+ All Categories
Home > Documents > onde di pietre naturali - riverstone.it · Di grande effetto, Diamante, ha il potere di creare un...

onde di pietre naturali - riverstone.it · Di grande effetto, Diamante, ha il potere di creare un...

Date post: 19-Feb-2019
Category:
Upload: buiminh
View: 216 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
17
Transcript

EFFEPIMARMI Srl Via del Commercio Nord, 69 tel.: +39 0587 646404 www.effepimarmi.it56034 Casciana Terme (PI) - Italy Fax +39 0587 646350 [email protected]

onde di pietre naturali

Wave con i suoi colori, con le infinite possibilità di disegni contribuisce a creare uno spazio creativo e armonico, ti ac-compagna in tutta la tua giornata, nel lavoro e tra le mura domestiche.Wave, un tuffo nell’arte dell’arredare.

Offering a range of colours and infinite design possibilities, Wave helps create imaginative, harmonious spaces to enjoy throughout the day, at work and at home.Wave, a refreshing plunge into the art of interior design.

Les couleurs et les infinies possibilités de dessins de Wave contribuent à générer un espace créatif et harmonieux pour vous accompagner tout au long de la journée, au travail com-me à la maison.Wave, une immersion dans l’art de la décoration.

Wave hilft mit seinen Farben und mit den unzähligen De-signmöglichkeiten einen kreativen, harmonischen Raum schaffen und begleitet dich den ganzen Tag über, bei der Ar-beit und in den eigenen vier Wänden.Wave, ein Kopfsprung in die Kunst des Einrichtens.

Wave con sus colores, con las infinitas posibilidades de di-seños contribuye a crear un espacio creativo y armónico, te acompaña en toda tu jornada, en el trabajo y entre las pare-des de tu hogar.Wave, una zambullida en el arte de la decoración.

Благодаря цветовой палитре и многочисленным возможным рисункам, Wave помогает создавать интерьеры в гармоничном и творческом духе, и находится рядом с вами целый день - на работе или дома.Wave - погрузитесь в искусство дизайна интерьеров!

02 03WAVE-Glass 27 Ambra

Wave-Glass Diamante da un ri-sultato sofisticato, estremamente avvolgente nella sua luminosità.

Diamante Wave-Glass gives sophi-sticated results, with a luminous look that’s extremely inviting.

Wave-Glass Diamant offre un ré-sultat sophistiqué et une lumino-sité extrêmement enveloppan

Wave-Glass Diamante ergibt ein raffiniertes, in seiner Leuchtkraft äußerst ansprechendes Resultat.

Wave-Glass Diamante propor-ciona un resultado sofisticado, extremamente acogedor en su luminosidad.

Wave-Glass Diamante обеспечивает изысканный результат, свет которого является крайне обволакивающим..

WAVE-Glass 25 Diamante

Di grande effetto, Diamante, ha il potere di creare un ambien-te unico e un’atmosfera onirica attraverso una percezione della luce in grado di amplificarne il valore stesso. Nella versione rubino il forte impatto cromatico, esprime tut-ta la sua vivacità e potenza vitale.

Diamante creates a strikingly unique, dreamlike environment, with a feeling of light that adds to its beauty. The powerful chromatic impact of the ruby version expresses all its energy and verve.

Du plus bel effet, Diamant (Diamante) a le pouvoir de créer une atmosphère unique et une ambiance onirique grâce à sa perception de la lumière qui permet d’en amplifier les effets. Dans la version Rubis (Rubino), l’important impact chromati-que dégage toute sa vivacité et sa force vitale.

Das wirkungsvolle Diamante hat die Kraft, durch eine speziel-le Wahrnehmung des Lichts, die seinen Wert noch erhöht, ein einzigartiges Ambiente und eine traumhafte Atmosphäre zu schaffen.In der rubinroten Version zeigt sich die kräftige Farbe in ihrer ganzen Lebhaftigkeit und Lebenskraft.

