+ All Categories
Home > Documents > SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI - · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60 since 1967...

SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI - · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60 since 1967...

Date post: 06-Feb-2018
Category:
Upload: lecong
View: 237 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
28
59 www.relco.it since 1967 TRAFO PL 20 W (12V) 35 W (12V) 50 W (12V) 100 W (12V) 150 W (12V) 200 W (12V) L 0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 1 m 1 1 1 1,5 1,5 2,5 1,5 m 1 1 1,5 1,5 2,5 2,5 2 m 1 1,5 1,5 2,5 2,5 4 SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI ELECTRONIC TRANSFORMERS SYMBOL Caratteristiche della regolazione Characteristics of the regulation L Regolabile con dimmer a taglio di fase tipo TRIAC Dimmable with leading edge phase dimmers TRIAC C Regolabile con dimmer a taglio di fase tipo IGBT (RH) Dimmable with trailing edge phase dimmers IGBT (RH) TM Regolabile con dimmer a taglio di fase tipo MOSFET + TRIAC (RTM) Dimmable with leading edge phase dimmers MOSFET + TRIAC (RTM) Te Regolabile con potenziometro separato Dimmable with separated potentiometer Ti Regolabile con potenziometro incorporato Dimmable with incorporated potentiometer P Regolabile con pulsante separato Dimmable with separated push-button S Regolabile a sfioramento (sensoriale) Dimmable with touch (sensorial) Tabella sezione cavo (mm 2 ) in funzione della potenza e della lunghezza Cable section table (mm 2 ) according to power and lenght Collegamento dallo stesso lato Connection on the same side 1.. Numero di morsetti Number of terminal 1 1 1 1 Collegamento contrapposto Connection on opposite side 1.. Numero di morsetti Number of terminal
Transcript
Page 1: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

59www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

PL20 W(12V)

35 W(12V)

50 W(12V)

100 W(12V)

150 W(12V)

200 W(12V)

L

0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5

1 m 1 1 1 1,5 1,5 2,5

1,5 m 1 1 1,5 1,5 2,5 2,5

2 m 1 1,5 1,5 2,5 2,5 4

SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICIELECTRONIC TRANSFORMERS SYMBOL

Caratteristiche della regolazioneCharacteristics of the regulation

LRegolabile con dimmer a taglio di fase tipo TRIACDimmable with leading edge phase dimmers TRIAC

C Regolabile con dimmer a taglio di fase tipo IGBT (RH)Dimmable with trailing edge phase dimmers IGBT (RH)

TMRegolabile con dimmer a taglio di fase tipo MOSFET + TRIAC (RTM)Dimmable with leading edge phase dimmers MOSFET + TRIAC (RTM)

TeRegolabile con potenziometro separatoDimmable with separated potentiometer

TiRegolabile con potenziometro incorporatoDimmable with incorporated potentiometer

P Regolabile con pulsante separatoDimmable with separated push-button

S Regolabile a sfioramento (sensoriale)Dimmable with touch (sensorial)

Tabella sezione cavo (mm2) in funzione della potenza e della lunghezza Cable section table (mm2) according to power and lenght

Collegamento dallo stesso latoConnection on the same side

1.. Numero di morsettiNumber of terminal

1 1 1 1 Collegamento contrappostoConnection on opposite side

1.. Numero di morsettiNumber of terminal

Page 2: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

60 www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

ETV 160 PFS THETV 200 PFS TH

ETV 150 PFS TH

ETV 105 PFS TH

ETV 105 PFTETV 250 PFT

TRAFO SOLE

ETV 105 PF.1ETV 150 PF.1ETV 60 PFS/C

ETV 60 PFS

ETV 60 PF.1

ETV 70 PFS

ETV

Trasformatori elettronici per lampade alogene a bassissima tensione. Da incorporare.

* Regolabile con potenziometro esterno (4,7Mohm - RQ8204) • Dimmable with external potentiometer (4,7 Mohm - RQ8204)

ArticoloArticle

CodiceCode

ETV 60 PFS 10÷60 230÷240 50÷60 12 - 15..+ 40 80 C 88 31 21 2 - 2 30 RN1441

ETV 60 PFS/C * 20÷60 230÷240 50÷60 12 - 15..+ 40 93 Te, C 88 31 21 2 - 2 25 RN1441/C

ETV 70 PFS 20÷70 230÷240 50÷60 12 - 15..+ 35 85 L, C 96 31 21 4 - 4 30 RN1358

ETV 105 PFS TH 20÷105 230÷240 50÷60 12 - 15..+ 40 100 L, C 99 45 27 2 - 2 25 RN1245

ETV 105 PFT 20÷105 230÷240 50÷60 12 - 15..+ 65 95 C 90 40 28 2 - 2 10 RN1247

ETV 150 PFS TH 50÷150 230 50÷60 12 - 15.. +40 85 L, C 130 49 33 2 - 2 40 RN1409

ETV 160 PFS TH 100÷160 230÷240 50÷60 12 - 15..+ 50 85 L, C, TM 144 60 43 2 - 4 25 RN1414 •ETV 200 PFS TH 100÷200 230÷240 50÷60 12 - 15..+ 40 85 L, C, TM 144 60 43 2 - 4 25 RN1287

ETV 250 PFT 100÷250 230÷240 50÷60 12 - 15..+ 40 95 C 132 50 36 2 - 2 20 RN1285

TRAFO SOLE * 20÷50 230÷240 50÷60 12 - 15..+ 50 90 C 102 55 11 2 - 2 50 30200R •

ArticoloArticle 110 V Codice

Code

ETV 60 PF.1 10÷60 120 60 12 - 15..+ 40 75 C 65 35 20 2 - 2 10 RN1441/110

ETV 80 PF.1 20÷80 120 60 12 - 15..+ 40 90 C 57 33 21 2 - 2 10 RN1439/110

ETV 105 PF.1 20÷105 120 60 12 - 15..+ 40 50 C 110 47 32 2 - 2 50 RN1248/110

ETV 150 PF.1 35÷150 120 60 12 - 15..+ 40 80 C 110 47 32 2 - 2 40 RN1409/110

Built-in electronic transformers for low voltage halogen lamps

Page 3: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

61www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

HOLE

MINIHOLE

ø 53mm. x h. 17mm.HOLE 60C PF

HOLE 105 PFS

HOLE 70 PFS

MINIHOLE

Trasformatori elettronici per lampade alogene a bassissima tensione rotondi compatti. Da incorporare.

Built-in Compact round electronic transformers for low vol-tage halogen lamps.

