill., 24 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+Il+libro+Garzanti+della+lingua+italiana+per+la+scuola+media+&r
pnquery=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B%2522libro%2
BGarzanti%2Bdella%2Blingua%2Bitaliana%2Bper%2Bscuola%2Bmedia%2522&&fn
ame=none&from=7
212
D’Acanto, Silvia
Corso di educazione linguistica. Per la scuola media
Messina, D’Anna, 1980
405 pp., ill., 24 cm
BAC: GRAM.46.DAC-b
D'Acunto, Maria
Parole in equilibrio: grammatica italiana per il biennio
Pozzuoli, Ferraro, 2007
IX, 462 pp+ VIII, 550 pp., 128 pp., 3 v., 29 cm
BNCF: GEN D4 08636
D’Alesio, Corrado
Elementi di grammatica. Per la terza classe elementare
Roma, O.E.T, 1946
50 pp., 21 cm
BNCF: OS.1104
D’Alesio, Corrado
Elementi di grammatica. Per la quarta classe elementare
Roma, O.E.T, 1946
67 pp., 21 cm
BNCF: OS.1104
D’Alessandro, Vito
Nozioni pratiche di grammatica. Per la terza classe elementare
Roma, La Italiana, 1946
40 pp., 22 cm
BNCF: OS.1104
D’Alessandro, Vito
Nozioni pratiche di grammatica. Per la quinta classe elementare
Roma, La Italiana, 1947
56 pp., 22 cm
BNCF: OS.1104
D'Ambrosio, Antonio
Le parole intorno a noi: il libro di linguistica
Bologna, Poseidonia, 1995
356 pp., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+PAROLE++AND+Autore+%3D+D%27AMBROSIO+&rpnquery=
%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522PAROLE%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%2
53D2%2B%2522D%2527AMBROSIO%2522&&fname=none&from=4
213
D'Angiolini, Maria
La lingua italiana con elementi di latino. Per la scuola media
Bologna, Zanichelli, 1964
XV, 270 + XI, 159 pp., 2 v., 24 cm
BNCF: /, BNCR: SCOL B2578
D'Angiolini, Maria
Uso e studio della lingua: indicazioni di lavoro
Bologna, Zanichelli, 1976
VII, 326 pp., ill., 24 cm
BNCR: FJR 443
D'Asdia, Aldo
L'espressione linguistica dalla grammatica alla composizione: ad uso delle scuole medie
superiori
Firenze, Le Monnier, 1968
IV, 743 pp., 24 cm
BNCF: B.26.10.03066, BNCR: SCOL B8292
D'Auria, Vincenza
Il dolce idioma: grammatica italiana per le scuole di avviamento professionale
Torino, Petrini, 1948
130 pp., 16 cm
BNCF: B.27.10.1349
D'Auria, Vincenza
Gemme. Grammatica e sintassi della Lingua italiana per la scuola Media
Milano, Trevisini, 1955
495 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.3398
Daina, Elena
Sapere e saper fare con le parole: moduli di grammatica italiana e di educazione
linguistica
Milano, Garzanti scuola, 2003
IX, 534 pp., 26 cm
BNCF: GEN C16 06929
Daina, Elena
Il buon uso delle parole
Milano, Garzanti Scuola, 2009
532 + 174 pp., 2 v., 26 cm + Guida per l'insegnante
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&resultForward=opac/iccu/full.jsp&fro
m=1&nentries=10&searchForm=opac/iccu/error.jsp&do_cmd=search_show_cmd&fna
me=none&item:1032:BID=IT\ICCU\TO0\1721095
Daina, Elena - Properzi, Teresa - Silvestrin, Patrizia
Italiano: grammatica, educazione linguistica
Milano, Garzanti scuola, 1999
214
XIV, 560 + IX, 421 pp., 2 v., 26 cm
BNCF: GEN C13 07538, BAC: GRAM.46.DAI-a.1.2
Daina, Elena - Properzi, Teresa - Silvestrin, Patrizia
Le parole in primo piano
Milano, Garzanti scuola, 2004
550 + 340 pp., 2 v., ill., 26 cm + 1 CD-ROM
BNCF: /
Damiani, E. - Florio, G.
Italiano
Bologna, Poseidonia, 2000
402 + 246 + 265 pp., 3 v., 27 cm
BAC: GRAM.46.DAM-m.1.1.1
Dappiano, Mario
Grammatica. Nozioni ed esercizi, per la III classe elementare
Torino, Editrice Augustea, 1968
72 pp., ill., 24, 5 cm
BNCF: OS.1167
Dara, Nicolò
Grammatica italiana per la scuola. Regole, esercizi, letture
Palermo, EdLilia, 1946
V, 199 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.946
Dardano, Maurizio
Parole e frasi: grammatica italiana
Bologna, Zanichelli, 1985
XVI, 415 pp., (16) cdi tav., ill., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+parole+e+frasi++AND+Autore+%3D+dardano+&rpnquery=%2540
attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522parole%2Bfrasi%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2
B4%253D2%2B%2522dardano%2522&&fname=none&from=1
Dardano, Maurizio
Grammatica italiana modulare
Bologna, Zanichelli, 2002
X, 532 pp., 24 cm
BNCF: GEN C14 08721
Dardano, Maurizio - Trifone, Pietro
La nuova grammatica della lingua italiana
Bologna, Zanichelli, 1997
215
XVIII, 746 pp., 25 cm
BNCF: S.L.LETTER.67/3, BNCR: LTT.B 1189, BAC: GRAM.46.DAR-g.3
Dardano, Maurizio - Trifone, Pietro
Grammatica italiana con nozioni di linguistica
Milano, Zanichelli, 19951a ed1982
XXXIII, 789 pp., 24 cm
BAC: GRAM.46.DAR-g.1.a
De Agostini, Alberto
La lingua degli italiani: grammatica per la Scuola Media
Brescia, La Scuola, 1941
176 pp., 23 cm, con otto tavole
BNCF: B.26.10.337
Deandrea, D. Pietro
Appunti di grammatica per le classi 3a – 4a - 5a elementare
Ivrea, Scuola Tipografica Artigianelli, 1932
24 pp., 21 cm
BNCF: OS.1169
Deandrea, D. Pietro
Appunti di grammatica per le classi 2a e 3a elementare
Ivrea, Scuola Tipografica Artigianelli, 1936
22 pp., 21 cm
BNCF: OS.1169
De Antonio, MG.
Per progredire: libro di lingua italiana in conformità ai programmi delle scuole
commerciali, industriali, professionali, serali e festive
Torino, Ti EToffaloni, 1928
160 + 244 pp., 2 v., 16 cm
BNCF: 26.8.754
De Benedetti, Andrea
E ora, l'italiano: competenze linguistiche di base con verifiche modello Invalsi
Bari, Laterza, 2011
XX, 587 pp., 26 cm
BNCF: GEN C27 05280
De Bonis, Teodosio
Elementi di grammatica italiana per la terza classe elementare
Potenza, Società ti La Perseveranza, 1920
25 pp., 19 cm
BNCF: OS.1130
Degani, Anna
Si fa per dire
Torino, Società editrice internazionale, 2008
XIII, 494 + X, 438, IX, 358 pp., 3 v., 27 cm + Materiali per l'insegnante + Esercitazioni
216
per la quarta prova di italiano dell'esame di Stato.
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+si+fa+per+dire++operatore.e+Autore+%3D+degani+&rpnquery=%
2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522si%2Bfa%2Bper%2Bdire%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2
540attr%2B4%253D2%2B%2522degani%2522&&fname=none&from=1
Degani, Anna
Grammatica, lessico, scrittura
Torino, Società editrice internazionale, 2009
XVIII, 589 pp., 27 cm + 1 CD-ROM + Laboratorio per il superamento delle difficoltà
linguistiche + Materiali per il docente con 1 CD-ROM + Prove INVALSI con
Soluzioni.
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+GRAMMATICA++AND+Autore+%3D+degani+&rpnquery=%254
0attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522GRAMMATICA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%
2B4%253D2%2B%2522degani%2522&&fname=none&from=1
De Laurentis, Nicola
Lezioni di grammatica, in conformità ai programmi ministeriali, ad uso della terza,
Quarta e quinta elementare: esempi, regole, esercizi, raccontini, temi da svolgere, diario
della vita di scuola, comporre mensile illustrato
Torino, Marietti Edit. Ti, 1929
64 + 79 + 95 pp., 3 v., 16 cm
BNCF: OS.1251
Della Casa, Maurizio
Capire e comunicare: grammatica ed educazione linguistica
Brescia, La scuola, 1991
736 + 448 pp, 2 v., 26 cm
BNCF: GEN C14 02993
Della Casa, Maurizio
Costruire la lingua: manuale
Brescia, La Scuola, 1993
544 pp., ill., 26 cm + 1 fasc.
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+costruire++AND+Autore+%3D+della+casa+&rpnquery=%2540attr
217
set%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522costruire%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%25
3D6%2B%2522della%2Bcasa%2522&&fname=none&from=1
Della Casa, Maurizio
Italiano insieme: grammatica ed educazione linguistica
Brescia, La scuola, 1995
XIX, 746 pp., ill., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+italiano++AND+Autore+%3D+della+casa+&rpnquery=%2540attrs
et%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522italiano%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%253
D6%2B%2522della%2Bcasa%2522&&fname=none&from=3
Della Casa, Maurizio
L’italiano nella scuola media
Brescia, La Scuola, 1996
269 pp., 22 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+italiano++AND+Autore+%3D+della+casa+&rpnquery=%2540attrs
et%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522italiano%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%253
D6%2B%2522della%2Bcasa%2522&&fname=none&from=2
Della Casa, Maurizio
Costruire e capire testi e discorsi
Brescia, La scuola, 1997
286 pp., ill., 27 cm
BNCF: GEN C14 00045
Della Casa, Maurizio
Italiano oggi e domani
Brescia, La scuola, 1998
960 pp., ill., 26 cm
BNCF: GEN C14 02747
Della Casa, Maurizio
Il nuovo Della Casa: corso di educazione linguistica
Brescia, La scuola, 2006
5 v., 27 cm
BNCF: GEN C21 00355, BAC: GRAM.46.DEL-r.1.1
218
Della Vigna, Michele
La piccola grammatica italiana, per la classe 5°. Approvata dalla Commissione
Ministeriale per la revisione dei libri di testo
Como, Edizioni Noseda, 1947
130 pp., 21,5 cm
BNCF: OS.1387
Del Nero, Assunta - Iazzoni, Cesarina
A spron battuto. Grammatica italiana per la scuola media
Roma, Signorelli, 1966
VIII, 558 pp., 25 cm
BNCR: SCOL B4524
De Lorenzo, Salvatore
Idioma italico
Napoli, Conte editore, 1945
102 pp., 20 cm
BNCF: OS.1262
De Luca, G.
Nozioni di grammatica italiana, classe 3a
Palermo, Boccone del povero, 1933
34 pp., 20 cm
BNCF: OS.1264
De Luca, Valeria
Regole, testi, comunicazione: manuale di lingua italiana e riflessioni linguistiche
Napoli, Loffredo, 2007
442 + 607 + 91 pp., 3 v., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+regole++AND+Autore+%3D+de+luca+&rpnquery=%2540attrset%
2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522regole%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%253
D6%2B%2522de%2Bluca%2522&&fname=none&from=8
De Marco, Serafina
Idioma italico: grammatica italiana ad uso delle scuole d'avviamento con appendice di
esercizi supplementari
Padova, EdRADAR., 1953
206 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.2772
De Mico, Daniela
Tuttoita blu: comunicazione, ortografia, morfologia, sintassi, lessico
Milano, Signorelli scuola, 2011
219
5 v., ill., 29 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+tuttoita++AND+Autore+%3D+de+mico+&rpnquery=%2540attrset
%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522tuttoita%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%253
D6%2B%2522de%2Bmico%2522&&fname=none&from=1
Dente, Giuseppe
Il ponte. Analisi dei segni logici e delle parole immagini delle lingue italiana e latina.
Per la 1a classe della scuola media
Terni, Frattaroli, 1940
143 pp., 21 cm
BAC: Fondo Migliorini 3700
De Ritis, Andrea
La grammatica illustrata - per la 5a e 6a classe elementare maschile e femminile in
conformità dei programmi e delle istruzioni ufficiali del 29 gennaio 1905. Esempi,
regole, esercizi, racconti educativi, composizione, prose e poesia, scritture d’uso
comune, i nostri scrittori, temi di composizione
Roma, Mondadori, 1922
120, ill., b/n, 20 cm
BNCF: OS.1328
De Titta, Cesare
Grammatica italiana della lingua viva con esercizi: per uso delle scuole tecniche e
complementari
Lanciano, Carabba, 1920
2 v., 19 cm
BNCF: 26.9.454
De Titta, Cesare
Grammatica italiana, con esercizi per uso dei ginnasi, degl'Istituti magistrali e
degl'Istituti tecnici: I. Analisi logica, morfologia in generale. II. Fonologia e morfologia
in particolare. III. Sintassi
Lanciano, Carabba, 1926
VIII, 110 + VIII, 120 + VIII, 120 pp., 3 v., 16 cm
BNCF: 26.10.583
De Titta, Cesare
Grammatica italiana con esercizi, per uso delle scuole complementari e delle scuole
industriali: VI. Analisi logica, fonologia e morfologia. VII. Particolarità morfologiche e
sintassi
Lanciano, Carabba, 1926
VIII, 136 + VIII, 134 pp., 2 v., 16 cm
BNCF: 26.9.757
220
De Titta, Cesare
Grammatica italiana per uso delle scuole medie: aggiornata e corredata del dizionarietto
dei verbi intransitivi
Lanciano, Carabba, 1947
336 pp., 19 cm
BNCF: B.26.7.389
De Titta, Cesare
Grammatichina italiana, corredata da esercizi per uso della quarta classe elementare
Lanciano, Carabba, 1947
54 pp., 21 cm
BNCF: OS.1372
De Vellis, Ludovico
Primi orizzonti. Il libro d'Italiano per la III classe
Roma, Casa Editrice A. Manzoni, 1948
145 pp., 19,5 cm
BNCF: OS.1384
Devoto, Giacomo
Introduzione alla grammatica. Grammatica italiana per la scuola media
Firenze, La Nuova Italia, stampa 1941
302 pp., 21 cm
BNCF: B.26.6.891, BNCR: GOGOL B 0 01129, BAC: Fondo Benedetti 40
Devoto, Giacomo – Massaro, Domenico
Grammatica italiana per la scuola Media
Firenze, Nuova Italia, 1952
292 pp., 22 cm
BNCF: B.27.10.2430, BNCR: 221K1495, BAC: Fondo Migliorini 3686
Diatto, Alda
Grammatica ragionata della Lingua italiana per la scuola Media Inferiore
Torino, Petrini, 1957
IV, 410 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.4043
Diatto, Alda
Il dono della parola: grammatica italiana per la scuola secondaria
Torino, Petrini, 1961
371 pp., ill., 22 cm
BNCF: B.27.10.5632, BNCR: SCOL B4248
Diatto, Alda
C'è un segreto per scrivere bene? Grammatica attiva e avviamento al comporre. In
appendice: brani per esercizi di dizione
Torino, Petrini, 1963
231 pp., ill., 22 cm
BNCF: B.27.10.6211, BNCR: SCOL B1887
221
Diatto, Alda
Il dono dell'espressione: corso di lingua italiana per la scuola media
Torino, Petrini, 1964
3 v., 23 cm
BNCF: /, BNCR: SCOL B2609
Di Maggio, Domenico
Grammatica italiana
Napoli, Ist. della stampa, 1961
258 pp., 21 cm
BNCF: B.27.10.05742
Di Maggio, Francesco Paolo
Apprendere: grammatica italiana
Napoli, Morano, 1964
422 pp., 23 cm
BNCF: B.26.10.03546, BNCR: SCOL B3704
Di Pierro, Carmine
Nuova grammatica italiana per le scuole medie inferiori e di avviamento al lavoro
Firenze, Bemporad e C. Edit. Ti, 1931
166 pp., 16 cm
BNCF: 26.10.806
Di Pierro, Carmine
Nuova grammatica italiana per le scuole di avviamento professionale in conformità dei
programmi scolastici
Firenze, Marzocco, 1940
153 pp., 19 cm
BNCF: OS.1153, BAC: Fondo Migliorini 3724
Di Pierro, Carmine
Grammatica della lingua nazionale per le scuole medie
Firenze, Marzocco, 1940
323 pp., 22 cm
BNCF: C.5.557.4
Di Sacco, Paolo
La lingua italiana in 85 schede: fonologia, ortografia e punteggiatura, morfologia,
sintassi, lessico, scrittura
Torino, Il capitello, 2010
VI, 378 pp., 27 cm + Seicento@più
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+LINGUA+ITALIANA++AND+Autore+%3D+DI+SACCO++&rpn
query=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522LINGUA%2BITALIANA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2
222
540attr%2B4%253D6%2B%2522DI%2BSACCO%2522&&fname=none&from=4
Di Sacco, Paolo
Il libro della lingua italiana
Torino, Il capitello, 2010
592 + 304 pp., 2 v., 27 cm + Seicento@più
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+LINGUA+ITALIANA++AND+Autore+%3D+DI+SACCO++&rpn
query=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522LINGUA%2BITALIANA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2
540attr%2B4%253D6%2B%2522DI%2BSACCO%2522&&fname=none&from=2
Donegà, Gian Pietro
Strumenti per l'educazione linguistica. Grammatica italiana per le scuole superiori
Firenze, Bulgarini, 1986
599 pp., ill., 24 cm
BAC: GRAM.46.DON-g
Donegà, Gian Pietro
Proposte per l'educazione linguistica
Firenze, Bulgarini, 1991
863 pp., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+proposte+per+l%27educazione+linguistica++AND+Autore+%3D+
doneg%C3%A0+&rpnquery=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522proposte%2Bper%2Beducazione%2Blinguistica%2522%2B%2B%2540attr%2B
1%253D1003%2B%2540attr%2B4%253D2%2B%2522doneg%25C3%25A0%2522&
&fname=none&from=1
Dore, Maria Cristina
Grammatica italiana. Per le prime classi delle scuole medie inferiori
Firenze, Sansoni, 1938
VIII, 255 pp., 21 cm
BAC: Fondo Migliorini 3688
Dore, Maria Cristina
Lingua nostra: Grammatica della Lingua italiana per la scuola Media
Firenze, Sansoni, 1942
325 pp., 23 cm
BNCF: C.5.6
Dore, Maria Cristina
223
Grammatica italiana: per le scuole di avviamento professionale
Bologna, Zanichelli, 1950
VI, 317 pp., 23 cm
BNCF: B.27.8.1514, BNCR: SCOL B1255
Dore, Maria Cristina
Grammatica italiana per la scuola media unificata
Bologna, Zanichelli, 1962
VI, 334 pp., 22 cm
BNCF: B.27.10.06771, BNCR: SCOL B 1371
Dori, L.
Grammatica pratica per gli alunni e le alunne delle classi quarta, quinta e sesta
elementari, in conformità dei programmi governativi 29 gennaio 1905, n43
Roma, Mondadori, 1921
83 pp., 19 cm
BNCF: OS.1174
Drago, Paola
Percorsi di lingua italiana
Novara, De Agostini, 2008
XII, 532 + XII, 306 + 123 pp., 3 v., 26 cm + 1 CD + Guida per il docente.
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+percorsi++AND+Autore+%3D+drago+&rpnquery=%2540attrset%2
Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522percorsi%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%25
3D2%2B%2522drago%2522&&fname=none&from=1
Duci, Gianfranca
Grammatica: moduli operativi
Torino, Petrini, 2002
X, 373 pp., 26 cm + 1 CD-ROM e 1 guida per l'insegnante
BNCF: /
Duci, Gianfranca
Grammatica di base e scrittura: percorsi operativi
Torino, Petrini, 2005
VIII, 471 pp., 26 cm + 1 CD-ROM e 1 Guida per l'insegnante
BNCF: GEN C18 03254
Duci, Gianfranca
Grammatica pratica e scrittura
Torino, Petrini, 2009
VIII, 504 pp., 26 cm + 1 CD-ROM + Guida per l'insegnante.
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
224
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+duci+&rpnquery=%2540attrset
%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522duci%2522&&fname=none&from=3
Duci, Gianfranca
Competenze grammaticali
Torino, Petrini, 2012
VIII, 372 pp., 26 cm + 1 CD-ROM
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+COMPETENZE++AND+Autore+%3D+duci+&rpnquery=%2540at
trset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522COMPETENZE%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%
2B4%253D2%2B%2522duci%2522&&fname=none&from=1
Duci, Gianfranca
Competenze di base
Torino, Petrini, 2014
X, 366 pp., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+COMPETENZE++AND+Autore+%3D+duci+&rpnquery=%2540at
trset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522COMPETENZE%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%
2B4%253D2%2B%2522duci%2522&&fname=none&from=2
Durante, Antonio
Nozioni di grammatica per la III classe elementare
Roma, Parteria, 1945
48 pp., 21 cm
BNCF: OS.1177
Durante, Antonio
Nozioni di grammatica per la IV classe elementare
Roma, Parteria, 1945
91 pp., 21 cm
BNCF: OS.1177
Durante, Antonio
Nozioni di grammatica per la V classe elementare
225
Roma, Parteria, 1945
120 pp., 21 cm
BNCF: OS.1177
Duro, Aldo
Grammatica italiana. Fonologia, morfologia, sintassi
Torino, Paravia, 1950
VII, 375 pp., ill., 20 cm
BNCF: B.26.5.1113, BAC: Fondo Migliorini 3684
Duro, Aldo
Parola viva: grammatica italiana per le scuole di avviamento professionale
Torino, Paravia e C., 1952
238 pp., 16 cm
BNCR: F.LOG B 0 282, BNCF: B.27.9.478 00000, BAC: Fondo Migliorini 3278
Duse, Giorgio
Grammatica pratica della lingua italiana: oltre 3000 esempi
Milano, Bignami, 1967
274 pp., 16 cm
BNCF: C.11.774.115, BNCR: SCOL A2951
Duse, Giorgio
L'italiano per la scuola media inferiore
Milano, Bignami, 1968
3 v., 16 cm
BNCF: CONT A0 00516, BNCR: SCOL A4082,
Elgisano, Marcello
Grammatica italiana per uso delle scuole medie: conforme ai nuovi programmi
Palermo, Industrie Riunite Editoriali Siciliane, 1925
187 pp., 21 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+elgisano+&rpnquery=%2540att
rset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522elgisano%2522&&fname=none&from=3
Elve, Ezio
La piccola grammatica illustrata per gli alunni di terza classe elementare
Vicenza, G. Svizzero, 1934
33 pp., 1 v., 123 cm
BNCF: OS.1180
Elve, Ezio
Piccola grammatica per gli alunni di quarta classe elementare
226
Vicenza, GSvizzero, 1935
32 pp., 123 cm
BNCF: OS.1180
Elve, Ezio
Piccola grammatica per gli alunni di quinta classe elementare
Vicenza, GSvizzero, 1935
32 pp., 123 cm
BNCF: OS.1180
Emanueli, Enrica
Esercizi e regole di grammatica per la IV classe elementare
Roma, Carabba, 1946
41 pp., 123 cm
BNCF: OS.1181
Enriques, Adriana
Grammatica ad uso della quarta classe elementare
Bologna, Zanichelli, 1949
64 pp., 24 cm
BNCF: OS.1181
Equini Arrigoni, Rosa
Grammatica italiana per le scuole secondarie
Messina, Casa editrice Giuseppe Principato, 1922
79 pp., 27 cm
BNCF: OS.1480
Equini Arrigoni, Rosa
Grammatica italiana della lingua viva: a uso delle scuole medie inferiori
Roma, Angelo Signorelli Editore, 1938
160 pp., 20 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+EQUINI+&rpnquery=%2540att
rset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522EQUINI%2522&&fname=none&from=1
Ercoli, Daniele
Brevissime note di grammatica. Per la 4a classe elementare
Milano, Mondadori, 1928
28 pp., 21 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
227
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+ERCOLI++&rpnquery=%2540
attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D6%2B%2522ERCOLI%2522&&fname=none&from=3
Ercoli, Daniele
Brevissime note di grammatica. Per la 5a classe elementare
Milano, Mondadori, 1929
31 pp., 21 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+ERCOLI++&rpnquery=%2540
attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D6%2B%2522ERCOLI%2522&&fname=none&from=2
Ercoli, Daniele
Brevissime note di grammatica ed appunti di letteratura italiana: ad uso delle scuole di
avviamento professionale
Milano, Ediz. La Prora, 1932
94 pp., 23 cm
BNCF: OS.1182
Errera, Rosa
Libretto di grammatica per la classe terza elementare
Milano, Casa Edit. Est, 1933
62 pp., 16 cm
BNCF: OS.1182
Errera, Rosa
Libretto di grammatica per la classe quarta elementare
Milano, Casa Edit. Est, 1933
95 pp., 20 cm
BNCF: OS.1182
Errera, Rosa
Libretto di grammatica per la classe quinta elementare
Milano, Casa Edit. Est, 1933
70 pp., 20 cm
BNCF: OS.1182
Esposito, Armando
La lingua viva. Brevi nozioni di grammatica con numerosi esempi ed esercizi euristici.
Per le scuole primarie. 3a classe maschile e femminile
Palermo, Andò, 1934
228
35 pp., 20 cm
BNCF: OS.1182
Esposito, Armando
La lingua viva. Brevi nozioni di grammatica con numerosi esempi ed esercizi euristici.
Per le scuole primarie. 4a classe maschile e femminile
Palermo, Andò, 1934
72 pp., 20 cm
BNCF: OS.1182
Esposito, Armando
La lingua viva. Brevi nozioni di grammatica con numerosi esempi ed esercizi euristici.
Per le scuole primarie. 5a classe maschile e femminile
Palermo, Andò, 1934
81 pp., 20 cm
BNCF: OS.1182
Eynard, Roberto – Danieli, S.