De gran efecto, Diamante, tiene el poder de crear un ambien-te único y una atmósfera onírica a través de una percepción de la luz capaz de amplificar su valor. En la versión rubí el fuerte impacto cromático, expresa toda su vivacidad y potencia vital.

Di grande effetto, Diamante, ha il potere di creare un ambien-te unico e un’atmosfera onirica attraverso una percezione della luce in grado di amplificarne il valore stesso. Nella versione Rubino il forte impatto cromatico, esprime tut-ta la sua vivacità e potenza vitale.

Diamante creates a strikingly unique, dreamlike environment, with a feeling of light that adds to its beauty. The powerful chromatic impact of the Ruby version expres-ses all its energy and verve.

Du plus bel effet, Diamant a le pouvoir de créer une atmo-sphère unique et une ambiance onirique grâce à sa percep-tion de la lumière qui permet d’en amplifier les effets. Dans la version Rubis, l’important impact chromatique déga-ge toute sa vivacité et sa force vitale.

Das wirkungsvolle Diamante hat die Kraft, durch eine speziel-le Wahrnehmung des Lichts, die seinen Wert noch erhöht, ein einzigartiges Ambiente und eine traumhafte Atmosphäre zu schaffen.In der Rubinroten Version zeigt sich die kräftige Farbe in ihrer ganzen Lebhaftigkeit und Lebenskraft.

De gran efecto, Diamante, tiene el poder de crear un ambien-te único y una atmósfera onírica a través de una percepción de la luz capaz de amplificar su valor. En la versión Rubí el fuerte impacto cromático, expresa toda su vivacidad y potencia vital.

Обладая большой силой, Diamante умеет создавать уникальные интерьеры и онирическую атмосферу, используя ощущение света, которое подчеркивает его роль. В рубиновом варианте выраженный цветовой характер полноценно выражает свою яркость и жизненную силу.

07WAVE-Glass 28 RubinoWAVE-Glass 25 Diamante

08 09

Come raggi di sole, Wave-Glass Ambra ti avvolge in un ab-braccio di luce e colore. I toni caldi e brillanti ricordano l’esta-te, il sorriso, la voglia di vivere. Il colore si trasforma in energia capace di conquistarti e travolgerti in una spirale di ottimi-smo e benessere.

Like a ray of sunshine, Ambra Wave-Glass wraps you in an embrace of colour and light. Warm, bold hues evoke the summertime, laughter, the joy of being alive. Colour turns into pure energy, whisking you into a realm of optimism and well-being.

Tels les rayons de soleil, Wave-Glass Ambre enveloppe de lumière et de couleur. Les tons chauds et brillants rappel-lent l’été, le sourire et la joie de vivre. La couleur se fait énergie, séduit et entraîne dans un tourbillon d’optimisme et de bien-être.

Wie Sonnenstrahlen hüllt dich Wave-Glass Ambra in ein Gewebe von Licht und Farbe ein. Die warmen, glänzenden Töne lassen an Sommer, Lächeln, Lebenslust denken. Die Far-be verwandelt sich in Energie, die dich erfasst und in einer Spirale von Optimismus und Wohlbefinden mitreißt.

Como rayos de sol, Wave-Glass Ámbar te envuelve en un abra-zo de luz y color. Los tonos calientes y brillantes recuerdan el verano, la sonrisa, las ganas de vivir. El color se transforma en energía capaz de conquistarte y arrastrarte en una espiral de optimismo y bienestar.

Подобно цветовым лучам, материал Wave-Glass Am-bra обнимает вас светом и цветом. Теплые и яркие тона напоминают о лете, улыбках, жизнерадостности. Цвет превращается в энергию, и умеет завоевывать и захватывать вас в вихрь оптимизма и хорошего самочувствия.