* Regolabile con potenziometro esterno (4,7 Mohm - RQ8204) - Dimmable with external potentiometer (4,7Mohm - RQ8204)

ArticoloArticle

CodiceCode

MINIHOLE 10 20÷60 230÷240 50÷60 12 -15.. +45 90 L,C 52,5 17 2 - 2 25 RN1670

HOLE 60C PF * 20÷60 230÷240 50÷60 12 -15.. +45 80 Te,C 53 22 2 - 2 25 RN1664/C

HOLE 70 PFS 10 20÷70 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 85 L,C 53 22 2 - 2 25 RN1664

HOLE 105 PFS 10 35÷105 230 50÷60 12 -15.. +40 88 L,C 70 22 2 - 2 25 RN1672

Cod. RO0047Involucro plastico per po-tenziometro rotativo (Cod. 21208000) per la regola-zione di HOLE 60C PF.Plastic casing for rota-ting potentiometer (Cod. 21208000) for dimming of the HOLE 60C PF.

Referenze - StandardEN61347-1 (2009)

Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers

Page 4: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

62 www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

BRAVO

BRAVO 160 PFSBRAVO 200 PFSBRAVO 250 PFS

MINIBRAVO

BRAVO ... PFS

Trasformatori elettronici per lampade alogene a bassissima tensione rotondi tipo “toroidali”. Uso indipendente.

“Toroidal” type round electronic transformers for low voltage halogen lamps for independent use.

ArticoloArticle

CodiceCode

MINIBRAVO 20÷70 230÷240 50÷60 12 -15.. +50 75 Ti,C 72 21 2 - 2 40 RN1100

BRAVO 110 SPF 35÷110 230 50÷60 12 -15.. +40 95 Ti,C 88 31 2 - 2 20 RN1171

BRAVO 120 PFS 50÷120 230÷240 50÷60 12 -15.. +60 100 Ti,C 88 31 2 - 2 20 RN1198

BRAVO 160 PFS 100÷160 230÷240 50÷60 12 -15.. +60 85 Ti,L,C 101 40 2 - 4 20 RN1189

BRAVO 200 PFS 100÷200 230÷240 50÷60 12 -15.. +50 85 Ti,L,C 101 40 2 - 4 20 RN1191

BRAVO 250 PFS 50÷250 230÷240 50÷60 12 -15.. +50 85 C 130 43 2 - 2 20 RN1192

Referenze - StandardEN61347-1 (2009)

Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers

Page 5: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

63www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

MICRO

L1 = 50cm - 2x0,75mm2

L2 = 50cm - 1x1,5mm2

L3 = 50cm - 1x1,5mm2

L1 = 50cm - 1x1,5mm2

L2 = 50cm - 1x1,5mm2

MICRO 60 PFSMICRO 60 CAB-12/230RN1608/SIL

OU

T12

Vac

IN23

0Vac

L1

L2

L3O

UT

12Va

cIN

230V

ac

L1

L2

MICRO 60 CAB-12RN1608/SIL12

Trasformatori elettronici di dimensioni ridotte per lampade alogene a bassissima tensione, entrata e uscita sullo stesso lato. Uso indipendente.

Small dimensions electronic transformers for low voltage halogen lamps, input and output on the same side. For in-dependent use.

ArticoloArticle

CodiceCode

MICRO 60 PFS 10÷60 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 80 C 103 31 21 2 - 2 - 25 RN1608

MICRO 60 PFS TH plus 10÷60 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 80 L,C 103 31 21 2 - 2 - 25 RN1622

MICRO 60 CAB-12 10÷60 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 80 C 103 31 21 2 - 2 - 50 RN1608/SIL/12 •MICRO 60 CAB-12/230 10÷60 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 80 C 103 31 21 - 2 - 2 50 RN1608/SIL •

EmergenzaEmergencyenerBI HALOPag. 160

Referenze - StandardEN61347-1 (2009)

Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers

Page 6: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

64 www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

MICRO 105 PFS

MICRO 60 PFS/AR - MICRO 105 PFS

Trasformatore elettronico per uso indipendente per lampade a bassissima tensione. Omologato per essere installato negli elettrodomestici. Dimensioni e peso ridotto.

Electronic transformers for independent use on very low voltage lamps. Approved according to electric appliances standard. Reduced dimensions and weight.

• Omologato secondo la normativa: - degli elettrodomestici: EN60335-1• Dimmerabile mediante dimmer a IGBT.• Elevata silenziosità in fase di regolazione.• Protezione contro i cortocircuiti e i sovraccarichi con ripristino automatico.• Morsetti di connessione primario e secondario a vite.

• Approved according to: - electric devices: EN60335-1• Dimmable with trailing edge phase dimmer IGBT• Extremely silent in dimming phase.• Protected against short circuits and overloads with automatic reset.• Screw connection terminals on primary and secondary side.

ArticoloArticle

CodiceCode

MICRO 60 PFS/AR 10÷60 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 80 C 103 31 21 2 - 2 - 25 RN1608/AR

MICRO 105 PFS 03 20÷105 230÷240 50÷60 12 -15.. +55 80 C 116 35 21 2 - 2 - 25 RN1625

Referenze - StandardEN61347-1 (2009)

Sicurezza - SafetyEN60335-1EN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers

Page 7: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

65www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

FOX

FOX 160 PFS THFOX 200 PFS TH

FOX 150 PFS TH

FOX 60 PFS FOX 80 PFS THFOX 105 PFS TH

MINIFOX 60 PFS

L1 = 25cm - 2x0,75mm2

L2 = 25cm - 1x1,5mm2

L3 = 25cm - 1x1,5mm2

MINIFOX 60 PFS CABRN1362/SIL

L1

L2

L3

LN

MINIFOX 60 PFSRN1362

Trasformatori elettronici per lampade alogene a bassissima ten-sione ad uso indipendente, entrata e uscita sullo stesso lato.

Electronic transformer for low voltage halogen lamps for independent use, input and output on the same side.

EmergenzaEmergencyenerBI HALOPag. 160

ArticoloArticle

CodiceCode

MINIFOX 60 PFS 20÷60 220÷240 50÷60 12 -15.. +50 85 L,C,TM 94 34 23 2 - 2 40 RN1362

MINIFOX 60 PFS CAB 20÷60 220÷240 50÷60 12 -15.. +50 85 L,C,TM 94 34 23 2 - 2 50 RN1362/SIL

FOX 60 PFS 10÷60 230÷240 50÷60 12 -15.. +45 75 C 124 39 21 2 - 2 25 RN1596

FOX 105 PFS TH 10 20÷105 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 100 L,C,TM 123 38 28 2 - 2 25 RN1600

FOX 150 PFS TH 50÷150 230 50÷60 12 -15.. +40 85 L,C 149 50 33 2 - 2 25 RN1684

FOX 160 PFS TH 100÷160 230÷240 50÷60 12 -15.. +50 85 L,C,TM 166 60 43 2 - 4 15 RN1686

FOX 200 PFS TH 100÷200 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 85 L,C,TM 166 60 43 2 - 4 15 RN1680

Referenze - StandardEN61347-1 (2009)

Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers

Page 8: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

67www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

ICE

MINIICE

ICE 105 PFS TH

MINIICE

ICE 250 PFS TH ICE 160 PFS THICE 200 PFS THICE 250 E PFS

ICE 150 PFS TH

230V

12V

10... 4 3 2 1

Trasformatori elettronici per lampade alogene a bassissima tensione ad uso indipendente, entrata e uscita contrapposte.