La ricerca linguistica. Lettura del mondo delle parole e dei segni. Grammatica per la
scuola media
Torino, SEI, 1979
476 pp., ill., 24 cm
BAC: GRAM.43.EYN-e
Fabrizio, Gaetano
Grammatica italiana per la scuola media. Fonetica, morfologia, sintassi, nozioni di
metrica
Milano, Vallardi, 1960
399 pp., ill., 24 cm
BNCF: B.26.9.01398, BNCR: SCOL B3518
Fallea, Annalisa
Grammatica attiva
Milano, Hoepli, 2011
2 v., ill., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+FALLEA++&rpnquery=%2540
attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D6%2B%2522FALLEA%2522&&fname=none&from=1
Fanciulli, Giuseppe
Grammatica della Lingua italiana con 157 esercizi
Torino, SEI, 1939
274 pp., 21 cm
BNCF: B.26.8.511
229
Fanelli, Giuseppe
La lingua nazionale. 100 esercizi ortografici e grammaticali per la III classe elementare
Venezia, Libreria Emiliana Editrice, 1935
47 pp., 20 cm
BNCF: OS.1185
Fanelli, Giuseppe
La lingua nazionale. 120 esercizi linguistici e grammaticali per la IV classe elementare
Venezia, Libreria Emiliana Editrice, 1935
57 pp., 20 cm
BNCF: OS.1185
Fanelli, Giuseppe
La lingua nazionale. 150 esercizi linguistici e grammaticali per la V classe elementare
Venezia, Libreria Emiliana Editrice, 1935
75 pp., 20 cm
BNCF: OS.1185
Fanelli, Giuseppe
La lingua viva
Venezia, Montuoro Editore, 1947
61 pp., 21 cm
BNCF: OS.1185
Fanelli, Giuseppe
Per scriver bene
Venezia, Montuoro Editore, 1947
77 pp., 21 cm
BNCF: OS.1185
Farina, Alessandra
Parole in corso: grammatica italiana per il biennio
Novara, Istituto geografico De Agostini, 1999
416 pp., 26 cm + 1 v
BNCF: GEN C12 09710
Farina, Alessandra
Lingua base: laboratorio di grammatica e comunicazione
Novara, Istituto geografico De Agostini, 2000
416 pp., 26 cm
BNCF: GEN C12 09305
Farina, Alessandra - Ramadori, Paola - Drago, Paola
Parole e testi per comunicare
Novara, Istituto geografico De Agostini, 2003
3 v., 26 cm + 1 Guida per il docente
BNCF: v1 GEN C16 09755; v2 GEN C16 09755; v3 GEN C16 09755
Favilli, Tommaso
230
Grammatica italiana: Per le scuole secondarie di avviamento professionale. Con
numerosi esercizi.
Napoli, Rondinella, 1941
222 pp., 16 cm
BNCF: B.26.6.960
Favillini, Alessandra
Tuttoesercizi
Firenze, Giunti scuola, 2000
30 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+TUTTOESERCIZI++AND+Autore+%3D+FAVILLINI+&rpnquery
=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522TUTTOESERCIZI%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr
%2B4%253D2%2B%2522FAVILLINI%2522&&fname=none&from=1
Ferralasco, Anna
Punti fermi plus: grammatica, comunicazione, scrittura
Milano, Edizioni scolastiche Mondadori, 2008
660 pp., ill., 27 cm + 1 v. (143 pp.)
BNCF: GEN C22 04417
Ferralasco, Anna
Fare il punto: competenti in italiano
Milano, Edizioni scolastiche Mondadori, 2011
2 v., 29 cm + Limbook-Mydigilab
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+fare+il+punto++AND+Autore+%3D+ferralasco++&rpnquery=%25
40attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522fare%2Bpunto%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B
4%253D6%2B%2522ferralasco%2522&&fname=none&from=1
Ferralasco, Anna
La nostra grammatica
Milano, Edizioni scolastiche Mondadori, 2011
543 pp., ill., 29 cm + Palestra per le prove INVALSI e per le competenze + Guida per
l'insegnante.
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+LA+NOSTRA+GRAMMATICA++AND+Autore+%3D+ferralasco
231
++&rpnquery=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522NOSTRA%2BGRAMMATICA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%
2B%2540attr%2B4%253D6%2B%2522ferralasco%2522&&fname=none&from=1
Ferrari, Angela - Zampese, Luciano
Dalla frase al testo. Una grammatica per l’italiano
Bologna, Zanichelli, 2000
521 pp., 27 cm
BNCF: GEN C13 00619, BAC: GRAM.43.FER-v
Ferrari, Demetrio
Regole ed esercizi di grammatica italiana per le scuole secondarie
Milano, U. Hoepli, 1919
VII, 264 pp., 24 cm
BNCF: C.10.27
Ferrari, L.
Grammatica italiana dell'uso vivo
Milano, Società anonima editrice Dante Alighieri, 1937
184 pp., 21 cm
BNCF: OS.1487
Ferrarone, Nico
Grammatica antologica della lingua italiana: per la scuola media
Milano-Messina, Principato, 1963
VIII, 426 pp., 21 cm
BNCF: B.27.10.06346, BNCR: SCOL A1528
Ferrini, Luigi
Grammatica elementare, con numerosi esercizi ad uso della terza classe
Palermo, Industrie Riunite Editoriali Siciliane, 1923
64 pp., 19 cm
BNCF: OS.1189
Ferrini, Luigi
Grammatica elementare, con numerosi esercizi ad uso della quinta classe
Palermo, Industrie Riunite Editoriali Siciliane, 1923
128 pp., 19 cm
BNCF: OS.1189
Ferrini, Luigi
Grammatica elementare, con numerosi esercizi ad uso della sesta classe
Palermo, Industrie Riunite Editoriali Siciliane, 1923
128 pp., 19 cm
BNCF: OS.1189
Fiandaca, Giovanni
Grammatica italiana della lingua viva. Per le scuole medie inferiori e per i corsi di
232
avviamento professionale
Palermo, Giovanni Fiandaca, 1937
196, 20 cm
BNCF: OS.1190
Fibbi, Maria
Italiano: una lingua in schede
Milano, Principato, 1987
288 pp., 27 cm + schede autocorrettive (240 pp.)
BNCF: GEN C17 00136
Filippi, Tommaso
Grammatica. Per la terza classe elementare. Approvata dalla Commissione Ministeriale
1945
Firenze, Casa editrice Marzocco, 1946
43 pp., ill., 21, 5 cm
BNCF: OS.1190
Finocchiaro, Alfio
Lingua nostra. Grammatica italiana della lingua viva: regole ed esercizi per le scuole di
avviamento professionale e tecniche
Bologna, CELI., 1935
294 pp., ill., 21 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+lingua+nostra++AND+Autore+%3D+finocchiaro+&rpnquery=%25
40attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522lingua%2Bnostra%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%
2B4%253D2%2B%2522finocchiaro%2522&&fname=none&from=3
Finocchiaro, Alfio
Nuova grammatica italiana. Volume unico ad uso delle scuole medie inferiori
Bologna, CELI., 1935
VIII, 306 pp., 20 cm
BNCF: C.7.606.3
Fior, A.
Briciole di grammatica. Per le scuole elementari
Udine, Aquileia, 1938
49 pp., 25 cm
BNCF: OS.1191
Flora, Francesco
Grammatica italiana
Rocca San Casciano, Cappelli, 1956
309 pp., 22 cm
BNCF:/, BNCR: F.FAL M.6129, BAC: L.130.FLO-v
233
Fochi, Franco
Dove il sì suona: grammatica della lingua italiana per la scuola media unificata: con 22
illustrazioni nel testo, 8 tavole fuori testo a colori e un prontuario dei verbi
Milano, Edizioni scolastiche Mondadori, 1963
432 pp., ill., 22 cm
BNCF: B.27.10.06185, BNCR: SCOL A1207, BAC: Fondo Migliorini 3382
Foggi, Gastone
Grammatica italiana per le scuole d'avviamento professionale
Milano, Garzanti, 1946
167 pp., 20 cm
BNCF: OS.1494
Fogliato, Silvia
L’italiano competente: regole e usi della lingua: grammatica, testi e abilità
Torino, Loescher, 2015
XIII, 722 pp., 27 cm + Laboratorio di grammatica, lessico e scrittura + Sintesi
grammaticale
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+FOGLIATO+&rpnquery=%254
0attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522FOGLIATO%2522&&fname=none&from=1
Fogliato, Silvia
Italiano: l'uso e la grammatica
Torino, Loescher, 1996
IX, 594 pp., ill., 24 cm
BNCF: GEN C12 09985
Fogliato, Silvia
Parole in riga: lingua italiana
Torino, Loescher, 2006
X, 559 pp., 27 cm + 1 CD-ROM e 1 Guida per l'insegnante (IV, 170 pp.)
BNCF: GEN C19 03296
Fontanesi, L.
L'universo della parola: corso di educazione linguistica
Bergamo, Minerva italica, 1983
541 pp., ill., 24 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+PAROLA++AND+Autore+%3D+FONTANESI+&rpnquery=%254
234
0attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522PAROLA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%2
53D2%2B%2522FONTANESI%2522&&fname=none&from=1
Fontanesi, L.
La parola tra uso e norma: grammatica della lingua italiana
Bergamo, Minerva italica, 1990
698 pp., ill., 25 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+PAROLA++AND+Autore+%3D+FONTANESI+&rpnquery=%254
0attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522PAROLA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%2
53D2%2B%2522FONTANESI%2522&&fname=none&from=5
Fortunato, Francesca
Dalla lingua alla grammatica
Milano, Minerva scuola, 2011
143 pp., ill., 29 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+DALLA+LINGUA+ALLA+GRAMMATICA++AND+Autore+%3
D+FORTUNATO+&rpnquery=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522DALLA%2BLINGUA%2BALLA%2BGRAMMATICA%2522%2B%2B%2540
attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%253D2%2B%2522FORTUNATO%2522
&&fname=none&from=1
Francone, Giuseppe
Grammatica italiana ad uso delle scuole di avviamento professionale
Milano, Trevisini, 1954
270 pp., 23 cm
BNCF: B.27.8.1974
Franzi, Tiziano
L'italiano: strategie e metodo
Milano, Archimede
27 cm
BNCF: /, BNCR: AZL 0 03058
Franzi, Tiziano
L'Italiano per comunicare
Milano, Archimede, 1998
2 v., 26 cm
235
BNCF: v1 GEN C15 02111
Franzi, Tiziano
Italiano essenziale: le competenze e la grammatica
Milano, Archimede, 2000
640 pp., 26 cm + 1 fasc.
BNCF: GEN C14 07921
Franzi, Tiziano
Sapere l’italiano
Milano, Archimede, 2008
543 pp+ 351 pp., 2 v., ill., 26 cm
BNCF: GEN C21 02190
Franzosi, M.
Dalla parola al discorso. Alle soglie della terza elementare
Verona, Tipografia orientale, 1955
14 pp., 24 cm
BNCF: OS.1196
Fraracci Bianchi, Jolanda
Armonia dell'espressione: grammatica italiana per la nuova scuola media
Milano, APE, 1964
398 pp., ill., 24 cm
BNCF: B.26.10.02593, BNCR: SCOL B2376
Gagliuolo, Fernando
Grammatica della Lingua italiana ad uso delle scuole medie inferiori
Napoli, SIodice, 1947
XIV, 224 pp., 23 cm
BNCF: B.27.8.1065
Gagliuolo, Fernando
Nozioni di grammatica italiana. Ad uso delle scuole di avviamento professionale
Napoli, S. Jodice, 1948
183 pp., 16cm
BNCF: B.27.9.347
Galizzi, Gian Pietro
Parlare e scrivere: Grammatica antologica della Lingua italiana per la scuola Media
Bergamo, Istituto Italiano D'arti Grafiche, 1946 (e segg. almeno fino al 1963)
373 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.1093, BNCR: SCOL B4185, BAC: Fondo Migliorini 2896
Galizzi, Gian Pietro
Come si parla e scrive. Grammatica antologica della Lingua italiana con esercizi
graduali di composizione per le scuole di avviamento e tecniche
Bergamo, Ist. Ital. Ed. Atlas, 1950
299 pp., 23 cm
BNCF: B.26.5.1132, BAC: Fondo Migliorini 3689
236
Galizzi, Gian Pietro
Parlare e scrivere: Grammatica antologica della Lingua italiana per la scuola Media
Bergamo, Istituto Italiano D'arti Grafiche, 1946 (e segg. almeno fino al 1963)
373 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.1093, BNCR: SCOL B4185, BAC: Fondo Migliorini 2896
Galizzi, Gian Pietro
La grammatica italiana, per la scuola media: grammatica antologica della lingua
italiana, con esercizi graduati di composizione
Bergamo, Minerva italica, 1964
319 pp., ill., 23 cm
BNCF: /, BNCR: DUPK5913
Galletti, Alfredo
Grammatica italiana della Lingua viva, regole ed esercizi. Per gl'istituti medi inferiori
Bologna, Cappelli, 1937
246 pp., 21 cm
BNCF: C.4.429
Gallico, Giuseppe
Grammatica italiana della lingua viva: ad uso delle scuole medie inferiori
Torino, S. Lattes e C., 1937
VIII, 213 pp., 21 cm
BNCF: B.26.5.872 00000
Gallico, Giuseppe
Lingua viva, nozioni di grammatica italiana ad uso delle scuole secondarie di
avviamento professionale
Torino, S. Lattes e C., 1937
196 pp., 21 cm
BNCF: OS.1201
Gallico, Giuseppe
Grammatica della lingua italiana per il corso elementare superiore (IV e V classe), con
numerosi esercizi e illustrazioni originali
Firenze, G. Mauro, 1947
163 pp., ill., 21 cm
BNCF: B.27.8.01076
Gallico, Giuseppe
Idioma patrio: la Lingua viva italiana. Grammatica per la scuola Media
Firenze, G. Mauro, 1947
295 pp., 23 cm
BNCF: B.27.8.01076
Gallico, Giuseppe
Grammatica italiana della lingua viva: ad uso delle scuole di avviamento professionale
Milano, Mondadori, 1951
214 pp.
237
BAC: Fondo Migliorini 3717
Gallo, Arturo
Grammatica italiana. Per uso della terza classe elementare. Con numerosi esercizi
Napoli, Tommaso Pironti Editore, 1935
52 pp., 19 cm
BNCF: OS.1201
Gallo, Arturo
Grammatica italiana. Per uso delle scuole elementari superiori. Con numerosi esercizi
Napoli, Tommaso Pironti Editore, 1935
80 pp., 19 cm
BNCF: OS.1201
Gallo, Gennaro
Per mano. Conversazioni grammaticali con numerosi esercizi, indovinelli, letturine,
favole, poesiole. Ad uso della terza classe elementare
Catanzaro, Guido Mauro Editore, 1932
56 pp., 21 cm
BNCF: OS.1201
Gallo, Gennaro
Per mano. Conversazioni grammaticali con numerosi esercizi, indovinelli, letturine,
favole, poesiole. Ad uso della quarta e quinta classe elementare
Catanzaro, Guido Mauro Editore, 1932
162 pp., 21 cm
BNCF: OS.1201
Gallo, Gennaro
La mia grammatica. Con numerosi esercizi, indovinelli, favolette per la III classe
elementare
Roma, Bonacci Editore, 1948
55 pp., 23 cm
BNCF: OS.1201
Gallo, Nicola
Elementi di grammatica italiana (con 74 esercizi graduali). Per la terza classe
elementare
Barletta, Casa editrice Nicola Gallo, 1947
35 pp., 21 cm
BNCF: OS.1201
Gamberini, Spartaco
Il ragazzo guarda il mondo. Grammatica trasformazionale della lingua italiana. Per la
scuola media
Messina, Firenze, D’Anna, 1971
229 pp., 26 cm
BNCR: SCOL B 6147, BAC: Fondo Nencioni 2475
Gandolfi, Anna Maria
238
Parola... mia: grammatica italiana per la scuola elementare
Milano, ELMEDI, 1999
240 pp., ill., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+GRAMMATICA++AND+Autore+%3D+gandolfi+&rpnquery=%25
40attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522GRAMMATICA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%
2B4%253D2%2B%2522gandolfi%2522&&fname=none&from=9
Gandolfi, Lorenzo
La lingua italiana, grammatica, sintassi e stilistica italiana per il primo anno degli Istituti
tecnici e magistrali
Milano, Trevisini, 1956
368 pp., 23 cm
BNCF: /, BNCR: SCOL A1047
Gandolfi, Lorenzo
Lo stile: appendice alla grammatica italiana per gli istituti tecnici e magistrali
Milano, Trevisini, 1956
45 pp., 23 cm
BNCF: 14249.15
Gandolfi, Lorenzo
Teoria e stile della lingua italiana, grammatica, sintassi e stilistica italiana per le prime
classi degli istituti magistrali
Milano, Trevisini, 1961
471 pp., 22 cm
BNCF: B.27.10.05888
Gandolfi, Lorenzo
Per leggere: testo di lettura e di grammatica italiana per il primo anno della scuola
media
Roma, Ist. superiore di pedagogia, 1963
374 pp., ill., 24 cm
BNCF: /, BNCR: SCOL B3140/1
Garro, Emilio
Impara la tua Lingua: grammatica italiana per le scuole di avviamento professionale con
esercizi e antologia
Napoli, Ed. Federico e Ardia di Federico, 1956
227 pp., 16 cm
BNCF: B.27.9.774
Gasci, Manola
Giocandamente. Conversazioni grammaticali per la 3a classe elementare
Firenze-Catanzaro, Guido Mauro Editore, 1947
239
70 pp., 21, 5 cm
BNCF: OS.1270
Gatti, Garibaldi Menotti
Grammatica italiana, morfologia e sintassi: con 200 esercizi. Libro destinato al biennio
comune delle scuole di avviamento al lavoro
Bologna, Zanichelli, 1929
104 pp., 16 cm
BNCF: OS.1202, BAC: Fondo Migliorini 3718
Gaudenzio, Francesca
Italiano
Milano, Minerva italica, 2003
351 pp., 27 cm
BNCF: CONT C0 07472
Gaudenzio, Francesca
Lingua oggi: grammatica italiana per il biennio delle scuole superiori: morfologia,
sintassi, abilità linguistiche, analisi dei testi
Milano, Minerva italica, 2004
504 pp., 27 cm
BNCF: GEN C17 01763
Geuna, Marinella
Le parole e le cose: corso di educazione linguistica per la scuola secondaria di II grado
Torino, Agorà edizioni scolastiche, 2006
XVI, 608 pp., ill., 27 cm
BNCF: GEN C21 05987
Geymonat, Mario
L’italiano insieme, alla scoperta della lingua: storia, varietà e strutture. Per la scuola
media
Milano, Ghisetti e Corvi, 1980
414 pp., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+ITALIANO++AND+Autore+%3D+geymonat+&rpnquery=%2540a
ttrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522ITALIANO%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522geymonat%2522&&fname=none&from=2
Ghignoni, Olmo
Grammatica della Lingua italiana: per le scuole secondarie. Dall'esempio alla Regola.
Milano, Ed. Alba, 1937
235 pp., 23 cm
BNCF: B.26.6.516
240
Ghiselli, Alfredo
Grammatica italiana
Firenze, Sansoni, 1960
XI, 563 pp., 22 cm
BNCF: B.27.10.5454
Ghiselli, Alfredo
L'espressione: elementi di grammatica, metrica, retorica e critica letteraria, ad uso del
primo biennio delle scuole secondarie superiori
Firenze, Sansoni, 1961
VI, 549 pp., 22 cm
BNCF: B.27.10.5576, BNCR: SCOL A473
Ghiselli, Alfredo
Grammatica italiana per la scuola media unificata
Firenze, Sansoni, 1963
X, 563 pp., 22 cm
BNCF: C.5.1977/.5.1
Ghiselli, Alfredo
Lingua e parola: grammatica, sintassi, elementi di metrica, stilistica e avviamento alla
letteratura
Firenze, Sansoni, 1965
524 pp., ill., 24 cm
BNCF: /
Ghiselli, Alfredo - Concialini, Gabriella
Lingua e comunicazione. Introduzione alle strutture linguistiche e letterarie italiane per
le scuole secondarie superiori
Firenze, Sansoni, 1976
VIII, 495 pp., ill., 24 cm
BAC: GRAM.43.GHI-w
Ghiselli, Alfredo - Concialini, Gabriella
Educazione linguistica
Palermo, Palumbo, 1979
199 pp., 24 cm
BAC: GRAM.46.GHI-x
Giacometti, D.
Grammatichetta italiana ad uso delle scuole elementari
Ventimiglia, Tipografia Cartoleria Dino Giacometti, 1936
48 pp., 22 cm
BNCF: OS.1204
Gianotti, Angelo
Grammatica italiana
Milano, Cetim, 1940
111 pp., 16 cm
SBN:
241
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++operatore.e+Autore+%3D+gianotti+&rpnquery=%25
40attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522gianotti%2522&&fname=none&from=1
Gilli - Dappiano - Montesello
Grammatica, nozioni ed esercizi per la III classe elementare
Torino, Marietti, 1959
63 pp., 24.5 cm
BNCF: OS.1205
Gini, Gianni
Gram.com
Milano, Edizioni scolastiche Mondadori, 2007
2 v., 29 cm
BNCF: GEN D4 09465
Gioia, Domenica
Parlando... notiamo
Locorotondo, Angelini&Pace, 1949
120 pp., 21.5 cm
BNCF: OS.1205
Giomini, Raffaele
Il giardino delle parole: grammatica italiana ed elementi di linguistica
Roma, Dante Alighieri, 1995
VIII, 543 pp., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+GIARDINO++AND+Autore+%3D+GIOMINI++&rpnquery=%254
0attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522GIARDINO%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D6%2B%2522GIOMINI%2522&&fname=none&from=1
Giordani, Roberto
Parola e pensiero, grammatica italiana per la scuola media
Torino, Chiantore, stampa 1941
VII, 166 pp., 22 cm
BNCF: B.26.8.875, BAC: Fondo Migliorini 1397
Giovannini, Giovanni
Grammatica italiana: per gli istituti tecnici di ogni tipo
Firenze, R. Sandron, 1967
242
711 pp., ill., 22 cm
BNCF: B.27.10.07473
Giovannini, Giovanni
Nuova grammatica italiana: per gli istituti professionali
Firenze, R. Sandron, 1967
711 pp., ill., 22 cm
BNCF: B.27.10.07471
Giovannini, Giovanni
Strumenti di analisi e modelli letterari per l'educazione alle abilità linguistiche.
Grammatica italiana per il biennio
Firenze, R. Sandron, 1993
654 pp., ill., 24 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+GRAMMATICA++AND+Autore+%3D+GIOVANNINI++&rpnqu
ery=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522GRAMMATICA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%
2B4%253D6%2B%2522GIOVANNINI%2522&&fname=none&from=4
Giovine, Matilde
Lingua e funzioni: manuale di lingua italiana per il biennio delle scuole medie superiori
Napoli, Loffredo, 1989
551 pp., ill., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+LINGUA++AND+Autore+%3D+GIOVINE+&rpnquery=%2540att
rset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522LINGUA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%2
53D2%2B%2522GIOVINE%2522&&fname=none&from=3
Giromini, Dante
Grammatichetta italiana per le classi elementari. Approvato dal Ministero della Pubblica
Istruzione e conformato ai nuovi Programmi
Firenze, Bemporad, 1924
102 pp., 19,5 cm
BNCF: OS.1205
Giromini, Dante
Grammatica italiana per le classi elementari
Firenze, Bemporad, 1927
80 pp., 21,5 cm
BNCF: OS.1205
243
Giuli, Maria
La lingua italiana. Nel corso popolare delle scuole elementari. Per la V e VI classe, con
numerosi esercizi ed esempi letterari
Firenze, Bemporad, 1923
136 pp., 19,5 cm
BNCF: OS.1205
Giuliano, Tino
Appunti di Lingua italiana: grammatica pratica per le classi quarte e quinte maschili e
femminili. Approvato dalla Commissione Regionale per la revisione dei libri di testo
Milano, Ediz. Contemporanea, 1932
71 pp., 23 cm
BNCF: OS.1205
Giulimondi, Mario
Grammatica. Per la quarta classe
Brescia, La Scuola, 1947
32 pp., 21, 5 cm
BNCF: OS.1205
Giurlanda, Nicolò
Esercizi di lingua e appunti di grammatica, con illustrazioni
Palermo, Nicolò Giurlanda, 1920
78 pp., ill., 19, 5 cm
BNCF: OS.1205
Giurlanda, Nicolò
Conosci la tua lingua?
Torino, Taurinia, 1942
120 pp., ill., 20 cm
BNCF: OS.1205
Gliozzi, Ettore
Grammatica italiana: esempi, regole ed esercizi per le scuole elementari superiori
Torino, Soc. Edit. Internazionale, 1922
123 pp., 20 cm
BNCF: OS.1206
Gliozzi, Ettore
Elementi di grammatica italiana per uso delle scuole medie inferiori: esempi, regole ed
esercizi, con numerosi richiami al dialetto
Torino, Soc. Ed. Internazionale, 1928
143 pp., 23 cm
BNCF: 26.7.737 00000
Gliozzi, Ettore
Lingua nostra: nozioni di grammatica italiana con esempi ed esercizi. Ad uso delle
scuole medie inferiori
Torino, Soc. Ed. Internazionale, 1939
244
224 pp., 20, 5 cm
BNCF: OS.1206
Gobbi, Gino Francesco
Grammatica italiana per uso delle scuole medie: fonologia e ortografia, morfologia,
sintassi
Livorno, R. Giusti, 1939
VIII, 215 pp., 23 cm
BNCF: B.26.6.640
Gozzi Gorini, Paola
La parola… e oltre: grammatica, testi e strumenti di analisi e scrittura
Bologna, Paccagnella, 1999
445 pp., ill., 26 cm + 1 guida per l'insegnante (147 pp.)