WAVE-Glass 27 - Ambra

23 SMERALDO SCURO

21 ACQUAMARINA20 TOPAZIO

25 DIAMANTE24 SMERALDO CHIARO

26 AMETISTA 27 AMBRA

22 ZAFFIRO

28 RUBINO

WAVE-Glass

Formato: 27 x 27 cmSpessore: 12 mm

Dimension: 27 x 27 cmThickness: 12 mm

Dimension: 27 x 27 cmEpaisseur: 12 mm

Format: 27 x 27 cmStärke: 12 mm

Formato: 27x 27 cmEspesor: 12 mm

Formato: 7 x 30 cmSpessore: 12 mm

Dimension: 7 x 30 cmThickness: 12 mm

Dimension: 7 x 30 cmEpaisseur: 12 mm

Format: 7 x 30 cmStärke: 12 mm

Formato: 7x 30 cmEspesor: 12 mm

10 11

06 07

Materiale sobrio ed elegante si inserisce pienamente in una composizione dello spazio equilibrata e razionale. Bianco Carrara, un colore neutro adatto ad infinite interpretazioni in armonia sia con gli stili classici che con quelli più moderni e geometrici.

A tastefully elegant material that fits in perfectly with a balanced, judicious spatial composi-tion. Bianco Carrara, a neutral colour offering infinite interpretations, is suited to both classic styles and more contemporary, geometric ones.

Matériau sobre et élégant qui s’insère parfaitement dans une composition équilibrée et rationnelle de l’espace, le Blanc de Carrare est une couleur neutre qui s’adapte à toutes les interprétations et s’harmonise avec tous les styles, aussi bien classiques que modernes ou géométriques.

Nüchternes, elegantes Material fügt sich nahtlos in eine ausgewogene, rationelle Rau-mkomposition ein. Carraraweiß, eine neutrale Farbe, die sich für zahllose Interpretatio-nen eignet, die sowohl mit klassischen als auch mit moderneren und geometrischen Stilen harmonieren.

Material sobrio y elegante se inserta plenamente en una composición del espacio equilibra-da y racional. Blanco Carrara, un color neutro adecuado para infinitas interpretaciones en armonía tanto con los estilos clásicos como con los más modernos y geométricos.

Этот сдержанный и элегантный материал очень удачно вписывается в уравновешенную и рациональную композицию пространства. Такой нейтральный цвет, как Белый каррарский, легко поддается многочисленным интерпретациям, и хорошо сочетается как с классическим стилем, так и с более современным и геометрическим. WAVE-Stone 09 Bianco Carrara

1514

Una tipica atmosfera raffinata è data dall’accostamento del Bianco Carrara, Grigio Londra e Nero Grafite. Il risultato è un ambiente caratterizzato da toni neutri e rilassanti.

A classically sophisticated ambience can be created by com-bining Bianco Carrara, Grigio Londra, and Nero Grafite. The result is a neutral, relaxing colour scheme.

Cette ambiance particulièrement raffinée est due à la com-binaison du Blanc de Carrare, du Gris de Londres et du Noir Graphite. Le résultat offre une atmosphère qui se caractérise par des tons neutres et reposants.

Eine typische, elegante Atmosphäre entsteht aus der Zu-sammenstellung von Carraraweiß, Londongrau und Grafit-schwarz. Das Ergebnis ist ein Ambiente; das durch neutrale, entspannende Töne charakterisiert ist.

Una típica atmósfera refinada viene dada por la yuxtaposición del Blanco Carrara, Gris Londres y Negro Grafito. El resultado es un ambiente caracterizado por tonos neutros y relajantes.

Характерная, изысканная атмосфера предусматривает сочетание Белого каррарского, Серого лондонского и Черного графитового цвета. В результате оформляется интерьер, характерными для которого являются нейтральные, расслабляющие тона.

WAVE-Stone 03 Nero GrafiteWAVE-Stone 06 Grigio Londra

Materiale dai toni scuri ma brillanti, le pietre nere lucide e levigate riflettono la luce creando giochi di contrasto e di movimento in un insieme armonico di forza e leggerezza, luce e oscurità.

A material featuring dark but intense hues, these black stones are polished to a reflective gleam, creating intriguing, anima-ted contrasts for a harmonious overall effect of power and grace, light and dark.