Electronic transformers for low voltage halogen lamps for independent use, input and output on opposite side.

ArticoloArticle

CodiceCode

MINIICE 20÷70 230 50÷60 12 -15.. +35 85 L,C 126 31 21 4 - 4 25 RN1650

ICE 60 PFS TH 03 10÷60 230÷240 50÷60 12 -15.. +55 80 L,C 145 39 28 4 - 6 25 RN1602

ICE 105 PFS TH 03 20÷105 230÷240 50÷60 12 -15.. +53 87 L,C,TM 145 39 28 4 - 6 25 RN1604

ICE 150 PFS TH 50÷150 230 50÷60 12 -15.. +40 80 L,C 190 43 38 4 - 6 25 RN1548

ICE 160 PFS TH 100÷160 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 80 L,C,TM 185 46 38 4 - 6 15 RN1613

ICE 200 PFS TH 100÷200 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 90 L,C,TM 185 46 38 4 - 6 15 RN1614

ICE 250 PFS TH 100÷250 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 90 L,C 230 51 40 4 - 6 15 RN1532

ICE 250 E PFS 03 100÷250 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 65 C 185 46 38 4 - 6 15 RN1533

Nel caso in cui sia necessario installare il trasformatore ad una distanza superiore ai 2 metri dal carico, utilizzare l’articolo DINO CC (distanza massima 15 metri, vedi Pag. 72)If a transformer is to be installed at a distance above 2 meters from the load, a DINO CC must be used (maximum distance 15 meters, see page 72)

EmergenzaEmergencyenerBI HALOPag. 160

Referenze - StandardEN61347-1 (2009)

Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers

Page 9: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

68 www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

FLAT - STILO IP45

FLAT/2

STILO 105 PFSH. 16mm - IP45

Trasformatori elettronici per lampade alogene a bassissima tensione ultrapiatti. Uso Indipendente.

Ultra flat electronic transformers for low voltage halogen lamps for independent use.

ArticoloArticle

CodiceCode

FLAT/2 105 PF 20÷105 230 50÷60 12 -20÷35 75 C 142 55 19 4 - 6 20 RN1205

FLAT/2 105 PF/C 20÷105 230 50÷60 12 -20÷35 75 Te,C 142 55 19 4 - 6 20 RN1205/C

FLAT/2 120 PF 20÷120 230 50÷60 12 -20÷35 85 C 142 55 19 4 - 6 20 RN1210

STILO 105 PFS IP45 20÷105 230 50 12 -20÷40 75 C 140 54 16 2 - 4 20 RN1128

STILO 120 PFS IP45 20÷120 230 50 12 -20÷40 80 C 140 54 16 2 - 4 20 RN1131 •

Referenze - StandardEN61347-1 (2009)

Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers

Page 10: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

69www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

ELEPH

ELEPH...PFS

ELEPH 70 PFS

MT...

Trasformatori elettronici per lampade alogene a bassissima tensione ad innesto rapido. Uso Indipendente.

Rapid connection electronic transformers for low voltage halogen lamps for independent use.

Morsettiera a 3 o 6 uscite rapide AMP, corredata di cavo lungo 50cm per allacciamento al secondario del trasformatore. Terminal box with 3 or 6 AMP quick outputs, supplied with cable for connection to the secondary of the transformers

Connessione rapida AMP dalla morsettiera al faretto con cavo di lunghezza 1 m.AMP quick terminal-to-spotlight connection with 1 m long cable.

ArticoloArticle

CodiceCode

MT 6 B (cavo - cable: 40cm) 100 20 28 20 RO0616MT 6 B (cavo - cable: 20cm) 100 20 28 20 RO0591MT 3 B (cavo - cable: 10cm) 70 20 28 20 RO0617 •

ArticoloArticle

CodiceCode

ELEPH 70 PFS 20÷70 230 50÷60 12 35 85 C 127 31 21 4 - 8 50 RN1612

ELEPH 105 PFS 20÷105 230 50÷60 12 -20÷35 75 C 150 55 19 4 - 12 20 RN1610

ELEPH 120 PFS 20÷120 230 50÷60 12 -20÷35 85 C 150 55 19 4 - 12 25 RN1611

Referenze - StandardEN61347-1 (2009)

Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers

Page 11: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

70 www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

WIND

WIND 105-160

DIM

MERABILE DIMMABLE

Trasformatori elettronici con regolazione incorporata e co-mando separato a pulsante. Uso Indipendente.

Electronic transformer with incorporated regulation and separate push-button regulation.

ArticoloArticle

CodiceCode

WIND 105 50÷105 230 50÷60 12 -15.. +50 70 P 185 46 38 20 RL7329

WIND 160 75÷160 230 50÷60 12 -15.. +50 70 P 185 46 38 20 RL7330

I trasformatori elettronici della serie WIND rappresentano la migliore so-luzione quando si voglia sia alimentare che regolare le lampade alogene a bassa tensione e, se opportunamente previsti in fase di progettazione, contribuiscono a ridurre in maniera significativa i costi di realizzazione dell’impianto.I principali vantaggi ottenibili utilizzando i trasformatori elettronici della serie WIND rispetto alle soluzioni classiche sono:• Regolazione continua.• Riduzione dei costi.• Possibilità di sincronizzare fino a 15 WIND arrivando ad alimentare e regolare una potenza di 2400W (15x160W).• Assenza totale di ronzio di regolazione.• Semplicità di istallazione soprattutto se si vuole accendere e regolare da più punti.• La potenza non passa per i pulsanti di comando.• Accensione progressiva delle lampade.• Maggiore efficienza di sistema. La serie WIND è equipaggiata da un microcontrollore che avverte la pressione del pulsante di comando e regola la potenza assorbita dalle lampade al fine di ottenere il corretto livello di illuminazione. Premendo brevemente il pulsante di comando si ottiene l’accensione/spegnimento, mentre premendo e mantenendo premuto il pulsante si entra in regolazio-ne. Il livello di intensità impostato viene memorizzato salvo interruzione di rete dal trasformatore in modo da ritrovarlo alle successive accensioni.

The WIND series electronic transformers are the best solution when you wish to power and regulate low tension halogen lamps and, if foreseen during the planning phase, they may also contribute to a significant re-duction in the costs of the realisation of the plant.The main advantages that may be obtained by using the WIND series electronic transformers rather than the classic solutions are as follows:• Continuous regulation.• Reduction in costs.• Possibility of synchronising up to 15 WIND units powering anything up to 2400W (15x160W).• Total absence of regulation hum.• Ease of installation especially if you wish to turn on the units and regulate them from various different points.• The power does not pass through the command buttons.• Progressive lighting of the lamps.• Increased system efficiency.The WIND series is equipped with a micro-controller that feels the pressure of the command button and regulates the power absorbed by the lamps with the aim of obtaining the correct level of illumination.By briefly pressing the command button you can switch the light on or switch it off, while by pressing the button and keeping it pressed you can regulate the unit. The pre-set intensity level is memorised by the transformer so that it will be ready for the next time the unit is switched on.