BNCF: GEN C15 05720
Graziani Camillucci, Eugenia
Il fiore di lingua: esercizi di linguaggio per avviamento al comporre e allo studio della
grammatica
Milano, Carlo Signorelli, 1946
62 pp., ill., 19 cm
BNCF: OS.1210
Graziani Camillucci, Eugenia
La nostra lingua: primi elementi di grammatica
Brescia, Editr. La scuola, 1962
48 pp., ill., 24 cm
BNCF: 21026.27
Graziano, Paolo
Strumenti per comunicare: corso di grammatica italiana
Napoli, Simone, 2010
667 pp., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+GRAZIANO+&rpnquery=%25
40attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522GRAZIANO%2522&&fname=none&from=2
Graziano, Vito
La nostra armoniosa favella: grammatica della lingua italiana ad uso delle scuole di
avviamento professionale
Napoli, S. Iodice, 1960
377 pp., ill., 22 cm
BNCF: B.27.10.05523, BAC: SCOL B 1242
245
Graziano, Vito
La mia dolce lingua: grammatica per la scuola media
Milano, Dante Alighieri, 1967
VIII, 377 pp., ill., 22 cm
BAC: SCOL B 5283
Greco, Fabio
Italiano per tutti
Roma-Bari, Laterza, 2010
BNCR: AZU 0 641
Greco, Felice
Elementi di grammatica italiana ad uso delle scuole elementari
Napoli, Federico & Ardia, 1949
144 pp., 21,5 cm
BNCF: OS.1211
Greco, Felice
Grammatica italiana
Napoli, Ist. editoriale del Mezzogiorno, 1954
402 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.2998
Greco, Felice
Grammatica italiana: ad uso delle scuole medie e delle classi di collegamento
Napoli, Ist. editoriale del Mezzogiorno, 1959
482 pp., 21 cm
BNCF: B.27.10.5083, BNCR: SCOL B326
Greco, Felice
Grammatica italiana per gli istituti professionali. In appendice: gli elementi di metrica e
di stilistica
Torino-Roma-Napoli, Ist. editoriale del Mezzogiorno, 1964
438 pp., 23 cm
BNCF: /, BNCR: SCOL B2955
Griffa, Lodovico
Il libro d’italiano. Per i bienni superiori
Firenze, Bulgarini, 1986
431 pp., 24 cm
BAC: GRAM.46.GRI-k
Grillo, Ernesto
Grammatica italiana per le scuole di avviamento professionale: Fonologia, morfologia,
analisi logica, sintassi, cenni di letteratura italiana
Milano, Trevisini, 1948
304 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.1398
Grimaldi
246
Il dire. La pratica, il lessico, le forme, la sintassi della lingua italiana
Firenze, Sansoni, 1991
VI, 732 pp., 24 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+IL+DIRE++AND+Autore+%3D+GRIMALDI+&rpnquery=%2540
attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522DIRE%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%253
D2%2B%2522GRIMALDI%2522&&fname=none&from=1
Grosso, Mario
Lezioni di grammatica della lingua italiana. Per gli alunni della terza classe elementare
Caltagirone, Francesco Napoli & Figlio Editori, 1937
40 pp., 21 cm
BNCF: OS.1212
Guadagno, Primo
Grammatica per la terza classe elementare maschile e femminile. In conformità dei
Programmi del 1905
Palermo, R. Sandron Edit. Ti, 1921
22 pp., 20 cm
BNCF: OS.1213
Guasco, Rodolfo (Prof)
La grammatica per gli alunni delle classi elementari superiori e medie inferiori
Torino, Ed. Guasco, 1937
96 pp23 cm
BNCF: OS.1213
Guerrieri - Crocetti, Camillo
Primi incontri con le parole: lezioni di lingua italiana per le scuole dell'Ordine Medio
Torino, Sei Soc. Ed. Internazionale, 1943
295 pp., 23 cm
BNCF: B.26.10.655
Guglielminotti, Pietro
Lingua viva. Esercizi e nozioni di grammatica italiana. Classe terza
Milano, Signorelli, 1949
58 pp., 20 cm
BNCF: OS.1213
Guidotti, Paola
Parole in testa
Milano, La Nuova Italia, 2011
2 v., 27 cm + 1 v
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
247
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+parole++AND+Autore+%3D+guidotti+&rpnquery=%2540attrset%
2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522parole%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%253
D2%2B%2522guidotti%2522&&fname=none&from=9
Guzzetti, Mario
La lingua armoniosa. Prime nozioni e primi esercizi di grammatica e di lingua. Per la
terza classe elementare
Milano, Emme edizioni, 1947?
47 pp., ill., 21 cm
BNCF: OS1214
Iacometta, Pasquale
Conversazioni di grammatica per la III classe elementare
Caserta, Giuseppe Maffei Editore, 1948
41 pp., 20 cm
BNCF: 1220
Iadarola, Mila
La parola: grammatica e lessico della lingua italiana per la scuola media
Torino, Lattes, 1972
609 pp., ill., 24 cm
BNCR: SCOL B 6950, BAC: GRAM.43.IAD-e
Inglese Vincenzo - Sucato Pietro
Grammatica italiana per le scuole elementari, conforme ai Programmi governativi
Palermo, Cappugi & Mori
103 pp., 2 v., 20, 5 cm
BNCF: 1228
Iori, Umberto
Lezioni graduali di grammatica italiana, per il corso elementare superiore e per
l'ammissione alle scuole medie, secondo i vigenti programmi
Teramo, Casa editrice tipografica teramana
100 pp., 21, 5 cm
BNCF: 1229
Jaconianni, Luca
Lezioni geniali di grammatica italiana in due volumetti: morfologia e sintassi
Roma, Signorelli, 1923
128 pp., 2 v.
BNCF: MAGL26.10.318
Jacono, Antonio
Lingua italiana: grammatica per le scuole di avviamento professionale. Regole ed
esempi. Esercizi e prospetti. Incertezze grammaticali risolte. Come si dice e Come non
si dice. Nozioni di metrica italiana
248
Firenze, Bemporad, 1937
175 pp., 19 cm
BNCF: OS.1236, BNCR: LETT 2 C 366
Jacono, Antonio
Grammatica italiana per le scuole medie: regole ed esempi. Esercizi e prospetti.
Incertezze grammaticali risolte. Come si dice e Come non si dice. Nozioni di metrica
italiana
Firenze, Bemporad, 1938
175 pp., 19 cm
BNCF: OS.1236
Jacono, Antonio
Lingua della nazione: testo di grammatica italiana per la scuola media
Firenze, Marzocco, 1942
215 pp., ill., 22 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+lingua+della+nazione++AND+Autore+%3D+jacono+&rpnquery=
%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522lingua%2Bdella%2Bnazione%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B
%2540attr%2B4%253D2%2B%2522jacono%2522&&fname=none&from=2
Jori, Umberto
La grammatica in azione: grammatica italiana per le scuole medie inferiori
Padova, Zannoni, 1944
294 pp., ill., 21 cm
BNCF: /
Jori, Umberto
I primi passi. Grammatichina illustrata per la terza classe elementare
Padova, Zannoni, 1946
44 pp., ill., 18, 5 cm
BNCF: OS: 1240
Iovine Bertoni, Dina
Grammatica e lingua italiana, IV classe elementare
Teramo, Casa editrice tipografica teramana
105 pp., 21 cm
BNCF: 1240
La Gorga, Angelo
Il codice della Lingua italiana. Grammatica ad uso delle scuole ginnasiali e militari,
degli Istituti magistrali, tecnici e commerciali
Porto D'ischia, Casa Della Stampa, 1935
216 pp., 23 cm
BNCF: B.26.8.35
249
Lacché, Augusto
Grammatica per la 3a classe elementare
Firenze, La Nuova Italia, 1947
30 pp., 19, 5 cm
BNCF: OS.1249
Lacché, Augusto
Grammatica per la 5a classe elementare
Firenze, La Nuova Italia, 1947
80 pp., 19, 5 cm
BNCF: OS.1249
Lami, Adriano
Grammatica italiana della lingua viva. Ad uso delle scuole medie inferiori
Milano, La prora, 1936
218 pp., 23 cm
BNCF: B.26.5.860
Lami, Adriano
Elementi di grammatica italiana ad uso delle scuole medie inferiori. Nuova ed., in
conformità dei programmi R.D7-5-1936- XIV N: 762
Milano, La prora, 1938
166 pp., 20 cm
BNCF: OS.1249
Lamacchia, Maria Bruna
Grammatica per la terza classe elementare
Milano, Garzanti editore, 1947 (stesso anno anche per la quarta e per la quinta)
45 pp., 20, 5 cm
BNCF: OS.1249
Landogna, Franco
La lingua italiana: nuova grammatica per le scuole medie
Napoli, Perrella, 1935
331 pp., 22 cm
BNCF: C.5.271/4.15
Landoni, E - Camisasca, F.
Italiano come e perché. Grammatica italiana per la scuola media
Milano, Juvenilia, 2001
3 v., 27 cm, ill. + Guida per l’insegnante + 1 CD-ROM
BAC: GRAM.46.LAN-f.2.1
Landriani, Maria Rita
La lingua italiana: le regole, il metodo, la pratica
Milano, Signorelli, 2004
VI, 378 pp., 26 cm
BNCF: GEN C17 00336
250
Landriani, Maria Rita- Oglio, Marisa
Costruire le competenze linguistiche
Milano, Signorelli, 2001-2002
5 v., 26 cm
BAC: GRAM.46.LAN-f.1.1
Latorre, Ombretta
Pensieri & parole: educazione linguistica per il biennio della scuola secondaria di
secondo grado
Palermo, Palumbo, 2007
XX, 579 pp., ill., 27 cm + 1 fasc. (86 pp.) con 1 CD-ROM
BNCF: GEN C20 03769
Latronico, Giuseppe
Il libro della lingua: grammatica, ortografia e avviamento al comporre per la terza classe
elementare
Milano-Messina, Principato, 1947
78 pp., ill., 23 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+latronico+&rpnquery=%2540att
rset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522latronico%2522&&fname=none&from=1
Lazzarini, Valeria
La fabbrica delle parole
Torino, Edizioni Il capitello, 1999
3 v., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+fabbrica++AND+Autore+%3D+lazzarini+&rpnquery=%2540attrset
%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522fabbrica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%25
3D2%2B%2522lazzarini%2522&&fname=none&from=1
Lazzaro, Lorenzo
Parole e idee
Milano, Clio, 2008
2 v., ill., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
251
bel=+Titolo+%3D+PAROLE++AND+Autore+%3D+LAZZARO+&rpnquery=%2540at
trset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522PAROLE%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%2
53D2%2B%2522LAZZARO%2522&&fname=none&from=2
Lazzeroni, Enrico
Grammatica italiana ad uso della scuola Media
Palermo, GPriulla, 1941
374 pp., 23 cm
BNCF: B.26.8.941
Le Brun, Corrado
La Lingua armoniosa: grammatica italiana per le scuole di avviamento professionale
Firenze, Le Monnier, 1948
188 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.1341
Leda Melluso
GIL: La grammatica, i linguaggi
Grassina, Le Monnier scuola, 2007
X, 565 pp., ill., 26 cm + 1 CD-ROM
BNCF: GEN C20 02044
Leone, Alfonso
Analisi ragionata delle parole e dei pensieri
Comiso, Ti editrice moderna, 1951
50 pp., 21 cm
BNCF: OS.3554, BAC: Fondo Migliorini 7491
Leonetti, Pasquale
Il nostro idioma: nuova grammatica italiana, con nozioni di metrica e con numerosi
esercizi e brani di lettura, ad uso di tutte le scuole medie di primo grado
Napoli, Rondinella e Loffredo, 1926
21 cm
BNCF: O.9.791, BNCR: LETT 2 D 436 / /1, BAC: Fondo Migliorini 3707
Leotta, Giovanni
Dolce idioma. Grammatica italiana per la scuola Media
Palermo, S. Andò e F., 1952
356 pp., 16 cm
BNCF: B.26.5.1418
Leotta, Giovanni
Dolce idioma. Grammatica italiana per le scuole secondarie di avviamento professionale
Palermo, S. Andò e F., 1952
264 pp., 16 cm
BNCF: B.26.5.1417
Levi, Enrico - Bini, Arturo
252
Nuova grammatica della lingua italiana ad uso delle scuole medie inferiori
Firenze, Vallecchi, stampa 1938
VIII, 375 pp., 22 cm
BAC: Fondo Chiari 1233
Licitri, Pasquale
Grammatica italiana con esercizi graduati per le classi elementari di secondo grado
Caltanissetta, Tipografia Ginevra, 1936
32 pp., 21 cm
BNCF: OS.1257
Lipparini, Giuseppe
Il fior di lingua: regole ed esercizi di grammatica per la quarta classe elementare
Milano, Signorelli, 1925
175 pp., 20 cm
BNCF: OS.1258
Lipparini, Giuseppe
L’idioma d'Italia: nozioni di grammatica e di arte del dire per le scuole di avviamento al
lavoro
Milano, Signorelli, 1929
185 pp., 16 cm
BNCF: 26.9.866, BNCR: GOGOL A 0 04516
Lipparini, Giuseppe
Grammatichina della Lingua italiana
Milano, Signorelli, 1939
191 pp., 16 cm
BNCF: /
Lipparini, Giuseppe
Grammatica italiana per la scuola media: con oltre 1000 esempi di autori in gran parte
moderni, un'appendice sulla poesia, un dizionarietto dei termini stranieri ed errati, un
elenco di parole secondo la retta pronuncia
Milano, Signorelli, 1941
275 pp., 20 cm
BNCF: B.26.6.832, BAC: Fondo Benedetti 38
Lipparini, Giuseppe
Saper scrivere. Regole ed esercizi sulla grammatica italiana per le scuole secondarie di
avviamento professionale
Milano, Signorelli, 1949
158 pp., 20 cm
BAC: Fondo Migliorini 3745
Lipparini, Giuseppe
La nostra lingua: libro di regole ed esercizi sulla grammatica e sul vocabolario per le
scuole medie. Fonologia, elementi di analisi logica, morfologia, sintassi semplice e
composta, formazione delle parole, la poesia
Milano, Signorelli, 1956
253
352 pp., 22 cm
BNCF: /, BNCR: LTT.A 3077
Lobina, Anna Maria
Il libro della grammatica
Scandicci, La Nuova Italia, 2003
566 pp., 27 cm
BNCF: GEN C16 01784
Lo Duca, Maria Grazia
La città delle parole: grammatica italiana per il biennio
Scandicci, La Nuova Italia, 1990
672 pp., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+CITT%C3%A0++AND+Autore+%3D+LO+DUCA+&rpnquery=%
2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522CITT%25C3%25A0%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540at
tr%2B4%253D6%2B%2522LO%2BDUCA%2522&&fname=none&from=1
Loreti, Enzo
Grammatica italiana per la scuola Media Inferiore
Torino, G. Gambino, 1947
VII, 186 pp., 23 cm
BNCF: B.26.10.827
Loreti, Enzo
Grammatica italiana per le scuole secondarie di avviamento professionale
Torino, G. Gambino, 1947
VII, 186 pp., 23 cm
BNCF: B.26.10.826
Lopez-Celly, Carlo
Grammatica italiana per la scuola media
Torino, Lattes, 1953
VII, 315 pp., 22 cm
BNCF: B.27.10.02525, BNCR: LETT 2 E 462
Lovati, Piero
Sapere per scrivere. Grammatica italiana ed avviamento al comporre
Palermo, Palumbo, 1956
547 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.3779
Lovati, Piero
Imparare a scrivere: grammatica italiana, avviamento al comporre, breve storia della
letteratura italiana, cenni di metrica
254
Palermo, Palumbo, 1958
421 pp., 22 cm
BNCF: B.27.10.04506, BNCR: SCOL B 1639
Lovati, Piero
Parola e arte: grammatica italiana, avviamento al comporre, metrica, stilistica,
avviamento allo studio delle opere letterarie, storia della letteratura: ad uso del primo
biennio degli istituti tecnici e magistrali
Palermo, Palumbo, 1962
683 pp., 23 cm
BNCF: 26.10.2345
Lovati, Piero
Leggo, imparo: grammatica italiana con elementari conoscenze di latino
Palermo, Palumbo, 1964
XII, 525 pp., 23 cm
BNCF: B.26.10.2786, BNCR: SCOL B 2417
Lovati, Piero
Capire e farsi capire. Grammatica italiana per la scuola media
Palermo, Palumbo, 1968
630 pp., 23, 5 cm
BNCF: B.26.10.3075, BNCR: SCOL B 5471
Lovati, Piero
Sapersi esprimere: grammatica italiana, avviamento alla composizione tecnica letteraria:
per il biennio delle scuole medie superiori
Palermo, Palumbo, 1969
566 pp., 24 cm
BNCF: B.26.10.03404
Lucchetti, Domenico
Grammatica della lingua italiana
Torino, Società editrice Edisco, 1962
440 pp., ill., 24 cm
BNCF: B.26.10.02332, BNCR: SCOL B 1494
Lughi, Giulio - Gregoratti Francesca
Punto e a capo. Pratica e regole della comunicazione linguistica
Milano, Einaudi, 2001
3 v., ill., 26 cm
BAC: GRAM.46.LUG-l.1.1
M.S.
Brevi elementi di grammatica italiana per le scuole elementari
Benevagienna, F. Vissio, 1932
31 pp., 17 cm
BNCF: OS.1210
Maci, Antonina
255
Grammatica della lingua italiana (regole ed esercizi) ad uso degli alunni della IV classe
elementare. Secondo i programmi governativi
Catania, La Rinascente, 1920
56 pp., 23, 5 cm
BNCF: OS.1268
Maffei, Italia
La lingua italiana. Elementi grammaticali per le scuole elementari, testo approvato dal
Ministero della I. (comunicazione ufficiale del 2.11.1946 n1489). Classe terza
Caserta-Napoli, Maffei Editore, 1946
55 pp., 20, 5 cm
BNCF: OS.1269
Maffei, Italia
La lingua italiana. Elementi grammaticali per le scuole elementari, testo approvato dal
Ministero della I. (comunicazione ufficiale del 2.11.1946 n1489). Classe quarta
Caserta-Napoli, Maffei Editore, 1946
95 pp., 20, 5 cm
BNCF: OS.1269
Maffei, Italia
La lingua italiana. Elementi grammaticali per le scuole elementari, testo approvato dal
Ministero della I. (comunicazione ufficiale del 2.11.1946 n1489). Classe quinta
Caserta-Napoli, Maffei Editore, 1946
126 pp., 20, 5 cm
BNCF: OS.1269
Magri, Domenico
Grammatica italiana per la scuola Media
Torino, Sei, Soc. Ed. Internazionale, 1941
VII, 333 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.47 00000, BAC: Fondo Migliorini 1374
Mai, Antonio
Prima semente: nuovo corso di lingua italiana. Per la 1ª classe del ginnasio
Bergamo, Savoldi, 1921
438 pp., 22 cm
BNCF: MAGL.26.10.226 00000
Mai, Antonio
Italica favella, nuovo corso di lingua italiana per le classi 1a, 2a e 3a ginnasiale, tecnica
e complementare
Bergamo, Secomandi, 1922
VII, 502 pp., 23 cm
BNCF: MAGL.26.6.443 00000, BNCR: LTT.B 985
Maizels, Jennie - Petty, Kate
Il grande libro della grammatica
Milano, Mondadori ragazzi, 1996
1 v., ill., 23x31 cm
256
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+Maizels++&rpnquery=%2540at
trset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D6%2B%2522Maizels%2522&&fname=none&from=1
Malagoli, Giuseppe
Elementi di grammatica italiana in 56 tavole con esercizi ad uso degli istituti tecnici e
magistrali e delle scuole complementari
Firenze, Barbèra, 1927
113 pp., 19 cm
BNCF: OS.1570, BAC: GRAM.43.MAL-b.2
Mandelli, Fioretta
Il libro di lingua italiana: riflessione, competenza, grammatica
Milano, Principato, 1986
560 pp., 25 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+LIBRO++AND+Autore+%3D+MANDELLI+&rpnquery=%2540att
rset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522LIBRO%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%253
D2%2B%2522MANDELLI%2522&&fname=none&from=1
Manna, Francesco
Il puro e dolce idioma: nuovissima grammatica della Lingua italiana per le scuole medie
Bologna, Gallo, 1951
343 pp., 23 cm
BNCF: B.27.8.01608
Mantovani, Maria
Grammatica italiana: per le scuole di avviamento professionale
Parma, Ediz. del Castello, 1960
270 pp., 25 cm
BNCF: B.26.10.02146, BNCR: SCOL B 1150
Mantovani, Maria
Elementi di grammatica italiana per la scuola media
Parma, Ediz. del Castello, 1961
309 pp., 24 cm
BNCF: B.26.9.1554, BNCR: SCOL B 1153
Marchese, Angelo
257
Il segno, il senso: grammatica moderna della lingua italiana ad uso delle scuole medie
superiori
Milano, Principato, 1970
503 pp., 22 cm
BNCF: B.26.6.1145, BAC: Fondo Nencioni 2015
Marchese, Angelo
Avviamento didattico ad una grammatica strutturale: il mondo della parola
Palermo, Principato, 1973
47 pp., 21 cm
BNCF: 14983.7, BAC: Fondo Benedetti 56
Marchetti, Italiano
Nozioni di grammatica: classe terza elementare
Firenze, Casa editrice Renato Franceschini & F., 1948
63 pp., ill., 23 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+GRAMMATICA++AND+Autore+%3D+MARCHETTI+&rpnquer
y=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522GRAMMATICA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%
2B4%253D2%2B%2522MARCHETTI%2522&&fname=none&from=1
Mariani, Raffaele
Elementi grammaticali per il primo biennio delle scuole di avviamento al lavoro
Lanciano, Carabba, 1929
60 pp., 16 cm
BNCF: OS.1271
Marielli, F.
Nozioni di grammatica ed esercizi pratici per lo studio razionale della lingua italiana e
per l'insegnamento del comporre. Seconda classe elementare
Firenze, Bemporad & Figlio Editori, 1920
68 pp., 20, 5 cm
BNCF: OS.1271
Marielli, F.
Nozioni di grammatica ed esercizi pratici per lo studio razionale della lingua italiana e
per l'insegnamento del comporre. Quarta classe elementare
Firenze, Bemporad & Figlio Editori, 1920
163 pp., 20, 5 cm
BNCF: OS.1271
Marinoni, Anna
Italiano scritto: quaderno operativo
Milano, La spiga scuola, 2005
96 pp., ill., 223 cm
258
BNCF: GEN C20 01577
Marinucci, Maurizio
La lingua italiana
Milano, Edizioni scolastiche Bruno Mondadori, 1996
2 v., 23 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+lingua++AND+Autore+%3D+marinucci+&rpnquery=%2540attrset
%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522lingua%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%253
D2%2B%2522marinucci%2522&&fname=none&from=1
Mariotti, Alberta
Libertà di parola: la comunicazione e le strutture della lingua italiana
Messina, D’Anna, 2002
XXII, 648 pp., ill., 27 cm + 1 fasc. (96 pp.) + 1 CD-ROM
BNCF: GEN C15 02016
Mariotti, Alberta
La parola magica: grammatica italiana tra teoria e pratica
Firenze, D’Anna, 2011
409 pp., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+PAROLA++AND+Autore+%3D+MARIOTTI+&rpnquery=%2540
attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522PAROLA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%2
53D2%2B%2522MARIOTTI%2522&&fname=none&from=2
Mariotti, Alberta - Sclafani, Maria Concetta - Stancanelli, Amelia
Laboratorio della lingua e del testo
Messina, D’Anna, 1998
2 v., 27 cm+ 1 fasc. + 1 floppy disk
BNCF: /
Mariucci, Fatima
La lingua italiana. Schede di lavoro grammaticale
Firenze, Le Monnier, 2000
VI, 313 pp., 26 cm
BNCF: GEN C15 00383, BAC: GRAM.46.MAR-q
Marras, Alba
Italiano di base
259
Grassina, Le Monnier, 2006
VI, 122 pp., 29 cm
BNCF: GEN D4 07751
Marsano, Giacomo
Grammatica italiana: per le scuole di avviamento professionale
Torino, Sei, Soc. Ed. Internazionale, 1957
216 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.04002
Martina, Michele
Grammatica pratica della Lingua italiana per le scuole medie di primo Grado
Torino, Soc. Edit. Internazionale, 1932
335 + 384 pp., 2 v., 23 cm
BNCF: 26.10.968
Martini, Alfredo
La mia lingua. Grammatica ed esercizi per la quarta classe elementare
Milano, La prora, 1949
70 pp., 24, 5 cm
BNCF: OS.1271
Martini, Carlo - Godina, Alice
Le ragioni della lingua. Grammatica italiana per il biennio delle scuole medie superiori
Messina-Firenze, D’Anna, 1982
297 pp., ill., 24 cm
BAC: GRAM.46.MAR-x
Marzullo, Antonio - Borzellino, Gioacchino A.
Nuova grammatica italiana
Milano, Ceschina, 1969
339 pp., 24 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+marzullo+&rpnquery=%2540att
rset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522marzullo%2522&&fname=none&from=6
Mascagni, Olga
La nostra lingua. Per la quarta classe elementare
Firenze-Catanzaro, Guido Mauro Editore, 1946
96 pp., 20 cm
BNCF: OS.1272
Mascagni, Olga
La nostra lingua. Per la quinta classe elementare
260
Firenze-Catanzaro, Guido Mauro Editore, 1946
78 pp., 20 cm
BNCF: OS.1272
Mastrelli, Carlo Alberto
La lingua: il sistema e le unità. Grammatica italiana per la scuola media
Firenze, Le Monnier, 1973
VII, 526 pp., ill., 26 cm
BAC: Fondo Migliorini 3360
Masetti, Ugo
Elementi di grammatica italiana per le scuole di avviamento professionale
Messina-Firenze, D'anna, 1951
VIII, 206 pp., 16 cm
BNCF: B.27.8.1612
Masetti, Ugo
Grammatica italiana: per la scuola media
Messina-Firenze, D'Anna, 1951
VI, 288 pp., 21 cm
BNCF: B.27.8.1613, BNCR: SCOL A 1280
Masetti, Ugo
Armonie della lingua: grammatica italiana per gli istituti tecnici di ogni tipo
Messina-Firenze, D'Anna, 1962
606 pp., ill., 23 cm
BNCF: B.27.10.06821, BNCR: SCOL B 1181
Masetti, Ugo
Magia della parola: grammatica italiana con elementi di stilistica, metrica, letteraturaPer
il biennio degli istituti tecnici di ogni tipo
Messina-Firenze, D'Anna, 1968
667 pp., 24 cm
BNCF: B.26.10.02980
Massone, Regina
La grammatica
Milano, La spiga scuola, 1995
703 pp., ill., 30 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+MASSONE+&rpnquery=%254
0attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522MASSONE%2522&&fname=none&from=1
Mattei, Emilio
261
Elementi di grammatica per la III classe elementare. Testo approvato dalla commissione
centrale del Ministero della Pubblica Istruzione (C.Mn2783 del 2 agosto 1945)
Roma, O.E.T, 1945
42 pp., ill., 24, 5 cm
BNCF: OS.1273
Mazzoni, Guido
Nozioni ed esempi di grammatica italiana: per uso delle scuole tecniche e
complementari e del ginnasio inferiore
Firenze, Bemporad, 1920
199 pp., 20 cm
BNCF: MAGL.26.9.743
Meneguzzo, D.