Un matériau aux tons sombres mais brillants. Les pierres noi-res polies renvoient la lumière et créent des jeux de contra-stes et de mouvements dans une combinaison harmonieuse de force et légèreté, de lumière et d’obscurité.

Die schwarz glänzenden, polierten Steine reflektieren das Li-cht und schaffen Spiele von Kontrast und Bewegung in einer harmonischen Verbindung von Kraft und Leichtigkeit, Licht und Dunkel.

Material de tonos oscuros pero brillantes, las piedras negras brillantes y pulidas reflejan la luz creando juegos de contra-stes y de movimiento en un conjunto armónico de fuerza y ligereza, luz y oscuridad.

С их темными, но блестящими тонами, черные глянцевые и полированные камни отражают цвет, создают игры контраста и движения, образуют гармоничную смесь силы и легкости, света и тьмы.

16

WAVE-Stone 03 Nero GrafiteWAVE-Stone 06 Grigio Londra

Semplicità , purezza, libertà.Come l’aria, semplice nella sua composizione uniforme ed eterea, pura nel candore del bian-co, libera in un’illimitata estensione di emozioni.

Simplicity, purity, freedom.As simple as air in its uniform, ethereal composition, as pure as dazzling white, as free as untrammeled emotion.

Simplicité, pureté, liberté.À l’image de l’air, simple dans sa composition uniforme et éthérée, pure dans sa blanche can-deur et libre dans son infinie étendue d’émotions.

Einfachheit, Reinheit, Freiheit.Einfach wie die Luft in ihrer gleichmäßigen und ätherischen Zusammensetzung, rein im Glanz des Weiß, frei im unbegrenzten Flug der Gefühle.

Sencillez, pureza, libertad.Como el aire, simple en su composición uniforme y etérea, pura en la candidez del blanco, libre en una ilimitada extensión de emociones.

Простота, чистота, свобода.Как воздух - простой в его равномерном и легком составе, чистый в белизне белого цвета, свободный в неограниченных вариациях чувств.

WAVE-Stone 09 Bianco Carrara

07 ROSSO CORALLO 08 ONICE GIALLO

05 ONICE BROWN

01 VERDE SMERALDO 03 NERO GRAFITE02 ROSA COIMBRA

04 VERDE PRATO 06 GRIGIO LONDRA

09 BIANCO CARRARA

00 VERDE GIADA

WAVE-Stone

20 21

Formato: 27 x 27 cmSpessore: 12 mm

Dimension: 27 x 27 cmThickness: 12 mm

Dimension: 27 x 27 cmEpaisseur: 12 mm

Format: 27 x 27 cmStärke: 12 mm

Formato: 27x 27 cmEspesor: 12 mm

Formato: 7 x 30 cmSpessore: 12 mm

Dimension: 7 x 30 cmThickness: 12 mm

Dimension: 7 x 30 cmEpaisseur: 12 mm

Format: 7 x 30 cmStärke: 12 mm

Formato: 7x 30 cmEspesor: 12 mm

22

POSA IN OPERALayingPose

VerlegungPuesta en obra

Prendere il secchiello del lattice e il barattolo del colorante, aggiungere tutto il colorante all’intero secchiello del lattice.

Open the tubs of latex and dye, and add all the dye to the full tub of latex

Prendre le seau de latex et le pot de colorant, verser tout le colorant dans le seau entier de latex.

Den Latexeimer und die Farbstoffdose nehmen und die ganze Farbe in den Latexeimer geben.

Tomar el tubo de latex y el bote del colorante, verter todo el colorante en el interior del cubo del latex.

Miscelare i due prodotti fino ad ottenere un composto di colore omogeneo.

Mix the two products until an even-coloured compound is obtained.

Mélanger les deux produits jusqu’à l’obtention d’un composé de couleur uniforme.

Die beiden Produkte vermischen, bis ein Gemisch von gleichmäßiger Farbe entsteht.