Referenze - StandardEN61347-1 (2009)

Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers

Page 12: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

71www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

min 20cm

max 2m

25mm

25mm

25m

m

Fig. 1 Fig. 2

WIND

WIND

WIND

MASTER

SLAVE

WINDDATI TECNICI - TECHNICAL DATA

Esempio di installazione - Installation example Fig. 2Posizionare il trasformatore in ambienti con temperatura non superiore a 50°C. Distanza minima tra la lampada e il trasformatore deve essere 20 cm. In caso di collegamento in linea, tra i trasformatori vanno tenuti almeno 25 mm, mantenere la stessa distanza tra trasformatore e le pareti del controsoffitto.Fig. 2Position the transformer in a room with temperature not exceeding 50°C. Minimum distance between lamp and transformer 20cm. In case of in-line connection, keep a distance of at least 25cm between one transformer and the other; keep the same distance between the transformer and the walls of the false ceiling.

Connessione singola - Plain connection

Esempio di installazione - Installation example Fig. 1La distanza massima tra trasformatore e faretto deve essere di 2 m. Per collegamento di più trasformatori in parallelo sulla stessa linea non colle-gare i cavi del secondario in parallelo fra i vari trasformatori.Fig. 12m maximum space between the transformer and the spot-light. When connecting more transformers in parallel on the same line, do not connect the secondary cable in parallel with the different transformers.

Connessione sincronizzata - Synchronised connection Il comando di sincronismo deve essere realizzato con un conduttore dedicato e non ricavato da cavo tripolare o simili. Utilizzare, quando è possibile, delle linee preferenziali per il comando del sincronismo. Max 15 WIND con un solo pulsanteCarry out the syncronized signal with a dedicated cable and not with a standard three-polar one or anything similar. Use, when possible, preferred lines for the syncronized signal. Max 15 WIND with a single push-button.

PulsantePush-button

Page 13: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

72 www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

DINO CC...

DINO CC 200 S

Foto

gen

tilm

ente

offe

rta d

a M

etal

spot

DINO CC 300 S

Trasformatori elettronici per binari con uscita in corrente continua.

Electronic transformer for tracks with continuous output.

I trasformatori elettronici della serie DINOCC sono una valida alternativa ai trasformatori convenzionali a 50Hz quando è necessario posizionare l’alimentatore lontano dalle lampada (più di 2 m). Questi prodotti offrono tutti i vantaggi dei trasformatori elettronici, senza lo svantaggio delle cadute induttive sui conduttori secondari, dovute alle componenti ad alta frequenza della tensione di uscita.

The electronic transformer of DINO CC series are a good replacement to conventional 50Hz transformers if you need to place the transformer quite far from the lamps. They offer all the advantages of using an electronic transformer without the disadvantages of inductive drops due, on outputs cables, to the high frequency.

ArticoloArticle

CodiceCode

DINOCC300 B 0÷300 230÷240 50÷60 12 -15.. +35 85 C - - 210 70 598 5 RL4105 •DINOCC300 S 0÷300 230÷240 50÷60 12 -15.. +35 85 C - - 210 70 598 5 RL4110

DINOCC200 B 50÷200 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 90 C 230 51 - 40 - 15 RL4125 •DINOCC200 S 50÷200 230÷240 50÷60 12 -15.. +40 90 C 230 51 - 40 - 15 RL4120 •

Referenze - StandardEN61347-1 (2009)

Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers

Page 14: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

73www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

TORO 300

TORO 300 DT A B

C D

Trasformatori toroidali

Toroidal transformers

* I trasformatori toroidali possono essere regolati con dimmer specifici in commercio. Il leggero “ronzio” che si sente durante la regolazione è inevitabile, per un impianto con regolazione “silenzioso” utilizzare DINO CC (Pag. 72).

Compreso di base trasparente.T= Protezione termica ripristinabile.Cupola da ordinare a parte.* Toroidal transformers can be dimmed with specific dimmers present on the market. The “buzzing” heard during regulation is inevitable, to have a “silent” dimming system use the DINO CC (Pag. 72).

Transparent base included.T= Self-resetting thermal protectionCasing to be ordered separately

ArticoloArticle

CodiceCode

TORO 300 DT 300 230÷240 50÷60 12 -15.. +50 - L,C,TM * - - 3 1 RN2085

ArticoloArticle

CodiceCode

CUPOLA BIANCA A 220 95 0,240 1 RO3502

CUPOLA TRASPARENTE B 220 95 0,240 1 RO3506

CUPOLA CROMO SATINATO C 220 95 0,240 1 RO3514

CUPOLA CROMO LUCIDO D 220 95 0,240 1 RO3512

Page 15: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

74 www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

TOR...T

SSunRO0699

TOR...T

TOR 50 T TOR 500 TTOR 400 TTOR 100 T TOR 150 T TOR 200 T

Trasformatori toroidali da incorporare

Toroidal transformer to be incorporated

A richiesta trasformatori toroidali con dimensioni e tensione di entrata/uscita non standard.* I trasformatori toroidali possono essere regolati con dimmer specifici in commercio. Si consiglia di non regolare trasformatori con potenza superiore a 300VA, il leggero ronzio udibile durante la regolazione è inevitabile; se si vuole eliminare utilizzare trasformatori elettronici.T = Protezione termica ripristinabile.Upon request toridal transformers with special dimensions or special input and output.* Toroidal transformers can be dimmed with specific dimmers present on the market. It is advisable not to apply a power above 300VA to each dimmer, the slight buzzing heard during regulation is inevitable, to avoid it use elec-tronic transformers.T = Self-resetting thermal protection.