La Mia grammatica: nozioni spiegate e riassunte in tavole ideografiche per ragazzi
Vicenza, Galla, 1928
32 tavole, 23 cm
BNCF: OS.1276
Mesini, Cesarina
La cassetta degli attrezzi
Scandicci, La Nuova Italia, 2003
X, 293 + XI, 291 pp., 2 v., 27 cm
BNCF: GEN C17 01141
Messina, Raffaele
Parlar chiaro
Napoli, Loffredo, 2005
732 + 143 pp., 2 v., ill., 27 cm
BNCF: GEN C31 02482
Messina, Raffaele
Nella torre di Babele: grammatica ed educazione linguistica per la scuola secondaria di
secondo grado
Napoli, Loffredo, 2010
XVII, 562 pp., ill., 23 cm
BNCR: SCOLK 0 21702
Messina, Giuseppe L.
Il dono di Evandro: grammatica, stilistica, metrica. Introduzione allo studio della
letteratura italiana
Roma, Signorelli, 1965
698 pp., 22 cm
BNCF: /, BNCR: SCOL B 3179
Messina, Giuseppe L.
Chiara favella: grammatica, stilistica, metrica, introduzione allo studio della letteratura
italiana / per le scuole medie superiori
Roma, Signorelli, 1967
688 pp., 23 cm
262
BNCF: B.27.10.7633, BNCR: SCOL B 3179
Messina, Giuseppe L.
L'arte dello scrivere. Norme di fonetica e di ortografia, elementi di stilistica, nozioni di
metrica, introduzione allo studio della letteratura italiana. Ad uso delle scuole medie
superiori
Roma, Signorelli, 1952
282 pp., 20 cm
BNCF: B.26.5.1326, BNCR: LTT.A 2472
Messina, Vincenzo
E come esperienze di costruzione del linguaggio. L’italiano per la scuola media
Bologna, Cappelli, 1983
669 pp., 24 cm
BAC: GRAM.46.MES-w
Migliorini, Bruno
La lingua nazionale. Avviamento allo studio della grammatica e del lessico italiano per
la scuola media
Firenze, Le Monnier, 1941
VIII, 423 pp., 21 cm
BNCF: C.5.44, BAC: GRAM.43.MIG-r.1.a
Migliorini, Bruno
Regole ed esercizi di lingua per le scuole professionali
Firenze, Le Monnier, 1944
194 pp., 21 cm
BAC: Fondo Migliorini 3741
Migliorini, Bruno
Grammatica italiana per la scuola media inferiore
Firenze, Le Monnier, 1948
351 pp., 21 cm
BNCF: B.27.10.1343, BAC: GRAM.43.MIG-r
Migliorini, Bruno
Grammatica italiana per le scuole maggiori e i ginnasi. Testo approvato dal
Dipartimento della pubblica educazione del Canton Ticino
Locarno, Carminati, 1951
197 pp., 22 cm
BAC: Fondo Migliorini 3124
Migliorini, Bruno
Lingua viva: grammatica per le scuole di avviamento professionale
Firenze, Le Monnier, 1954
237 pp., 23 cm
BNCF: B.27.8.1966, BNCR: SCOL A 1151
Migliorini, Bruno
Lingua e stile: nozioni di grammatica, stilistica e versificazione
263
Firenze, Le Monnier, 1958
IV, 291 pp., 20 cm
BNCF: B.27.9.793, BNCR: SCOL A 792, BAC: Fondo Migliorini 3701
Migliorini, Bruno
Lingua d'Italia: grammatica italiana e avviamento al comporre
Firenze, Le Monnier, 1962
430 pp., 8 tav., 21 cm
BNCF: B.27.10.4565, BNCR: SCOL A 712
Migliorini, Bruno
Lingua viva: guida allo studio della lingua nazionale per la nuova scuola media: con una
scelta di esempi per il comporre
Firenze, Le Monnier, 1964
401 pp., ill., 23 cm
BNCF: /
Milano, Euclide
Il correttore degli errori più comuni di grammatica e di lingua: libro di testo ad uso di
tutte le scuole medie inferiori, utile anche a quanti amino parlare e scrivere
correttamente
Torino, Soc. Ed. Internazionale, 1936
135 pp., 21 cm
BNCF: B.26.5.874, BNCR: LTT.A 2871, BAC: Fondo Migliorini 1330
Miot, Graziella
Le leggi del discorso. Grammatica italiana per la scuola Media. Con numerose
illustrazioni nel testo16 schemi riassuntivi a colori fuori testo, tavole in nero e in
quadricromia ad illustrazione dei vocaboli dei mestieri
Roma, O. Barjes, 1957
396 pp., 19 tavole, 23 cm
BNCF: B.27.10.4059
Miot, Graziella
Nel mondo della parola. Grammatica italiana per le scuole di avviamento. Con
numerose illustrazioni nel testo, 15 schemi riassuntivi a colori fuori testo, tavole in nero
e in quadricromia ad illustrazione dei vocaboli dei mestieri
Roma, O. Barjes, 1957
296 pp., 18 tavole, 23 cm
BNCF: B.27.10.4058, BNCR: SCOL A 1526, BAC: Fondo Migliorini 3740
Miot, Graziella
Grammatica italiana: per le scuole medie superiori
Roma, O. Barjes, 1970
583 pp., 22 cm
BNCF: B.27.10.7295
Mirtilli, Morgana
Super Ci@o.it: corso di lingua italiana per la scuola superiore
Brescia, La scuola, 2005
264
3 v., 27 cm
BNCF: CONT C0 08295
Mistruzzi, Vittorio
Grammatica italiana
Milano, Ediz. scolastiche Mondadori, 1960
304 pp., ill., 23 cm
BNCF: B.26.10.2120 00000, BNCR: SCOL B 1425
Mollo, Secondo
Grammatica pratica della lingua italiana: ad uso delle prime classi di latinità
Torino, Viano, 1920
VIII, 334 pp.
BNCF: MAGL26.8.296
Mollo, Secondo
Novissima grammatica italiana: per le scuole elementari superiori. Conforme agli ultimi
programmi ed istruzioni ministeriali. Testo approvato dal Consiglio Provinciale di
Torino e di molte altre Province.
Torino, SEI, 1920
144 pp., 19,5 cm
BNCF: OS.1285
Mollo, Secondo
Elementi di grammatica italiana con riferimenti alla Lingua latina secondo i recenti
programmi governativi ad uso delle scuole medie inferiori
Torino, Soc. Edit. Internazionale, 1926
XVI, 255 pp., 23 cm
BNCF: 26.9.665
Montagna, Alfredo
Nozioni pratiche illustrate di grammatica italiana per la IV classe elementare
Napoli, Tipografia aurora, 1948
136 pp., ill., 21 cm
BNCF: OS.1285
Montella, Ines
Lingua viva. Grammatica italiana per l'Ordine Medio
Napoli, A. Morano, 1942
295 pp., con 10 tavole, 23 cm
BNCF: B.27.8.456
Morandi, Luigi
Grammatica italiana. Ed. ridotta per le scuole medie di grado inferiore
Torino, Paravia, 1922
IV, 178, 152 pp., 2 v., 22 cm
BNCF: MAGL.26.10.281, BNCR: F.FAL M4632/2
Morandi, Luigi
Grammatica italiana per uso delle scuole
265
Torino, Paravia e C., 1933
XIII, 343 pp., 23 cm
BNCF: 8.6.316
Morelli, AL.
Nostro dire: grammatica italiana per la scuola media
Torino, Elit., Editrice Libraria Italiana, 1942
VIII, 435 pp., ill., 22 cm
BNCF: B.27.10.331, BAC: Fondo Nencioni 2219
Moretti, Giovanni Battista
L'italiano come prima o seconda lingua nelle sue varietà scritte e parlate
Perugia, Guerra, 2005
797 pp., 25 cm
BNCF: CONT C0 07976, BNCR: AKC 56
Moretti, Marino
Lingua Madre. Grammatica italiana moderna per le scuole medie
Torino, SEI, 1956 (e segg. almeno fino al 1984)
467 pp., con 4 tavole, 23 cm
BNCF: /, BNCR: SCOL B 8466, BAC: Fondo Benedetti 57
Moretti, Marino
Nuova grammatica italiana: per la scuola media
Torino, SEI, stampa 1967 (e segg. almeno fino al 1990)
VI, 375 pp., 24 cm
BNCR: SCOL B 8580, BAC: GRAM.43.MOR-k
Morosi, Ferdinando
La lingua che parlo: grammatica italiana
Messina-Firenze, D'Anna, 1960
XXXII, 393 pp., ill., 12 tavole, 22 cm
BNCF: B.27.10.05202
Morosi, Ferdinando
La tua lingua: grammatica italiana per la scuola media unificata
Messina-Firenze, D'Anna, 1962
494 pp., 12 tav., 23 cm
BNCF:/, BNCR: SCOL B 1214
Mozzati, Alberto
Il nostro dire: grammatica italiana per la scuola media
Torino, Petrini, 1964
492 pp., ill., 22 cm
BNCF: B.27.10.6531, BNCR: SCOL B 2438
Mozzati, Ariberto
Parole e idee: grammatica italiana per la scuola media e la scuola media unificata
Torino, Petrini, 1962
339 pp., ill., 24 cm
266
BNCF: B.26.9.1886, BNCR: SCOL B 1648
Mozzati, Ariberto
La Mia grammatica: Nozioni di Lingua italiana ad uso delle scuole secondarie. Regole,
esempi, esercizi
Torino, Petrini, 1952
227 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.2324
Musso, Francesco
Discorsi in regola: grammatica della lingua italiana
Torino, Lattes, 2009
XIV, 656 pp., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+MUSSO+&rpnquery=%2540att
rset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522MUSSO%2522&&fname=none&from=2
Musso, Francesco
Parole che contano
Torino, Lattes, 2009
2 v., 27 cm+ Ortografia
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+PAROLE++AND+Autore+%3D+MUSSO+&rpnquery=%2540attrs
et%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522PAROLE%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%2
53D2%2B%2522MUSSO%2522&&fname=none&from=3
Natoli, Giuseppe
Grammatica italiana per le scuole medie inferiori
Milano, Trevisini, 1929
263 pp., 23 cm
BNCF: 26.7.813
Natoli, Luigi
Grammatica italiana della lingua viva
Palermo, Sandron, 1936
172 pp., 20, 5 cm
BNCF: OS.1587
Nencioni, Giovanni - Socciarelli, Felice
267
Parlar materno: grammatica per la terza classe. Approvato dal Ministero della Pubblica
Istruzione
Milano, Edizioni scolastiche Mondadori, 1946
77 pp., 24 cm
BNCF: OS.1295, BAC: Fondo Migliorini 3744
Nencioni, Giovanni - Socciarelli, Felice
Parlar materno: grammatica per la quarta classe. Approvato dal Ministero della Pubblica
Istruzione
Milano, Edizioni scolastiche Mondadori, 1947
77 pp., 24 cm
BNCF: OS.1295
Nencioni, Giovanni - Socciarelli, Felice
Parlar materno: grammatica per la quinta classe. Approvato dal Ministero della Pubblica
Istruzione
Milano, Edizioni scolastiche Mondadori, 1947
55 pp., 24 cm
BNCF: OS.1295
Nicola, Sergio
Tre D: dimensione scrittura, dimensione grammatica, dimensione lettura
Torino, Petrini, 2003
VI, 154 pp., 26 cm + fasc
BNCF: GEN C16 03259
Nisi, Sara
Grammatica italiana per la terza quarta e quinta classe elementare
Molfetta, Tipografia IRIS, 1939
63 pp., 22 cm
BNCF: OS.1296
Nissim Rossi, Lea
Il libro di grammatica: per le scuole di avviamento professionale
Firenze, Barbera, 1952
211 pp.
BNCF: /, BNCR: SCOL A 1065
Nissim Rossi, Lea
Grammatica italiana per la scuola Media
Firenze, GBarbera, 1956
319 pp., 23 cm
BNCF: /
Noberini Bottini, Maria
Pensare, parlare, scrivere. Nozioni ed esercizi di grammatica per la classe terza
Milano, Antonio Vallardi Editore, 1947
55 pp., 20, 5 cm
BNCF: OS.1297
268
Noberini Bottini, Maria
Pensare, parlare, scrivere. Nozioni ed esercizi di grammatica per la classe quarta
Milano, Antonio Vallardi Editore, 1947
81 pp., 20, 5 cm
BNCF: OS.1297
Noberini Bottini, Maria
Pensare, parlare, scrivere. Nozioni ed esercizi di grammatica per la classe quinta
Milano, Antonio Vallardi Editore, 1947
67 pp., 20, 5 cm
BNCF: OS.1297
Nota, Alfredo
Lingua nostra. Grammatica italiana ad uso delle scuole medie di primo grado
Milano, LTrevesini, 1930
165 pp., 20 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+nota+alfredo+&rpnquery=%25
40attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D6%2B%2522nota%2Balfredo%2522&&fname=none&from=2
Nota, Amalia
Grammatica della comunicazione
Napoli, F.lli Ferraro, 1997
3 v., 26 cm
BNCF: GEN C15 01305
Notarbartolo, Daniela
Grammatica nuova: per ragionare, parlare e scrivere in italiano
Firenze, Bulgarini, 2010
XI, 709 pp., ill., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+notarbartolo+&rpnquery=%254
0attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522notarbartolo%2522&&fname=none&from=2
Nugnes, Susanna - Pardi, Pier Antonio - Scarpellini, Alessandro
Il filo di Arianna: dalla parola... al testo
Pisa, ETS, 1999
221 pp., 22 cm
269
BNCF: GEN B12 09749, BAC: L.100.NUG-r
Oddone, Edoardo
Arte maggiore: grammatica e sintassi italiana con elementi di metrica e di stilisticaPer il
biennio degli istituti tecnici e per le scuole medie superiori
Torino, SEI, 1963
325 pp., 12 tav., 24 cm
BNCF: B.26.10.02326, BNCR: SCOL B 1484
Odorisio, Anastasia
La lingua italiana: i saperi da sapere. Comunicazione, grammatica, testi e linguaggi
Bergamo, San Marco, 2012
400 pp., ill., 29 cm + 2 fascicoli
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+LINGUA++AND+Autore+%3D+ODORISIO+&rpnquery=%2540a
ttrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522LINGUA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%2
53D2%2B%2522ODORISIO%2522&&fname=none&from=1
Oli, Gian Carlo - De Bernardis, Gaetano - Sorci, Andrea
Il libro di italiano
Firenze, Le Monnier, 1995, stampa 2001
2 v., ill., 26 cm
BAC: GRAM.46.OLI-a.1.1
Oli, Gian Carlo
Il Mondo della parola
Firenze, Le Monnier, 1995
284 pp., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+MONDO+DELLA+PAROLA++AND+Autore+%3D+OLI+&rpnqu
ery=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522MONDO%2BDELLA%2BPAROLA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1
003%2B%2540attr%2B4%253D2%2B%2522OLI%2522&&fname=none&from=1
Oli, Gian Carlo
Lingua italiana: per il biennio delle scuole medie superiori
Firenze, Le Monnier, 1993
699 pp., 26 cm
BNCF: /
Operti, Piero
270
Grammatica italiana
Milano-Verona, Mondadori, 1940
215 pp., 16 cm
BNCF: 7.o.3171
Orlando, Vito
Grammatica della lingua italiana. Per la scuola media
Parma, Edizioni del Castello, 1964
353 pp., 24 cm
BNCF: B.26.10.2717, BNCR: SCOL B 2258
Orsini, D.
La Lingua nostra: Nuova grammatica italiana per le scuole di avviamento professionale
e tecniche
Roma, Marzioli, 1954
255 pp., 23 cm
BNCF: B.27.8.02017
Ostorero, Donatella
Stelle di grammatica
Milano, Signorelli scuola, 2010
5 v., ill., 29 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+stelle++AND+Autore+%3D+ostorero+&rpnquery=%2540attrset%2
Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522stelle%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%253D
2%2B%2522ostorero%2522&&fname=none&from=1
Ottino, Carmelino
Elementi di grammatica italiana con numerosi esercizi
Caluso, Tipografia Editrice Ditta G. Locatto, 1937
56 pp., 19,5 cm
BNCF: OS.1302
Paggi, Raffaela
Nel suono il senso: grammatica della lingua italiana ad uso scolastico
Castel Bolognese, Itacalibri, 2007
2 v., 26 cm + 1 fasc.
BNCF: /
Pagni, Ferdinando
Grammatica metodica per lo studio della Lingua italiana ad uso della scuola Media
Milano, Casa Ed. Est, 1939
303 pp., 23 cm
BNCF: B.26.8.546
271
Palazzi, Fernando
Grammatica italiana moderna: ad uso delle scuole medie inferiori; con un'appendice
contenente un vocabolarietto dei verbi irregolari, un prontuario dei dubbi e delle
incertezze e oltre 230 esercizi
Messina, Principato, 1937
270 pp., 20 cm
BNCF: OS.1304, BAC: Fondo Chiari 1229
Palazzi, Fernando
Piccola grammatica italiana: con oltre 120 esercizi, un vocabolarietto dei verbi
irregolari, la lettera e un prontuario di dubbi e incertezze: ad uso delle scuole
d'avviamento professionale
Messina-Milano, Principato, 1937
186 pp., 20 cm
BNCF: OS.1604
Palazzi, Fernando
La parola e le sue leggi: nuovissima grammatica italiana per la scuola media
Milano-Messina, Principato, 1941
334 pp., ill., 19 cm
BNCF: B.26.6.862, BAC: Fondo Nencioni 2221
Palazzi, Fernando
Novissima grammatica italiana: curiosità, vocabolarietto dei verbi irregolari, riepiloghi,
nozioni di metrica, la Lettera, prontuario dei dubbi ed incertezze
Milano-Messina, Principato, 1953
394 pp., ill., 16 cm
BNCF: B.27.9.57, BNCR: LETT 2 D 1110, BAC: Fondo Benedetti 46
Palazzo, Anna
Capire e usare l'italiano: strutture fondamentali, usi orali e scritti, funzioni comunicative
Napoli, Derva, 1990
718 pp., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+italiano++AND+Autore+%3D+palazzo++&rpnquery=%2540attrset
%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522italiano%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%253
D6%2B%2522palazzo%2522&&fname=none&from=6
Palazzo, Anna
Apritisesamo: l’italiano per comunicare
Torino, Loescher, 2009
2 v., 27 cm + risorse per l'insegnante e per la classe con CD-ROM + Palestra INVALSI
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
272
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+APRITISESAMO++AND+Autore+%3D+palazzo++&rpnquery=%
2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522APRITISESAMO%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr
%2B4%253D6%2B%2522palazzo%2522&&fname=none&from=1
Palchetti Mazza, Maria
Dal testo alle regole: corso di italiano per il biennio
Milano, U. Hoepli, 2007
2 v., 26 cm
BNCF: GEN C21 02577
Palermo, Natalino
Espressione e poesia: grammatica italiana con elementi di stilistica, di retorica, di
metrica per la fascia biennale delle scuole medie superiori
Napoli, Federico & Ardia, 1987
631 pp., 24 cm
BNCF: GEN C0 05340
Panebianco, Beatrice
Le regole e l'immaginazione
Bologna, Zanichelli, 2007
2 v., 27 cm
BNCF: GEN C20 03418, BNCR: CAD 0 26996
Paniate, Ernesta
Grammatica viva della Lingua italiana: Studio pratico del lessico. Avviamento alla
composizione. Per la scuola Media
Torino, S. Lattes e C., 1954
VI, 373 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.2831, BNCR: SCOL B 1667
Paniate, Ernesta
Questa nostra lingua: grammatica italiana con avviamento allo studio letterario: per il
primo biennio degli istituti medi superiori
Torino, S. Lattes e C., 1961
VI, 396 pp., 22 cm
BNCF: B.27.10.05619, BNCR: SCOL A 1111
Paniate, Ernesta
Lingua d'oggi: Grammatica della Lingua italiana. Studio pratico del vocabolario.
Avviamento alla composizione. Per le scuole d'avviamento professionale
Torino, S. Lattes e C., 1954
VIII, 272 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.2830
Panozzo, Umberto
Grammatica attiva della Lingua italiana per la scuola Media: Fonologia, morfologia,
sintassi, lessico, riferimenti al latino, avviamento al comporre, Come si scrive una
273
Lettera, nozioni di metrica, I componenti letterari, Panorama della letteratura italiana
Faenza, Ed. Lexikon, 1955
8 fig559
BNCF: B.26.9.917, BAC: Fondo Migliorini 1194
Panozzo, Umberto
L'italiano attivo: studio parallelo pratico razionale della grammatica e della
composizione italiana per la scuola media: fonologia, morfologia, sintassi, avviamento
al comporre, come si scrive una lettera, nozioni di metrica e di stilistica, i componimenti
letterari, panorama della letteratura italiana
Bologna, Ed. Lexikon, 1956
VI, 451 pp., 23 cm
BNCF: B.26.9.01042
Panozzo, Umberto
Lo studio e l'arte dello scrivere per il ginnasio e le classi di collegamento
Firenze, Le Monnier, 1959
VI, 590 pp., 24 cm
BNCF: B.26.10.02044
Panozzo, Umberto
Il tuo discorso: grammatica italiana e comporre ad uso delle scuole di avviamento
professionale
Firenze, Le Monnier, 1960
362 pp., ill., 8 tav., 23 cm
BNCF: B.26.10.02113
Panozzo, Umberto
Dalla grammatica alla composizione: ad uso della scuola media
Firenze, Le Monnier, 1961
423 pp., ill., 16 tav., 23 cm
BNCF: B.26.10.02235, BNCR: SCOL B 3992
Panozzo, Umberto
La grammatica italiana per la scuola media unificata
Firenze, Le Monnier, 1961
XXXVI, 423 pp., ill., 16 tav., 23 cm
BNCF: B.26.10.02278, BNCR: SCOL B 1282
Panozzo, Umberto
Il nostro discorso: grammatica ragionata della lingua italiana per la nuova scuola media
Firenze, Le Monnier, 1964
XII, 605 pp., ill., 23 cm
BNCF: 26.10.2801
Panozzo, Umberto
Studio della lingua italiana: grammatica, stilistica e composizione
Firenze, Le Monnier, 1967
482 pp., ill., 23 cm
BNCF: B.26.10.04795
274
Panozzo, Umberto
Studio e arte del dire: grammatica, stilistica e composizione con cenni di grammatica
storica : ad uso delle scuole medie superiori
Firenze, Le Monnier, 1967
IX, 555 pp., 23 cm
BNCF: B.26.10.04736
Panozzo, Umberto
Elementi di lingua italiana: fonologia, morfologia, sintassi, stilistica, composizione
Firenze, Le Monnier, 1969
355 pp., ill., 23 cm
BNCF: B.26.10.03321
Panzini, Alfredo
Semplici nozioni di grammatica italiana con esercizi ed esempi, ad uso delle scuole
medie inferiori
Firenze, Bemporad e Figlio, 1929
180 pp., 20 cm
BNCF: 26.7.866, BAC: Fondo Migliorini 3719
Panzini, Alfredo
Grammatica italiana
Milano, Mondadori, 1941
400 pp., 22 cm
BNCF: B.26.8.887, BNCR: APA 2707, BAC: Fondo Nencioni 2123
Panzini, Alfredo
La parola e la vita: dalla grammatica all'analisi stilistica e letteraria
Milano: Edizioni scolastiche Mondadori, 1957
495 pp., 20 cm
BNCR: LTT.A 3347, BAC: Fondo Nencioni 2082
Paoletti Cipriani, Laura
Costruire l'italiano: la grammatica in moduli
Milano, Clio, 2002
96 pp., 26 cm
BNCF: CONT C0 07203
Paolucci, Silvio
Nuova grammatica italiana: ad uso della scuola media inferiore
Bologna, CELI, 1961.
459 pp., 8 tav., 24 cm
BNCF: B.26.10.2209, BNCR: SCOL B 1607
Parodi, Anna Maria
Lingua d'oggi
Novara, De Agostini, 1991
768 + 240 pp., 2 v., 26 cm
SBN:
275
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&resultForward=opac/iccu/full.jsp&fro
m=1&nentries=10&searchForm=opac/iccu/error.jsp&do_cmd=search_show_cmd&fna
me=none&item:1032:BID=IT\ICCU\NAP\0048332
Patota, Giuseppe - De Renzo, Francesco
Funziona così. Regole e uso dell'italiano per comunicare. Scuola secondaria 1a grado
Torino, Loescher, 2012
3 v., 27 cm + Palestra INVALSI + 1 CD-ROM.