Mezclar los dos productos hasta obtener un compuesto de color uniforme.

Prendere il lattice colorato e aggiungerlo alla polvere (rapporto 3:1, 3 parti di polvere, 1 parte di lattice).

Take the dyed latex and add to the powder (proportions 3:1, 3 partes powder, 1 part latex).

Prendre le latex coloré et unir la poudre (proportion 3:1, 3 parts de poudre, 1 part de latex).

Das Pulver und den gefaerbten Latexkleber nehemen (Verhaeltnis 3 :1, 3 Teile Pulver, 1 Teil Latex).

Tomar el latex coloreado y unir el polvo(relacion 3 :1, 3 partes de polvo, 1 parte de latex).

Distribuire il composto con una spatola dentata .

Apply the compound using the spatula.

Distribuer le composé avec la spatule.

Das Gemisch mit dem Spatel verteilen.

Distribuir el compuesto con la espatula.

Miscelare con cura fino ad ottenere un composto di colore uniforme.

Mix carefully until an even-coloured compound is obtained.

Mélanger soigneusement jusqu’à l’obtention d’un composé de couleur homogène.

Gründlich vermischen, bis ein Gemisch von einheitlicher Farbe entsteht.

Mezclar con cuidado hasta obtener un compuesto de color homogéneo.

01

02

03

04

05

24

Stendere il composto uniformemente su tutta la superficie.

Spread the compound evenly.

Etendre le composé uniformément.

Die mischung gleichmaessig auf die gesamte Oberflaeche auftragen.

Extendere el compuesto uniformemente.

06

07

08 Applicare i ciottoli sfusi negli eventuali buchi rimasti.

Apply loose stones as necessary in any gaps.

Appliquer les galets en vrac dans les trous restants éventuels.

Aplicar los guijarros sueltos en los espacios vacios que hubieran quedado.

Die losen Kiesel zum Auffuellen eventuell verbliebener Luecken benutzen.

09

10

Il Wave è posato, ora si può procedere alla stuccatura.

The Wave application is now complete; proceed to the filling.

Wave est posé, on peut maintenant procéder au masticage.

Wave ist damit schon verlegt, nun kann man sich an das Kitten machen.

El WAVE ya està colocado, ahora se puede proceder al estucado.

Per la stuccatura si utilizzerà un pennello. Intingere il pennello nel collante e distribuirlo omogeneamente sui ciottoli con un movimento rotatorio.

For filling, use the brush. Dip the brush into the glue and spread evenly over the stones with a circular movement.

Pour le masticage, on utilise le pinceau. Plonger le pinceau dans le mastic et distribuer uniformément sur les galets dans un mouvement rotatoire.

Zum Kitten wird der Pinsel benutzt. Den Pinsel in den Kleber tauchen und diesen mit kreisförmiger Bewegung gleichmäßig auf den Kieseln verteilen.

Para el estucado se utiliza la brocha. Mojar la brocha en el colorante y distribuirlo uniformemente sobre los guijarros con un movimiento rotatorio.

Applicare i fogli seguendo lo schema di montaggio facendo attenzione a non far fuoriuscire eccessivamente la colla tra i ciottoli.

Apply the sheets according to the instructions sheet, taking care not to allow too much adhesive to exit between the stones.

Appliquer les feuilles d’après le schéma de montage en veillant à ce que la colle ne déborde pas excessivamant entre les galets.

Die Folien nach dem Montaplan anbringen, dabei darauf achten, dass nich zu viel Kleber zwischen den Kieseln austritt.

Aplicar las laminas seguiendo el esquema de montaje procurando no hacer salir excesivamente la cola entre los guijarros.

25

11

12

Dopo la stuccatura il materiale apparirà come da foto e si potrà procedere alla pulitura.

After filling the material will resemble that in the photo; proceed to cleaning.

Après le masticage, le matériel apparaîtra comme sur la photo et on pourra procéder au nettoyage.