ArticoloArticle

CodiceCode

TOR 50 T 50 230÷240 50÷60 11,5 -15..+50 L, C * 26 86 32 0,7 16 RN1755

TOR 100 T 100 230÷240 50÷60 11,5 -15.. +50 L, C * 47 105 37 1,4 9 RN1805

TOR 150 T 150 230÷240 50÷60 11,5 -15.. +50 L, C * 47 110 47 1,9 9 RN1821

TOR 200 T 200 230÷240 50÷60 11,5 -15.. +50 L, C * 37 120 45 2,48 9 RN1847

TOR 400 T 400 230÷240 50÷60 11,5 -15.. +50 L, C * 36 130 57 3,4 4 RN1904

TOR 500 T 500 230÷240 50÷60 11,5 -15.. +50 L, C * 37 137 60 3,85 4 RN1920

Page 16: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

75www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

SSun - Soft-Start

SSun

SSunRO0699

TOR...T

Dispositivo Soft-start SSunSoft-start device SS un

I sistemi di “soft-start” della serie SSUN sono concepiti per limitare le correnti di inserzione dei trasformatori elettromeccanici quando utilizzati per alimentare delle lampade alogene a bassissima tensione; in particolare il loro utilizzo permette:• La riduzione della corrente nominale dei dispositivi di protezione garantendo una migliore protezione (il salvavita domestico non salta più). • L’aumento della durata di vita delle lampade grazie alla riduzione dello stress causato dalla corrente di accensione. • Accensione graduale riducendo l’effetto abbagliamento.• Non utilizzabile abbinato a sistemi di regolazioneThe “Soft-Start” system of the SSun series are designed in order to limit the insertion currents of the electromechanical transformers when used to supply low voltage halogen lamps, in particular their use allows the following:• Reduction of the nominal current of the protection devices this guaranteeing better protection. • Increase of lamp life thanks to the reduction of the stress caused by in-rush current. • Soft-Start thus reducing the dazzling effect.• Cannot be used combined with regulation system

Sistema “SOFT-START”

“SOFT-START” system

Trasformatore toroidaleToroidal transformer

Lampade alogeneHalogen lamp

ArticoloArticle

CodiceCode

SSun 4 230÷240 50÷60 100 30 18 58 40 1 RO0699

Page 17: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

76 www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

ROBUR 68 - BOX 68

ROBUR 68

IP68

IP68

230÷240V~

12V~

ROBUR

12V~ L1 IN

BOX 68OUT

OUT

OUT

max 2m

Robur completo di cavo 3 x H05RN-F in uscita cm 200 (L1) e in entrata cm 200 con spina SCHUKO (L2) .Robur complete with 200cm 3xH05RN-F output cable (L1) and 200cm input cable with SCHUKO PLUG (L2).

Trasformatori elettronici per lampade a bassissima tensione in IP68.

Electronic transformers for low voltage lamps IP68 rate.

ArticoloArticle

CodiceCode

ROBUR 68 IP68 35÷105 230÷240 50÷60 12 -30÷40 60 C 215 89 44 580 1 12360

BOX 68 IP68 1 entrata - 3 uscite • 1 input - 3 output 95 95 27 100 1 12365

Referenze - StandardEN61347-1 (2009)

Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers

Page 18: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

77www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

TOR IP68..DT - BIG BOX IP68

TOR IP 68 300DT

BIG BOX IP 68

TOR IP68 50 DT

IP68

IP68

230÷240V

180cm

12V

180cm

TOR IP68.. out Ø9,5mm2+14mm2

BIG BOX

30mt

Trasformatori toroidali in IP68

Toroidal transformers IP68 rate

T = Protezione termica ripristinabile. D = Scatola plastica doppio isolamento. Completi sia in ingresso che in uscita di cm 180 di cavo 2 x H05RN-F.Completo in ingresso di cm 50 di cavo 2xH05RN-F e in uscita cm50 di cavo N2 GMH2G-J/O.T = Self-resetting thermal protection D = Double insulating plastic casing. 180cm input and output cable 2 x H05RN-F.Complete with 50cm output cable 2xH05RN-F and 50cm input cable N2 GMH2G-J/O.

ArticoloArticle

CodiceCode

TOR IP68 50 DT IP68 50 230÷240 50÷60 11,5 -40÷40 L, C, TM 57 150 1,14 8 RN2088

TOR IP68 300 DT IP68 300 230÷240 50÷60 11,5 -40÷40 L, C, TM 155 135 4,14 2 RN2090

BIG BOX 68 IP68 1 entrata - 5 uscite • 1 input - 5 output 120 45 0,3 20 12370

Page 19: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

78 www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

Halo Energy Halo EnergyTraditional Lamp Traditional Lamp

8W 10W 16W 20W 28W 35W 40W 50W

40W 50W

14W 20W 25W 35W 35W 50W

80W 100W 120W 150W 160W 200W 200W 250W 230W 300W400W 500W

20W 25W 33W 40W 48W 60W

35W 50W 50W 75W 60W 100W

16W 20W 28W 35W 40W 50W

80W 100W

14W 35W 35W 50W

60W 75W 80W 100W 120W 150W200W 250W

-20%ENERGY

-40%ENERGY

-20%ENERGY

-20%ENERGY

-40%ENERGY

-20%ENERGY

-20%ENERGY

-40%ENERGY

-20%ENERGY

-20%ENERGY

G4 HALOGEN

G4 - 2.000H

GU10 HALOGEN

GU10 - 2.000H

GY6,35 HALOGEN

GY6,35 - 1.500H

HALOGEN A DEUX CULOTS HALOGEN STÄBE

R7S-15 - 2.000H - 80mm

G9 HALOGEN

G9 - 1.000H

HALOGEN A DEUX CULOTS HALOGEN STÄBE

R7S-15 - 2.000H - 117mm

MR16 HALOGEN

GU5,3 - 1.500H

TUBULAIRE / RÖHRENFORM E14 - 2.000H

MR11 HALOGEN

GU4 - 1.500H

TUBULAIRE / RÖHRENFORM E27 - 2.000H

HALO G4G4 - 6.000H

HALO GU10GU10 - 2.000H

HALO GY6,35GY6,35 - 6.000H

HALO HALOGEN A DEUX CULOTS

HALO HALOGEN STÄBER7S-15 - 2.000H - 80mm

HALO G9G9 - 2.000H

HALO HALOGEN A DEUX CULOTS

HALO HALOGEN STÄBER7S-15 - 2.000H - 117mm

HALO MR16GU5,3 - 4.000H

HALO TUBULAIRE/RÖHRENFORM E14 - 2.000H

HALO MR11GU4 - 4.000H

HALO TUBULAIRE / RÖHRENFORM E27 - 2.000H

Halo Energy: comparazione con la tradizionale lampada alogenaHalo Energy: comparative analysis with traditional halogen lamp

Page 20: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

79www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

TMS20WP

2mt 2mt

TERMINALS

2mt

TMS..P - 510 - 520

TMS 20W P

TMS 36 W P

TMS36WP

510...

520...