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+funziona++AND+Autore+%3D+patota+&rpnquery=%2540attrset%
2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522funziona%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%25
3D2%2B%2522patota%2522&&fname=none&from=1
Pavesi, Anna
La dolce nostra lingua. Elementi di grammatica per la classe terza
Milano, Fratelli Fabbri Editori, 1938
62 pp., 21 cm
BNCF: OS.1305
Pellizzari, Achille (Professore Lettere Genova) - Di San Giusto, Luigi (Professore
Lettere Macerata)
Le parole e il discorso: libro di grammatica per la quinta e la sesta classe elementare
Napoli, Perella, 1927
152 pp., 19,5 cm
BNCF: OS.1307
Pepe, Augusto
Lezioni ed esercizi di grammatica italiana per la 3a classe elementare
Napoli, Pepe, 1930
104 pp., 123 cm
BNCF: OS.1307
Pepe, Augusto
La parola bella. Grammatica italiana ed esercizi per le scuole ed i corsi di avviamento
professionale
Napoli, Federico & Ardia, 1938
151 pp., 20 cm
BNCF: OS.1307
Perale, Guido
Grammatica della lingua italiana: ad uso delle scuole medie
Udine, Ist. Delle Ed. Accademiche, 1936-1937
126 + 94 pp., 23 cm
BNCF: B.26.5.814, BAC: Fondo Migliorini 3703
276
Peressini, Laura
Il laboratorio di grammatica: eserciziario di lessico, morfologia, sintassi e abilità
linguistiche
Torino, Marietti scuola, 1997
XI, 336 pp., 26 cm
BNCF: GEN C13 09929, BAC: GRAM.46.PER-k.1.2
Perucca, G. A.
La pratica in aiuto alla grammatica. Tutte le scuole medie superiori
Torino, Casanova Editori, 1924
124 pp., 22 cm
BNCF:0S.1608
Peruzzi, Luca
La grammatica dei perché
Milano, Le Monnier scuola, 2009
3 v., ill., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+PERUZZI+&rpnquery=%2540a
ttrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522PERUZZI%2522&&fname=none&from=5
Petrini, Enzo
Il bel parlar Gentile: grammatica italiana per la scuola Media
Brescia, Ed. La Scuola, 1946
245 pp., 23 cm
BNCF: B.26.10.800
Petrini, Enzo
Riva d'Arno: grammatica italiana per la scuola professionale e tecnica
Brescia, EdLa Scuola, 1950
286 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.1927
Petrini, Enzo
Lingua d'Italia: grammatica italiana per la scuola secondaria inferiore
Brescia, EditrLa scuola, 1961
342 pp., ill., 25 cm
BNCF: B.26.9.1557, BNCR: SCOL B 1643, BAC: Fondo Migliorini 3358
Pezzati, Maria
Il segno vivente
Napoli, Loffredo, 1999
637 pp., 24 cm
BNCF: GEN C13 07586
277
Pezzini, Mirella
Laboratorio di italiano: grammatica e educazione linguistica per la scuola media
Milano, Ghisetti e Corvi, 1991
768 pp., 29 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+laboratorio++AND+Autore+%3D+pezzini+&rpnquery=%2540attrs
et%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522laboratorio%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%
253D2%2B%2522pezzini%2522&&fname=none&from=1
Piazza, Antonio
Nuovo stile: grammatica italiana per la scuola media
Bergamo, Minerva italica, 1969
610 pp., 24 cm
BNCR: SCOL B 8544
Picco, Francesco
L'idioma della patria: Nozioni di grammatica italiana per le scuole secondarie di
avviamento al lavoro
Torino, Petrini, 1931
140 pp., 23 cm
BNCF: 26.5.574
Picco, Francesco
Fonte viva: Grammatica della Lingua italiana moderna, ad uso delle scuole medie
professionali. Con numerosi esercizi, brevi nozioni di metrica e un'appendice di
neologismi più recenti e di esotismi comuni
Torino, Petrini, 1940
203 pp., 23 cm
BNCF: B.26.8.757
Piccoli Genovese, Alberto
Madrelingua: Grammatica italiana per tutte le scuole medie inferiori. VI. Morfologia
elementare, sintassi della proposizione. Corredato di 313 esercizi
Milano, A. Saibene, 1935
224, 22 cm
BNCF: OS.1612
Pico, Gian Cesare
La mia lingua. Grammatica italiana per la scuola elementare. Classe terza
Bergamo, Istituto Italiano Edizioni Atlas, 1950
63 pp., 21 cm
BNCF: OS.1312
Pierini, Domenico
278
La grazia della parola: grammatica per la IV classe elementare
Firenze, Vallecchi, 1947
90 pp., 20 cm
BNCF: OS.1312
Pierini, Domenico
La grazia della parola: grammatica per la V classe elementare
Firenze, Vallecchi, 1947
104 pp., 20 cm
BNCF: OS.1312
Pinchetti, Balilla
La Lingua viva italiana: grammatica per la scuola Media
Catanzaro, Mauro, 1942
295 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.394
Piraino, Alfredo
Grammatica sintetica della lingua italiana con immediato riferimento allo studio del
latino
Milano, Casa editrice Ceschina, 1961
422 pp., 21 cm
BNCF: B.27.10.05660
Pittàno, Giuseppe
Grammatica italiana: per la scuola media
Milano, Bruno Mondadori, 1972
623 pp., ill., 24 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+pittano+&rpnquery=%2540attrs
et%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522pittano%2522&&fname=none&from=5
Pittella Gavanna, G.
Comunicare ed esprimersi: il libro della lingua italiana
Firenze, Bulgarini, 1976
605 pp., ill., 24 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+LINGUA++AND+Autore+%3D+pittella+&rpnquery=%2540attrset
%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522LINGUA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%2
279
53D2%2B%2522pittella%2522&&fname=none&from=3
Piva, Piero
Comunicazione e grammatica
Firenze, Bulgarini, 2006
2 v., 29 cm
BNCF: v1 GEN D4 07560; v2 GEN D4 07560
Plata, Alfredo
Grammatica. III classe
Milano, Mondadori, 1946
38 pp., 20 cm
BNCF: OS:1314
Plata, Alfredo
Grammatica. IV classe
Milano, Mondadori, 1946
73 pp., 20 cm
BNCF: OS:1314
Plata, Alfredo
Grammatica. V classe
Milano, Mondadori, 1946
70 pp., 20 cm
BNCF: OS:1314
Poli, Giovanni
Precetti ed esercizi di grammatica italiana, ad uso delle scuole medie, corredato da
numerose e chiare tavole riassuntive
Firenze, Bemporad e Figlio, 1922
343 pp., 16 cm
BNCF: 26.10.243
Poli, Giovanni
Grammatica italiana con brevi nozioni di stilistica, ad uso delle scuole medie
Torino, Paravia e CEditTi, 1930
277 pp., 16 cm
BNCF: 26.8.922
Poli, Giovanni
La piccola grammatica italiana per la terza classe elementare: definizioni, precetti,
esercizi
Torino, Paravia e CEditTi, 1928
55 pp., 18, 5 cm
BNCF: OS.1315
Poli, Giovanni
Grammatica italiana per le classi elementari superiori e per le scuole medie inferiori:
definizioni, precetti, esercizi
Torino, Paravia e CEditTi, 1932
280
214 pp., 23 cm
BNCF: B.265.49
Poli, Giovanni
Grammatica italiana, ricca di esercizi e corredata di tavole riassuntive e di nozioni di
stilistica: ad uso degli Istituti di istruzione tecnica, Magistrale e ginnasiale
Torino, Paravia e C., 1935
259 pp., 23 cm
BNCF: B.26.5.664
Poli, Giulia
Grammatica ed esercizi per la 3a classe e per l'ammissione alle scuole medie
Firenze, 1933, Tipografia editrice Stella
31 pp., 18, 5 cm
BNCF: OS.1315
Poli, Giulia
Grammatica ed esercizi per la 4a classe e per l'ammissione alle scuole medie
Firenze, 1933, Tipografia editrice Stella
32 pp., 18, 5 cm
BNCF: OS.1315
Poli, Giulia
Grammatica ed esercizi per la 5a classe e per l'ammissione alle scuole medie
Firenze, 1933, Tipografia editrice Stella
32 pp., 18, 5 cm
BNCF: OS.1315
Pompilj, Luigi
Grammatica della lingua italiana: fonologia, ortografia, morfologia e sintassi. Con 112
esercizi
Roma, C. Marzioli, 1947
270 pp., 16 cm
BNCF: B.27.10.01238, BNCR: SCOL B 3703
Pozzi, Carlo
Grammatica italiana
Milano, Garzanti, 1962
pp., v., 22 cm
BNCF: B.27.10.6464, BNCR: SCOL A 1116
Proto, Beniamino
Guida alla comunicazione linguistica: grammatica italiana per le scuole medie superiori
Grassina, Le Monnier, 1987
655 pp., 26 cm
BNCF: GEN C0 03944
Provenzal, Dino
Grammatica italiana per le scuole medie inferiori
281
Milano-Verona, Mondadori, 1932
202 pp., 20 cm
BNCF: C.7.389.144
Provenzal, Dino
Sole nuovo: grammatica della lingua italiana
Milano, Ediz. scolastiche Mondadori, 1962
350 pp., 22 cm
BNCF: B.27.10.6460, BNCR: SCOL A 794
Pucci, Argia
Grammatica divertente per la scuola elementare
Firenze, La Nuova Italia, 1955
76 pp., 19 cm
BNCF: COLL.o.459.2
Pugliese, Pasquale
Lingua italiana moderna. Grammatica teorica e pratica della lingua italiana per la scuola
di avviamento a tipo commerciale
Torino, Marietti ed., 1958
325 pp., 24 cm
BNCF: B°26.9.1125
Pugliese, Pasquale
Dire e comporre: grammatica italiana per la scuola media
Torino, Marietti, 1965
383 pp., 25 cm
BNCF: /, BNCR: SCOL B 3257
Pugliese, Pasquale
Proprietà e stile. Grammatica italiana per il biennio delle Scuole Medie Superiori
Torino, Marietti, 1966
367 pp., 25 cm
BNCF: B.26.9.02973, BNCR: SCOL B 4184
Quatrana, Luigi
Guida allo studio della lingua italiana per il 1o biennio di scuole medie
Roma, Grafia, S.A.I. indgrafiche, 1928
38 pp., 16 cm
BNCF: C.7.448.1 00000
Raimondi, Iginio
L’idioma nazionale, grammatica italiana della lingua viva: per le scuola professionale e
tecnica
Bologna, Cappelli, 1955
245 pp., 22 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
282
bel=+Titolo+%3D+IDIOMA++AND+Autore+%3D+raimondi+&rpnquery=%2540attrs
et%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522IDIOMA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%2
53D2%2B%2522raimondi%2522&&fname=none&from=1
Rana, Annalisa - Piccoli, Luisella
Ricordi? Percorsi ragionati nelle strutture della lingua italiana
Perugia, Guerra, 2000
262 pp., ill., 27 cm
BNCF: GEN C13 07975, BNCR: DUP.B B 0 07403, BAC: GRAM.46.RAN-a
Randone, Giovanni
Favella nostra: grammatica italiana della Lingua viva. Per le scuole medie inferiori
Palermo, S. Andò e Figli, 1938
VII, 248 pp., 23 cm
BNCF: B.26.8.385
Randone, Giovanni
Favella nostra: grammatica italiana della Lingua viva. Per le scuole secondarie di
avviamento professionale
Palermo, S. Andò e Figli, 1938
215 pp., 20,5 cm
BNCF: OS.1323
Randone, Giovanni
La mia lingua. Classe III
Palermo, M.E.T.E., 1945
49 pp., 22,5 cm
BNCF: OS.1322
Randone, Giovanni
La mia lingua. Classe IV
Palermo, M.E.T.E., 1945
88 pp., 22, 5 cm
BNCF: OS.1322
Randone, Giovanni
La mia lingua. Classe V
Palermo, M.E.T.E., 1945
104 pp., 22, 5 cm
BNCF: OS.1322
Ravera Aira, Gisella - Piazzi, Francesco
La norma e l’uso. Grammatica italiana per le scuole medie superiori
S. Lazzaro di Savena, Paccagnella, 1995
813 pp., ill., 24 cm
BAC: Benedetti Fondo Benedetti 59
Riccioli, Policarpo
283
Grammatica per una utile e sicura preparazione al ginnasio
Vicenza, Collegio serafico missionario, 1934
62 pp., 18, 5 cm
BNCF: OS.1328
Rigato, Maria Teresa - Bruni, Emilio - Rigato, Rina
Italiano fra regole e uso. Corso di educazione linguistica
Brescia, La scuola, 2001
4 v., 26 cm.
BAC: GRAM.46.RIG-e.1.1
Rigoni, Gabriella
Ita 3: … qualcosa in +
Brescia, La scuola, 2008
96 pp., ill., 29 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+ITA++AND+Autore+%3D+RIGONI+&rpnquery=%2540attrset%2
Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522ITA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%253D2
%2B%2522RIGONI%2522&&fname=none&from=2
Rinaldi, Laura
Grammatica di base in 7 moduli
Torino, Società editrice internazionale, 2005
VI, 362 pp., 27 cm
BNCF: GEN C19 09665
Rinaldi, Mariano
Grammatica per la terza classe elementare
Caserta, G. Maffei Edit. Ti, 1932
32 pp., 21,5 cm
BNCF: OS.1328
Rinaldi, Mariano
Grammatichetta italiana per le classi elementari superiori
Caserta, G. Maffei Edit. Ti, 1932
88 pp., 23 cm
BNCF: OS.1328
Romagnano, Domenico
Nostro idioma, linee di grammatica italiana
Salerno, Giacomo, 1933
59 pp., 23 cm
BNCF: 13214.3
Romagnoli, Gabriella - Gaslini, Carla
284
Una lingua per comunicare. Grammatica italiana
Napoli, Morano, 1982
607 pp., ill., 24 cm
BAC: GRAM.46.ROM-c
Rompato, Romana
Grammatica per la 3a classe elementare
Vicenza, Aquarius, 1939
31 pp., 21, 5 cm
BNCF: OS.1330
Rompato, Romana
Grammatica per la 4a classe elementare
Vicenza, Aquarius, 1939
66 pp., 21, 5 cm
BNCF: OS.1330
Rompato, Romana
Grammatica per la 5a classe elementare
Vicenza, Aquarius, 1947
79 pp., 21, 5 cm
BNCF: OS.1330
Rosato, Italo
Moduli di educazione linguistica
Milano, Edizioni scolastiche Mondadori, 1999
4 v., 26 cm
BNCF: GEN C13 06147
Rosato, Mariella
Mondo storie: lingua e linguaggi in classe
Novara, De Agostini, 2009
2 v., 29 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+mondo+storie++AND+Autore+%3D+rosato+&rpnquery=%2540att
rset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522mondo%2Bstorie%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%
2B4%253D2%2B%2522rosato%2522&&fname=none&from=1
Rosini, Antonio
Dal pensiero all'espressione. Esercizi di composizione e di grammatica. Terza edizione,
classe IV elementare e corso popolare
Milano, S.E.S., 1921
147 pp., 18, 5 cm
BNCF: OS.1331
285
Rosini, Antonio
Dal pensiero all'espressione. Esercizi di composizione e di grammatica. Sesta edizione,
classe V elementare e per l'ammissione alle scuole medie
Milano, S.E.S., 1932
96 pp., 18, 5 cm
BNCF: OS.1331
Rosini, Antonio
La lingua nostra. Esercizi di comporre e grammatica. Per la terza classe. Prima edizione.
Approvazione ministeriale 29 settembre 1945
Torino, Paravia, 1946
66 pp., 20 cm
BNCF: OS.1331
Rossi, Luigi
Esempi, esercizi e nozioni di Lingua italiana, con la coniugazione proposizionale dei
verbi, con la punteggiatura fondata sulla realtà dei fatti e con esercizi di memoria. Ad
uso degli alunni delle scuole elementari. Per la V classe. Con approvazione definitiva
ella Commissione Ministeriale per i libri di testo 1925
Torino, Paravia, 1926
100 pp., 20, 5 cm
BNCF: OS.1331
Rossi, Simonetta
Italiano: istruzioni per l'uso
Bologna, Zanichelli, 2008
3 v., 27 cm
BNCF: GEN C21 06247
Rudel - Arenella
Grammatica
Roma-Napoli, Edimer, 1949
150 pp., 22 cm
BNCF: OS.1332
Rumboldt, Luigi
Nozioni organiche di grammatica italiana per le scuole medie inferiori e per le scuole
d'avviamento professionale
Napoli, Elpis, 1935
179 pp., 23 cm
BNCF: 26.5.893
Ruscio, Maria
Nozioni di grammatica e regole d'ortografia per la 4a, la 5a e la 6a classe elementare
Aversa, Fratelli Noviello, 1919
62 pp., 20 cm
BNCF: OS.1332
Runfola, Castrense
Grammatica italiana per la III classe elementare conforme ai vigenti Programmi
286
Governativi
Palermo, Fratelli Cappugi, 1934
40 pp., 21 cm
BNCF: OS.1332
Runfola, Castrense
Grammatica italiana per le scuole elementari conforme ai vigenti Programmi
Governativi (IV e V classe)
Palermo, Fratelli Cappugi, 1934
88 pp., 21 cm
BNCF: OS.1332
Sabatini, Francesco
Lingua e linguaggi
Torino, Loescher, 1980
XVII, 626 pp., ill, 24 cm
BAC: GRAM.43.SAB-a
Sabatini, Francesco
Sistema e testo: dalla grammatica valenziale all'esperienza dei testi
Torino: Loescher, 2011
XII, 786 pp., ill., 27 cm + Specimen con DVD
BAC: GRAM.46.SAB-f.1.1
Saccarelli, R.
Grammatica italiana per la classe IV elementare, approvata dall'apposita commissione
in data 18.9.1945
Bologna, Cappelli Editore, 1945
60 pp., 22 cm
BNCF: OS.1333
Saccarelli, R.
Grammatica italiana per la classe V elementare, approvata dall'apposita commissione in
data 18.9.1945
Bologna, Cappelli Editore, 1945
56 pp., 22 cm
BNCF: OS.1333
Sacchetti, Mario
Nuovissima grammatica italiana per le scuole di lavoro (cl. IV e V)
Milano, Vita scolastica, 1944
80 pp., 17 cm
BNCF: OS.1333
Sacchitella, Vincenzina
Elementi di grammatica per la 2a classe elementare con applicazione pratica
Napoli, Sangiovanni & figlio, 1922
20 pp., 19 cm
BNCF: OS.1333
287
Sales, B.
Lingua Nostra
Roma, Libreria Italia Editrice, 1946
93 pp., 21, 5 cm
BNCF: OS.1334
Salsa, Piera Angela
Laboratorio linguistico. Grammatica italiana: eserciziario ragionato
Milano, La spiga, 1999
315 pp., 24 cm
BNCF: GEN C13 05223
Sando, Antonio
Zolla feconda: Grammatica italiana per la scuola Media
Firenze, Ed. Marzocco-Bemporad, 1955
416 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.3108
Sando, Antonio
Parole e linguaGrammatica italiana per le scuole medie superiori
Treviso, Canova, 1991
629 pp., 24 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+SANDO+&rpnquery=%2540att
rset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522SANDO%2522&&fname=none&from=3
Santangeli, Maria Luisa
Grammatica, sussidiario per la classe III elementare
Roma, Italgraf, 1946
47 pp., 21, 5 cm
BNCF: OS.1335
Santini, Emilio
Idioma Gentile: Regole ed esercizi di grammatica italiana
Palermo, GBPalumbo, 1945
156 pp., 23 cm
BNCF: B.27.8.715
Santini, Olga
Grammatica della lingua italiana: per le scuole secondarie inferiori
Milano, UMursia: APE Corticelli, 1961
315 pp., ill., 21 cm
BNCF: B.27.10.5661, BAC: SCOL A 1121
288
Sambugar, Carmelo
Parola e pensiero: grammatica e comporre
Firenze, La Nuova Italia, 1952
215 pp., 23 cm
BNCF: B.26.9.735, BNCR: LETT 2 F 271
Sambugar, Carmelo
Fonti vive: grammatica e comporre
Firenze, La Nuova Italia, 1957
444 pp., 24 cm
BNCR: LETT 2 F 238
Sambugar, Carmelo
La lingua e lo stile: grammatica, stilistica e comporre per le scuole medie superiori
Firenze La Nuova Italia, 1961
408 pp., 10 tav., 23 cm
BNCF: B.27.10.05612
Sambugar, Carmelo
Lingua armoniosa: grammatica, stile e comporre per la scuola media unificata
Firenze, La Nuova Italia, 1961
381 pp., ill., 8 tav., 23 cm
BNCF: B.26.10.02302, BNCR: SCOL B 2007
Sambugar, Carmelo
Armonia e stile: grammatica stilistica e comporre per le scuole medie superiori
Firenze, La Nuova Italia, 1966
495 pp., ill., 24 cm
BNCR: SCOL B 4330
Sambugar, Carmelo
Lingua facile: grammatica della lingua italiana per la scuola media
Firenze, La Nuova Italia, 1967
303 pp., ill., 24 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+LINGUA+FACILE++AND+Autore+%3D+sambugar++&rpnquery
=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522LINGUA%2BFACILE%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%254
0attr%2B4%253D6%2B%2522sambugar%2522&&fname=none&from=1
Sambugar, Carmelo
I segreti della lingua
Firenze, La Nuova Italia, 1969
416 pp., 24 cm
BAC: Fondo Benedetti 54
289
Sambugar, Carmelo
Strutture dell'italiano: lingua, linguaggi e stile, grammatica interdisciplinare per le
scuole secondarie superiori
Firenze, La Nuova Italia, 1986
639 pp., ill., 27 cm
BNCF: GEN C0 06490
Sassi, Giovanni
La lingua italiana nelle scuole secondarie di avviamento professionale
Palermo-Milano, Sandron, 1931
103 pp., 22 cm
BNCF: OS.1635
Sasso, Luigi
Grammatica italiana per le scuole medie inferiori
Milano, Ed. la Culturale, 1955
276 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.3153
Satta, Luciano
La prima scienza: grammatica italiana per il biennio delle scuole medie superiori
Messina-Firenze, D’Anna, 1971
703 pp., 24 cm
BNCF: B.26.10.03719, BAC: Fondo Migliorini 3357
Satta, Luciano
Educazione linguistica. Grammatica italiana per la scuola media con riferimenti alle
origini dal latino
Messina-Firenze, D’Anna, 1978
534 pp., 24 cm
BAC: GRAM.43.SAT-y
Savigliano, Claudia
Sciogliere i nodi: grammatica di base per comprendere, produrre testi e arricchire il
lessico
Milano, Garzanti scuola, 2006
IX, 519 pp., ill., 29 cm + 1 CD-ROM
BNCF: GEN D4 05736
Savigliano, Claudia
Passo dopo passo: grammatica di base per scrivere e parlare bene in italiano
Milano, Garzanti scuola, 2011
X, 397 pp., ill., 29 cm + 1 CD-ROM + Palestra INVALSI
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+SAVIGLIANO+&rpnquery=%
2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
290
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522SAVIGLIANO%2522&&fname=none&from=7
Savino, Ezio - Garavaglia, Maria Adele - Nervini, Maria Pia
L’italiano in azione. Educazione linguistica
Milano, Mursia scuola, 2000
359 + 240 + 161 pp., 3 v., 223 cm
BAC: GRAM.46.SAV-p.1.1
Sbordone, Francesco
L'Espressione e la norma: grammatica italiana
Napoli, Morano, 1962
261 pp., ill., 23 cm
BNCF: B.10.3.01729, BNCR: SCOL B 2008
Scalabrino, Rosario
Piccola grammatica della lingua italiana con numerosi esercizi per la IV e la V
elementare
Napoli, Casa editrice Radio, 1932
79 pp., 21, 5 cm
BNCF: OS.1338
Scansetti, Alessandro
Nozioni di grammatica, lingua e letteratura italiana: con numerosi esercizi e letture per
le scuole d'avviamento professionale e medie inferiori
Milano, Società ed. Dante Alighieri, 1934
182 pp., 20 cm
BNCF: B.26.5.246
Scarduelli, Tomasina
Lingua e grammatica: analisi e produzione di testi
Milano, Principato, 1988
720 pp., ill., 25 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+scarduelli+&rpnquery=%2540a
ttrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522scarduelli%2522&&fname=none&from=7
Scarelli, Luigi
Il libro sussidiario della grammatica. Approvato dalla commissione ministeriale. Quarta
classe elementare
Napoli, Conte Editore, 1946
99 pp., 22, 5 cm
BNCF: OS.1338
291
Scarelli, Luigi
Il libro sussidiario della grammatica. Approvato dalla commissione ministeriale. Quinta
classe elementare
Napoli, Conte Editore, 1946
123 pp., 22, 5 cm
BNCF: OS.1338
Schiaffini, Alfredo
Grammatica italiana per la scuola Media: parte prima. Fonetica e morfologia
Firenze, Sansoni, 1947
IV, 116 pp., 23 cm
BNCF: B.27.8.1129, BAC: GRAM.40.SCH-m
Sciortino, Giuseppe
Grammatica italiana: per le scuole secondarie di avviamento professionale. Conforme ai
programmi del 7 maggio 1936
Napoli: Pironti, 1937
126 pp., 22 cm
BNCF: OS.1338
Sciortino, Giuseppe
Grammatica italiana: per le scuole medie inferiori (Ginnasio, Istituto tecnico e
Magistrale)
Napoli, Pironti, 1937-38
190 pp., 22 cm
BNCF: OS.1338
Scopa, Giuseppe
Grammatica italiana esposta con nuovo metodo per uso delle scuole medie inferiori:
morfologia e sintassi
Torino, Paravia & C., stampa 1920
XX, 283 pp., 20 cm
BNCF: MAGL26.7.319
Scopa, Giuseppe
Albe nuove: Precetti di grammatica italiana. Con esercizi e brani di Lettura per le scuole
d'avviamento professionale
Napoli, Morano, 1934
234 pp., 23 cm
BNCF: 26.6.816
Segnali, Paolo
Piccola grammatica con numerosi esercizi grammaticali dettature ortografiche. Esercizi
di avviamento al comporre per la classe terza elementare
Brescia, La Scuola, 1936
89 pp., 21 cm
BNCF: OS.1342
Segnali, Paolo
La grammatica italiana per la classe quinta elementare
292
Brescia, La Scuola, 1942
139 pp., 123 cm
BNCF: OS.1342
Segnali, Paolo
La grammatica italiana per la classe quarta elementare
Brescia, La Scuola, 1946
56 pp., 21, 5 cm
BNCF: OS.1342
Sensini, Marcello
La grammatica della lingua italiana
Milano, Mondadori, 1990
667 pp., 20 cm
BNCF: GEN A1 05225, BNCR: SCOLH 0 06857, BAC: GRAM.42.SEN-w
Sensini, Marcello
L’italiano da sapere
Milano, Mondadori scuola, 2009
XXVIII, 607 pp., ill., 26 cm + 1 CD-ROM
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+ITALIANO+DA+SAPERE++AND+Autore+%3D+sensini+&rpnqu
ery=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522ITALIANO%2BDA%2BSAPERE%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003
%2B%2540attr%2B4%253D2%2B%2522sensini%2522&&fname=none&from=1
Senzale, Modestino
Dal periodo alla parola: grammatica italiana intuitiva per la scuola media unificata
Padova, Editr. RADAR, 1962
253 pp., 25 cm
BNCF: /, BAC: Fondo Migliorini 3383
Serafini, Maria Teresa
La grammatica e il testo
Milano, Bompiani per la scuola, 2000
2 v., 27 cm
BNCF: CONT C0 07607
Sergio, Elisabetta
Il prontuario del linguaggio: grammatica della lingua italiana a schede
Bologna, Calderini Ed. agricole, 2001
XII, 424 pp., ill., 26 cm
BNCF: GEN C13 09188
Serianni, Luca - Della Valle, Valeria - Patota, Giuseppe
L'italiano: i suoni, i segni, le parole, il testo. La norma e l'uso della lingua
293
Milano, Archimede, 1992
736 pp., ill., 26 cm
BAC: GRAM.46.SER-m.1.2
Seroni, Adriano
Luce nuova, grammatica per la quinta classe elementare. Approvazione ministeriale con
f.n284 (12.1.1945)
Firenze, Marzocco, 1946
44 pp., 21 cm
BNCF: OS.1342
Servida, Adriano
Imparo la mia lingua. Esercizi di composizione e di grammatica per la quarta classe
elementare
Torino, Paravia, 1938
64 pp., 22 cm
BNCF: OS.2638
Servida, Adriano
Imparo la mia lingua. Esercizi di composizione e di grammatica per la quinta classe
elementare
Torino, Paravia, 1938
80 pp., 22 cm
BNCF: OS.2638
Severino, Agostino
La Lingua della patria: Grammatica italiana per esercizi lessicali ed etimologici e con
gli esempi degli scrittori moderni
Torino, Paravia e C., 1941
IV, 316 pp., 16 cm
BNCF: B.26.6.858, BAC: Fondo Migliorini 1373
Sezzi Giorgerini, Noemi
Lezioni di grammatica con molti esercizi per la terza classe elementare
Firenze, Bemporad, 1923
48 pp., 19 cm
BNCF: OS.1347
Silvestro, Guido
Lingua canora: Nozioni essenziali di grammatica italiana per le scuole di avviamento di
ogni tipo
Napoli, Loffredo, 1955
228 pp., 23 cm
BNCF: B.26.5.1548
Silvestro, Guido
Antenna uomo. Manuale per lo studio della lingua italiana nella scuola media
Napoli, Loffredo, 1978
421, 24 cm
BNCF: B.23.3.1598
294
Silvestro, Guido
Il segno dell’uomo. Grammatica italiana per le scuole medie superiori
Napoli, Loffredo, 1978
576 pp., 24 cm
BNCF: B.26.8.3742
Silvestro, Guido
L’idioma nostro. Grammatica italiana per la scuola media
Napoli, Loffredo, 1978
496 pp., 24 cm
BNCF: B.26.3.5458
Simone, Raffaele
Libro d’italiano
Firenze, La Nuova Italia, 1973
285 pp., 24 cm
BNCR: SCOL B 8872, BAC: Fondo Benedetti 82
Simone – Scotese - Rossi
Tuttoitaliano
Roma-Bari, Laterza, 1991
XXII, 655 pp., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+TUTTOITALIANO++AND+Autore+%3D+simone+&rpnquery=%
2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522TUTTOITALIANO%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540att
r%2B4%253D2%2B%2522simone%2522&&fname=none&from=1
Sirri, Raffaele
La prim'arte: grammatica italiana per le scuole medie
Napoli, Edizione Il tripode, [1962?, 1970]
432 pp., ill., 6 tav., 24 cm
BNCF: B.26.10.04813, BNCR: SCOL B 1145
Sisca, Alfredo
Il codice della mia lingua: corso completo di italiano per il biennio delle scuole medie
superiori
Udine, Del Bianco, 1997
624 pp., ill., 27 cm
BNCF: GEN C14 00877
Sivieri, Athos
Grammatica italiana: per la scuola media
Milano, GPrincipato, [1964?]