Nach dem Kitten sieht das Material so aus wie auf dem Foto und man kann zur Reinigung übergehen.

Después del estucado el material aparecerá como en la foto y se podrá proceder a su limpieza.

La pulizia andrà effettuata con una spugna umida in modo da togliere il collante in eccesso e ripulire i ciottoli.

Cleaning is performed with a damp sponge to remove excess glue and clean the stones.

On procède au nettoyage en se servant d’une éponge humide de manière à enlever le mastic en excès et à nettoyer les galets.

Die Reinigung wird mit einem feuchten Schwamm durchgeführt, dabei wird der überschüssige Kleber entfernt und die Kiesel werden gesäubert.

La limpieza se efectúa con una esponja húmeda para eliminar el colorante en exceso y limpiar los guijarros.

13 Dopo la posa e la pulizia non si dovranno vedere le giunzioni dei singoli fogli e il materiale si presenterà come da foto.Si consiglia inoltre di pulire la superficie con il nostro Detergente P02 e di trattarlo con il Protettivo effetto tonalizzante T01.

After application and cleaning, the aligned edges between the individual sheets should no longer be visible and the material will resemble that in the photo. It is recommended that our P02 Detergent is used for surface cleaning, followed by treatment with T01 Total effect protection.

Après la pose et le nettoyage, les jonctions des différentes feuilles ne devront pas être visibles et le matériel se présentera d’après la photo. On recomman-de en outre de nettoyer la surface avec notre Détergent P02 et de le traiter avec le Protecteur effet totalisant T01.

Nach der Verlegung und der Reinigung dürfen die Verbindungsstellen der einzelnen Folien nicht zu sehen sein und das Material muss so aussehen wie auf dem Foto. Außerdem wird empfohlen, die Fläche mit unserem Reiniger P02 zu säubern und mit dem Rundumschutz T01 zu behandeln.

Después de la colocación y la limpieza no se deberán ver las juntas de las losas y el material se presentará tal como se muestra en la foto. Se aconseja además limpiar la superficie con nuestro Detergente P02 y tratarla con el Protector efecto totalizante T01.

14

15

Risultato finale dopo la pulizia: Effetto Naturale.

End result after cleaning: Natural Effect.

Résultat final après le nettoyage: Effet Natural.

Endergebnis nach der Reinigung: Natureffekt.

Resultado final después de la limpieza: Efecto Natural.

Risultato finale dopo trattamento tonalizzante: Effetto Bagnato.

End result after waterproofing treatment: Wet-Look effect.

Résultat final après le traittment hydrofouge: Effet Mouillé.

Endergebnis nach Wasser abweisender Behandlung: Nasseffekt.

Resultado final después del tratamiento hidrofugo: Efecto Mojado.26

Wave wird auf dem gut geglätteten Estrich oder Verputz verlegt. Zum Verkleben wird der von uns gelieferte Kleber Kit Colla C01 mit dem passenden Farbstoff zum Kombinieren mit den 10 Materialien von Wave empfohlen. Bei Verlegung in Duschkabinen, Becken und Schwimm-bädern müssen Boden und Wände mit geeigneten Produkten wasserundurchlässig gemacht werden. Nach dem Verkleben wird das Verkitten durchgeführt, ebenfalls mit dem Kleber Kit Colla C01. Nach der Verlegung empfiehlt sich die Reinigung mit unserem Reinigungsmittel P02 und die Behandlung mit dem Rundumschutz T01.

Wave si posa su massetto o intonaco ben rasato. Per l’in-collaggio si consiglia di usare il Kit Colla C01 da noi forni-to corredato da apposito colorante in abbinamento ai 10 materiali di Wave. Nel caso di posa in box doccia, vasche, piscine è necessario impermeabilizzare con appositi pro-dotti il pavimento e le pareti. Dopo l’incollaggio si effettua la stuccatura con lo stesso collante Kit Colla C01. Dopo la posa, si consiglia di pulire con il nostro Detergente P02 e di trattarlo con il Protettivo effetto tonalizzante T01.