2mt

0,5mt1,5mt

Trasformatori elettromeccanici a spina e passanti

Plug-in and feed-through type electromechanical transformers

ArticoloArticle

CodiceCode

510/T N 10 230 50÷60 12 -15.. +40 65 44 50 0,25 24 RN1323 •510 I B 10 230 50÷60 12 -15.. +40 80 47 55 0,25 24 143PLUG •510 I N 10 230 50÷60 12 -15.. +40 80 47 55 0,25 24 142PLUG •520/T/I N 20 230 50÷60 12 -15.. +40 80 47 55 0,25 24 RN1319

520/T/I T 20 230 50÷60 12 -15.. +40 80 47 55 0,25 24 RN1327

510.. - 520..Cavo senza interruttore(versione normale) Wire without switch(normal version)

510.. - 520..Cavo con interruttore (versione I)Wire with switch (I version)

ArticoloArticle

CodiceCode

TMS 20W P N 20 230 50÷60 12 -15.. +40 105 58 64 0,28 1 TM1020

TMS 36W P N 36 230 50÷60 12 -15.. +40 105 58 64 0,4 1 TM1037

Page 21: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

80 www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

BRAVO..SC - SPACE SC

BRAVO SC SPACE SC

DIM

MERABILE DIMMABLE

Trasformatori elettronici con regolazione incorporata e co-mando esterno. Regolazione sensoriale (S) continua

Electronic transformers with incorporated dimming and ex-ternal control. Continuous sensorial regulation (S)

Questa famiglia di prodotti è equipaggiata di microcontrollore MICROCHIP - 12F675 e offre i seguenti vantaggi:• Regolazione continua (C)• Assenza di ronzio durante la regolazione• Accensione progressiva delle lampade (Soft-Start)• Maggiore affidabilità grazie all’assenza di parti meccaniche per la regolazione.La regolazione avviene agendo direttamente sulla parte sensibile della lampada (S). Con un tocco breve si ottiene l’accessione/spegnimento, mentre con un tocco prolungato si entra in regolazione. Il livello di inten-sità impostato viene memorizzato dal trasformatore in modo da ritrovarlo alle successive accensioni. Possibilità di accensione tramite interruttore a muro. La vasta gamma di articoli di questo tipo permette di scegliere il modello più idoneo all’applicazione.The micro-controller MICROCHIP - 12F675 regulation system is incorpo-rated in the device with the advantages of:• Continuous regulation (C)• Absence of regulation hum• Ease of installation• Progressive illumination of the lights.Increases reliability thanks to the absence of mechanical parts for regu-lation. Regulation comes about by acting directly on the sensorial part of the lamp (S). With a brief touch you can switch it on or off and if you keep it pressed you will start the regulation process. The pre-set intensity level is memorised by the transformers so that you will find it already set when you turn the device on the next time.Having large range from this kind of products, it’s possible to choose the most matching application.

ArticoloArticle

CodiceCode

BRAVO 80 SC 35÷80 230 50 12 -15.. +50 S 88 31 50 RN1169

BRAVO 105 SC 20÷105 230 50 12 -15.. +35 S 88 31 50 RN1168

SPACE SC 50÷160 230 50 12 -15.. +45 S 185 46 38 40 RL7331

SPACE 200 SC 75÷200 230 50 12 -15.. +45 S 185 46 38 40 RL7337

Referenze - StandardEN61347-1 (2009)

Sicurezza - SafetyEN61347-2-1EN61347-2-1/A1EN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61347-2-9EN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - Immunity

NEW

Page 22: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

81www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

BRAVO SC

BRAVO SC

230Vac

12Vac

NL 230Vac

SensoreSensor

NL

230V

ac

12Va

c

SensoreSensor

SPACE SC

HP

L

155

Ø 88

H

44 44

10

Caratteristiche generali• Regolazione sensoriale continua.• Sensore indipendente dalla polarità di rete.• Distanza tra scheda e sensore: < 2 m. • Memoria d’intensità luminosa anche in assenza di rete. • Protezione amperometrica (resistenza fusibile non ripristinabile).• Protezione contro sovratensioni transitorie.• Protezione al cortocircuito e sovraccarico.• Accensione graduale.• Spegnimento graduale.• Alimentazione 230V 50Hz.Installazione: L’alimentatore elettronico deve essere impiegato esclusi-vamente con carichi resistivi. Rispettare i dati di targa, posizionare l’ali-mentatore lontano da fonti di calore. Limitare a 2 metri la lunghezza del cavo di collegamento del carico. Togliere il coprimorsetto a scatto, cablare come da schema utilizzando del cavo tipo H03VV-F, togliere la guaina superiore del cavo di alimentazione per un massimo di 10mm. Effettuare un accurato serraggio delle viti dei morsetti di collegamento. Bloccare i cavi con gli appositi fermacavi, inserire il coprimorsetto.Note: Il trasformatore elettronico utilizza per il comando sensoriale i conduttori del secondario, per un corretto funzionamento, rispettare le seguenti norme:• Il corpo illuminante da tavolo o pavimento deve essere provvisto di supporti isolanti di altezza minimo 5 mm.• La superficie sensoriale, qualora venga utilizzato l’intero corpo lampada, deve avere una buona conduzione elettrica tra tutte le sue parti (base, stelo, ecc.). La laccatura della lampada riduce la sensibilità e la conduzione elettrica tra le parti.• Il corpo illuminante deve essere provvisto di un dispositivo di ancoraggio per il conduttore del sensore che assicuri una buona tenuta meccanica e conduzione elettrica con il corpo lampada.• All’inserzione della spina di rete, il trasformatore elettronico si posiziona sul livello di luminosità in cui si trovava prima di essere spento.Attenzione: al momento dell’inserzione di rete il dispositivo si accende automaticamente, prevedere un interruttore per sezionare la linea per evitare che in caso di blackout la lampada si accenda da sola

BRAVO..SC - SPACE SCDATI TECNICI - TECHNICAL DATA

General characteristics• Continuous sensorial regulation.• Mains polarity independent sensor.• Distance between circuit and sensor: < 2 m. • Light intensity memory also without mains. • Amperometric protection (non resetting fuse resistance).• Protection against transient surges.• Overload and short-circuit protection.• Soft-Start.• Soft-Stop.• 230V 50Hz power supply.Installation: The electronic transformer must only be used with resistive loads. Follow plate data, place the transformer far from heat sources. Keep the load connection cable less than two metres in length. Remove the snap-on terminal cover, cable as diagram using H03W-F cable, remove no more than 10 mm of the outer protective sheath of the connection cable. Tighten the connecting terminal screws carefully. Block the cables with the cable holders provided, snap-on the terminal cover.Note: The electronic transformer uses secondary side conductors for sensorial control. To operate correctly, follow the instructions:• The table or floor luminaire must have insulated supports with a minimum height of 5 mm.• If the entire casing is used, the sensorial area must have good electric conduction among all its parts (base, stand, etc.). Lacquering the lamp reduces sensitivity and electric conduction among the parts.• The lamp must have an anchoring device for the sensor conductor to ensure good mechanical fixing, and electrical conductivity with the lamp body.• When the appliance is switched off the light intensity level is memorized and maintained when it is switched on again.Attention: when the mains are inserted the device switches on automati-cally. Envision a switch to isolate the line so that the lamp does not switch on alone in the case of a blackout

SPACE SCDimensioni (mm) - Dimensions (mm)

BRAVO SCDimensioni (mm) - Dimensions (mm)

Page 23: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

82 www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

5500 SC - 5501 PSC

5500 - 5501

DIM

MERABILE DIMMABLE

Trasformatori elettronici con regolazione continua incor-porata e comando esterno. Regolazione sensoriale (S) o a pulsante (P).