VII, 343 pp., ill., 24 cm + schedario
295
BNCF:/
Sobrero, Alberto A.
La lingua infinita
Torino, SEI, 1988
703 pp., ill., 24 cm
BAC: Fondo Nencioni 2491
Sobrero, Alberto A.
Bricolingua: grammatica italiana edizione in 4 volumi
Roma, Laterza, 2001
4 v., ill., 24 cm
BAC: L.100.SOB-v3.1
Sofia, Vincenzo
Nozioni elementari di grammatica italiana per la terza classe elementare
Palermo, Scuola tipografica salesiana, 1948
34 pp., 23 cm
BNCF: OS.1354
Soldavini, G.
Uso ed esercizio, grammatica per la classe quarta elementare
Milano, Alba, 1938
143 pp., 19 cm
BNCF: OS.1355
Somma, Anna
Italiano in crescita: corso di grammatica italiana
Napoli, Simone per la scuola, 2010
2 v., 26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+ITALIANO+IN+CRESCITA++AND+Autore+%3D+SOMMA+&r
pnquery=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522ITALIANO%2BCRESCITA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B
%2540attr%2B4%253D2%2B%2522SOMMA%2522&&fname=none&from=3
Soravia, Giulio
Prima lingua, strutture, storia e usi della lingua italiana. Per la scuola media
Milano, Principato, 1980
630 pp., 23, 5 cm
BAC: GRAM.43.SOR-a.1
Sorgenti, Delia
Grammatica italiana: fonologia, morfologia, sintassi. Per la scuola Media Inferiore
Firenze, Sansoni, 1949
302 pp., 23 cm
296
BNCF: B.27.8.1383
Sorrentino, Domenico
Grammatichetta italiana le scuole elementari
Sanseverino Rota, Tipografia Moriniello, 1937
31 pp., 21 cm
BNCF: OS.1356
Spina, E.
Principali regole di grammatica con numerosi esercizi, per le classi elementari
Racconigi, Tipografia racconigese, 1934
36 pp., 21 cm
BNCF: OS.1358
Stagni, Teresa
La lingua viva
Roma, Ed. “I diritti della scuola”, 1952
132 pp., 16 cm
BNCF: B°.22.3.224, BNCR: 220 C 684
Sterzi, Mario
La lingua italiana dei nostri giorni. Per le classi inferiori delle scuole medie e degli
istituti medi d’ogni ordine e tipo
Roma, Perrella, 1938
366 pp., 22 cm
BNCF: C.5.271/4.18, BAC: Fondo Migliorini 3743
Stoppelli, Pasquale
La parola in gioco
Milano, Garzanti, 1990
XI, 522 pp., ill., 26 cm + Guida al comporre (206 pp.)
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+PAROLA++AND+Autore+%3D+STOPPELLI+&rpnquery=%2540
attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522PAROLA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%2
53D2%2B%2522STOPPELLI%2522&&fname=none&from=1
Strippoli, Mario
Sillabe, parole, frasi: grammatica italiana per la scuola media
Roma, Casa editrice Aurelia, 1962
414 pp., 24 cm
BNCF: B.26.10.02627, BNCR: SCOL B 1156
Sturani Monti, Luisa
Grammatica italiana: corso ad uso degli avviamenti di ogni tipo
Torino, Loescher, 1961
297
326 pp., 22 cm
BNCF: B.27.10.5611, BNCR: SCOL A 1130
Sturani Monti, Luisa
Grammatica e vita: per la scuola media dell'obbligo: legge 31 dicembre 1962, n1859
Torino, Loescher, 1963
VII, 392 pp., 24 cm
BNCF: B.26.10.2398, BNCR: SCOL B 1850
Sturani Monti, Luisa
A ciascuno il suo esercizio: libro-quaderno di grammatica italiana per la 1a media
Torino, Loescher, 1965
VI, 126 pp., ill., 24 cm
BNCF: /, BNCR: SCOL B 3224
Tacchinardi, Andrea
Nozioni ed esercizi di grammatica per la classe terza
Milano, Il Vaglio, 1946
47 pp., 19, 5 cm
BNCF: OS.1366
Tacchinardi, Andrea
Nozioni ed esercizi di grammatica per la classe quinta
Milano, Il Vaglio, 1947
103 pp., 19, 5 cm
BNCF: OS.1366
Tantucci, Annapaola
I confini della parola. La lingua italiana: immagine, storia confronti per la scuola media
Bologna, Poseidonia, 1984
XII, 611: ill., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+I+CONFINI++AND+Autore+%3D+TANTUCCI+&rpnquery=%25
40attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522CONFINI%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%
253D2%2B%2522TANTUCCI%2522&&fname=none&from=2
Tantucci, Enrico-Giancarlo
Codice lingua: grammatica italiana per le scuole medie superiori
Bologna, Poseidonia, 1990
XIV, 780, 27 cm
SBN:
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10207352537625724&set=a.260049828578
3.2118758.1054571273&type=3&theater
Taraschi, Ernesto
298
Nozioni di grammatica italiana ad uso delle scuole d'avviamento professionale.
Napoli, Perrella, 1949
143 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.1655
Taraschi, Ernesto
Grammatica italiana. Ad uso delle scuole medie inferiori
Napoli, S. Viti, 1956
182 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.3604, BNCR: SCOL B 3121
Tavoni, Mirko - Peccianti Maria Cristina
Grammatica italiana
Grassina, Bagno a Ripoli, Le Monnier, 2001
3 v., 29 cm
BAC: GRAM.46.TAV-t.1.1
Tavoni, Mirko
Strutture e competenze dell’italiano
Grassina, Bagno a Ripoli, Le Monnier, 2003
3 v(X, 419, X, 294, 127 pp.): ill., 26 cm + 1 fasc.
BNCF: GEN C16 07477
Tedeschi, Giuliana
Lingua, grammatica, stile
Torino, Petrini, 1970
VIII, 277 pp., 22 cm
BNCF: B.26.6.1163
Telmon, Tullio
Educazione linguistica: strutture grammaticali dell'italiano per la scuola media
Torino, Paravia, 1976
207 pp., 24 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+EDUCAZIONE+LINGUISTICA++AND+Autore+%3D+TELMON
++&rpnquery=%2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522EDUCAZIONE%2BLINGUISTICA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D10
03%2B%2540attr%2B4%253D6%2B%2522TELMON%2522&&fname=none&from=1
Terremoto, Mario
Grammatica italiana
Alba, Scuola Tipografica Ed., 1925
XXIII, 543 pp., 23 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
299
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+GRAMMATICA++AND+Autore+%3D+terremoto+&rpnquery=%
2540attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522GRAMMATICA%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%
2B4%253D2%2B%2522terremoto%2522&&fname=none&from=2
Testa, Francesco
L’italiano passo passo: la grammatica
Milano, Ed. scolastiche Mondadori, 2009
703 pp., ill., 26 cm + Il mio quaderno delle attività + Esercitazioni per la quarta prova
INVALSI + 1 CD-ROM
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+ITALIANO++AND+Autore+%3D+TESTA+&rpnquery=%2540attr
set%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522ITALIANO%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522TESTA%2522&&fname=none&from=1
Titta Rosa, Giovanni
Grammatica italiana per la scuola Media
Torino, G. Chiantore, 1941
VII, 245 pp., 23 cm
BNCF: B.26.10.320
Titta Rosa, Giovanni
Grammatica italiana per le scuole professionali
Torino, G. Chiantore, 1942
VII, 231 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.517
Tonelli, Francesco
Grammatica della lingua italiana: per le scuole ginnasiali, tecniche, complementari
Torino, Libredinternazionale, 1919
XII, 317 pp., 23 cm
BNCF: 26.5.216, BNCR: LTT.A 3433/1
Tonelli, Francesco
Grammatica della lingua italiana: per uso delle scuole medie inferiori
Torino, Società editrice internazionale, 1923
XI, 317, 20 cm
BNCF: MAGL.26.10.484, BAC: Fondo Migliorini 1431
Toglia, Vincenzo
Grammatica per i ragazzi di 8 anni
Napoli, Conte Editore, 1944
34 pp., 20 cm
300
BNCF: OS1373
Tosi, Giorgio
Grammatica italiana: ad uso della scuola media
Milano, Società ed. nazionale, 1940
350 pp., 21 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+tosi+&rpnquery=%2540attrset
%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522tosi%2522&&fname=none&from=4
Tosi, Massimo
Comunicando: educazione linguistica per il biennio della scuola secondaria di secondo
grado
Palermo, Palumbo, 2006
2 v., 27 cm
BNCF: GEN C20 01044
Trabalza, Ciro
Novissima grammatichetta italiana. Per uso degli alunni della 4a, 5a e 6a elementare
Torino, Paravia, 1920
88, 19, 5 cm
BNCF: OS1375
Trabalza, Ciro – Allodoli, Ettore
Piccola grammatica degl’italiani: per le scuole medie di primo grado
Firenze, Sansoni, 1935
227 pp., 21 cm
BNCF: C.5.6, BAC: Fondo Migliorini 3730
Traverso, Aldo
La parola e l'immagine: grammatica della lingua italiana, metrica, stilistica, per le
scuole medie superiori
Treviso, Libreditrice Canova, 1960
VI, 487, 21 cm.
BNCF: B.27.10.5364, BNCR: SCOL B 1322
Tritto, Francesco
La dinamica del linguaggio: grammatica operativa e produttiva della lingua italiana ad
uso della scuola media
Padova, R.A.D.A.R., 1973
614 pp., ill., 24 cm
BNCR: SCOL B 7272
Trombetta, Michelangelo
301
Nozioni di grammatica italiana in brevi note e quadri sinottici con numerosi esercizi:
Per le classi elementari superiori e per l'esame d'ammissione alle scuole medie
Torino-Genova, L. Druetto Edit., 1933
VIII, 118 pp., 23 cm
BNCF: OS.1375
Ugolini, Francesco Alfonso
Grammatica italiana: con esercizi ad uso della Scuola Media
Milano, Garzanti, 1941
VII, 345 pp., ill., 21 cm
BNCF: B.27.10.25, BAC: Fondo Migliorini 1434
Vaccari, Riccardo
L'italiano e il latino nella seconda classe ginnasiale: nozioni di grammatica italiana,
grammatichetta latina, esercizi pratici
Milano, Roma, Napoli, Soc. ed. Dante Alighieri, di Albrighi, Segati e C., 1919
VIII, 364 pp., 23 cm
BNCF: 26.6.420
Vaccarino, Francesco
Elementi di grammatica italiana: per la 3a, 4a, e 5a classe elementare
Torino: Soc. Edit. Internazionale, 1929
23 + 34 pp., 2 v., 23 cm
BNCF: 13030.11/.1-2
Vanni, Manfredo
Ripetizione della grammatica italiana nello studio delle tre analisi: Grammaticale della
parola, Logica della proposizione, Logica del periodo. Prospetti e letture di esercizio.
Con un dizionarietto di grammatica pratica [ecc.]. Per le prime scuole medie
Milano, Signorelli, 1932
96 pp., 23 cm
BNCF: OS.1683
Vanoye, Francis. Tradotto e adattato da Monica Berretta, Gaetano Berruto, Daniela
Calleri, a cura di Germano Proverbio
Usi della lingua: manuale di italiano per le scuole medie superiori
Torino, SEI, stampa 1976
266 pp., ill., 23 cm + 1 fasc. guida per l'insegnante
BAC: L.100.VAN-v
Vastano, Pasquale
Cenni di grammatica italiana, per la 1a tecnica e 1a ginnasiale
S. Maria Capua Vetere, Ti Progresso, 1919
28 pp., 23 cm
BNCF: OS.1983
Vastano, Pasquale
Il libro d’italiano: parte teorica per il ginnasio inferiore
S. Maria Capua Vetere, Ti Progresso, 1919
51 pp., 23 cm
302
BNCF: OS.1983
Varvaro, Alberto
La grammatica e l’uso. Grammatica italiana per le scuole medie superiori
Napoli, Liguori, 1980
VIII, 410 pp., 22 cm
BAC: GRAM.43.VAR-x
Veneziani, Mauro
Grammatica italiana: per la scuola media
Roma - Milano, Soc. An. Esercizio Libreria, stampa 1942
XI, 295, 21 cm
BNCF: B.27.8.438
Venturi, Claudio
Grammatica
Bologna, Zanichelli, 1991
441 pp., ill., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica++AND+Autore+%3D+VENTURI+&rpnquery=%2540
attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D2%2B%2522VENTURI%2522&&fname=none&from=1
Verdina, R.
Leggi del dire: grammatica italiana per le scuole di avviamento
Bergamo-Milano: Ed. Minerva Italica, 1955
256 pp., 23 cm
BNCF: /
Verdina, R.
Periodo che vive: grammatica italiana per le scuole medie superiori: con note sui generi
letterari e lo stile e con pagine cicliche funzionali d'avvio alla composizione
Milano, Principato, 1969
515 pp., 24 cm
BNCF: B.26.10.3405
Vergnano, G.
Grammatica italiana con appunti ed esercizi di lingua ad uso della 3aclasse elementare
Torino, Edizioni Salvadeo, 1937
32 pp., 22, 5 cm
BNCF: OS.1386
Vergnano, G.
Grammatica italiana con appunti ed esercizi di lingua ad uso della 4a e 5a classe
elementare e dei candidati agli esami di ammissione alle scuole secondarie
303
Torino, Edizioni Salvadeo, 1937
63 pp., 22, 5 cm
BNCF: OS.1386
Viareggi, Menotti
Lingua viva, per la 3a classe elementare. Approvata dalla Commissione Ministeriale per
la revisione dei libri di testo.
Milano, Garzanti, 1946
81 pp., 20 cm
BNCF: OS.1387
Viareggi, Menotti
Lingua viva, per la 4a classe elementare. Approvata dalla Commissione Ministeriale per
la revisione dei libri di testo.
Milano, Garzanti, 1947
133 pp., 20 cm
BNCF: OS.1387
Viareggi, Menotti
Lingua viva, per la 5a classe elementare. Approvata dalla Commissione Ministeriale per
la revisione dei libri di testo.
Milano, Garzanti, 1947
161 pp., 20 cm
BNCF: OS.1387
Viberti, Pier Giorgio
Grammatica in pratica
Torino, Società editrice internazionale, 2007
X, 374 pp., 27 cm + 1 CD-ROM
BNCF: GEN C20 03748
Vignato, Giovanna
Sapere di sapere: corso di educazione linguistica: scuola secondaria superiore
Napoli, Simone per la scuola, 1997
447 pp., 26 cm + 1fasc. (94 pp.)
BNCF: GEN C14 00162
Vigorita, L.
Nozioni di grammatica italiana, ad uso delle scuole elementari
Osimo, Barulli Editori Librai, 1934
52 pp., 21 cm
BNCF: OS.1387
Villaroel, Giuseppe
Principi elementari di grammatica italiana ad uso delle scuole medie inferiori
Milano, La Prora, 1935
130 pp., 23 cm
BNCF: C.5.431.1
Viola, Mario
304
Grammatica italiana: per la scuola media
Milano, Santi ed., 1962
415, ill., 24 cm
BNCF: /
Viscardi, Antonio
La prima arte: Grammatica italiana per le scuole medie, con ampia trattazione
dell'analisi logica, nozioni di metrica, avviamento al comporre
Milano, EdF.lli Fabbri, 1956
487 pp., 23 cm
BNCF: B.27.10.3586
Visintin, Giacomo D.
Idioma nostro: Appunti di grammatica italiana
Oderzo: Ti Bianchi, 1941
34 pp.
BNCF: 11163.21
Visintin, Lucia
Piccola grammatica italiana con esercizi pratici per la 3a elementare
Novara, De Agostini, 1947
75 pp., 21, 5 cm
BNCF: OS.1386
Visintin, Lucia
Piccola grammatica italiana con esercizi pratici per la 4a elementare
Novara, De Agostini, 1947
116 pp., 21, 5 cm
BNCF: OS.1386
Visintin, Lucia
Piccola grammatica italiana con esercizi pratici per la 5a elementare
Novara, De Agostini, 1947
87 pp., 21, 5 cm
BNCF: OS.1386
Vito, Clementina
Testo di grammatica italiana
Napoli, Tipografia Manfredi, 1922
80 pp., 123 cm
BNCF: OS.1389
Vittoria, Sofia
Primo piano sulla lingua
Scandicci, La Nuova Italia, 1998
2 v., 27 cm
BNCF: v1 GEN C14 04345
Zambelli, Maria Luisa
Lezioni di italiano
305
Milano, Edizioni scolastiche Mondadori, 2000
26 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+italiano++AND+Autore+%3D+zambelli+&rpnquery=%2540attrset
%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D2%2B
%2522italiano%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4%253
D2%2B%2522zambelli%2522&&fname=none&from=7
Zampedri, Luigi
Nozioni di grammatica italiana, per la classe V° elementare e ammissione alle scuole
medie
Brescia, Giulio Vannini, 1945
102 pp., 21, 5 cm
BNCF: OS.1394
Zei, Mario
Grammatica della Lingua italiana: per la scuola Media
Como, UNoseda, 1957
256 pp., 23 cm
BNCF: B.26.9.1047
Zei, Mario
Grammatica della Lingua italiana per le scuole di avviamento professionale d'ogni tipo
Como, UNoseda, 1957
256 pp., 23 cm
BNCF: B.26.10.1806
Zordan, Rosetta
Detto e fatto: grammatica per la scuola secondaria di primo grado
Milano, Fabbri, 2008
2 v., 27 cm + 1 v., 27 cm
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica+++AND+Autore+%3D+ZORDAN++&rpnquery=%25
40attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D6%2B%2522ZORDAN%2522&&fname=none&from=7
Zordan, Rosetta
Datti una regola, versione compatta: fonologia, ortografia, morfologia, sintassi.
Grammatica per la scuola secondaria di primo grado
Milano, Fabbri, 2012
XV, 794 pp., ill., 27 cm + 2 fascicoli + 1 CD-ROM
306
SBN:
http://opac.sbn.it/opacsbn/opaclib?db=solr_iccu&select_db=solr_iccu&Invia=Avvia+la
+ricerca&saveparams=false&ricerca=base&searchForm=opac%2Ficcu%2Fbase.jsp&do
_cmd=search_show_cmd&resultForward=opac%2Ficcu%2Ffull.jsp&nentries=1&rpnla
bel=+Titolo+%3D+grammatica+++AND+Autore+%3D+ZORDAN++&rpnquery=%25
40attrset%2Bbib-
1%2B%2540and%2B%2B%2540attr%2B1%253D4%2B%2540attr%2B4%253D6%2B
%2522grammatica%2522%2B%2B%2540attr%2B1%253D1003%2B%2540attr%2B4
%253D6%2B%2522ZORDAN%2522&&fname=none&from=8
Grammatichetta con i verbi ausiliari, modello e irregolari (per le classi elementari)
Ragusa, F.lli Puglisi, 1934
32 pp., 15 cm
BNCF: OS.1210
Schede di avviamento alla grammatica per la 2a e 3a classe elementare e del corso
popolare di tipo A secondo il metodo naturale-globale
Avellino, Ti Jacelli, [1961?]
36 pp., 123 cm
BNCF: 14460.22
307
Bibliografia
Studi di riferimento
ALBANESE-BESSI 2000 = Gabriella A., Rossella B., All'origine della guerra dei cento
anni. Una novella latina di Bartolomeo Facio e il volgarizzamento di Jacopo di Poggio
Bracciolini, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura.
ALIGHIERI 1957 = Dante A., La Divina Commedia. Paradiso, a cura di Natalino
Sapegno, Firenze, La Nuova Italia.
ALIGHIERI 1991 = Dante A., De vulgari eloquentia, a cura di Vittorio Coletti, Milano,
Garzanti.
ALISOVA 1982 = Tatiana A., Strutture semantiche e sintattiche della proposizione
semplice in italiano, Firenze, Sansoni Editrice.
ALTIERI BIAGI 1990 = Maria Luisa A. B., L'avventura della mente, Napoli, Morano
Editore.
ALTIERI BIAGI 2011 = Maria Luisa A. B., Prefazione, in Giovanni Nencioni e Felice
Socciarelli, Parlar materno. Grammatica per la terza classe. Riproduzione anastatica
dell'edizione 1946, Firenze, Accademia della Crusca.
AMBROSINI 1978 = Riccardo A., Aggettivo e pronome possessivo, in Enciclopedia
dantesca. Appendice. Biografia, lingua e stile, opere, Roma, Istituto della Enciclopedia
Italiana, pp. 182-184.
ANTONELLI 1996 = Giuseppe A., Alle radici della letteratura di consumo. La lingua dei
romanzi di Pietro Chiari e Antonio Piazza, Presentazione di Luca Serianni, Milano,
Istituto di propaganda libraria.
ANTONELLI 2007 = Giuseppe A., L’italiano nella società della comunicazione, Bologna,
il Mulino.
ASCENZI-SANI 2005 = Anna A., Roberto S., Il libro per la scuola tra idealismo e
fascismo. L'opera della Commissione centrale per l'esame dei libri di testo da Giuseppe
308
Lombardo Radice ad Alessandro Melchiori (1923-1928), Milano, Vita e Pensiero.
ASCOLI 1873 = Graziadio Isaia A., Proemio, in «Archivio glottologico italiano» 1, V-
XLI.