Wave is applied on well-smoothed footing or plaster. It is recommended that the C01 Glue Kit adhesive is used, supplied by us along with special colouring to match the 10 Wave materials. If it is to be applied on a shower box, bath or swimming pool it is necessary to first waterproof the flooring and side panels with special products.After application, filling may be completed with the C01 Glue Kit itself. After application, it is recommended that our Detergents P02 are used for cleaning, followed by treatment with T01 Wet effect protection.

Poser Wave sur une chape ou un crépis bien rasés. Pour le collage, on recommande d’utiliser notre Kit Colla C01 qui comprend un colorant spécial assorti aux 10 matériaux de Wave. En cas de pose en cabine de douche, bassins, pisci-nes, imperméabiliser le sol et les murs avec des produits spéciaux. Après le collage, on procède au masticage des joints avec la même colle Kit Colla C01. Après la pose, on recom-mande un nettoyage avec notre Detergente P02 et un traitement avec le Protettivo effetto tonalizzante T01.

Wave se coloca sobre bloque de hormigón o enlucido bien enrasado. Para el encolado se aconseja usar el Kit Cola C01 suministrado provisto de expreso colorante que se puede combinar con los 10 materiales de Wave.En el caso de colocación en cabina ducha, bañeras, piscinas es necesario impermeabilizar con expresos productos el pavimento y las paredes. Después del encolado se efectúa el estucado con la misma cola Kit Cola C01. Después de la colocación, se aconseja limpiar con nuestro Detergente P02 y tratarlo con el Protector efecto tonalizante T01.

NOTE TECNICHE TECHNICAL REMARKS NOTES TECNIQUES

TECHNISCHE ANMERKUNGEN NOTAS TECNICAS

Composto da: •Polvere in Sacco da 25 Kg. •Lattice in secchiello da 7,5 Lt. •Barattolo di colorante.

KIT Colla - Glue KIT - KIT Colle - Klebersatz - KIT cola

Prodotti per la Pulizia/Trattamento - Cleaning/treatment products - Produits netoyage/traitement - Reinigungs-/Behandlgsprodukte - Productos para la limpieza yel tratamiento

Composed of: •25 Kg. sack of powder. •7,5 Lt. tub of Latex. •Tub of colouring.

Compose de: •Poudre en sac de 25 Kg. •Latex en seau de 7,5 Lt. •Colorant en pot.

Bestehend aus: •Pulver in 25-Kg.-Sack. •Latexkleber in 7,5-L-Eimer. •Dose Farbstoff.

Compuesto por: •Polvo en saco de 25 Kg. •Latéx en cubo de 7,5 litros. •Bote de colorante.

•Protettivo effetto Tonalizzante.•Confezione da 500 ml.•Resa 15-20 mq/Lt.

•Color shading protective. •500 ml can. •Covers 15-20 sq.m per Lt.

•Protecteur effet tonalisant. •Bidon de 500 ml. •Rendement 15-20 mc/l.

•Schutzschicht mit Abtoenunsgeffekt. •500- ml-Packung. •Ergiebigkeit 15-20 qm/l.

•Protector efecto tonalizzante. •Envase de 500 ml. •Rendimiento 15-20 m2/l.

•Detergente acido tamponato.•Confezione da 1 Lt.•Resa 20/30 mq/Lt.

•Heavy duty acid cleaner. •1 Lt bottle. •Covers 20-30 sq.m per Lt.

•Détergent acide tamponné. •Bouteille de 1 Lt. •Rendement 20-30 mc/l.

•Gepuffertes saures Reinigungsmittel. •1-l-Packung. •Ergiebigkeit 20-30 qm/l.

•Detergente ácido tamponado. •Envase de 1 lt. •Rendimiento 20-30 m2/l.

T01 P02

27

coordination EFFEPI TILES - art direction : Raffaella Rossi/Progetto Comunicazione - photo: Rinaldo Pasolini - stampa: Alsaba Grafica srl (SI)


Recommended