Electronic transformers with incorporated dimming and external control. Sensorial regulation (S) or push-button regulation (P).

ArticoloArticle

CodiceCode

5500 SC N 20÷80 230 50 12 -15.. +35 S 106 57 34 50 RL7323

5500 SC P 20÷80 230 50 12 -15.. +35 S 106 57 34 50 RL7321

5500 SC T 20÷80 230 50 12 -15.. +35 S 106 57 34 50 RL7320

5501 PSC N 20÷80 230 50 12 -15.. +35 S, P 106 57 34 50 RL7327

5501 PSC P 20÷80 230 50 12 -15.. +35 S, P 106 57 34 50 RL7315

5501 PSC T 20÷80 230 50 12 -15.. +35 S, P 106 57 34 50 RL7326

Referenze - StandardEN61347-1 (2009)

Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers

Page 24: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

83www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

A

B

Fig. 1

230Vac 5500 SC5501 PSC

SENSORESENSOR

Caratteristiche generali• Regolazione sensoriale continua • Possibilità di comando a pulsante (5501 PSC)• Sensore indipendente dalla polarità di rete• Distanza tra scheda e sensore: < 2 m• Memoria d’intensità luminosa anche in assenza di rete • Protezione amperometrica (resistenza fusibile non ripristinabile)• Protezione contro sovratensioni transitorie• Protezione autoripristinabile al cortocircuito e sovraccarico• Accensione graduale• Spegnimento graduale• Accensione da presa comandataInstallazioneL’alimentatore elettronico deve essere impiegato esclusivamente con carichi resistivi e su apparecchi di illuminazione in classe III. Rispettare i dati di targa, posizionare l’alimentatore lontano da fonti di calore. Limitare a 2 metri la lunghezza del cavo di collegamento al carico. A seconda del modello togliere il coprimorsetto a scatto oppure il guscio superiore e cablare come da relativo schema (fig.1). Utilizzare un cavo tipo H03VV-F togliendo la guaina superiore del cavo di alimentazione per un massimo di 10 mm. Effettuare un accurato serraggio delle viti dei morsetti di collegamento. Bloccare i cavi con gli appositi fermacavi, riposizionare il coprimorsetto oppure il guscio superiore bloccandolo con le apposite viti di chiusura.NoteL’utilizzo del regolatore con comando sensoriale richiede, per un corretto funzionamento, il rispetto di alcune norme:• Gli articoli 5500 e 5501 PSC, offrono la possibilità, tramite JUMPER, di poter selezionare il grado di sensibilità, sul sensore, desiderata. Con JUMPER in posizione “A” si avrà una sensibità “NORMALE” adatta alla maggior parte delle applicazioni, spostando in posizione “B” si avrà invece una sensibilità “RIDOTTA”, per evitare accesioni indesiderate.• Il corpo illuminante da tavolo o pavimento deve essere provvisto di supporti isolanti di altezza minimo 5 mm.• La superficie sensoriale, qualora venga utilizzato l’intero corpo lampada deve avere una buona conduzione elettrica tra tutte le sue parti (base, stelo, ecc.). La laccatura della lampada riduce la sensibilità e la conduzione elettrica tra le parti.• Il corpo illuminante deve essere provvisto di un dispositivo di ancoraggio per il conduttore del sensore che assicuri una buona tenuta meccanica e conduzione elettrica con il corpo lampada.• All’ inserzione della spina di rete, il dispositivo si posiziona sul livelli di luminosità che si trovava prima di essere spento.• Se si varia la superficie di contatto della lampada, la sensibilità potrebbe cambiare.Modalità d’usoLa regolazione avviene agendo direttamente sulla parte sensibile della lampada. L’accensione avviene tramite un breve tocco sulla parte sen-soriale/pulsante della lampada. Per ottenere la regolazione dell’intensità luminosa mantenere il contatto con la parte sensoriale/pulsante della lam-pada sino a raggiungere il livello d’intensità luminosa desiderata: a livello raggiunto interrompere il contatto. Qualora si desideri invertire il senso di regolazione interrompere il contatto e ripristinarlo. Lo spegnimento avviene agendo nuovamente con un breve tocco sulla parte sensoriale/pulsante. Al momento dello spegnimento il valore dell’intensità luminosa viene memorizzato per essere ripristinato alla nuova accensione. Un tocco leggermente prolungato al momento dell’accensione permette di ottenere direttamente il massimo della luminosità.

Sensibilità “NORMALE”“NORMAL” sensibility

Sensibilità “RIDOTTA”“REDUCED” sensibility

5500 SC - 5501 PSCDATI TECNICI - TECHNICAL DATA

General characteristics• Continuous sensorial regulation• Push-button or sensorial control (5501 PSC)• Mains polarity independent sensor• Distance between circuit and sensor: < 2 m• Light intensity memory also without mains. • Amperometric protection (non resetting fuse resistance)• Protection against transient surges.• Overload and short-circuit protection.• Soft-Start.• Soft-Stop.• Switch-on from wall socket.InstallationUse exclusively with resistive loads and lighting fixtures in Class III. Respect plate values indicated, keep transformer far from direct heat sources. Distance of connecting cable to load should not exceed 2 me-tres. Depending on the model remove the terminal block or the upper plastic box and cable following its wiring diagram (fIG. 1). Use cable type H03VV-F, peeling it to max. 10 mm. Tighten terminal screws accurately. Block cables with appropriate cable clamps, replace the terminal block or the upper plastic box with appropriate closing screws.NoteThe use of a dimmer with sensorial control requires respect of the fol-lowing norms:• Items 5500 and 5501 PSC make it possible to select the desired sensitivity degree on the sensor by using a JUMPER. The Jumper in position “A” allows to obtsin a NORMAL sensitivity which is suitable for the majority of applications. By moving it into position B it will be possible to obtain a REDUCED sensitivity, which is suggested in the use of lamps with a small metallic structure where undesired lighting should take place.• Table or floor lamp must be supplied with insulating supports of least 5mm lenght. • The sensorial surface (when the entire lamp is used) must have good electrical conducting power among all its parts (base, tube etc). Painting on the lamp can reduce sensitivity and electrical conduction among the various parts.• The lamp must have an anchoring device for the sensor conductor to ensure good mechanical fixing, and electrical conductivity with the lamp body. • When the appliance is switched off the light intensity level is memorized and maintained when it is switched on again. • If sensorial surface area is varied so also is the sensitivity.User instructionsRegulate by touching the sensorial part of the lamp. To switch on and off, touch briefly the sensorial part/push-button of the lamp. To regulate light intensity, keep contact with sensorial part/push-button of the lamp until the desired level is reached, interrupt the contact once this light level is reached. Once switched off, the light level is memorized and lamp will switch on again at the same level. Keeping the contact with the sensorial part/push-button of the lamp for longer while switching on will allow to reach the maximum light level.