BACHIS 2010-2011 = Dalila B., Norma e uso nella grammaticografia scolastica attuale,
in «Studi di Grammatica italiana», Firenze, Le Lettere, 329-348.
BALBONI 2009 = Paolo B., Storia dell'educazione linguistica in Italia, Torino, Utet.
BALDELLI 1964 = Ignazio B., Il Novecento, in Bruno Migliorini, Ignazio Baldelli, Breve
storia della lingua italiana, Firenze, Sansoni, 315-347.
BARTEZZAGHI 2010 = Stefano B., giochi di parole, in Enciclopedia dell'italiano, v. I,
577-579.
BEMBO 2001 = Pietro B., Prose della volgar lingua. L’editio princeps del 1525
riscontrata con l’autografo Vaticano latino 3210. Edizione critica a cura di Claudio
Vela, Bologna, CLUEB.
BENINCÀ et alii 1974 = Paola B., Giuseppe Ferraboschi, Gianluigi Gaspari, Laura
Vanelli, Italiano standard o italiano scolastico?, in Dal dialetto alla lingua, Atti del IX
Convegno di studi Dialettali Italiani (Lecce 1972), Pisa, Pacini, 1974 (rist. in Guida
all'educazione linguistica, a cura di A. Colombo, Bologna, Zanichelli, 1979, 162-178).
BENINCÀ 1975 = Paola B., Dialetto e scuola: un rapporto difficile, in L'educazione
linguistica. Atti della giornata di studio Giscel, Padova, CLEUP 1975, 35-41
(ristampato in Guida all'educazione linguistica, a cura di A. Colombo, Bologna,
Zanichelli, 1979).
BENINCÀ-PENELLO 2009 = Paola B., Nicoletta P., L'uso di le al di là dei suoi confini, in
Anna Cardinaletti e Nicola Munaro (a cura di), Italiano, italiani regionali e dialetti,
Milano, Franco Angeli.
BERNARDINI 2010 = Petra B., Collettivi, nomi, in Enciclopedia dell'italiano, v. I, 227-
229.
BERRETTA 1977 = Monica B., La grammatica: per una progressione in morfosintassi,
"Monografie su problemi dell'insegnamento dell'italiano nella scuola media",
309
Bellinzona, Dipartimento della pubblica educazione.
BERRETTA 1978a = Monica B., Grammatica, in Libro di testo e didattica dell'italiano, a
cura di Michele Cortelazzo, Padova, Cleup.
BERRETTA 1978b = Monica B., Linguistica ed educazione linguistica. Guida
all'insegnamento dell'italiano, Torino, Piccola Biblioteca Einaudi (1a ed. 1977).
BERRETTA 1985 = Monica B., I pronomi clitici nell’italiano parlato, in Gesprochenes
Italienisch in Geschichte und, a cura di Günter Holtus, Edgar Radtke, Tübingen, Narr,
185-224.
BERRETTA 1993 = Monica B., Morfologia, in Introduzione all'italiano contemporaneo.
Le strutture, a cura di Alberto Sobrero, Bari, Laterza, v. I, 193-245.
BERRUTO 1979 = Gaetano B., Sociolinguistica e grammatiche scolastiche, in F. Albano
Leoni-R. Pigliasco (a cura di), La grammatica - Aspetti teorici e didattici, Roma, 1979,
119-136.
BERRUTO 1998 = Gaetano B., Sociolinguistica dell’italiano contemporaneo, Roma, La
Nuova Italia Scientifica (1a ed. 1987).
BERTINETTO 1974 = Pier Marco B., Scuola media: abolire la grammatica? Riflessioni
su alcuni testi per la scuola dell'obbligo, in «Orientamenti pedagogici», 21, 3, 505-540.
BERTOCCHI et alii 1986 = Daniela B., L'italiano a scuola, Firenze, La Nuova Italia.
BIANCHI 2002 = Patricia B., Dialetti e scuola, in (2002), I dialetti italiani. Storia,
struttura, uso, a cura di Manlio Cortelazzo et al., Torino, UTET, 977-995.
BLASCO FERRER 2003 = Eduardo B. F., Italiano, sardo e lingue moderne a scuola,
Milano, Franco Angeli.
BONFADINI 1982 = Giovanni B., Un modello di analisi per le grammatiche scolastiche,
in Insegnare la lingua: quale grammatica?, a cura di Mario Ambel, Atti del Convegno
CIDI, GISCEL, LEND, Ivrea, 5-6-7 marzo 1982, Edizioni Scolastiche Bruno
Mondadori, 124-140.
BONOMI 1997 = Ilaria B., La grammatica del parlato in alcuni scrittori contemporanei,
in Norma e lingua in Italia: alcune riflessioni tra passato e presente, Incontro di studio
310
n. 10, Milano, Istituto Lombardo di Scienze e Lettere.
BONOMI 1998 = Ilaria B., Il docile idioma. L’italiano lingua per musica. La diffusione
dell’italiano nell’opera e la questione linguistico-musicale dal Seicento all’Ottocento,
Roma, Bulzoni.
BOSI 2013 = Luigi B., Un itinerario didattico per iniziare a riflettere sulla lingua,
«G&D-Grammatica e Didattica», n. 5, 43-61.
BRASCA-RAVIZZA 2000 = Luciana B., Gabriella R., Didattica dell'italiano: le abilità
linguistiche, in Dario Corno, a cura di, Insegnare italiano, un curricolo di educazione
linguistica, Milano, La Nuova Italia, 88-164.
BRUNET 1979 = Jacqueline B., Grammaire critique de l’italien, v. 2, Parigi, Université
Paris VIII-Vincennes.
BRUNET 1981 = Jacqueline B., Grammaire critique de l’italien, v. 4, Parigi, Université
Paris VIII-Vincennes.
BRUNET 1985 = Jacqueline B., Grammaire critique de l’italien, v. 8, Parigi, Université
Paris VIII-Vincennes.
BRUNET 1987 = Jacqueline B., Grammaire critique de l’italien, v. 9, Parigi, Université
Paris VIII-Vincennes.
BRUNET 1994 = Jacqueline B., Grammaire critique de l’italien, v. 12, Parigi, Presses
Universitaires de Vincennes.
BRUNET 2008 = Jacqueline B., Grammaire critique de l’italien, v. 16, Parigi, Presses
Universitaires de Vincennes.
BRUNET 2011 = Jacqueline B., Grammaire critique de l’italien, v. 17, Parigi, Presses
Universitaires de Vincennes.
BRUNI 1984 = Francesco B., L'italiano. Elementi di storia della lingua e della cultura,
Torino, Utet.
CAGNAZZI 2005 = Anna Rosa C., Analisi di fenomeni grammaticali in elaborati
scolastici del triennio delle superiori (Sondrio-Tirano, a.s. 2000/2002), in «ACME»,
LVII, 269-302.
311
CALAMAI 2011a = Silvia C., Monottongo, in Enciclopedia dell'italiano, v. II, 916-917.
CALAMAI 2011b = Silvia C., Pronuncia, in Enciclopedia dell'italiano, v. II, 1169-1175.
CALAMAI 2011c = Silvia C., Toscani, dialetti, in Enciclopedia dell'italiano, v. II, 1506-
1509.
CALÒ-FERRERI 1997 = Rosa C., Silvana F., Il testo fa scuola: libri di testo, linguaggi ed
educazione linguistica, Firenze, La nuova Italia.
CALVANI 2014 = Antonio C., Come fare una lezione efficace, Roma, Carocci.
CANEPARI 1986 = Luciano C., Italiano standard e pronunce regionali, Padova, Cleup
(prima ed. 1980).
CANESTRI-RICUPERATI 1976 = Giorgio C., Giuseppe R., La scuola in Italia dalla legge
Casati a oggi, Torino, Loescher.
CARDINALETTI 2004 = Anna C., L'italiano contemporaneo: cambiamento in atto e
competenza dei parlanti, in Intorno all'italiano contemporaneo. Tra linguistica e
didattica, a cura di Anna Cardinaletti e Fabrizio Frasnedi, Milano, FrancoAngeli.
CARDONA 1988 = Giorgio Raimondo C., Dizionario di linguistica, Roma, Armando.
CASTELLANI 1991 = Arrigo C., Italiano dell'uso medio o italiano senza aggettivi?,
«Studi linguistici italiani», XVII, 233-256.
CASTELLANI POLLIDORI 1992 = Ornella C. P., Risposta ai quesiti della dottoressa
Francesca Ambrosini di Rastignano (Bologna) sull’uso del si riflessivo apparente e
reciproco, «La Crusca per voi», 4, 5-6.
CASTELLINO-SGROI 2005 = Wanda C., Salvatore Claudio S., L'Educazione letteraria nei
programmi scolastici, in Cristina Lavinio, (a cura di), Educazione linguistica e
educazione letteraria, Milano, FrancoAngeli, 359-374.
CATRICALÀ 1991 = Maria C., Le grammatiche scolastiche dell'italiano edite dal 1860 al
1918, Firenze, Accademia della Crusca.
CATRICALÀ 1995 = Maria C., L'italiano tra grammaticalità e testualizzazione. Il
dibattito linguistico-pedagogico del primo sessantennio postunitario, Firenze,
312
Accademia della Crusca.
CENNAMO 2010 = Michela C., Impersonali, verbi, in Enciclopedia dell'italiano, v. I,
637-639.
CESARI 2002 = Antonio C., Dissertazione sopra lo stato presente della lingua italiana
(1a ed. 1810), testo critico e commento di Alessandra Piva, Roma-Padova, Antenore.
CHERVEL 1977 = André C., Et il fallut apprendre à écrire à tous les petits Français,
Histoire de la grammaire scolaire, Parigi, Payot.
CHERVEL 1982 = André C., Les Grammaires françaises, 1800-1914. Répertoire
chronologique, Avant-propos d’Alain Choppin, Paris, INRP, Service d’histoire de
l’éducation.
CHOMSKY 1968 = Noam C., Noam Chomsky and Stuart Hampshire Discuss the Study of
Language, in «Listener», maggio, 687-691.
CIMAGLIA 2010 = Riccardo C., Clitici, in Enciclopedia dell’italiano, v. I, 213-19.
CITTERIO 2000 = Silvana C., in Dario Corno (a cura di), Insegnare italiano, un curricolo
di educazione linguistica, Milano, La Nuova Italia.
CIVRA 2002 = Marco C., I programmi della scuola elementare dall'Unità d'Italia al
2000, Torino, Marco Valerio Editore.
COLLODI 1883 = Carlo C., La grammatica di Giannettino per le scuole elementari,
Firenze, Paggi.
COLLODI 1884 = Carlo C., La grammatica di Giannettino adottata nelle scuole
comunali di Firenze, Firenze, Felice Paggi Libraio - Editore.
COLOMBO 1982 = Adriano C., La riflessione grammaticale: riflessioni di un
conservatore, in LEND, Quale grammatica?, Milano, Edizioni Scolastiche Bruno
Mondadori.
COLOMBO 2005 = Adriano C., I valori, la lingua, l'immaginario: trent'anni di dibattito
sull'educazione letteraria, in Cristina Lavinio, (a cura di), Educazione linguistica e
educazione letteraria, Milano, FrancoAngeli, 51-63.
313
CORDER 1983 = S. Pit C., Introduzione alla linguistica applicata, Bologna, il Mulino.
CORNO 2011 = Dario C., retorica, in Enciclopedia dell'italiano, v. II, 1242-1247.
CORTELAZZO 1972 = Manlio C., Avviamento critico allo studio della dialettologia
italiana. III. Lineamenti di italiano popolare, Pisa, Pacini.
CORTELAZZO 1977a = Manlio C., Prospettive di studio dell'italiano regionale, in La
lingua italiana oggi: un problema scolastico e sociale, Bologna, il Mulino, 129-145.
CORTELAZZO 1977b = Michele A. C., Introduzione, in La lingua italiana oggi: un
problema scolastico e sociale, Bologna, il Mulino, 107-112.
CORTELAZZO 1995 = Michele A. C., Un'ipotesi per la storia dell'italiano scolastico, in
Scritture bambine, a cura di Quinto Antonelli e Egle Becchi, Roma-Bari, Laterza
(ristampato col titolo La storia dell'italiano scolastico, in Michele A. Cortelazzo,
Italiano d'oggi, Padova, Esedra editrice s.r.l., 2000).
CORTICELLI 1878 = Salvatore C., Regole ed osservazioni della lingua toscana ridotte a
metodo, nuovamente rivedute ad uso delle scuole, Torino, Paravia (1a ed. 1745).
COSERIU 1971 = Eugenio C., Teoria del linguaggio e linguistica generale, Sette studi,
Bari, Laterza.
CROCE 1965 = Benedetto C., Estetica come scienza dell'espressione e linguistica
generale, Bari, Laterza&Figli (1a ed. 1902).
D’ACHILLE 1990 = Paolo D’A., Sintassi del parlato e tradizione scritta della lingua
italiana. Analisi di testi dalle origini al secolo XVIII, Roma, Bonacci Editori.
D’ACHILLE 2010a = Paolo D’A., L’italiano contemporaneo, Bologna, il Mulino, terza
edizione.
D’ACHILLE 2010b = Paolo D’A., Lingua d’oggi, in Enciclopedia dell’italiano, v. I, 793-
800.
D’ACHILLE 2011 = Paolo D’A., Norma linguistica, in Enciclopedia dell’italiano, v. II,
961-965.
D’ALESSIO 2009 = Michela D’A., Quei "manualetti" ritrovati: l'insegnamento dal
314
dialetto alla lingua, in Perché la grammatica? La didattica dell'italiano tra scuola e
università, a cura di Giuliana Fiorentino, Roma, Carocci.
DA MILANO 2010 = Federica D.M., Dimostrativi, aggettivi e pronomi, in Enciclopedia
dell’italiano, Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana, v. I, 373-374.
D’ANNUNZIO 1984 = Gabriele D’A., Versi d'amore e di gloria, edizione diretta da
Luciano Anceschi, a cura di Annamaria Andreoli e Niva Lorenzini, Milano, Arnoldo
Mondadori Editore.
DARDANO 1994 = Maurizio D., Profilo dell'italiano contemporaneo, in Storia della
lingua italiana. Scritto e parlato, v. II, a cura di Luca S. e Trifone, Torino, Einaudi
DARDANO-TRIFONE 1997 = Maurizio D., Pietro T., La nuova grammatica della lingua
italiana, Bologna, Zanichelli.
DE AMICIS 1987 = Edmondo D. A., L'idioma gentile. Prefazione di Tristano Bolelli,
Firenze, Salani Editore (prima ed. 1905).
DE BLASI 1993 = Nicola D. B., L'italiano nella scuola, in Storia della lingua italiana. I
luoghi della codificazione, v. I, a cura di Luca S. e Trifone, Torino, Einaudi.
DE BLASI 1997 = Nicola D. B., L'interesse per la buona pronuncia e per la lingua
parlata in alcuni testi didattici ottocenteschi, in Norma e lingua in Italia: alcune
riflessioni tra passato e presente, Incontro di studio n. 10, Milano, Istituto Lombardo di
Scienze e Lettere.
DE BLASI 2004 = Nicola D. B., L’italiano parlato e la scuola tra Ottocento e Novecento,
in La variabilité en langue, editors R. Van Deyck, R. Sornicola & J. Kabatek, Gent,
Communication & Cognition, 2 voll., v. 1º (Langue parlée et langue écrite dans le
présent et dans le passé), 25-53.
DE BLASI 2012 = Nicola D. B., Storia linguistica di Napoli, Roma, Carocci.
DE CAPRIO-MONTUORI 2010 = Chiara D. C., Francesco M., Il ruolo della grammatica
nella formazione linguistica fra scuola e università, in Studi linguistici italiani, Roma,
Salerno Editrice, v. XXXVI, fasc. II, 212-259.
DELLA VALLE-PATOTA 2009 = Valeria D. V., Giuseppe, Viva il congiuntivo! Come e
315
quando usarlo senza sbagliare, Sperling & Kupfer.
DEMARTINI 2010a = Silvia D., "Dal dialetto alla lingua” negli anni Venti del
Novecento. Una collana scolastica da riscoprire, in «Letteratura e dialetti», n. 3, 63-80.
DEMARTINI 2010b = Silvia D., doppie, lettere, in Enciclopedia dell’italiano, v. I, pp.
399-402.
DEMARTINI 2011 = Silvia D., Grammatiche di ieri utili oggi? Le esperienze di Giacomo
Devoto e Bruno Migliorini, in L. Corrà e W. Paschetto, a cura di, La grammatica a
scuola: come? Quando? Quale? Perché?, Atti del XVI Convegno nazionale del
GISCEL, Padova, 4-6 marzo 2010, Milano, FrancoAngeli, 2011., 123-136.
DEMARTINI 2014 = Silvia D., Grammatica e grammatiche in Italia nella prima metà del
Novecento. Il dibattito linguistico e la produzione testuale, Firenze, Franco Cesati
Editore.
DE MAURO 1965 = Tullio D. M., La scuola tra lingua e dialetto, in «La ricerca», II, 8:
1-61.
DE MAURO 1977a = Tullio D. M., Il plurilinguismo nella società e nella scuola italiana,
in La lingua italiana oggi: un problema scolastico e sociale, Bologna, il Mulino, 113-
127.
DE MAURO 1977b = Tullio D. M., Per lo studio dell'italiano popolare unitario, in La
lingua italiana oggi: un problema scolastico e sociale, Bologna, il Mulino, 147-164.
DE MAURO 2007 = Tullio D. M., L’italiano come caso di lingua internamente
plurilingue, in Identità e diversità nella lingua e nella cultura italiana, a cura di S.
Vanvolsem e altri, v. I, Firenze, Cesati, 27-41.
DE MAURO 2008 = Tullio D. M., Un’analisi terrorizzante della capacità degli italiani
di comprendere ciò che viene scritto e detto, in «Internazionale», 7/13 marzo 2008.
DE MAURO 2009 = Tullio D. M., A che serve la grammatica?, in Perché la
grammatica? La didattica dell'italiano tra scuola e università, a cura di Giuliana
Fiorentino, Roma, Carocci.
DE MAURO 2011 = Tullio D. M., Storia linguistica dell'Italia unita, Bari, Laterza, (1a
316
ed. 1963).
DE MAURO 2014 = Tullio D. M., Storia linguistica dell'Italia repubblicana dal 1946 ai
nostri giorni, Bari, Laterza.
DE RENZO 2005 = Francesco D. R., Alcune riflessioni su educazione linguistica ed
educazione letteraria nella scuola elementare, in Cristina Lavinio, (a cura di),
Educazione linguistica e educazione letteraria, Milano, FrancoAngeli, 375-393.
DE SANTIS 2010 = Cristiana De Santis, Interrogativi, aggettivi e pronomi, in
Enciclopedia dell’italiano, v. I, 684-86.
DE SANTIS-DELLA CORTE-PANZIERI-VETRUGNO 2004 = qol1: per un bilancio
quantitativo e qualitativo dei fenomeni innovativi nell'italiano contemporaneo, con una
nuova ipotesi di lavoro, in Intorno all'italiano contemporaneo. Tra linguistica e
didattica, a cura di Anna Cardinaletti e Fabrizio Frasnedi, Milano, FrancoAngeli.
DEVOTO 1939 = Giacomo D., La norma linguistica nei libri scolastici, in Lingua nostra,
v. I, 57-61.
DIADORI-PALERMO-TRONCARELLI 2009 = Pierangela D., Massimo P., Donatella T.,
Manuale di didattica dell’italiano L2, Perugia, Guerra Edizioni.
DIADORI-PALERMO-TRONCARELLI 2015 = Pierangela D., Massimo P., Donatella T.,
Insegnare l’italiano come seconda lingua, Roma, Carocci.
D'OVIDIO 1982 = Francesco D'O., Scritti linguistici, a cura di Bianchi, Napoli, Guida.
DURANTE 1981 = Marcello D., Dal latino all'italiano moderno, saggio di storia
linguistica e culturale, Bologna, Zanichelli.
DURANTI-OCHS 1979 = Alessandro D., Elinor O., «La pipa la fumi?» Uno studio sulla
dislocazione a sinistra nelle conversazioni, in Studi di grammatica italiana, Firenze, Le
Lettere, v. VIII, 269-301.
EGERLAND 2010 = Verner E., I pronomi personali e riflessivi, in Grammatica
dell'italiano antico, a cura di Giampaolo Salvi, Lorenzo Renzi, Bologna, il Mulino, cap.
XI, parr. 1; 3-4.
FABI 1971 = Angelo F., Titoli di libri scolastici, in «Lingua nostra», vol. XXXII,
317
Firenze, Sansoni, 1971, pp. 115-118.
FALOPPA 2010a = Federico F., Anacoluto, in Enciclopedia dell'italiano, v. I, 56-57.
FALOPPA 2010b = Federico F., Dislocazioni, in Enciclopedia dell'italiano, v. I, 385-389.
FALOPPA 2011 = Federico F., Modi di dire, in Enciclopedia dell'italiano, v. II, 908-910.
FANCIULLO 1996 = Franco F., Fra Oriente e Occidente. Per una storia linguistica
dell’Italia meridionale, Pisa, ETS.
FERRARI 2011 = Angela F., testo, struttura del, in Enciclopedia dell’italiano, v. II, 1485-
1490.
FERRERI 2005 = Silvana F., Tra linguistica e letteratura: l'Italienische Umgangssprache
di Leo Spitzer, in Cristina Lavinio, (a cura di), Educazione linguistica e educazione
letteraria, Milano, FrancoAngeli, 131-143.
FIORENTINO 1997 = Giuliana F., Quale italiano parlano le grammatiche?, in Il testo fa
scuola. Libri di testo, linguaggi ed educazione linguistica, a cura di Rosa Calò e Silvana
Ferreri, Firenze, La Nuova Italia.
FIORENTINO et al. 2009 = Giuliana F., Perché la grammatica? La didattica dell'italiano
tra scuola e università, Roma, Carocci.
FIORENTINO 2010 = Giuliana F., Che polivalente, in Enciclopedia dell’italiano, v. I,
196-197.
FOGARASI 1983 = Miklόs F., Grammatica italiana del Novecento, Roma, Bulzoni
Editore (prima ed. 1969).
FOLENA 1983 = Gianfranco F., L’italiano in Europa. Esperienze linguistiche del
Settecento, Torino, Einaudi.
FORNACIARI 1881 = Raffaello F., Sintassi italiana (ristampa anastatica con
presentazione di Giovanni Nencioni, Firenze, Sansoni, 1974).
FORNARA 2001 = Simone F., Introduzione, in Francesco Soave, Gramatica ragionata
della lingua italiana, a cura di Simone Fornara, Pescara, Libreria dell'Università
Editrice, 9-72.
318
FORNARA 2005 = Simone F., Breve storia della grammatica italiana, Roma, Carocci.
FRESU 2014 = Rita F., Scritture dei semicolti, in Storia dell'italiano scritto, a cura di
Giuseppe Antonelli, Matteo Motolese e Lorenzo Tomasin, Roma, Carocci, v. III, 195-
223.
GALLI DE’ PARATESI 1987 = Nora G. D. P., Norma in linguistica e sociolinguistica e
incongruenze tra norma e uso nell’italiano di oggi, in «Linguistica», 28, 3-13.
GENSINI 1995 = Stefano G., Quei "manualetti" pensati e poi scomparsi, in «Italiano e
Oltre», 4, 231-238.
GENSINI 2005 = Stefano G., Breve storia dell'educazione linguistica dall'Unità a oggi,
Roma, Carocci.
GENTILE 1925 = Giovanni G., Sommario di Pedagogia come Scienza Filosofica,
Sansoni, Firenze.
GEYMONAT 2003 = Francesca G., Una grammatica di buon senso, in C. Collodi, La
grammatica di Giannettino, a cura di Id., Firenze, Paggi, III-XVIII.
GIANNELLI 2000 = Luciano G., Toscana, Pisa, Pacini.
GIOVANARDI 2010 = Claudio G., L’italiano da scrivere. Strutture, risposte, proposte,
Napoli, Liguori.
GISCEL 1975 = Gruppo di Intervento e Studio nel Campo dell’Educazione Linguistica (a
cura di), Dieci tesi per l’educazione linguistica democratica, in L’educazione
linguistica, Padova, CLEU
GISCEL SICILIA 1997 = Gruppo di Intervento e Studio nel Campo dell’Educazione
Linguistica, La varietà di registro nei manuali di educazione linguistica, in Il testo fa
scuola. Libri di testo, linguaggi ed educazione linguistica, a cura di Rosa Calò e Silvana
Ferreri, Firenze, La Nuova Italia.
GOIDÀNICH 1918 = Pier Gabriele G., Grammatica italiana ad uso delle scuole, Bologna,
Zanichelli.
GUALDO 2014 = Riccardo G., Movimenti nella norma. Appunti per una grammatica
«leggera», in Sergio Lubello (a cura di), Lezioni d'italiano. Riflessioni sulla lingua del
319
nuovo millennio, Bologna, il Mulino, 107-133.
HALL 1971 = Robert A. H. Jr., La struttura dell'italiano, Roma, Armando Armando
Editore.
LAVINIO 1975 = Cristina L., L'insegnamento dell'italiano. Un'inchiesta campione in una
scuola media sarda, Cagliari, Edes.
LAVINIO 1990 = Cristina L., Teoria e didattica dei testi, Firenze, La Nuova Italia.
LAVINIO 2005 = Cristina L., (a cura di), Educazione linguistica e educazione letteraria,
Milano, FrancoAngeli.
LEPSCHY 2005 = Giulio L., Quale italiano?, in Prospettive sull’italiano come lingua
straniera, a cura di A.L. Lepschy & A.R. Tamponi, Perugia, Guerra, 15-21.
LEPSCHY-LEPSCHY 1981 = Anna Laura L., Giulio L., La lingua italiana. Storia, varietà
dell'uso, grammatica, Milano, Bompiani.
LESO 1973 = Erasmo L., Aspetti della lingua del fascismo. Prime linee di una ricerca, in
SLI. Storia linguistica dell'Italia del Novecento. Atti del quinto convegno internazionale
di studi, Roma, 1-2 giugno 1971, Roma, Bulzoni.
LO DUCA 2004 = Maria Giuseppa L. D., Esperimenti grammaticali. Riflessioni e
proposte sull'insegnamento della grammatica dell'italiano, Roma, Carocci.
LO DUCA 2006 = Maria Giuseppa L. D., Si può salvare l'analisi logica?, «La Crusca per
voi», n. 33, ottobre, 4-8.
LO DUCA 2013 = Maria Giuseppa L. D., Lingua italiana ed educazione linguistica. Tra
storia, ricerca e didattica, Roma, Carocci.
LOMBARDO RADICE 1910 = Giuseppe L. R., Grammatica italiana, semplificata e
liberata dai consueti schemi, per le scuole medie di primo grado. Morfologia e sintassi,
Catania, Battiato.
LORENZETTI 2002 = Luca L., L'italiano contemporaneo, Roma, Carocci.
LUPERINI 1999 = Romano L., Il canone, la scuola e l’insegnamento del Novecento, in
«Allegoria», XI, 32, pp. 61-70.
320
MANNI 1979 = Paola M., Tratti fonetici e morfologici del fiorentino quattrocentesco, in
«Studi di grammatica italiana», Firenze, Le Lettere, v. VIII, 115-171.
MARAZZINI 1997 = Claudio M., Grammatica e scuola dal XVI al XIX secolo, in Norma
e lingua in Italia: alcune riflessioni tra passato e presente, Incontro di studio n. 10,
Milano, Istituto Lombardo di Scienze e Lettere, 7-27.
MARAZZINI 2004 = Claudio M., Breve storia della lingua italiana, Bologna, il Mulino.
MARCATO 2002 = Carla M., Dialetto, dialetti e italiano, Bologna, il Mulino.
MAROTTA 1995 = Giovanna M., Apocope nel parlato di Toscana, «Studi italiani di
linguistica teorica ed applicata» 14, 2, pp. 297-322.
MAROTTA 2010 = Giovanna M., Dittongo, in Enciclopedia dell'italiano, v. I, 391-394.
MASSARELLO MERZAGORA 1982 = Giovanna M. M., Dialetto e competenza dialettale
nei testi scolastici per la scuola dell'obbligo ("Grammatiche"), in Insegnare la lingua:
quale grammatica?, a cura di Mario Ambel, Atti del Convegno CIDI, GISCEL, LEND,
Ivrea, 5-6-7 marzo 1982, Edizioni Scolastiche Bruno Mondadori, 168-174.
MENGALDO 1990 = Pier Vincenzo M., Regionalismi e dialettismi nell'epistolario di
Nievo, in Michele A. Cortelazzo e Alberto M. Mioni, a cura di, L'italiano regionale,
Roma, Bulzoni, 363-376.
MENGALDO 1994 = Pier Vincenzo M., Il Novecento, Bologna, il Mulino.
MIGLIETTA 2004 = Annarita M., Fra dialetto e lingua in Salento. Scuola, gioco,
conversazioni, interviste, Lecce, Manni.
MIGLIORINI 1957 = Bruno M., Primordi del lei, in Saggi linguistici, Firenze, Le
Monnier, 187-196.
MIGLIORINI 1990 = Bruno M., La lingua italiana nel Novecento, Firenze, Le Lettere.
MIONI 1977 = Alberto M. M., Sociolinguistica, apprendimento della madrelingua e
lingua standard, in La lingua italiana oggi: un problema scolastico e sociale, a cura di
Lorenzo Renzi e Michele A. Cortelazzo, Bologna, il Mulino, 75-91.
MIONI 1993 = Alberto M. M., Fonetica e Fonologia, in Introduzione all'italiano
321
contemporaneo. Le strutture, a cura di Alberto Sobrero, Bari, Laterza, 101-139.
MOISE 1878 = Giovanni M., Grammatica della lingua italiana dell'abate Giovanni
Moise. Dedicata ai giovani studiosi. Seconda edizione corretta e accresciuta, Firenze,
Tipografia del Vocabolario, 1878 (prima ed. 1867).
MOLINELLI 2010 = Piera Molinelli, Allocutivi, pronomi, in Enciclopedia dell’italiano, v.
I, 47-49.
MORANDI-CAPPUCCINI 1897 = Luigi M., Giulio C., Grammatica italiana. Regole ed
esercizi per uso delle scuole ginnasiali, tecniche e normali, Torino, Paravia (1a ed.
1894).
MORGANA 2011 = Silvia M., Milano, italiano di, in Enciclopedia dell’italiano, v. II,
885-888.
NENCIONI 1982 = Giovanni Nencioni, Autodiacronia linguistica: un caso personale, nel
volume collettivo La lingua italiana in movimento, Firenze, Accademia della Crusca,
7-33.
NENCIONI 1985 = Giovanni N., Disperare dell’italiano?, in Italiano lingua selvaggia, in
“Sigma”, XVIII, 1-2, 135-142.
NENCIONI 1987 = Giovanni N., Costanza dell'antico nel parlato moderno, in Gli italiani
parlati. Sondaggi sopra la lingua di oggi, Firenze, Accademia della Crusca, 7-25.
NESI 2011 = Annalisa N., «Per una nuova grammatica». Da Trabalza a Migliorini:
qualche tessera, in Bruno Migliorini, l’uomo e il linguista (Rovigo 1896-Firenze 1975),
a cura di Matteo Santipolo e Matteo Viale, Atti del Convegno di studi, Rovigo,
Accademia dei Concordi, 11-12 aprile 2008, Rovigo, Accademia dei Concordi Editore,
87-96.
NESI-SALANI 1990 = Annalisa N., Teresa S., Preliminari per una definizione
dell'italiano di Toscana: il lessico, in Michele A. Cortelazzo e Alberto M. Mioni, a cura
di, L'italiano regionale, Roma, Bulzoni, 239-255.
PALERMO-POGGIOGALLI 2010 = Massimo P., Danilo P., Grammatiche di italiano per
stranieri dal ̓500 a oggi. Profilo storico e antologia, Pisa, Pacini.
322
PAPA 2012 = Elena P., Con naturale spontaneità. Pratiche di scrittura ed educazione
linguistica nella scuola elementare dall'Unità alla Repubblica, Roma, ItaliAteneo.
PARRY 2005 = Mair P., Non-Standard varieties of Italian, in Prospettive sull’italiano
come lingua straniera, a cura di A.L. Lepschy & A.R. Tamponi, Perugia, Guerra, 23-
32.
PATOTA 1987 = Giuseppe P., L’«Ortis» e la prosa del secondo Settecento, Firenze,
Accademia della Crusca.
PATOTA 1993 = Giuseppe P., I percorsi grammaticali, in Storia della lingua italiana. I
luoghi della codificazione, v. I, a cura di Luca S. e Trifone, Torino, Einaudi, 93-137.
PATOTA 2006 = Giuseppe P., Grammatica di riferimento dell’italiano contemporaneo,
Novara, De Agostini Scuola.
PATOTA 2009 = Giuseppe P., La lingua del Sessantotto, in I linguaggi del ’68 a cura di
Mariano L. Bianca, Patrizia Gabrielli, Milano, FrancoAngeli s.r.l., 87-101.
PATOTA 2014 = Giuseppe P., L'italiano nella scuola, in Isabella Donfrancesco,
Giuseppe Patota, L'italiano tra scuola e televisione, Torino, Loescher, 9-48.
PATOTA-PERSIANI 2002 = Giuseppe P., Bianca, Grammaticografia, in La linguistica
italiana alle soglie del 2000 (1987-1997 e oltre), a cura di Lavinio C., Bulzoni, 119-38.
PETTINI 1969 = Aldo P., Il libro di testo nella didattica moderna, Firenze, La Nuova
Italia.
POGGI 1989 = Isabella P., La grammatica del significato. Un itinerario didattico,
Bologna, il Mulino.
POGGIOGALLI 2002 = Danilo P., L’italiano e la norma, in AA.VV., La lingua nella
storia d’Italia, a cura di Luca Serianni, Roma-Milano, Società Dante Alighieri-
Scheiwiller, 516- 530.
PORCIANI 1982 = Ilaria P., Il libro di testo come oggetto di ricerca, in Santoni Rugiu et
al., Storia della scuola e storia d’Italia, Bari, De Donato, 237-271.
PRANDI 2006 = Michele P., Le regole e le scelte. Introduzione alla grammatica italiana,
Novara, Utet.
323
PRANDI-DE SANTIS 2011 = Michele P., Cristiana D. S., Le regole e le scelte. Manuale di
linguistica e di grammatica italiana. Seconda edizione, Novara, Utet.
PROIETTI 2010 = Domenico P., Croce, Benedetto, in Enciclopedia dell'italiano, Roma,
Istituto della Enciclopedia Italiana, vol I., 319-321.
RAFFAELLI 2010 = Alberto R., fascismo, lingua del, in Enciclopedia dell'italiano, Roma,
Istituto della Enciclopedia Italiana, vol I., 459-461.
RAICICH 1983 = Marino R., I libri per le scuole e gli editori fiorentini del secondo
Ottocento, in Id.1996, 43-88.
RAICICH 1985 = Marino R., Lingua materna o lingua nazionale: un problema
dell’insegnamento elementare dell’italiano nell’Ottocento, in La Crusca nella
tradizione letteraria e linguistica italiana, Atti del Congresso internazionale per il IV
centenario dell’Accademia della Crusca, (Firenze, 29 settembre- 2 ottobre 1983),
Firenze, Accademia della Crusca, 1-42.
RAICICH 1996 = Marino R., Di grammatica in retorica. Lingua scuola editoria nella
Terza Italia, Roma, Archivio Guido Izzi.
RAMAGLIA 2011 = Francesca R., possessivi, aggettivi e pronomi, in Enciclopedia
dell’italiano, v. I, 1120-1123.
RATI 2004 = Maria Silvia R., L’alternanza tra indicativo e congiuntivo nelle
proposizioni completive: sondaggi sulla prosa italiana del Due-Trecento, in «Studi di
grammatica italiana», XXIII, 1-59.
REBELLATO 2008 = Elisa R., Catalogo storico dei libri per la scuola (1910-1945),
Milano, F. Angeli.
RENZI 1975 = Lorenzo R., Introduzione ai problemi dell'educazione linguistica, in
AA.VV., L'educazione linguistica, Padova, Cleup, 15-28.
RENZI 2001 = Lorenzo R., Presentazione, in Grande grammatica italiana di
consultazione, Bologna, il Mulino (1a ed. 1988), 17-34.
RENZI 2008 = Lorenzo R., Una grammatica ragionevole per l'insegnamento, (1a ed.
1977) in Lorenzo Renzi, Le piccole strutture. Linguistica, poetica, letteratura, Bologna,
324
il Mulino, 207-234.
RENZI 2012 = Lorenzo R., Come cambia la lingua. L’italiano in movimento, Bologna, il
Mulino.
RENZI-ANDREOSE 2003 = Lorenzo R., Alvise A., Manuale di linguistica e filologia
romanza, Bologna, il Mulino.
RENZI-CORTELAZZO 1977 = Lorenzo R., Michele C., La lingua italiana oggi: un
problema scolastico e sociale, Bologna, il Mulino.
RENZI-SALVI-CARDINALETTI 2001 = Lorenzo R., Giampaolo S., Anna C., Grande
grammatica italiana di consultazione, Bologna, il Mulino (1a ed. 1988).
REVELLI 2013 = Luisa R., Diacronia dell'italiano scolastico, Roma, ARACNE.
ROHLFS 1966-69 = Gerard R., Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi
dialetti. Fonetica; Morfologia; Sintassi e formazione delle parole, Torino, Einaudi.
ROBUSTELLI 2005 = Cecilia R., L’ordine delle parole e le costruzioni marcate
nell’italiano contemporaneo: le frasi dichiarative, in Prospettive sull’italiano come
lingua straniera, a cura di A.L. Lepschy & A.R. Tamponi, Perugia, Guerra, 125-141.
ROSSI 2011a = Fabio R., melodramma, lingua del, in Enciclopedia dell'italiano, v. II,
867-870.
ROSSI 2011b = Fabio R., musica e lingua, in Enciclopedia dell’italiano, v. II, 933-935.
SANTONI RUGIU et alii 1982 = Antonio S. R., Storia della scuola e storia d’Italia, Bari,
De Donato.
SABATINI 1985 = Francesco S., L’“italiano dell’uso medio”: una realtà tra le varietà
linguistiche italiane, in Gesprochenes Italienisch in Geschichte und a cura di Günter
Holtus, Edgar Radtke, Tübingen, Narr, 154-84.
SABATINI 1990a = Francesco S., ‘Italiani regionali’ e ‘italiano dell'uso medio’, in
Michele A. Cortelazzo e Alberto M. Mioni, a cura di, L'italiano regionale, Roma,
Bulzoni, 75-78.
SABATINI 1990b = Francesco S., Una lingua ritrovata: l'italiano parlato, in Lingua e
325
cultura italiana in Europa, a cura di Vincenzo Lo Cascio, Firenze, Le Monnier.
SALANI 1988 = Teresa S., Italienisch: Grammatikographie. Storia delle grammatiche, in
Lexicon der Romanistischen Linguistik (LRL), Tübingen, Holtus, Günter, 775-779.
SALANI - BINAZZI - PAOLI - TORCHIA 2012 = Teresa S., Neri B., Matilde, Maria Cristina
T., Parole di Firenze, dal Vocabolario del fiorentino contemporaneo, Firenze,
Accademia della Crusca.
SALVI 2010 = Giampaolo S., L'accordo, in Grammatica dell'italiano antico, a cura di
Giampaolo Salvi, Lorenzo Renzi, Bologna, il Mulino, 547-568.
SALVI - VANELLI 2004 = Giampaolo S., Laura V., Nuova grammatica italiana, Bologna,
il Mulino.
SANGA 1981 = Glauco S., Les dynamiques linguistiques de la societé italienne (1861-
1980): de la naissance de l'italien populaire à la diffusion des ethnicismes linguistiques,
in "Langages" 61, 93-117.
SANTAMAITA 1999 = Saverio S., Storia della scuola. Dalla scuola al sistema formativo,
Milano, Bruno Mondadori.
SARDELLI 1988 = Alessandro S., Guida all'archivio delle fonti minori della Biblioteca
Nazionale Centrale di Firenze, Milano, F. Angeli.
SCAVUZZO 2004 = Carmelo S., Sull’indicativo irreale nella poesia italiana, in «Studi di
grammatica italiana», XXIII, 31-55.
SCHENA-PRANDI-MAZZOLENI 2002 = Leo S., Michele P., Marco M., Intorno al
congiuntivo, Bologna, Cooperativa Libraria Universitaria Editrice.
SCHNEIDER 1999 = Stephan S., Il congiuntivo tra modalità e subordinazione, Roma,
Carocci.
SCHWARZE 1995 = Christoph S., Grammatica della lingua italiana, Roma, Carocci.
SCUOLA DI BARBIANA 1967 = Lettera a una professoressa, Firenze, Libreria Editrice
Fiorentina.
SEMERARO 1996 = Angelo S., Il sistema scolastico italiano. Profilo storico, Roma, La
326
Nuova Italia Scientifica.
SERIANNI 1986 = Luca S., Il problema della norma linguistica dell’italiano, in «Annali
della Università per stranieri», VII, 47-69.
SERIANNI 1988 = Luca S., Grammatica italiana. Italiano comune e lingua letteraria.
Suoni, forme, costrutti, con la collaborazione di A. Castelvecchi, Torino, UTET.
SERIANNI 1989 = Luca S., Saggi di storia linguistica italiana, Napoli, Morano.
SERIANNI 2002 = Luca S., Viaggiatori, musicisti, poeti. Saggi di storia della lingua
italiana, Milano, Garzanti.
SERIANNI 2004 = Luca S., Il sentimento della norma linguistica nell'Italia di oggi, in
Studi linguistici italiani, v. XXX, fasc. I, Roma, Salerno Editrice, 85-103.
SERIANNI 2006a = Luca S., La norma e la scuola: primi materiali, comunicazione
presentata al Convegno Un mondo di italiano. Italiano lingua non materna:
promozione, insegnamento, ricerca, Università per Stranieri di Perugia, 4-5 maggio.
http://elearning.unistrapg.it/dspace/bitstream/2447/59/1/serianni_1.pdf.
SERIANNI 2006b = Luca S., Prima lezione di grammatica, Bari, Laterza.
SERIANNI 2007 = Luca S., La norma sommersa, in «Lingua e stile», XLII, 2/2007,
dicembre, Bologna, il Mulino, 283-298.
SERIANNI 2009 = Luca S., La lingua poetica italiana. Grammatica e testi, Roma,
Carocci.
SERIANNI 2010a = Luca S., Italiano. Grammatica Sintassi Dubbi, Milano, Garzanti.
SERIANNI 2010b = Luca S., L’ora di italiano, Roma-Bari, Laterza.
SERIANNI 2010c = Luca S., Sulla componente idiomatica e proverbiale nell’italiano di
oggi, in Lingua storia cultura. Una lunga fedeltà. Per Gian Luigi Beccaria. Atti del
Convegno internazionale di studi (Torino, 16-17 ottobre 2008), a cura di Pier Marco
Bertinetto, Claudio Marazzini e Elisabetta Soletti, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 69-
88.
SERIANNI 2011 = Luca S., Dal testo di grammatica alla grammatica in atto, in
327
Grammatica a scuola, a cura di Loredana Corrà e Walter Paschetto, Milano,
FrancoAngeli.
SERIANNI 2013a = Luca S., Leggere scrivere argomentare. Prove ragionate di scrittura,
Bari, Laterza.
SERIANNI 2013b = Luca S., Storia dell'italiano nell'Ottocento, Bologna, il Mulino.
SERIANNI 2014 = Luca S., Giusto e sbagliato: dove comincia il territorio dell'errore?,
in Sergio Lubello (a cura di), Lezioni d'italiano. Riflessioni sulla lingua del nuovo
millennio, Bologna, il Mulino, 235-246.
SERIANNI-ANTONELLI 2011 = Luca S. - Giuseppe A., Manuale di linguistica italiana.
Storia, attualità, grammatica, Milano-Torino, Bruno Mondadori.
SERIANNI-BENEDETTI 2009 = Luca S. - Giuseppe B., Scritti sui banchi, Roma, Carocci.
SGROI 2010 = Salvatore Claudio S., Per una grammatica «laica». Esercizi di analisi
linguistica dalla parte del parlante, Torino, Utet.
SIMONE 1969 = Raffaele S., Introduzione, in Id., a cura di, Grammatica e logica di
Port-Royal, Ubaldini, Roma (trad. it. di C. Lancelot, A. Arnauld, Grammaire générale
et raisonnée, Paris, 1660, e A. Arnauld, Nicole, Logique, ou l'art de penser, Paris 1662).
SIMONE 1993 = Raffaele S., Stabilità e instabilità nei caratteri originali dell'italiano, in
Introduzione all'italiano contemporaneo. Le strutture, a cura di Alberto Sobrero, Bari,
Laterza, 41-100.
SIMONE-CARDONA 1971 = Raffaele S., Giorgio Raimondo C., Strutture teoriche di
alcune grammatiche scolastiche italiane, in L’insegnamento dell’italiano all’estero, a
cura di Mario Medici e Raffaele Simone, Roma, Bulzoni, 365-93.
SIMONINI 1978 = Augusto S., Il linguaggio di Mussolini, Milano, Bompiani.
SOBRERO 1997 = Alberto A. S., Il peso della grammatica, in Il testo fa scuola. Libri di
testo, linguaggi ed educazione linguistica, a cura di Rosa Calò e Silvana Ferreri,
Firenze, La Nuova Italia.
SOLETTI 2011 = Elisabetta S., Proverbi, in Enciclopedia dell'italiano, v. II, 1182-1184.
328
SORNICOLA 1981 = Rosanna S., Sul parlato, Bologna, il Mulino.
STEHL 1990 = Thomas S., Il problema di un italiano regionale in Puglia, in Michele A.
Cortelazzo e Alberto M. Mioni, a cura di, L'italiano regionale, Roma, Bulzoni, 265-
280.
TELMON 1994 = Tullio T., Gli italiani regionali contemporanei, in Storia della lingua
italiana, Luca Serianni e Pietro Trifone (a cura di), Torino, Einaudi, v. 3, 597-626.
TRABALZA-ALLODOLI 1934 = Ciro T., Ettore A., La grammatica degl’Italiani, Firenze,
Le Monnier.
TRIFONE 2013 = Pietro T., Prefazione, in Luisa Revelli, Diacronia dell'italiano
scolastico, Roma, ARACNE.
TRITTO 1975 = Francesco T., Grammatiche scolastiche e linguistica moderna, in
“Orientamenti pedagogici”, n. 2/1975, 274-287.
VANELLI 1977 = Laura V., Italiano e veneto nella scuola (e fuori), in La lingua italiana
oggi: un problema scolastico e sociale, a cura di Lorenzo Renzi e Michele A.
Cortelazzo, Bologna, il Mulino, 275-285.
VANELLI 1997 = Laura V., Personal pronouns and demonstratives, in The dialects of
Italy, edited by M. Maiden & M. Parry, London- New York, Routledge, 106-115.
VANELLI 2010a = Laura V., Friulani, dialetti, in Enciclopedia dell’italiano, v. I, 534-
537.
VANELLI 2010b = Laura V., La deissi, in Grammatica dell'italiano antico, a cura di
Giampaolo Salvi, Lorenzo Renzi, Bologna, il Mulino, cap. XXXIV, parr. 1-3.
VANELLI 2010c = Laura V., Morfologia flessiva, in Grammatica dell'italiano antico, a
cura di Giampaolo Salvi, Lorenzo Renzi, Bologna, il Mulino, cap. XL, parr. 1.6, 2.1.,
2.2.1-4 e 2.3.1-2.
VEGNADUZZO 2010 = Stefano V., Frasi subordinate al congiuntivo, in Grammatica
dell'italiano antico, a cura di Giampaolo Salvi, Lorenzo Renzi, Bologna, il Mulino, 791-
816.
VITALE 1986a = Maurizio V., La lingua di Alessandro Manzoni, Milano, Cisalpino-
329
Goliardica.
VITALE 1986b = Maurizio V., L'oro nella lingua. Contributi per una storia del
tradizionalismo e del purismo italiano, Milano-Napoli, Riccardo Ricciardi Editore.
WIBERG 2010 = Eva W., Imperfetto, in Enciclopedia dell'italiano, v. I, 632-635.
ZUNINO 1985 = Pier Giorgio Z., L'ideologia del fascismo. Miti, credenze e valori nella
stabilizzazione del regime, Bologna, il Mulino.
Dizionari
De Felice-Duro = EMIDIO DE FELICE - ALDO DURO, Dizionario della lingua e della
civiltà italiana contemporanea, Palermo, Palumbo, 1975.
GDLI = Grande Dizionario della lingua italiana, a cura di SALVATORE BATTAGLIA [poi
GIORGIO BÀRBERI SQUAROTTI], 21 voll., Torino, Utet, 1961-2002.
GRADIT = Grande dizionario italiano dell'uso, ideato e diretto da Tullio De Mauro, 6
voll., Torino, Utet, 1999.
PF = FERNANDO PALAZZI – GIANFRANCO FOLENA, Dizionario della lingua italiana,
Torino, Loescher, 1992.
SC = FRANCESCO SABATINI e VITTORIO COLETTI, Dizionario della lingua italiana,
Milano, Rizzoli-Larousse, 2008.
TB = NICCOLÒ TOMMASEO e BERNARDO BELLINI, Dizionario della lingua italiana, 9
voll. Torino, Unione Tipografico-Editrice, 1861-1879.
RF = GIUSEPPE RIGUTINI e PIETRO FANFANI, Vocabolario italiano della lingua parlata,
Firenze, Tipografia Cenniniana, 1875.
Z = lo Zingarelli 2015. Vocabolario della lingua italiana di Nicola Zingarelli, Bologna,
Zanichelli 2015.
330
Corpora
LIF = UMBERTA BORTOLINI, CARLO TAGLIAVINI, ANTONIO ZAMPOLLI, (1971), Lessico
di frequenza della lingua italiana contemporanea, Milano, Garzanti.
LIP = TULLIO DE MAURO et al., Lessico di frequenza dell’italiano parlato, (1993),
Milano, ETAS libri.
Periodici
"Corriere della Sera", 6 marzo 1988.
"Giornale della libreria", Milano, Organo ufficiale dell'associazione italiana editori,
fascicolo dedicato ai libri scolastici, 1970.
Sitografia
ALIQUOT = http://141.20.109.130/aliquot/terzo_turno_articolo_femminile.php
AIS = http://www3.pd.istc.cnr.it/navigais-web/
EDISCO = http://www.reseducationis.it/opac.aspx
INVALSI = http://www.invalsi.it/invalsi/istituto.php?page=chisiamo
LUCE CINECITTÀ = http://www.cinecitta.com/IT/it-it/news/45/5057/me-ne-frego-il-
fascismo-e-la-lingua-italiana.aspx
NENCIONI 2002 = Giovanni N., A me mi: è una forma corretta?,
http://www.accademiadellacrusca.it/en/italian-language/language-consulting/questions-
answers/forma-corretta
331
OPAC SBN =
http://opac.sbn.it/opacsbn/opac/iccu/base.jsp;jsessionid=29F52072AA815047A0353DD
B2176C6F6.ha2
PAOLI 2013 = Matilde P., I nomi del padre,
http://www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-
risposte/nomi-padre
PROGRAMMI 1905 = http://antologia.marcovalerio.com/programmi/1905.htm
SETTI 2009 = Raffaella S., Codesto (cotesto) nel sistema degli aggettivi e pronomi
dimostrativi, accademia_della_crusca_-
_ltemgtcodestoltemgt_ltemgtcotestoltemgt_nel_sistema_degli_aggettivi_e_pronomi_di
mostrativi_-_2013-02-04.pdf
TLIO = http://tlio.ovi.cnr.it/
VFC = http://www.vocabolariofiorentino.it/lemma.asp?id=3457
http://www.invalsi.it/invalsi/istituto.php?page=chisiamo
332