Page 25: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

84 www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

5500 - 7500 - 7160

12V

12V

5500

75007160

12V

5500

12V

7500 7160

Trasformatori elettronici su cavo con punto luminoso per individuazione al buio.

In-line electronic transformers with light for easy finding in the dark

Regolatore a cursore e interruttore incorporato - Built-in slider and switch

Regolatore a cursore incorporato - Built-in slider

ArticoloArticle

CodiceCode

5500 N 20÷60 230 50÷60 12 -15.. +35 Ti 109 61 33 20 RL7317

5500 P 20÷60 230 50÷60 12 -15.. +35 Ti 109 61 33 20 RL4687

5500 T 20÷60 230 50÷60 12 -15.. +35 Ti 109 61 33 20 RL7310

ArticoloArticle

CodiceCode

7160 N 50÷160 230 50÷60 12 -15.. +35 Ti 140 83 36 9 RL4720

7160 T 50÷160 230 50÷60 12 -15.. +35 Ti 140 83 36 9 RL4740

Referenze - StandardEN61347-1 (2009)

Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers

Page 26: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

85www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

12V 12V

POT.

6500 5500 PS1

6500 - 5500 PS1

12V

12V

5500PS1

6500

Trasformatori elettronici su cavo con punto luminoso per individuazione al buio.

In-line electronic transformers with light for easy finding in the dark

Regolatore rotativo incorporato - Built-in dimmer with rotary control

Interruttore o potenziometro separati - Separated switch or potentiometer

interruttore o potenziometro nel corpo lampadaSwitch or potentiometerinside lamp

ArticoloArticle

CodiceCode

6500 N 20÷50 230 50÷60 12 -15.. +35 Ti 150 36 26 20 RL4696

6500 T 20÷50 230 50÷60 12 -15.. +35 Ti 150 36 26 20 RL4697

ArticoloArticle

CodiceCode

5500PS1 N 20÷105 230÷240 50÷60 12 -15.. +35 Te 106 57 34 100 RL7317/PS1

5500PS1 P 20÷105 230÷240 50÷60 12 -15.. +35 Te 106 57 34 50 RL7318

5500PS1 T 20÷105 230÷240 50÷60 12 -15.. +35 Te 106 57 34 50 RL7319••

Referenze - StandardEN61347-1 (2009)

Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers

Page 27: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

86 www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

DUELUCI... - DOPPEL... - 2BT/PS

12V INT. + 230V DIM.

12V + 230V + 2 POT.

12V + 230V + 2 POT.

12V + 230V + 2 POT. SEP.

12V + 230V + 2 POT. SEP.

Trasformatore elettronico e dimmer per due fonti luminose

Dimmer with electronic transformers for 2 light sources

Punto luminoso per la ricerca facilitata nel buioLight for easy finding in the dark

N - Cod: 60089900Involucro da ordinare a parte - Casing to be ordered separately

ArticoloArticle

CodiceCode

DUELUCI TD/PC N 35÷50W 12V + 75÷300W 230V 230 50÷60 -15.. +35 P 140 76 34 50 RQ0505 •

ArticoloArticle

CodiceCode

2BT/PS N 20÷60W 12V + 20÷60W 230V 230 50÷60 -15.. +35 Te 140 76 34 50 RQ5790 •2BT/PS P 20÷60W 12V + 20÷60W 230V 230 50÷60 -15.. +35 Te 140 76 34 50 RQ5794 •

ArticoloArticle

CodiceCode

DUELUCI TD/PS N 35÷50W 12V + 100÷500W 230V 230 50÷60 -15.. +35 Te 140 76 34 50 RQ5768/B •DUELUCI TD/PS P 35÷50W 12V + 100÷500W 230V 230 50÷60 -15.. +35 Te 140 76 34 50 RQ5769/B •

ArticoloArticle

CodiceCode

DOPPEL N 35÷50W 12V + 75÷300W 230V 230 50÷60 -15.. +35 Te 149 140 31 50 RQ5766 •

ArticoloArticle

CodiceCode

DUELUCI TD.2 N 35÷50W 12V + 100÷500W 230V 230 50÷60 -15.. +35 Ti 140 83 36 40 RL5766 •

Referenze - StandardEN61347-1 (2009)

Sicurezza - SafetyEN61058-1EN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers

Page 28: SIMBOLI TRASFORMATORI ELETTRONICI -  · PDF file0,5 m 1 1 1 1 1,5 1,5 ... 60   since 1967 TRAFO ETV 160 PFS TH ETV 200 PFS TH ETV 150 PFS TH ... 2 - 50 RN1608/SIL/12

88 www.relco.it

sinc

e 19

67TR

AFO

600 - 550 - E2 - 102...

102

600 N 600 T 600 T UK 550 N

Trasformatori elettronici a spina, 2 mt (art. 600 e 600 UK) o 2,5 mt (art. 550) di cavo e connettore rapido compresi

Plug-in type electronic transformer, 2 mt (art. 600 and 600 UK) or 2,5 mt (art. 550) cable and rapid connector included

ACCESSORIOInterruttore rompifilo a 3 posizioni (ON - 50% - OFF), da collegarsi all’uscita 12V dei trasformatori 600.Punto luminoso per la ricerca facilitata nel buio.ACCESSOIREThree position (ON - 50% - OFF) in-line switches to be connected to the 12V output of 600 transformers.Light for easy finding in the dark.

110 V

ArticoloArticle

CodiceCode

600 N 03 20÷50 230 50÷60 12 -15.. +35 60 C 78 35 45 10 RN1315

600 T 03 20÷50 230 50÷60 12 -15.. +35 60 C 78 35 45 10 RN1317

600 UK T 03 20÷50 230 50÷60 12 -15.. +35 60 C 78 35 45 10 RN1313

550 N 20÷60 230 50÷60 12 -15.. +50 75 C 95 41 47 50 K/ST60/250/N

550 B 20÷60 230 50÷60 12 -15.. +50 75 C 95 41 47 50 K/ST60/250/B

ArticoloArticle

CodiceCode

E2 N 20÷60 110 50÷60 12 -15.. +35 75 C 101 46 55 50 RN1335

ArticoloArticle

CodiceCode

102x600 20÷50 12 -15.. +35 80 30 27 20 RO4006

Spinotto estraibileExtractable plug Cavo tipo:

H0VVH2-F 2x0,75mm2 200cm (600 - 600UK)250cm (550) Cable type:H0VVH2-F 2x0,75mm2

200cm (600 - 600UK)250cm (550)

Referenze - StandardEN61347-1 (2009)

Sicurezza - SafetyEN61347-2-2 (2001) + A1 + A2EN61047 Prestazioni - PerformancesEN61000-3-2 (2007) Limiti armonici - Harmonic limitsEN 55015 (2008) + A2 (2009) Emissioni R.F.I - R.F.I. emissionsEN61547 (2010) Immunità - ImmunityEN61000-3-3 Flikers


Recommended